Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,349 --> 00:00:17,349
Canon.
2
00:00:18,290 --> 00:00:19,990
A Quinn Martin production.
3
00:00:20,730 --> 00:00:22,610
Starring William Conrad.
4
00:00:24,610 --> 00:00:26,010
Severe psychosis.
5
00:00:26,370 --> 00:00:27,370
Paranoid schizophrenia.
6
00:00:27,830 --> 00:00:31,970
And you let him run loose? I cannot
discuss a patient with you. This patient
7
00:00:31,970 --> 00:00:36,710
yours is hiding somewhere on this base
with an M16 rifle. Danvers has been
8
00:00:36,710 --> 00:00:38,370
buying certain chemicals.
9
00:00:38,890 --> 00:00:39,890
What kind of chemicals?
10
00:00:40,050 --> 00:00:41,470
Way beyond LSD.
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,500
It's mental conditioning. It's filling
his head with wild, ugly things.
12
00:00:45,780 --> 00:00:51,100
With guest stars Simon Scott, William
Watson,
13
00:00:51,360 --> 00:00:58,340
Charles Aidman, Alan Bergman,
14
00:00:58,520 --> 00:01:01,800
Quinn Redeker.
15
00:01:03,060 --> 00:01:05,960
Special guest star Peter Mark Richman.
16
00:01:07,020 --> 00:01:09,360
Tonight's episode, Madman.
17
00:01:33,580 --> 00:01:35,200
Okay. Good night, Dr. Danvers.
18
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
Have a good evening. Same to you,
Sergeant Wilson.
19
00:02:19,630 --> 00:02:21,310
Thank heaven to see Janet Grosvenor.
20
00:02:21,650 --> 00:02:25,250
She is expecting you, sir. Make a right
at the corner. It'll be the last house
21
00:02:25,250 --> 00:02:26,250
in the street. Okay.
22
00:02:26,590 --> 00:02:29,910
And, sir, you are expected to stay out
of all unauthorized areas.
23
00:02:32,450 --> 00:02:38,290
I was afraid you wouldn't be able to
come.
24
00:02:39,210 --> 00:02:40,350
You knew I'd be here.
25
00:02:41,650 --> 00:02:43,750
Yeah, but 20 years is a long time.
26
00:02:46,960 --> 00:02:49,080
Oh, my God, Frank, it's been like a
nightmare.
27
00:02:49,360 --> 00:02:50,600
Ben's lost his mind.
28
00:02:51,380 --> 00:02:52,380
Come on.
29
00:02:52,460 --> 00:02:53,760
Come on, take it easy, darling.
30
00:02:57,200 --> 00:02:58,460
How did it all start?
31
00:02:59,920 --> 00:03:01,000
He changed.
32
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
I mean, completely.
33
00:03:04,300 --> 00:03:07,500
We've been married for 20 years. I mean,
he's always been sweet, gentle.
34
00:03:09,220 --> 00:03:11,860
Oh, God, Frank, you've known him almost
as long as I have.
35
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
When did this happen?
36
00:03:14,570 --> 00:03:20,070
Well, a couple of weeks ago, he suddenly
started having these long fits of
37
00:03:20,070 --> 00:03:21,750
depression, silences.
38
00:03:23,370 --> 00:03:28,850
Then last, no, the day before yesterday,
he ran out with a rival and tried to
39
00:03:28,850 --> 00:03:30,530
kill some corporal for no reason.
40
00:03:31,550 --> 00:03:32,970
No reason, Frank.
41
00:03:34,010 --> 00:03:35,190
Now he's disappeared.
42
00:03:37,770 --> 00:03:39,750
Do you have any idea where?
43
00:03:41,170 --> 00:03:43,770
Well, the piece is sealed off.
44
00:03:44,160 --> 00:03:47,520
There sure is somewhere on it. They're
hunting him like an animal.
45
00:03:48,100 --> 00:03:51,940
Ray, I'm afraid he'll be killed. Please
help me find him. He trusts you. There's
46
00:03:51,940 --> 00:03:55,160
a chance that he'll turn himself in to
you. Janet, I'm a private investigator.
47
00:03:55,340 --> 00:03:58,640
Once they find that out, they're not
going to even let me back in the gates.
48
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
It's army business.
49
00:04:00,780 --> 00:04:02,200
Have you called your father yet?
50
00:04:03,540 --> 00:04:05,380
He says he can't interfere.
51
00:04:06,200 --> 00:04:07,820
Janet, he's a lieutenant general.
52
00:04:08,400 --> 00:04:10,420
But you see, Fort Rayburn isn't just
a...
53
00:04:11,219 --> 00:04:12,580
ordinary military post.
54
00:04:12,800 --> 00:04:17,120
It's one huge experimental center. It's
a top -secret proving ground for new
55
00:04:17,120 --> 00:04:19,380
weapons and explosives, all kinds of
equipment.
56
00:04:20,640 --> 00:04:24,900
Colonel Haggard is in command. He's a
very old friend of my father's, and Dad
57
00:04:24,900 --> 00:04:26,500
just doesn't want to pull rank.
58
00:04:26,820 --> 00:04:29,120
But he's going to have to, Janet, or my
hands are tied.
59
00:04:30,240 --> 00:04:31,820
Look, I'll tell you what I want you to
do.
60
00:04:32,380 --> 00:04:34,320
I want you to talk to your dad right
now. Come on.
61
00:04:34,720 --> 00:04:35,720
Right now.
62
00:04:38,280 --> 00:04:40,840
Yes, I'd like to make a long -distance
call to the Pentagon.
63
00:04:41,480 --> 00:04:42,620
General Mitchell Stevens.
64
00:04:43,980 --> 00:04:44,980
Yes, I'll wait.
65
00:04:45,800 --> 00:04:49,640
Does Ben have any particular friend I
could talk to, somebody who might have
66
00:04:49,640 --> 00:04:50,740
idea where he's holed up?
67
00:04:51,640 --> 00:04:52,640
Yeah, Dr.
68
00:04:52,760 --> 00:04:57,040
Danvers. He's a civilian just like Ben
is. Ben's a research scientist. Danvers
69
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
is a psychiatrist.
70
00:04:58,480 --> 00:05:01,760
What about you? Do you have any idea
where he might be hiding?
71
00:05:03,050 --> 00:05:04,870
Now, he escaped on a motorcycle.
72
00:05:05,170 --> 00:05:07,610
Do you know how big this base is, Frank?
62 square miles.
73
00:05:07,830 --> 00:05:08,830
It could be anywhere.
74
00:05:10,990 --> 00:05:13,110
Well, at least he's a moving target.
75
00:05:41,610 --> 00:05:43,150
I'm responsible for security.
76
00:05:43,430 --> 00:05:44,830
I'm just following my orders.
77
00:05:45,490 --> 00:05:48,150
That means this base is off limits to
you.
78
00:05:48,890 --> 00:05:52,350
You cannot see Colonel Haggett. You
cannot see Dr. Daniels.
79
00:05:52,890 --> 00:05:54,530
You cannot see anybody.
80
00:05:55,350 --> 00:05:57,730
I assume this is not off limits.
81
00:05:58,190 --> 00:05:59,710
Who are you calling? The Pentagon.
82
00:06:00,990 --> 00:06:05,410
Hello. Yes, I want you to connect me
with Lieutenant General Mitch Stevenson
83
00:06:05,410 --> 00:06:07,130
Washington. He's expecting my call.
84
00:06:08,490 --> 00:06:09,930
Yes, it is an emergency.
85
00:06:10,700 --> 00:06:11,720
Tell him it's Frank Cannon.
86
00:06:12,060 --> 00:06:13,560
You really play it tough, Cannon.
87
00:06:14,180 --> 00:06:18,560
Only when I'm stonewalled by somebody
whose excuse is I'm just following
88
00:06:18,620 --> 00:06:20,580
Well, I'm going to get you a new set of
orders, Captain.
89
00:06:21,820 --> 00:06:23,480
All right, Cannon. Janet called me.
