All language subtitles for 01-Ch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,480 Thank you. 2 00:00:34,120 --> 00:00:36,120 Tu crois que c 'est le moment où il va arriver d 'un instant à l 'autre? 3 00:00:36,660 --> 00:00:38,820 Qu 'est -ce que tu veux? Quand un homme bande, il faut tout de suite cueillir le 4 00:00:38,820 --> 00:00:42,180 plaisir. Ça risque de ne pas durer. Non, non, sois sérieux, Vincent. 5 00:00:42,680 --> 00:00:43,680 Allez, 6 00:00:44,520 --> 00:00:45,920 donne -moi ton cul. 7 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 Non, non. 8 00:01:26,960 --> 00:01:28,440 Come on, hurry up. It's going to happen. 9 00:01:30,140 --> 00:01:31,920 If it happens to you, you'll know what's more normal. 10 00:01:32,580 --> 00:01:33,580 Kiss your wife. 11 00:01:34,320 --> 00:01:35,960 Come on, hurry up. 12 00:01:37,700 --> 00:01:39,540 So, suck me. 13 00:01:40,700 --> 00:01:43,180 No, but you're crazy. Let me go. Come on, come on. Suck me fast. 14 00:01:44,920 --> 00:01:45,920 You didn't wash it? 15 00:01:46,380 --> 00:01:47,740 It's clean, since it's you. 16 00:01:48,060 --> 00:01:49,540 You know I don't like it like that. 17 00:01:54,280 --> 00:01:55,500 A little recipe. 18 00:01:59,790 --> 00:02:00,890 Tell me about your grandmother. 19 00:02:01,210 --> 00:02:02,430 You have to know what you want. 20 00:02:06,250 --> 00:02:07,390 My flowers. 21 00:02:07,790 --> 00:02:08,790 Come on, Suss. 22 00:02:15,270 --> 00:02:22,150 We'll be here tomorrow 23 00:02:22,150 --> 00:02:23,150 morning. 24 00:02:23,230 --> 00:02:25,730 You know I don't like that. What do you like? 25 00:02:26,150 --> 00:02:27,150 I love you. 26 00:02:27,450 --> 00:02:28,450 So, Suss. 27 00:03:23,790 --> 00:03:24,529 Bonjour, ma chérie. 28 00:03:24,530 --> 00:03:25,530 Bonjour. 29 00:03:26,090 --> 00:03:27,090 Bonjour. 30 00:03:28,450 --> 00:03:29,450 Bonjour. 31 00:03:30,730 --> 00:03:31,990 Vous faisiez l 'amour encore? 32 00:03:32,250 --> 00:03:33,250 Oh, n 'ai -tu pas de vêtements? 33 00:03:33,510 --> 00:03:34,510 Menteuse. 34 00:03:38,690 --> 00:03:39,910 Et ça, qu 'est -ce que c 'est? 35 00:03:44,030 --> 00:03:45,710 C 'est le meilleur. 36 00:03:46,730 --> 00:03:47,730 Moi, j 'aime. 37 00:03:48,710 --> 00:03:50,530 J 'espère que tu en as gardé un peu pour moi. 38 00:03:51,230 --> 00:03:52,550 Si tu es sage, tu en auras. 39 00:03:53,290 --> 00:03:54,410 Je reviens tout de suite. 40 00:03:57,950 --> 00:03:59,410 Entrez. Bonjour. 41 00:04:01,350 --> 00:04:02,530 Toujours délicieuse. 42 00:04:42,730 --> 00:04:43,810 Comme je suis heureuse. 43 00:04:44,050 --> 00:04:45,810 Délicieuse petite madame. Toujours chanteur. 44 00:04:52,190 --> 00:04:54,370 Un petit whisky? Oui, volontiers, merci. 45 00:04:56,490 --> 00:04:57,489 Elle suce bien? 46 00:04:57,490 --> 00:04:59,350 Oh, pardon. Non, non, laisse -toi faire. 47 00:04:59,750 --> 00:05:01,930 J 'aime qu 'elle s 'entraîne un petit peu avant de s 'occuper de moi. 48 00:06:32,970 --> 00:06:35,770 Oh, pardon. 49 00:07:14,530 --> 00:07:15,530 Thank you. 50 00:08:04,940 --> 00:08:07,740 Thank you. 51 00:09:08,620 --> 00:09:11,420 Thank you. 52 00:09:32,970 --> 00:09:34,690 Il ne faut pas t 'arrêter en si bon chemin. 53 00:09:36,290 --> 00:09:38,550 Maintenant, tu choisis celui que tu veux ici. 54 00:09:39,950 --> 00:09:41,390 Un homme, je précise. 