90
00:06:23,820 --> 00:06:25,180
What the devil's going on?
91
00:06:25,560 --> 00:06:29,820
I'm having a little trouble. I want you
to talk to a stonewall named Captain
92
00:06:29,820 --> 00:06:30,820
Calvetti.
93
00:07:02,160 --> 00:07:03,039
Frank Cannon.
94
00:07:03,040 --> 00:07:05,620
Yeah, General Stevenson cleared you
personally.
95
00:07:05,860 --> 00:07:07,780
Just follow me. I'll take you on over.
Thank you.
96
00:07:37,870 --> 00:07:39,170
You multi -security creep.
97
00:07:39,930 --> 00:07:40,930
What?
98
00:07:42,330 --> 00:07:43,470
What's the matter with you, Buck?
99
00:07:44,290 --> 00:07:45,370
Right in here, Mr. Cannon.
100
00:07:46,510 --> 00:07:47,510
Thank you.
101
00:07:53,530 --> 00:07:56,630
I can give you five minutes, Mr. Cannon.
What can I do for you?
102
00:07:57,430 --> 00:08:00,870
Help me find Ben Grosvenor. Give me some
idea of where he might be hiding.
103
00:08:01,240 --> 00:08:04,620
And I'm afraid there's nothing I can do
for you. You're asking me to get inside
104
00:08:04,620 --> 00:08:05,920
the mind of a sick man.
105
00:08:06,280 --> 00:08:07,580
Isn't that your business, doctor?
106
00:08:07,820 --> 00:08:09,660
Not when the patient is unavailable.
107
00:08:09,920 --> 00:08:11,660
You make it sound as if you were
treating him.
108
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
I was.
109
00:08:13,460 --> 00:08:17,540
We'd just gotten started only three
sessions when something drove him over
110
00:08:17,540 --> 00:08:21,240
edge. Isn't that funny? His wife didn't
know that he was in therapy.
111
00:08:21,820 --> 00:08:24,680
Mr. Cannon, I've already said more than
I should.
112
00:08:25,100 --> 00:08:28,760
You must know, of course, that I cannot
discuss the patient with you.
113
00:08:29,130 --> 00:08:33,610
Dr. Danvers, this patient of yours is
hiding somewhere on this base with an
114
00:08:33,610 --> 00:08:36,010
rifle. He's already tried to kill once.
115
00:08:36,270 --> 00:08:40,570
I'm aware of that. I was in the car he
fired on. Yes, well, I'm trying to stop
116
00:08:40,570 --> 00:08:44,550
anyone else from getting hurt, including
Grosvenor. His wife thinks that he may
117
00:08:44,550 --> 00:08:45,469
talk to me.
118
00:08:45,470 --> 00:08:49,490
So if you can tell me anything that will
help, I will appreciate it. All right,
119
00:08:49,490 --> 00:08:51,730
Cannon. For Ben's sake, God help him.
120
00:09:04,940 --> 00:09:06,980
This was taped at our last session.
121
00:09:11,700 --> 00:09:14,180
I can't fight it, Paul.
122
00:09:16,180 --> 00:09:19,500
These terrible dreams.
123
00:09:20,520 --> 00:09:24,560
The images, they come streaming, they're
storming at me.
124
00:09:25,400 --> 00:09:27,100
And they sweep me up.
125
00:09:28,320 --> 00:09:32,010
I know they're not real. I know it all
the time, but I... but I still can't
126
00:09:32,010 --> 00:09:37,590
control my body, my mind. It's like my
brain cells are boiling, filling my
127
00:09:37,590 --> 00:09:39,750
being with some explosive force.
128
00:09:40,150 --> 00:09:44,990
What does this explosive force make you
do, Ben?
129
00:09:45,210 --> 00:09:49,950
I have to destroy, blast, burn, kill.
130
00:09:50,270 --> 00:09:52,350
Oh, God, help me.
131
00:09:54,010 --> 00:09:57,750
The explosive force is a recurrent
theme.
132
00:09:58,440 --> 00:10:03,520
It's his way of describing a long
suppressed rage that erupts without
133
00:10:03,520 --> 00:10:07,060
from his subconscious, possibly even his
unconscious.
134
00:10:08,240 --> 00:10:09,360
And your diagnosis?
135
00:10:10,140 --> 00:10:12,880
Severe psychosis, paranoid
schizophrenia.
136
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
And you knew that and you let him run
loose?
137
00:10:16,320 --> 00:10:20,100
No, Cannon, I was about to recommend
that he be placed in a mental
138
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
And then he found out?
139
00:10:21,480 --> 00:10:24,820
That's the only explanation I have of
why he tried to kill me.
140
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
Dr. Danvers.
141
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Yes, sir.
142
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
Right away.
143
00:10:35,940 --> 00:10:38,240
The base commander would like to see you
on the parade ground.
144
00:11:30,890 --> 00:11:31,890
Open the tailgate.
145
00:11:42,910 --> 00:11:44,470
I lost his trail again, Rico.
146
00:11:44,710 --> 00:11:45,770
Must have doubled back.
147
00:11:46,110 --> 00:11:47,089
Yes, sir.
148
00:11:47,090 --> 00:11:48,290
Mr. Cannon's here, sir.
149
00:11:49,590 --> 00:11:53,870
I understand you used muscle to force a
meeting with Dr. Danvers and with me.
150
00:11:54,450 --> 00:11:55,630
Well, you've seen Dr.
151
00:11:55,830 --> 00:11:57,490
Danvers. Now you've seen me.
152
00:11:58,640 --> 00:12:02,540
In short, Colonel, you're trying to tell
me that you don't plan on cooperating
153
00:12:02,540 --> 00:12:04,960
with me at all. You wish that I'd get
out of the base, right?
154
00:12:05,240 --> 00:12:06,480
No, just out of the way.
155
00:12:07,180 --> 00:12:09,540
Army criminal investigation will handle
this show.
156
00:12:09,900 --> 00:12:11,660
Full report's been sent to headquarters.
157
00:12:12,260 --> 00:12:15,180
Two Asians are standing by to fly out
from Washington.
158
00:12:15,800 --> 00:12:17,260
Grosvenor will be handed over to them.
159
00:12:17,600 --> 00:12:18,980
Grosvenor or his body?
160
00:12:19,820 --> 00:12:22,720
That's up to Grosvenor. He'll be given
every chance to surrender.
161
00:12:23,880 --> 00:12:25,380
Look, the man is sick, Colonel.
162
00:12:26,100 --> 00:12:30,700
If he starts blasting at me... Maybe
you'd like me to tell them that he
163
00:12:30,700 --> 00:12:31,700
really mean it.
164
00:12:31,900 --> 00:12:34,720
Well, on the other hand, if you let them
think that they're dealing with a
165
00:12:34,720 --> 00:12:37,500
complete madman, they're going to have
nervous trigger fingers, huh?
166
00:12:38,080 --> 00:12:40,620
Look, Colonel, let me at least try to
get to him first.
167
00:12:40,960 --> 00:12:42,400
I can't do that, Cannon.
168
00:12:43,600 --> 00:12:48,920
I'm in command of nearly 5 ,000 men and
a string of research programs vital to
169
00:12:48,920 --> 00:12:49,920
national security.
170
00:12:50,680 --> 00:12:53,240
I'm a maniac running around loose with a
deadly weapon.
171
00:12:54,100 --> 00:12:57,140
There's just one priority here. Colonel
Hackett.
172
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
Governor just held up a truck.
173
00:13:02,550 --> 00:13:03,970
Got away with a box of explosives.
174
00:13:04,950 --> 00:13:05,950
Let's go.
175
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
Explosives.
176
00:13:45,670 --> 00:13:48,910
Look, Doc, I've done my share of
overseas duty.
177
00:13:49,310 --> 00:13:50,310
Three tours.
178
00:13:50,530 --> 00:13:51,770
I've been here just five months.
179
00:13:52,070 --> 00:13:54,210
They're transferring me to Germany on 48
hours notice.
180
00:13:54,470 --> 00:13:56,050
I know, Buck. It's tough. Tough?
181
00:13:56,550 --> 00:13:57,990
I just made the dollar payment on a
house.
182
00:13:58,310 --> 00:14:02,110
Look, it's out of my hands. You'll have
to take it up with Colonel Haggard. I'm
183
00:14:02,110 --> 00:14:03,190
sorry. Sorry?
184
00:14:04,650 --> 00:14:08,350
You could get me out of this if you
wanted to on medical grounds.
185
00:14:09,290 --> 00:14:11,130
And dogfaces like us, we're just cases.
186
00:14:11,510 --> 00:14:13,370
Numbers to guys like you. Rotten
civilians.
187
00:14:13,790 --> 00:14:14,790
Report!
188
00:14:15,240 --> 00:14:17,040
I said report!
189
00:14:24,480 --> 00:14:26,960
Martinson John Buckley, Master Sergeant.
190
00:14:27,560 --> 00:14:29,440
1331 -0325.
191
00:14:30,220 --> 00:14:31,660
101st MP Detachment.
192
00:14:32,100 --> 00:14:33,660
All right, that's all right, Buck.
193
00:14:34,760 --> 00:14:39,940
You've got yourself completely under
control again. No pain, no anger.
194
00:14:40,760 --> 00:14:44,100
And you don't want those images to come
back, do you?
195
00:14:44,640 --> 00:14:45,339
No, doctor.
196
00:14:45,340 --> 00:14:46,560
Dreams? No, doctor.
197
00:14:46,760 --> 00:14:47,579
All right, then.
198
00:14:47,580 --> 00:14:51,460
I want you to go. I want you to walk out
of here slowly.
199
00:14:51,980 --> 00:14:55,220
Go home and pack your things.
200
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
It's all right, Ben.
201
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
It's all right.
202
00:16:30,040 --> 00:16:32,140
Let's take it easy. I'm not armed, Ben.
203
00:16:35,080 --> 00:16:36,100
Jack sent me.
204
00:16:38,200 --> 00:16:40,640
Ben, I'm Frank Cannon. Don't you
recognize me?
205
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
John had sent me.
206
00:16:45,280 --> 00:16:46,360
And I want to help you.
207
00:17:17,040 --> 00:17:18,560
Looks like I got here just in time.
208
00:17:20,960 --> 00:17:22,079
Oh, God help me.
209
00:17:24,579 --> 00:17:25,680
I tried again.
210
00:17:26,220 --> 00:17:29,300
You couldn't get to him in the compound.
I figured I might find you here.
211
00:17:31,200 --> 00:17:32,700
Maybe I really am crazy.
212
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Look, Ben.
213
00:17:35,240 --> 00:17:36,800
I want you to come with me.
214
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
No.
215
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
No.
216
00:17:41,860 --> 00:17:44,860
Danvers will have me locked up. He wants
to help you, Ben.
217
00:17:45,550 --> 00:17:47,150
He wants me put away or killed.
218
00:17:47,410 --> 00:17:48,670
Why would he want to do that?
219
00:17:48,950 --> 00:17:52,470
Because of what I found out about
Project Achilles. What the hell is
220
00:17:52,470 --> 00:17:53,470
Achilles?
221
00:17:55,310 --> 00:17:58,970
A program of physical conditioning.
222
00:18:00,410 --> 00:18:03,170
At least that's the official
description.
223
00:18:05,470 --> 00:18:07,350
There's a lot more to it than that.
224
00:18:09,670 --> 00:18:12,370
Danvers has been buying certain
chemicals.
225
00:18:13,150 --> 00:18:15,270
From the same supply house that I use.
226
00:18:17,110 --> 00:18:19,810
They sent me his invoice by mistake.
227
00:18:21,070 --> 00:18:22,490
What kind of chemicals?
228
00:18:24,930 --> 00:18:26,070
Mind -altering.
229
00:18:29,930 --> 00:18:30,930
Advanced.
230
00:18:34,010 --> 00:18:35,750
Way beyond LSD.
231
00:18:44,400 --> 00:18:49,200
I was a fool. I... I went to Danvers.
232
00:18:52,300 --> 00:18:54,080
I asked him about them.
233
00:18:56,580 --> 00:19:00,380
He was very pleasant.
234
00:19:01,360 --> 00:19:02,840
We had coffee together.
235
00:19:03,880 --> 00:19:06,000
He told me that his work was classified.
236
00:19:10,560 --> 00:19:12,380
That's when it all started to happen.
237
00:19:13,100 --> 00:19:18,120
After the coffee, the sudden fits of
depression, uncontrollable rages.
238
00:19:19,860 --> 00:19:21,960
He must have dropped something on me.
239
00:19:22,680 --> 00:19:26,440
I guess it was to control me, but what
happened instead was...
240
00:19:26,440 --> 00:19:30,740
like a bad trip.
241
00:19:31,140 --> 00:19:37,880
I went out of my skull, and it keeps
happening over and over
242
00:19:37,880 --> 00:19:41,360
and over, and each time it does...
243
00:19:41,900 --> 00:19:43,520
Then I have to try to kill him.
244
00:19:44,580 --> 00:19:46,780
The invoice, do you still have it?
245
00:19:50,340 --> 00:19:54,480
It's, uh, it's locked up in my lab, in
the safe.
246
00:19:54,920 --> 00:19:55,980
Do you believe me?
247
00:19:56,300 --> 00:19:57,760
Yes, of course I believe you.
248
00:19:58,080 --> 00:20:02,520
Look, why don't you get it for me to
prove your case, huh? I tried twice and
249
00:20:02,520 --> 00:20:03,700
almost spotted and killed.
250
00:20:04,420 --> 00:20:08,720
Do you believe me, Cannon? Yes, I
believe you. I'm going to check it out,
251
00:20:08,800 --> 00:20:10,040
when you're safe in the hospital.
252
00:20:10,520 --> 00:20:12,580
No, you'll never get in. That lab is
sealed.
253
00:20:13,280 --> 00:20:15,700
Well, then I'll unseal it. Now, do you
know something?
254
00:20:19,040 --> 00:20:20,140
You could be lying.
255
00:20:21,800 --> 00:20:23,800
You could be working for army
investigation.
256
00:20:24,720 --> 00:20:25,699
No, Ben.
257
00:20:25,700 --> 00:20:26,760
No, they don't pay enough.
258
00:20:27,160 --> 00:20:29,140
Listen to me. You're physically
exhausted.
259
00:20:29,520 --> 00:20:33,500
You're a scientist. You know
hallucinogens can kick on and off for
260
00:20:33,920 --> 00:20:37,660
You know they call it flashback. You'll
be lucid one minute, psychotic the next.
261
00:20:38,000 --> 00:20:42,520
Ben, come back with me, please. Let them
run some hospital tests on you. If what
262
00:20:42,520 --> 00:20:43,540
you say is true... No!
263
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
I gotta think.
264
00:20:47,600 --> 00:20:53,760
Uh... Uh... Uh... The same time
tomorrow.
265
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
Alone? Alone.
266
00:20:57,800 --> 00:20:59,180
Take the High Lake Road.
267
00:21:03,110 --> 00:21:04,110
High Lake Road.
268
00:21:04,270 --> 00:21:05,270
All right.
269
00:21:19,730 --> 00:21:20,730
Hello?
270
00:21:21,070 --> 00:21:23,010
Janet, I've seen Ben.
271
00:21:23,610 --> 00:21:24,610
They've caught him.
272
00:21:24,750 --> 00:21:26,810
No, I managed to get to him on my own.
273
00:21:27,650 --> 00:21:29,050
Nobody else knows about it.
274
00:21:29,990 --> 00:21:31,290
Where is he, Frank?
275
00:21:31,750 --> 00:21:35,500
Look. Trust me, will you? I need to talk
to your father. I've got to get into
276
00:21:35,500 --> 00:21:37,780
Ben's lab. What's your dad's home phone
number?