55 00:09:42,250 --> 00:09:43,770 Et tu fais l 'amour avec lui. 56 00:09:45,090 --> 00:09:45,989 Devant nous. 57 00:09:45,990 --> 00:09:46,990 Et devant moi. 58 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 T 'es devenu fou? 59 00:09:48,590 --> 00:09:49,590 Tu as entendu? 60 00:09:50,470 --> 00:09:51,470 Jamais! 61 00:09:51,690 --> 00:09:54,050 Vincent, si elle ne veut pas, laisse -moi expliquer. 62 00:09:54,410 --> 00:09:56,050 Je suis sûr que tu le feras un jour. 63 00:09:58,670 --> 00:10:00,750 Vincent, laisse -la, puisque Juliette est d 'accord. 64 00:10:12,640 --> 00:10:15,380 Je te demande la permission de faire l 'amour avec l 'un de ces hommes. 65 00:10:15,860 --> 00:10:16,860 Accordé. 66 00:10:17,500 --> 00:10:19,120 Tu le choisis toi -même, chérie. 67 00:10:20,080 --> 00:10:22,960 Oh, c 'est bien délicat, ma chérie. Je préfère que tu prennes ce risque toute 68 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 seule. 69 00:10:25,760 --> 00:10:27,000 Bien, alors... 70 00:13:21,160 --> 00:13:23,880 I'm sorry. 71 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 No, let me. 72 00:20:12,710 --> 00:20:13,850 Bonjour, c 'est Geneviève. 73 00:20:19,470 --> 00:20:20,470 Oui, très bien. 74 00:20:21,910 --> 00:20:23,030 Je voudrais vous voir. 75 00:20:27,270 --> 00:20:28,270 Quand vous voudrez. 76 00:20:29,490 --> 00:20:30,490 Maintenant. 77 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 Très bien. 78 00:20:38,710 --> 00:20:39,710 Je viens. 79 00:20:50,760 --> 00:20:51,880 Oh, well, you have a good one, huh? 80 00:20:53,400 --> 00:20:54,840 Well, yes, of course, I like her. 81 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 And then? 82 00:20:57,140 --> 00:20:58,140 Well, she's married. 83 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 You should know, right? 84 00:21:01,580 --> 00:21:03,060 Would it be a service that I would give you? 85 00:21:04,280 --> 00:21:09,020 Oh, well, I'm old, so there's something that escapes me. 86 00:21:13,760 --> 00:21:16,720 I think it's her. I'll hang up, huh? See you later. 87 00:21:17,180 --> 00:21:18,700 Yes, yes, I'll tell you, huh? It's promised. 88 00:21:19,420 --> 00:21:20,420 Heard. 89 00:21:25,740 --> 00:21:26,740 Don't you know? 90 00:22:48,370 --> 00:22:50,850 Thank you. 91 00:24:49,300 --> 00:24:50,700 OK. 92 00:24:52,440 --> 00:24:54,120 Merci. Ciao. 93 00:24:58,860 --> 00:24:59,860 Who were you calling? 94 00:25:02,500 --> 00:25:04,780 I'll tell you if you tell me where you were this afternoon. 95 00:25:05,020 --> 00:25:05,679 That's smart. 96 00:25:05,680 --> 00:25:06,760 I was in the big shops. 97 00:25:07,140 --> 00:25:08,360 And you didn't buy anything? 98 00:25:08,880 --> 00:25:10,000 There was nothing interesting. 99 00:25:11,500 --> 00:25:14,300 And in my shop, there's nothing interesting? 100 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 Look. 101 00:25:16,040 --> 00:25:17,260 What do you want me to do? 102 00:25:17,700 --> 00:25:18,700 Suck it. 103 00:25:30,360 --> 00:25:31,360 Here. 104 00:25:38,760 --> 00:25:40,660 But since when don't you wear panties? 105 00:25:41,000 --> 00:25:42,580 It should please you, right? 106 00:25:43,460 --> 00:25:44,460 Of course. 107 00:26:27,240 --> 00:26:28,240 That's all. 108 00:27:30,900 --> 00:27:32,300 Ah, away. 109 00:28:36,040 --> 00:28:37,100 Oh, yes. 110 00:28:37,360 --> 00:28:38,620 Oh, yes. 111 00:31:00,910 --> 00:31:01,910 Y 'all 112 00:32:00,880 --> 00:32:02,340 Parce que tu portes une petite culotte. 113 00:32:53,520 --> 00:32:54,600 La prochaine fois, je t 'enculerai. 