277
00:21:38,140 --> 00:21:41,060
You can't reach him now. I don't know
what you said to him, but he's on his
278
00:21:41,680 --> 00:21:43,120
Then I'll just have to wait, I guess.
279
00:21:44,080 --> 00:21:46,340
Meanwhile, I need just one thing from
you, a name.
280
00:21:47,040 --> 00:21:48,500
Who was the corporal who got shot?
281
00:21:50,480 --> 00:21:52,680
Powell. Yeah, Corporal Ted Powell.
282
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
Okay, thanks very much.
283
00:21:56,980 --> 00:21:57,980
Hello, miss.
284
00:21:58,140 --> 00:22:00,280
I'd like to see Corporal Ted Powell,
please.
285
00:22:00,920 --> 00:22:03,100
May I have your name, sir? Yes, Cannon,
Frank Cannon.
286
00:22:03,480 --> 00:22:05,860
Dr. Danvers tells me he's doing just
fine.
287
00:22:07,300 --> 00:22:08,740
That's room 106.
288
00:22:08,980 --> 00:22:10,440
106, down this way.
289
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Thank you.
290
00:22:19,680 --> 00:22:22,000
It's the drive of the general when he
had this command.
291
00:22:22,600 --> 00:22:23,780
He really sent you here?
292
00:22:24,160 --> 00:22:28,240
I'm here on this authority, Corporal. A
friend of his daughter, Janet Grosvenor.
293
00:22:28,580 --> 00:22:30,120
Have they caught Mr. Grosvenor?
294
00:22:30,620 --> 00:22:31,620
No, not yet.
295
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Poor guy.
296
00:22:32,920 --> 00:22:36,900
What do you suppose could have made a
nice, quiet guy like Grosvenor suddenly
297
00:22:36,900 --> 00:22:38,760
ape? Well, I'd like to find out.
298
00:22:39,300 --> 00:22:40,520
Maybe you can help me.
299
00:22:40,740 --> 00:22:44,620
Me? Hey, didn't they tell you? I'm just
the driver in the motorboat.
300
00:22:45,260 --> 00:22:50,800
But you have a special clearance, access
to the security compound, right? So?
301
00:22:51,280 --> 00:22:54,620
You ever been near something called
Project Achilles?
302
00:22:55,140 --> 00:22:56,180
Why do you ask?
303
00:22:56,660 --> 00:22:59,920
Now, Danvers runs it, and Grosvenor was
trying to kill him.
304
00:23:00,330 --> 00:23:01,590
I was just looking for a connection.
305
00:23:01,930 --> 00:23:04,290
Hey, back off. That stuff isn't just
classified.
306
00:23:04,690 --> 00:23:07,510
For guys like me, it's not even supposed
to exist.
307
00:23:07,950 --> 00:23:09,070
Well, it does exist.
308
00:23:09,610 --> 00:23:12,550
And something about it may have almost
gotten you killed.
309
00:23:13,090 --> 00:23:16,270
You tell me what you know about it, and
I'll give you my word the only one I'll
310
00:23:16,270 --> 00:23:18,030
quote you to is General Stevenson.
311
00:23:18,710 --> 00:23:21,890
He's your protection, and right now, for
all you know, you may need it.
312
00:23:22,370 --> 00:23:23,370
Okay.
313
00:23:23,710 --> 00:23:24,930
It's a spooky setup.
314
00:23:25,150 --> 00:23:27,750
The guys who volunteer take some special
oath.
315
00:23:28,190 --> 00:23:32,170
They get full combat pay, but they don't
get to spend none of it, because
316
00:23:32,170 --> 00:23:33,610
they're confined in that compound.
317
00:23:34,010 --> 00:23:37,970
So, when they come out, some of them
must talk about it, huh? They get
318
00:23:37,970 --> 00:23:41,090
transferred, shipped out within 48
hours.
319
00:23:41,350 --> 00:23:42,850
None of them can remember anything.
320
00:23:43,090 --> 00:23:47,070
And if they do, the rumor is the next
thing that happens, they get slugged
321
00:23:47,070 --> 00:23:49,250
hospitals on Dr. Danvers'
recommendation.
322
00:23:50,090 --> 00:23:52,530
Every one of them? Even top sergeants.
323
00:23:52,930 --> 00:23:54,850
Buck Martinson got his orders yesterday.
324
00:23:55,410 --> 00:23:56,410
Martinson, huh?
325
00:23:57,409 --> 00:23:58,810
Okay, careful. Let's go.
326
00:23:59,450 --> 00:24:00,870
Oh, come on, beautiful.
327
00:24:01,150 --> 00:24:02,270
Not no lousy test.
328
00:24:03,050 --> 00:24:04,670
Like I'm a pincushion, you know.
329
00:24:04,890 --> 00:24:05,990
Oh, this won't take long.
330
00:24:06,970 --> 00:24:08,390
Nurse, do you mind if I wait here?
331
00:24:08,930 --> 00:24:10,550
Sure. Why not? Thank you.
332
00:24:38,920 --> 00:24:41,060
taking something out today or putting
something in.
333
00:24:41,960 --> 00:24:44,280
Oh, what the heck. Just give me your
best shot, huh?
334
00:24:52,040 --> 00:24:53,220
What's the matter with it?
335
00:25:07,660 --> 00:25:09,360
Relax. You're going back into shock.
336
00:25:39,790 --> 00:25:43,150
I'm Frank Cannon. We saw each other this
morning at Dr. Danvers' office.
337
00:25:43,390 --> 00:25:44,390
I remember.
338
00:25:45,730 --> 00:25:46,910
You came in with Brad Wilson.
339
00:25:47,290 --> 00:25:48,370
Right. What do you want?
340
00:25:49,210 --> 00:25:53,130
Well, to talk about your transfer, I
just might be able to help.
341
00:25:53,410 --> 00:25:54,410
You better hurry it up.
342
00:25:54,810 --> 00:25:56,270
I fly out tomorrow noon.
343
00:25:57,110 --> 00:25:58,110
Stuka!
344
00:25:58,670 --> 00:26:00,390
No? Who signed the order?
345
00:26:01,210 --> 00:26:02,210
Ryder.
346
00:26:06,250 --> 00:26:07,250
Colonel Haggard.
347
00:26:08,680 --> 00:26:10,120
Hey, you must be new around here.
348
00:26:10,420 --> 00:26:11,420
Oh, just visiting.
349
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
What's your branch?
350
00:26:13,380 --> 00:26:14,480
I'm an investigator.
351
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
Who for?
352
00:26:16,600 --> 00:26:18,940
I'll be reporting to General Stevenson.
353
00:26:19,500 --> 00:26:20,500
What about?
354
00:26:20,640 --> 00:26:25,640
Well, among other things, why every man
who volunteers for Project Achilles gets
355
00:26:25,640 --> 00:26:27,340
shipped out immediately afterwards.
356
00:26:27,840 --> 00:26:29,040
For security reasons.
357
00:26:31,580 --> 00:26:33,220
That's what they tell you when you
volunteer.
358
00:26:34,380 --> 00:26:35,740
Only I didn't volunteer.
359
00:26:36,620 --> 00:26:39,380
You mean they ordered you to be a guinea
pig?
360
00:26:39,720 --> 00:26:41,540
Forget it. I've got enough trouble.
361
00:26:42,640 --> 00:26:44,240
My wife's going to her mother's.
362
00:26:45,140 --> 00:26:46,740
She won't come to Germany with me.
363
00:26:47,320 --> 00:26:48,680
She wants to hear on her own.
364
00:26:49,520 --> 00:26:50,940
I just bought a house in town.
365
00:26:51,840 --> 00:26:55,480
I might have a tough time selling that
in Stuttgart, don't I? That's a raw
366
00:26:55,560 --> 00:26:56,560
Buck.
367
00:26:56,660 --> 00:26:58,700
And you say you didn't volunteer.
368
00:26:59,240 --> 00:27:00,840
I found this house in town.
369
00:27:01,640 --> 00:27:03,020
I needed two grand down.
370
00:27:03,940 --> 00:27:05,240
I was a few hundred short.
371
00:27:07,630 --> 00:27:08,630
About a few hundred.
372
00:27:09,010 --> 00:27:10,470
From the sergeant's mess account.
373
00:27:11,510 --> 00:27:12,550
And he got caught.
374
00:27:13,210 --> 00:27:14,890
Colonel Haggard gave me a straight
option.
375
00:27:15,950 --> 00:27:18,870
Court martial or Project Achilles.
376
00:27:19,490 --> 00:27:23,690
And you chose to be a guinea pig being
experimented on with drugs?
377
00:27:24,110 --> 00:27:25,230
It's mental conditioning.
378
00:27:26,950 --> 00:27:28,210
It's confusing a man.
379
00:27:29,110 --> 00:27:31,390
It's filling his head with wild, ugly
things.
380
00:27:32,590 --> 00:27:35,590
Until he doesn't know what's real and
what's just a crazy dream.
381
00:27:36,880 --> 00:27:42,000
is forcing his face down into all the
muck of his life, making him remember,
382
00:27:42,200 --> 00:27:46,320
making him talk, talk, talk his whole
life out.
383
00:27:46,560 --> 00:27:47,900
Well, it's over now, Buck.
384
00:27:48,120 --> 00:27:48,819
Oh, no.
385
00:27:48,820 --> 00:27:50,720
The dreams come even now.
386
00:27:51,540 --> 00:27:52,700
I get all worked up.
387
00:27:53,060 --> 00:27:56,500
I go to pieces over nothing at all. I
have no control over myself.
388
00:27:57,380 --> 00:27:58,380
Listen, pal.
389
00:27:59,600 --> 00:28:05,000
I've been in two wars, and I've never
been as scared as I am right now.
390
00:28:07,760 --> 00:28:10,540
Janet, you understand that I'm not here
in any official capacity.
391
00:28:11,520 --> 00:28:13,680
Just as a father on a private visit.
392
00:28:14,080 --> 00:28:15,320
I need your help, General.
393
00:28:16,080 --> 00:28:20,700
I've already told Janet that in my view,
Roy Haggard is handling the situation
394
00:28:20,700 --> 00:28:22,840
correctly in the best interest of the
service.
395
00:28:23,100 --> 00:28:25,560
I'm not interested in the service,
Daddy. I want Ben home.
396
00:28:26,320 --> 00:28:28,120
Janet, Ben is ill.
397
00:28:28,800 --> 00:28:31,060
He's a danger to himself as well as
others.
398
00:28:31,280 --> 00:28:34,700
Look, General, he's dangerous because of
what he knows. I think he's been
399
00:28:34,700 --> 00:28:36,400
drugged. What are you saying?
400
00:28:36,830 --> 00:28:38,430
What do you know about Project Achilles?
401
00:28:39,310 --> 00:28:40,490
Well, it's top secret.
402
00:28:41,930 --> 00:28:44,530
Well, as a matter of fact, I don't know
anything about it. Well, I think it
403
00:28:44,530 --> 00:28:45,710
should be investigated immediately.
404
00:28:46,270 --> 00:28:49,830
Well, for what reason? Because the
director, Dr. Paul Danvers, is
405
00:28:49,830 --> 00:28:53,570
unauthorized experiments involving
dangerous hallucinogenic drugs.
406
00:28:53,930 --> 00:28:56,850
Do you have evidence, Cannon? I know
where to find it if it hasn't been
407
00:28:56,850 --> 00:29:00,610
destroyed. But right now, General,
please have Washington run an in -depth
408
00:29:00,610 --> 00:29:01,610
on Danvers.
409
00:29:01,650 --> 00:29:05,350
Second, put a hold on a reassignment
order for a top sergeant named
410
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Buck Martinson.
411
00:29:13,380 --> 00:29:14,380
All right, Cannon.
412
00:29:15,260 --> 00:29:16,440
I'll stick my neck out.
413
00:29:16,660 --> 00:29:20,780
But if you make a mistake, the head
that'll be chopped off is yours.
414
00:30:47,260 --> 00:30:48,540
General, this is my command.
415
00:30:49,100 --> 00:30:52,880
If you don't think I can hack it, ask
Washington to replace me. Take it easy,
416
00:30:53,040 --> 00:30:54,980
Roy. I'm only asking for your
cooperation.
417
00:30:56,140 --> 00:30:59,760
If Grosvenor wasn't your son -in -law,
if he was just some G .I. who had gone
418
00:30:59,760 --> 00:31:01,180
berserk, would you be here now?
419
00:31:01,580 --> 00:31:04,420
Roy, I'm asking for a personal favor off
the record.
420
00:31:05,040 --> 00:31:10,000
Mitch, if I thought you were trying to
pull rank on me and take over this
421
00:31:10,000 --> 00:31:13,160
operation, I want you to know I'd go
right to Army headquarters.
422
00:31:13,780 --> 00:31:16,080
If I were in your shoes, I'd probably do
the same thing.
423
00:31:16,750 --> 00:31:21,130
But in view of what Cannon has told me,
I'd like to talk to this Martinson.
424
00:31:21,770 --> 00:31:24,370
Fine. As it happens, he's asked to see
me.
425
00:31:25,090 --> 00:31:26,090
He's here now.
426
00:31:28,790 --> 00:31:29,790
Sergeant.
427
00:31:31,930 --> 00:31:34,270
How do you do,
428
00:31:39,710 --> 00:31:40,710
Sergeant?
429
00:31:40,770 --> 00:31:41,770
What can I do for you?
430
00:31:42,190 --> 00:31:43,650
Colonel, sir, it's about my transfer.
431
00:31:44,310 --> 00:31:45,310
What about it?
432
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
It's been canceled.
433
00:31:47,980 --> 00:31:49,240
Canceled? By whom?
434
00:31:49,480 --> 00:31:50,459
I don't know, sir.
435
00:31:50,460 --> 00:31:51,680
I'd like it reinstated.
436
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
All right.
437
00:31:53,220 --> 00:31:54,220
I'll look into it.
438
00:31:54,460 --> 00:31:57,280
Buck, I think you know these two
gentlemen.
439
00:31:59,240 --> 00:32:00,300
General Stevenson.
440
00:32:01,120 --> 00:32:03,980
Served under you in the Americal
Division, sir. Glad to see you,
441
00:32:06,000 --> 00:32:07,840
And, uh, Mr. Cannon.
442
00:32:09,940 --> 00:32:11,200
I don't believe so, sir.
443
00:32:14,570 --> 00:32:15,610
Let me ask you this, Sergeant.
444
00:32:16,890 --> 00:32:18,310
What are you going to do about your
house?
445
00:32:19,310 --> 00:32:20,310
My house, sir?
446
00:32:21,090 --> 00:32:22,170
It's being rented out.
447
00:32:22,670 --> 00:32:24,010
An agency is handling it.
448
00:32:24,410 --> 00:32:25,870
What does your wife think about that?
449
00:32:26,390 --> 00:32:27,930
My wife and I are separated, sir.
450
00:32:28,210 --> 00:32:30,070
That's why I applied for an overseas
assignment.
451
00:32:30,350 --> 00:32:31,350
I want to get away.
452
00:32:31,410 --> 00:32:32,410
You applied?
453
00:32:32,770 --> 00:32:36,250
Sergeant, tell me what you know about
Project Achilles.
454
00:32:37,010 --> 00:32:39,590
Project Achilles is a program of
physical conditioning, sir.
455
00:32:40,230 --> 00:32:41,230
Go on.
456
00:32:41,270 --> 00:32:42,950
That's all I can say, General. Top
security.
457
00:32:44,270 --> 00:32:45,270
I see.
458
00:32:46,290 --> 00:32:49,370
Are you sure that you've not seen Mr.
Kennan before now?
459
00:32:51,790 --> 00:32:52,970
Not that I recall, sir.
460
00:32:53,390 --> 00:32:57,090
All right, Sergeant. I'll authorize your
order of transfer.
461
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
Thank you, sir.