114 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 Seulement la prochaine fois. 115 00:35:16,330 --> 00:35:17,288 I was. 116 00:35:17,290 --> 00:35:19,290 And then the door was open, so I came in. 117 00:35:20,090 --> 00:35:21,090 I didn't want to bother you. 118 00:35:25,830 --> 00:35:30,150 Come on, go and comfort her. 119 00:35:32,210 --> 00:35:34,090 So, Mr. Paul, is it worth the trouble? 120 00:35:34,450 --> 00:35:36,410 Oh, there's no trouble, and I like it a lot. 121 00:35:36,910 --> 00:35:37,930 I'd like to be in Mr. 122 00:35:38,390 --> 00:35:40,230 Gérald's place. Oh, that's up to you. 123 00:35:40,510 --> 00:35:43,550 When a fruit is in your hand, you have to pick it up, Mr. Paul. But be careful, 124 00:35:43,590 --> 00:35:44,910 respecting our little conventions. 125 00:35:45,170 --> 00:35:46,170 Count on me. 126 00:35:55,579 --> 00:35:56,600 Ouvre, chérie, c 'est moi. 127 00:35:57,140 --> 00:35:58,140 Il est parti? 128 00:35:58,180 --> 00:35:59,660 Mais oui, c 'était une erreur. 129 00:35:59,880 --> 00:36:01,160 Il allait chez le voisin de dessus. 130 00:36:02,800 --> 00:36:03,800 Oui, drôle d 'erreur. 131 00:36:03,880 --> 00:36:07,420 Mon voisin, qui me surprend par le plus pur des hasards, chez mon amant, à l 132 00:36:07,420 --> 00:36:08,660 'autre bout de Paris, et tu ne trouves pas ça bizarre? 133 00:36:09,280 --> 00:36:12,100 Tu ne vas pas partir tout de suite? Nous n 'avons pas terminé. Excuse -moi, mais 134 00:36:12,100 --> 00:36:12,779 je n 'ai plus envie. 135 00:36:12,780 --> 00:36:13,900 Le coup de cet homme me fait peur. 136 00:36:14,340 --> 00:36:15,820 Ne m 'en veux pas, je préfère rentrer. 137 00:36:16,360 --> 00:36:18,120 Comme tu veux. À demain. À demain, chérie. 138 00:36:29,800 --> 00:36:32,360 Je ne sais comment je pourrais te remercier pour tout ce que tu as fait. 139 00:36:32,360 --> 00:36:34,040 'en fais pas, je suis largement payé par Geneviève. 140 00:36:34,680 --> 00:36:36,200 Et c 'est un vrai plaisir de te rendre service. 141 00:36:37,240 --> 00:36:38,720 Mais je voudrais te poser une question. 142 00:36:38,920 --> 00:36:40,340 Et si tout cela n 'était pour rien? 143 00:36:41,580 --> 00:36:44,640 Ah, si tu veux mater une femme, crée -toi même le piège qui la déséquiloire. 144 00:36:45,580 --> 00:36:48,440 Et elle te demandera pardon alors que c 'est toi qui l 'as obligé à dérober. 145 00:36:49,400 --> 00:36:52,700 Ainsi, tu lui pardonneras si elle consent à faire ce que tu as décidé. 146 00:36:53,040 --> 00:36:54,420 Et M. Paul dans tout ça? 147 00:36:54,860 --> 00:36:56,380 Ah, il est ma pièce maîtresse. 148 00:36:57,460 --> 00:36:59,260 Bon, allez, je te quitte. Et merci encore. 149 00:37:07,250 --> 00:37:09,970 Bye -bye. Bye. 150 00:37:38,180 --> 00:37:39,300 Entrez, juste pour un instant. 151 00:37:47,280 --> 00:37:49,860 Maintenant, vous pouvez vous déshabiller pour moi. Mais vous êtes fou! 152 00:37:51,440 --> 00:37:52,840 Oh, c 'est comme vous voulez, chère madame. 153 00:37:53,940 --> 00:37:55,380 On vous raconte tout à votre mari. 154 00:37:55,720 --> 00:37:56,720 Mais c 'est du chantage. 155 00:38:00,760 --> 00:38:04,400 Non seulement tu vas te déshabiller, mais tu vas me sucer. 156 00:38:05,880 --> 00:38:07,260 Allez, vite, j 'attends. 157 00:38:08,760 --> 00:38:09,760 Raconte tout. 158 00:39:31,880 --> 00:39:32,880 But everything. 159 00:39:36,200 --> 00:39:38,020 If you don't remove everything, I'll give you one of these 30. 