462
00:32:59,010 --> 00:33:00,050
That'll be all, Sergeant.
463
00:33:00,650 --> 00:33:01,650
Good luck.
464
00:33:07,010 --> 00:33:09,490
Well, Roy, I think we've taken up enough
of your time.
465
00:33:10,670 --> 00:33:11,670
General.
466
00:33:12,780 --> 00:33:16,640
I don't know what Cannon's told you, but
if you're still not satisfied, I'll be
467
00:33:16,640 --> 00:33:19,840
happy to call in Paul Danvers,
Martinson's doctor.
468
00:33:20,340 --> 00:33:23,300
He'll be able to give you a full medical
background on a program.
469
00:33:23,600 --> 00:33:25,360
I think this whole thing has gone far
enough.
470
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
Good day, Roy.
471
00:33:34,320 --> 00:33:36,240
I know how it must look for you,
General.
472
00:33:36,840 --> 00:33:38,820
I suppose now you're going to ask me to
quit.
473
00:33:39,340 --> 00:33:40,600
I'm not a fool, Cannon.
474
00:33:41,520 --> 00:33:45,600
For me to buy Martins a story, I'd have
to tag you as some kind of pathological
475
00:33:45,600 --> 00:33:46,600
liar.
476
00:33:47,240 --> 00:33:52,520
There's something very strange about
Martins. The sound of his voice, the way
477
00:33:52,520 --> 00:33:55,680
his eyes look. He's been programmed, all
right. My guess is he's been
478
00:33:55,680 --> 00:33:57,900
psychologically conditioned with the use
of drugs.
479
00:33:58,540 --> 00:34:00,060
Evidence, Cannon. Where's your evidence?
480
00:34:01,160 --> 00:34:04,740
Look, General, I'm going to ask you to
open the door for me, and it's going to
481
00:34:04,740 --> 00:34:06,080
take all the clouds you've got.
482
00:34:08,560 --> 00:34:10,739
General, I'm sorry. I've got my orders.
483
00:34:11,260 --> 00:34:14,639
No one's allowed inside that room until
Army criminal investigation gets here.
484
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Sergeant, do you know me?
485
00:34:16,760 --> 00:34:19,699
Yes, sir. You've checked my ID and
you've got my name in that logbook?
486
00:34:19,900 --> 00:34:21,360
Yes, sir. Everything's as it should be?
487
00:34:21,580 --> 00:34:25,460
Yes, sir. Now, Sergeant, I don't know
who gave you that order, but unless he
488
00:34:25,460 --> 00:34:28,040
outranks me, I'm going to countermand
it, and right now.
489
00:34:28,760 --> 00:34:30,940
Sergeant Wilson, unlock this door.
490
00:34:31,360 --> 00:34:34,659
Begging the General's pardon, sir.
Sergeant, the reason you were given that
491
00:34:34,659 --> 00:34:37,860
order is that everything in this lab is
top security eyes only.
492
00:34:38,570 --> 00:34:41,370
Now, as senior officer present, I'm
taking the responsibility.
493
00:34:42,030 --> 00:34:43,130
You have no choice.
494
00:34:43,370 --> 00:34:44,370
Open the door.
495
00:34:46,350 --> 00:34:47,350
All right, gentlemen.
496
00:34:57,310 --> 00:34:59,150
All right, Frank, what are we looking
for?
497
00:34:59,370 --> 00:35:00,570
The evidence you wanted.
498
00:35:00,850 --> 00:35:05,790
A certain invoice that can put a rocket
under Project Achilles and blast Danvers
499
00:35:05,790 --> 00:35:06,790
right out of existence.
500
00:35:08,710 --> 00:35:09,750
It's probably in there.
501
00:35:12,050 --> 00:35:15,030
I haven't seen one of those in a long
time. That's an old baby.
502
00:35:15,930 --> 00:35:17,050
Well, maybe I can do it.
503
00:35:18,870 --> 00:35:21,170
Refer to my old Jimmy Valentine
training.
504
00:35:26,330 --> 00:35:27,330
There's one.
505
00:35:28,310 --> 00:35:29,550
Look, I can call security.
506
00:35:30,010 --> 00:35:31,430
No, that's SOP.
507
00:35:31,870 --> 00:35:35,370
And the first person who'll show up is
Dr. Danvers. Let's forget regulations
508
00:35:35,370 --> 00:35:36,370
once.
509
00:35:37,420 --> 00:35:38,420
That's two.
510
00:35:41,620 --> 00:35:43,480
You never did like the Army, did you,
Frank?
511
00:35:44,620 --> 00:35:47,740
Maybe that's why I never wanted you for
a son -in -law. There's one thing I'll
512
00:35:47,740 --> 00:35:49,700
give you, though. The Army liked you.
513
00:35:50,300 --> 00:35:52,220
You did a real job for G2.
514
00:35:53,220 --> 00:35:54,340
That's number three.
515
00:35:56,260 --> 00:35:57,260
Soap.
516
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
That's it.
517
00:36:03,700 --> 00:36:05,660
Okay, invoices, invoices.
518
00:36:15,210 --> 00:36:15,888
The invoice.
519
00:36:15,890 --> 00:36:19,430
Yeah. Delivery that was billed to Dr.
Danvers, but sent here in error.
520
00:36:21,750 --> 00:36:27,270
Including all the basic ingredients for
preparing lysergic acid diethylamide.
521
00:36:28,250 --> 00:36:29,890
Plus a few I don't recognize.
522
00:36:30,170 --> 00:36:31,170
Refinements, no doubt.
523
00:36:31,410 --> 00:36:32,450
I think you're right.
524
00:36:33,030 --> 00:36:35,450
There's something strange going on in
this space.
525
00:36:36,350 --> 00:36:39,850
When the Army stopped experiments in
mind -altering drugs in 1970.
526
00:36:40,310 --> 00:36:42,090
Yeah, after a number of tragic
incidents.
527
00:36:42,790 --> 00:36:44,450
Well, now do you have grounds, General?
528
00:36:44,940 --> 00:36:46,020
You bet. This is it.
529
00:36:46,240 --> 00:36:47,480
Okay. May I?
530
00:36:48,920 --> 00:36:51,660
Sergeant, we're going to remove this.
531
00:36:52,180 --> 00:36:54,560
It's number 14261.
532
00:36:54,920 --> 00:36:57,780
We're removing this and nothing else,
and you're a witness, all right?
533
00:36:58,560 --> 00:36:59,620
You make a note of it.
534
00:37:06,380 --> 00:37:08,180
I have to see Colonel Haggard right
away.
535
00:37:08,480 --> 00:37:10,180
I'm sorry, Doctor. He's not here right
now.
536
00:37:10,420 --> 00:37:12,780
Yes, this is Colonel Haggard's office.
Where can I find him?
537
00:37:13,800 --> 00:37:17,020
They're out at the firing range testing
their new rocket gun. Thank you,
538
00:37:17,140 --> 00:37:18,140
Captain.
539
00:37:18,960 --> 00:37:21,200
Yes, General Stevenson. Where's Haggard?
540
00:37:23,620 --> 00:37:25,100
Oh, thanks.
541
00:37:26,540 --> 00:37:27,540
Let's go, Frank.
542
00:37:35,980 --> 00:37:37,740
A high degree of accuracy.
543
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Fleet penetration.
544
00:37:40,480 --> 00:37:41,480
Colonel?
545
00:37:42,490 --> 00:37:44,010
Dr. Danvers is at the checkpoint.
546
00:37:44,350 --> 00:37:46,210
He wants to talk with you. He says it's
urgent.
547
00:37:46,670 --> 00:37:47,670
Want to let him through?
548
00:37:47,890 --> 00:37:51,790
Well, I suppose so, but I'm going out to
the target area to take a closer look
549
00:37:51,790 --> 00:37:52,689
at that target.
550
00:37:52,690 --> 00:37:54,270
Why don't I just hold him here till you
get back?
551
00:37:54,490 --> 00:37:55,570
Wait a second, Sergeant.
552
00:37:56,090 --> 00:37:58,110
All right, send him on out. We can talk
there.
553
00:37:58,410 --> 00:37:59,410
It'll save time.
554
00:37:59,510 --> 00:38:00,510
All right, sir.
555
00:38:24,490 --> 00:38:25,670
He asked me to send John down.
556
00:39:28,010 --> 00:39:29,250
He's to be shot on sight!
557
00:39:29,670 --> 00:39:30,670
That's an order!
558
00:39:45,130 --> 00:39:46,350
I parked here.
559
00:39:46,850 --> 00:39:50,370
Then I started walking toward the bank.
He jumped out of the bushes.
560
00:39:50,630 --> 00:39:51,468
Who did, Colonel?
561
00:39:51,470 --> 00:39:53,950
Grobner. Yeah? You saw him, you're sure?
562
00:39:54,150 --> 00:39:55,150
Of course I'm sure.
563
00:39:55,230 --> 00:39:56,610
He was more than 30 feet away.
564
00:39:57,900 --> 00:40:04,680
Then, uh, I dived back behind a jeep,
and, uh, that's when he opened up.
565
00:40:06,340 --> 00:40:10,220
And then? Then he must have spotted
dandruff coming across the range, and he
566
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
turned his gun on him.
567
00:40:12,620 --> 00:40:13,620
Excuse me.
568
00:40:26,760 --> 00:40:29,300
Who approved Danvers' appointment as
director of Project Achilles?
569
00:40:29,680 --> 00:40:30,860
Well, Roy Haggard.
570
00:40:31,160 --> 00:40:32,760
They've been friends for a long time.
571
00:40:33,980 --> 00:40:37,720
It seems to me I remember that Roy was
his patient.
572
00:40:38,940 --> 00:40:39,980
We've got him spotted.
573
00:40:41,300 --> 00:40:43,240
100 yards east of Millbourne Creek.
574
00:40:43,740 --> 00:40:44,740
Thank you, Lieutenant.
575
00:40:44,940 --> 00:40:46,160
Keep him in sight.
576
00:40:48,600 --> 00:40:50,420
Whose patrol was nearest there?
577
00:40:50,820 --> 00:40:51,860
Sergeant Wilson, sir.
578
00:40:52,220 --> 00:40:53,840
All right, get word to him.
579
00:40:54,230 --> 00:40:57,910
I want Grosvenor terminated before he
can hurt anyone else. But, sir, I don't
580
00:40:57,910 --> 00:41:00,690
think... Captain, that's an order. Yes,
sir.
581
00:41:05,390 --> 00:41:08,110
Well, is he ready to see me yet? I've
been waiting for 20 minutes.
582
00:41:08,330 --> 00:41:11,210
I can't talk to you now, sir. I've got
to get to communications before somebody
583
00:41:11,210 --> 00:41:12,129
gets killed.
584
00:41:12,130 --> 00:41:13,330
We've got Grosvenor trapped.
585
00:41:13,810 --> 00:41:15,250
Where? Millbourne Creek.
586
00:41:41,770 --> 00:41:43,090
You got him trapped in there, Sergeant?
587
00:41:43,350 --> 00:41:44,630
Well, he finally ran out of gas.
588
00:41:48,670 --> 00:41:50,650
Yeah, well, pretty soon he's going to
run out of ammunition.
589
00:41:51,710 --> 00:41:53,590
Why don't you just pull back and wait,
huh?
590
00:41:54,270 --> 00:41:57,010
No, no, Colonel doesn't want to take
that chance. We got to get him this
591
00:41:57,470 --> 00:41:58,650
One way or the other, huh?
592
00:42:00,150 --> 00:42:02,550
Look, all he has to do is lay down in
there and play possum.
593
00:42:02,830 --> 00:42:05,090
As soon as we close in on him, he jumps
up and blasts everybody.
594
00:42:05,650 --> 00:42:06,408
No thanks.
595
00:42:06,410 --> 00:42:09,670
Listen, Sergeant, the man is sick. Let
me just talk to him, will you?
596
00:42:10,190 --> 00:42:13,290
Mr. Cannon, you do not have any
authority here. I'm sure you don't...
597
00:42:13,290 --> 00:42:16,570
General Stevenson does. Give him a call.
He's at Grubner's house. They'll patch
598
00:42:16,570 --> 00:42:17,570
you through. Please.
599
00:42:22,150 --> 00:42:23,150
Hold your fire.
600
00:42:23,810 --> 00:42:24,810
Just hold your fire.
601
00:42:25,910 --> 00:42:27,330
This might take a few minutes.
602
00:42:28,630 --> 00:42:29,630
Okay?
603
00:42:30,030 --> 00:42:31,030
Thanks, Sergeant.
604
00:42:31,750 --> 00:42:33,550
All right, green three to base. Base!
605
00:43:04,200 --> 00:43:05,200
Thank you for writing!
606
00:43:51,180 --> 00:43:52,180
Come on, you're going to be all right.
607
00:43:53,140 --> 00:43:54,140
Come on up.
608
00:43:57,200 --> 00:43:58,420
Everything's going to be all right. Come
on.
609
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
Everything's going to be fine.
610
00:44:04,400 --> 00:44:05,400
Take my hand.
611
00:44:06,740 --> 00:44:09,880
Put those things down. You're not going
to need them. Put them down.
612
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Okay,
613
00:44:11,840 --> 00:44:13,800
he goes to the base hospital. Isolation
section.
614
00:44:14,020 --> 00:44:14,939
Colonel's orders.
615
00:44:14,940 --> 00:44:16,940
I told you to contact General Stevenson.
616
00:44:17,160 --> 00:44:18,160
I did that.
617
00:44:19,280 --> 00:44:20,940
He told me to stay with the prisoner
personally.
618
00:44:21,420 --> 00:44:23,120
Okay. Come on.
619
00:44:24,360 --> 00:44:25,360
Everything's going to be all right.
620
00:44:27,320 --> 00:44:29,400
Frank, are you absolutely sure?
621
00:44:29,900 --> 00:44:32,200
That is the only possible explanation,
General.
622
00:44:33,080 --> 00:44:34,480
Look, can you meet me in Dr.
623
00:44:34,700 --> 00:44:36,340
Danvers' office as soon as possible?
624
00:44:37,200 --> 00:44:38,480
I'll see you there in five minutes.
625
00:44:39,440 --> 00:44:41,040
God help you if you're wrong.
626
00:45:05,240 --> 00:45:09,460
Colonel? Sergeant Wilson, you allowed
Cannon, a civilian, to risk his life
627
00:45:09,460 --> 00:45:11,320
against my explicit instructions.
628
00:45:11,980 --> 00:45:13,520
Well, we got him out alive, Colonel.
629
00:45:13,960 --> 00:45:17,920
If he hadn't, Sergeant, you would have
faced a general court -martial. You're a
630
00:45:17,920 --> 00:45:18,920
very lucky man.
631
00:45:19,960 --> 00:45:21,440
You're dismissed, all of you.
632
00:45:23,380 --> 00:45:24,620
I'll take charge of him.
633
00:45:25,000 --> 00:45:28,880
Colonel, with due respect, sir, I'm
under direct orders from General
634
00:45:29,080 --> 00:45:30,340
I cannot leave the prisoner.
635
00:45:30,940 --> 00:45:32,760
What the hell is going on?
636
00:45:33,060 --> 00:45:36,220
Well, the General should be here now,
sir. I'm in command here.
637
00:45:37,800 --> 00:45:41,340
Now, I'm taking Grosvenor to the
guardhouse for an interrogation.
638
00:45:42,020 --> 00:45:43,140
Sergeant, you're dismissed.
639
00:45:45,080 --> 00:45:46,080
Get up.
640
00:45:46,860 --> 00:45:47,860
No.
641
00:45:48,940 --> 00:45:50,080
No, I'm not going.
642
00:45:51,160 --> 00:45:52,280
I'm sorry, Colonel.