160 00:39:38,940 --> 00:39:40,100 But maybe you like that. 161 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Come on. 162 00:40:19,579 --> 00:40:21,180 I see 163 00:40:21,180 --> 00:40:27,800 it's good. 164 00:40:27,980 --> 00:40:29,260 Go on, suck. 165 00:41:41,800 --> 00:41:43,020 Et cela dure depuis des semaines. 166 00:41:43,480 --> 00:41:45,860 Elle part tous les après -midi pour rejoindre Gérald. 167 00:41:47,080 --> 00:41:48,019 Mais M. 168 00:41:48,020 --> 00:41:50,560 Paul l 'attend au retour et exige son droit au silence. 169 00:41:52,060 --> 00:41:55,580 Même il lui arrive de l 'intercepter au moment où elle part chez son amant. 170 00:41:56,060 --> 00:41:59,180 Et de l 'attendre encore au moment où elle en revient. 171 00:42:24,440 --> 00:42:25,820 Rude journée, surtout pour moi. 172 00:42:26,480 --> 00:42:30,120 Il me faut arriver chez Gérald avant elle et revenir à la maison juste 173 00:42:30,120 --> 00:42:33,400 elle pour ne rien perdre de ses prouesses, chez l 'un ou chez l 'autre. 174 00:42:33,780 --> 00:42:38,000 Puis, excité par sa perversité, je l 'accueille encore à son retour à la 175 00:42:38,360 --> 00:42:40,680 Il faut dire qu 'elle a une vitalité increvable. 176 00:42:41,260 --> 00:42:44,820 Et tout cela pour l 'amener à faire l 'amour devant moi quand je le lui 177 00:42:44,820 --> 00:42:45,820 demanderai. 178 00:44:20,490 --> 00:44:23,330 Pour une fois, je peux passer le premier. C 'est normal, non? Mais ce n 179 00:44:23,330 --> 00:44:24,330 possible, je vais être en retard. 180 00:44:25,090 --> 00:44:28,670 Là -bas, oui, mais ici, tu seras en avance. Allez. Bon, alors vite, hein? 181 00:44:29,230 --> 00:44:30,230 Attention. 182 00:44:30,590 --> 00:44:31,590 Vite et bien. 183 00:44:43,990 --> 00:44:44,990 Bien. 184 00:44:45,290 --> 00:44:46,209 Et tout. 185 00:44:46,210 --> 00:44:47,210 Compris? 186 00:45:48,400 --> 00:45:49,580 Excuse me, I'm late. 187 00:45:52,940 --> 00:45:54,400 You see, Alain was with me. 188 00:45:55,020 --> 00:45:56,120 He was in the neighborhood. 189 00:45:57,360 --> 00:45:58,500 And we were talking about you. 190 00:45:59,800 --> 00:46:00,800 Dear madam. 191 00:46:01,920 --> 00:46:03,540 I was just telling him how well you suck. 192 00:46:03,880 --> 00:46:04,799 Oh, please. 193 00:46:04,800 --> 00:46:05,800 So it's true? 194 00:46:06,040 --> 00:46:07,880 Well, darling, it's true. You're doing it perfectly. 195 00:46:08,360 --> 00:46:09,360 That's enough. 196 00:46:09,460 --> 00:46:10,460 You're right. 197 00:46:10,480 --> 00:46:12,440 So he asked me if you'd accept to suck him. 198 00:46:12,660 --> 00:46:13,660 But it's a pleasure. 199 00:46:13,980 --> 00:46:16,580 Madam, I never please when it comes to the ass. 200 00:46:16,820 --> 00:46:17,820 Never. 201 00:46:18,660 --> 00:46:19,660 Tu le suces, c 'est tout. 202 00:46:21,260 --> 00:46:22,260 Ça n 'a rien de grave. 203 00:46:22,760 --> 00:46:23,760 Et puis c 'est mon ami. 204 00:49:19,550 --> 00:49:20,550 Hello, 205 00:49:20,590 --> 00:49:22,210 friends. So, are we having a good time? 206 00:49:26,359 --> 00:49:28,400 I present to you Alain, a friend. 207 00:49:28,800 --> 00:49:31,460 And another friend, Vincent. Nice to meet you. Excuse me for disturbing you. 208 00:49:32,200 --> 00:49:34,300 The door is open, so I allowed myself to enter. 209 00:49:34,880 --> 00:49:35,880 Madam. 