643
00:45:53,080 --> 00:45:56,180
I'll leave this prisoner now. Sir
General is going to court -martial me.
644
00:45:57,940 --> 00:46:00,100
And just where is General Stevenson?
645
00:46:00,560 --> 00:46:04,520
As I understand it, sir, he's meeting
with Mr. Cannon in Dr. Danvers' office.
646
00:46:16,880 --> 00:46:18,240
When he was alive, sir, Dr.
647
00:46:18,460 --> 00:46:21,600
Danvers was the only one allowed to have
this key. Well, he's not alive any
648
00:46:21,600 --> 00:46:24,960
longer, and you received instructions
from General Stevenson, did you not?
649
00:46:25,339 --> 00:46:26,760
Yes, sir. You are clear, sir.
650
00:46:27,060 --> 00:46:28,080
If you'll follow me.
651
00:46:28,340 --> 00:46:30,320
Never mind. I know the way. Thank you
very much.
652
00:47:08,360 --> 00:47:12,360
But you and I know that no man can hold
out against such treatment, don't we,
653
00:47:12,400 --> 00:47:13,400
Colonel?
654
00:47:13,760 --> 00:47:17,460
Oh, I tried, Paul. God knows I tried.
655
00:47:18,020 --> 00:47:20,300
They use some kind of hallucinogenic.
656
00:47:20,940 --> 00:47:23,500
Crude, but over a period totally
irresistible.
657
00:47:24,240 --> 00:47:27,520
I told the enemy everything I knew.
Everything.
658
00:47:28,340 --> 00:47:30,200
I betrayed my country.
659
00:47:42,030 --> 00:47:43,330
set up a research project.
660
00:47:43,730 --> 00:47:45,390
You and I will work together.
661
00:47:45,810 --> 00:47:51,050
Develop a range of drugs so devastating
to the human personality that the very
662
00:47:51,050 --> 00:47:54,450
word interrogation will become obsolete.
663
00:47:54,970 --> 00:47:59,850
In future, no captured enemy of the
United States will be able to withhold
664
00:47:59,850 --> 00:48:01,630
information in his possession.
665
00:48:02,890 --> 00:48:03,890
Yes.
666
00:48:04,490 --> 00:48:05,490
Yes.
667
00:48:06,730 --> 00:48:08,650
That'd make up for my failure.
668
00:48:09,610 --> 00:48:11,510
I'll give the army a new weapon.
669
00:48:19,210 --> 00:48:20,210
A mind bomb.
670
00:48:20,830 --> 00:48:22,350
Some gift to humanity.
671
00:48:22,650 --> 00:48:24,250
I'll take that tape.
672
00:48:30,330 --> 00:48:31,330
Danvers Insurance.
673
00:48:31,950 --> 00:48:36,030
In case you ever came to your senses and
changed your mind. He'd go to jail, but
674
00:48:36,030 --> 00:48:37,550
you would be branded as a traitor.
675
00:48:37,930 --> 00:48:40,370
You should have come for it sooner and
destroyed it, Colonel.
676
00:48:40,950 --> 00:48:42,310
I'll destroy it now.
677
00:48:43,710 --> 00:48:45,070
And you too, Cannon.
678
00:48:46,190 --> 00:48:47,550
There are men in the Pentagon.
679
00:48:48,270 --> 00:48:52,890
And in the cabinet, who will understand,
who will see what I've given my
680
00:48:52,890 --> 00:48:53,890
country.
681
00:48:55,350 --> 00:48:56,590
I don't think so, Colonel.
682
00:48:57,390 --> 00:49:00,630
Give me that tape, or I'll take it off
your court.
683
00:49:01,730 --> 00:49:02,730
Corporal.
684
00:49:03,470 --> 00:49:04,470
Where's Mr. Cannon?
685
00:49:04,530 --> 00:49:06,770
In Dr. Danvers' office, sir, with
Colonel Haggard.
686
00:49:06,990 --> 00:49:07,990
Haggard?
687
00:49:09,110 --> 00:49:10,110
Follow me, Corporal.
688
00:49:14,160 --> 00:49:17,740
You killed Danvers because we were
closing in and he was a threat to you.
689
00:49:18,920 --> 00:49:20,440
Grosvenor killed him. No.
690
00:49:21,040 --> 00:49:23,100
Grosvenor knew you'd be at the range for
the tests.
691
00:49:23,300 --> 00:49:26,520
He thought he might catch you there
alone. He wanted to tell you about
692
00:49:26,520 --> 00:49:27,660
and then give himself up.
693
00:49:28,080 --> 00:49:29,660
Grosvenor saw you kill Danvers.
694
00:49:29,980 --> 00:49:32,760
He told me what happened after I talked
him into surrendering.
695
00:49:33,540 --> 00:49:36,740
Nobody's going to believe a madman. They
will when they examine the damage to
696
00:49:36,740 --> 00:49:37,740
your jeep, Colonel.
697
00:49:38,040 --> 00:49:41,320
It was hit from very close range, not 30
feet as you said.
698
00:49:42,010 --> 00:49:44,950
It carries an M16 exactly like the one
Grosvenor stole.
699
00:49:45,290 --> 00:49:47,550
When I got there, the rifle was back in
its clips.
700
00:49:47,930 --> 00:49:51,590
But though all that sight had been
blasted, the rifle didn't have a mark on
701
00:49:51,630 --> 00:49:55,830
Why? Because you took it out of its
clips and fired it at your own jeep to
702
00:49:55,830 --> 00:49:56,830
yourself an alibi.
703
00:49:57,150 --> 00:49:58,810
I'll get rid of the jeep.
704
00:49:59,910 --> 00:50:01,350
I'll take the tape.
705
00:50:01,650 --> 00:50:04,510
The tape is the one thing that can help
you now.
706
00:50:05,270 --> 00:50:06,970
Prove why you killed Andrews.
707
00:50:07,270 --> 00:50:11,110
Because he was exerting control over
you, exploiting your feelings of guilt.
708
00:50:11,550 --> 00:50:13,110
Your terrible fear of those drugs.
709
00:50:13,490 --> 00:50:14,910
You have five seconds.
710
00:50:15,350 --> 00:50:16,350
All right, Colonel.
711
00:50:20,070 --> 00:50:23,910
But you know, I don't think you'd really
mind being convicted of two murders.
712
00:50:24,750 --> 00:50:28,010
All you care about right now is what I'm
holding here in my hand.
713
00:50:41,550 --> 00:50:43,150
Well, this certainly isn't going to help
our image.
714
00:50:43,650 --> 00:50:44,650
Yeah.
715
00:50:45,750 --> 00:50:47,490
One more cover -up that doesn't work.
716
00:50:48,570 --> 00:50:50,250
And we can thank God for that.
717
00:50:54,870 --> 00:50:57,550
Buchanan, I know I've said it before,
and I'll say it again.
718
00:50:58,830 --> 00:51:01,310
You would have made one hell of a
soldier.
719
00:51:01,510 --> 00:51:04,210
General, I was one hell of a soldier.
720
00:51:06,170 --> 00:51:07,590
Ah, Janice.
721
00:51:08,070 --> 00:51:09,710
Ben. Oh, Frank.
722
00:51:11,400 --> 00:51:13,440
You don't mind, do you? Well, just this
once.
723
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
So long, Bill.
724
00:51:16,760 --> 00:51:17,760
Hey,
725
00:51:18,400 --> 00:51:19,400
Frank. Yeah?
726
00:51:21,220 --> 00:51:22,960
We haven't even discussed your bill.
727
00:51:23,440 --> 00:51:28,080
I tell you what. You send me pictures,
you send me letters, but you send me one
728
00:51:28,080 --> 00:51:31,780
nickel, and neither of you will ever
hear from me again as long as you live.
729
00:51:31,780 --> 00:51:33,100
understand? Okay.
730
00:51:33,740 --> 00:51:34,920
Take care of each other.
731
00:51:35,140 --> 00:51:36,500
So long, Bill. Bye.
732
00:51:37,340 --> 00:51:38,340
Bye -bye.
53705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.