210 00:49:36,580 --> 00:49:38,020 If you want, you can take advantage of it. 211 00:49:40,940 --> 00:49:42,540 Should the lady still like it? 212 00:49:43,540 --> 00:49:45,860 The lady will like it. The plate is hot. 213 00:51:20,970 --> 00:51:22,790 You? And you, then? No, but me, it's something else. 214 00:51:23,170 --> 00:51:24,370 No, but you, really, you're a slut. 215 00:51:24,610 --> 00:51:26,630 Come on, go back to the house, we'll talk over there. Get out of here. 216 00:51:26,930 --> 00:51:28,050 But, Gérald, say something. 217 00:51:28,450 --> 00:51:30,290 Gérald, keep your distance. That's what you have better to do. 218 00:51:30,510 --> 00:51:31,510 And you, get out of here. 219 00:51:40,970 --> 00:51:42,450 And the day for her is not over. 220 00:51:43,090 --> 00:51:44,090 Go to hell. 221 00:51:48,060 --> 00:51:50,420 Oh, ce n 'est pas le moment. Mon mari vient de me surprendre chez mon amant. 222 00:51:50,780 --> 00:51:53,820 Eh bien, je ne partage pas votre avis, madame. Je trouve au contraire que c 223 00:51:53,820 --> 00:51:54,618 le meilleur moment. 224 00:51:54,620 --> 00:51:55,620 Entrez. 225 00:51:59,860 --> 00:52:00,180 Est 226 00:52:00,180 --> 00:52:07,280 -ce 227 00:52:07,280 --> 00:52:09,760 que vous croyez que votre mari serait heureux d 'apprendre que je suis aussi 228 00:52:09,760 --> 00:52:10,419 votre amant? 229 00:52:10,420 --> 00:52:11,460 Vous ne feriez pas ça? 230 00:52:12,240 --> 00:52:15,020 Bien sûr que non, puisque vous acceptez de rester un peu avec nous. 231 00:52:16,200 --> 00:52:18,880 Go help this young person to finish the journey. 232 00:54:57,700 --> 00:54:59,180 J 'espère que ce sont tes derniers clients. 233 00:55:00,860 --> 00:55:01,860 C 'est pas possible. 234 00:55:02,100 --> 00:55:04,980 C 'est ce que je me dis. Bon, allez, rentre, pendant que je m 'explique avec 235 00:55:05,080 --> 00:55:06,080 Paul. 236 00:55:12,580 --> 00:55:14,940 C 'est gentil d 'avoir attendu que j 'envoie la purée. 237 00:55:18,420 --> 00:55:21,660 C 'est gentil à vous de l 'avoir choisie si belle. 238 00:55:22,480 --> 00:55:24,880 Elle est bonne à cueillir dans l 'instant, et si vous le permettez, nous 239 00:55:24,880 --> 00:55:25,880 ferons ensemble. 240 00:57:55,850 --> 00:57:59,970 A long time ago, we received our friends. 241 00:58:02,200 --> 00:58:04,280 Bonjour. Tu es sûr que tu as vraiment tout pardonné? 242 00:58:05,800 --> 00:58:07,300 Je t 'avais dit que j 'avais tout organisé. 243 00:58:08,680 --> 00:58:11,200 Tu dis ça pour me faire plaisir, mais je sais que ce n 'est pas vrai. 244 00:58:11,840 --> 00:58:13,020 Maintenant tu peux tout me demander. 245 00:58:13,540 --> 00:58:15,360 Je ferai tout ce que tu auras décidé. 246 00:58:20,120 --> 00:58:21,120 Tout? 247 00:58:23,640 --> 00:58:24,640 Tout. 248 00:58:31,150 --> 00:58:32,150 Do you see that boy over there? 249 00:58:37,390 --> 00:58:38,510 He must have sucked it. 250 00:58:39,570 --> 00:58:40,030 It was a 251 00:58:40,030 --> 00:58:47,030 pleasure for me to 252 00:58:47,030 --> 00:58:49,750 visit the Museum of Man. You too, because I love it. 253 00:59:05,870 --> 00:59:08,670 Thank you. 254 00:59:37,210 --> 00:59:40,010 Thank you. 255 00:59:40,270 --> 00:59:42,670 Thank you. 256 01:02:19,270 --> 01:02:20,790 Now you choose the man you want. 257 01:02:21,890 --> 01:02:23,110 And you make love with him. 258 01:02:24,270 --> 01:02:25,270 In front of us. 259 01:02:26,230 --> 01:02:27,230 And in front of me. 260 01:02:55,290 --> 01:02:58,090 Thank you. 261 01:08:17,800 --> 01:08:18,800 I will. 17326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.