Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,480
Thank you.
2
00:00:34,120 --> 00:00:36,120
Tu crois que c 'est le moment où il va
arriver d 'un instant à l 'autre?
3
00:00:36,660 --> 00:00:38,820
Qu 'est -ce que tu veux? Quand un homme
bande, il faut tout de suite cueillir le
4
00:00:38,820 --> 00:00:42,180
plaisir. Ça risque de ne pas durer. Non,
non, sois sérieux, Vincent.
5
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
Allez,
6
00:00:44,520 --> 00:00:45,920
donne -moi ton cul.
7
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
Non, non.
8
00:01:26,960 --> 00:01:28,440
Come on, hurry up. It's going to happen.
9
00:01:30,140 --> 00:01:31,920
If it happens to you, you'll know what's
more normal.
10
00:01:32,580 --> 00:01:33,580
Kiss your wife.
11
00:01:34,320 --> 00:01:35,960
Come on, hurry up.
12
00:01:37,700 --> 00:01:39,540
So, suck me.
13
00:01:40,700 --> 00:01:43,180
No, but you're crazy. Let me go. Come
on, come on. Suck me fast.
14
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
You didn't wash it?
15
00:01:46,380 --> 00:01:47,740
It's clean, since it's you.
16
00:01:48,060 --> 00:01:49,540
You know I don't like it like that.
17
00:01:54,280 --> 00:01:55,500
A little recipe.
18
00:01:59,790 --> 00:02:00,890
Tell me about your grandmother.
19
00:02:01,210 --> 00:02:02,430
You have to know what you want.
20
00:02:06,250 --> 00:02:07,390
My flowers.
21
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
Come on, Suss.
22
00:02:15,270 --> 00:02:22,150
We'll be here tomorrow
23
00:02:22,150 --> 00:02:23,150
morning.
24
00:02:23,230 --> 00:02:25,730
You know I don't like that. What do you
like?
25
00:02:26,150 --> 00:02:27,150
I love you.
26
00:02:27,450 --> 00:02:28,450
So, Suss.
27
00:03:23,790 --> 00:03:24,529
Bonjour, ma chérie.
28
00:03:24,530 --> 00:03:25,530
Bonjour.
29
00:03:26,090 --> 00:03:27,090
Bonjour.
30
00:03:28,450 --> 00:03:29,450
Bonjour.
31
00:03:30,730 --> 00:03:31,990
Vous faisiez l 'amour encore?
32
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
Oh, n 'ai -tu pas de vêtements?
33
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Menteuse.
34
00:03:38,690 --> 00:03:39,910
Et ça, qu 'est -ce que c 'est?
35
00:03:44,030 --> 00:03:45,710
C 'est le meilleur.
36
00:03:46,730 --> 00:03:47,730
Moi, j 'aime.
37
00:03:48,710 --> 00:03:50,530
J 'espère que tu en as gardé un peu pour
moi.
38
00:03:51,230 --> 00:03:52,550
Si tu es sage, tu en auras.
39
00:03:53,290 --> 00:03:54,410
Je reviens tout de suite.
40
00:03:57,950 --> 00:03:59,410
Entrez. Bonjour.
41
00:04:01,350 --> 00:04:02,530
Toujours délicieuse.
42
00:04:42,730 --> 00:04:43,810
Comme je suis heureuse.
43
00:04:44,050 --> 00:04:45,810
Délicieuse petite madame. Toujours
chanteur.
44
00:04:52,190 --> 00:04:54,370
Un petit whisky? Oui, volontiers, merci.
45
00:04:56,490 --> 00:04:57,489
Elle suce bien?
46
00:04:57,490 --> 00:04:59,350
Oh, pardon. Non, non, laisse -toi faire.
47
00:04:59,750 --> 00:05:01,930
J 'aime qu 'elle s 'entraîne un petit
peu avant de s 'occuper de moi.
48
00:06:32,970 --> 00:06:35,770
Oh, pardon.
49
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
Thank you.
50
00:08:04,940 --> 00:08:07,740
Thank you.
51
00:09:08,620 --> 00:09:11,420
Thank you.
52
00:09:32,970 --> 00:09:34,690
Il ne faut pas t 'arrêter en si bon
chemin.
53
00:09:36,290 --> 00:09:38,550
Maintenant, tu choisis celui que tu veux
ici.
54
00:09:39,950 --> 00:09:41,390
Un homme, je précise.
55
00:09:42,250 --> 00:09:43,770
Et tu fais l 'amour avec lui.
56
00:09:45,090 --> 00:09:45,989
Devant nous.
57
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
Et devant moi.
58
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
T 'es devenu fou?
59
00:09:48,590 --> 00:09:49,590
Tu as entendu?
60
00:09:50,470 --> 00:09:51,470
Jamais!
61
00:09:51,690 --> 00:09:54,050
Vincent, si elle ne veut pas, laisse
-moi expliquer.
62
00:09:54,410 --> 00:09:56,050
Je suis sûr que tu le feras un jour.
63
00:09:58,670 --> 00:10:00,750
Vincent, laisse -la, puisque Juliette
est d 'accord.
64
00:10:12,640 --> 00:10:15,380
Je te demande la permission de faire l
'amour avec l 'un de ces hommes.
65
00:10:15,860 --> 00:10:16,860
Accordé.
66
00:10:17,500 --> 00:10:19,120
Tu le choisis toi -même, chérie.
67
00:10:20,080 --> 00:10:22,960
Oh, c 'est bien délicat, ma chérie. Je
préfère que tu prennes ce risque toute
68
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
seule.
69
00:10:25,760 --> 00:10:27,000
Bien, alors...
70
00:13:21,160 --> 00:13:23,880
I'm sorry.
71
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
No, let me.
72
00:20:12,710 --> 00:20:13,850
Bonjour, c 'est Geneviève.
73
00:20:19,470 --> 00:20:20,470
Oui, très bien.
74
00:20:21,910 --> 00:20:23,030
Je voudrais vous voir.
75
00:20:27,270 --> 00:20:28,270
Quand vous voudrez.
76
00:20:29,490 --> 00:20:30,490
Maintenant.
77
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
Très bien.
78
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
Je viens.
79
00:20:50,760 --> 00:20:51,880
Oh, well, you have a good one, huh?
80
00:20:53,400 --> 00:20:54,840
Well, yes, of course, I like her.
81
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
And then?
82
00:20:57,140 --> 00:20:58,140
Well, she's married.
83
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
You should know, right?
84
00:21:01,580 --> 00:21:03,060
Would it be a service that I would give
you?
85
00:21:04,280 --> 00:21:09,020
Oh, well, I'm old, so there's something
that escapes me.
86
00:21:13,760 --> 00:21:16,720
I think it's her. I'll hang up, huh? See
you later.
87
00:21:17,180 --> 00:21:18,700
Yes, yes, I'll tell you, huh? It's
promised.
88
00:21:19,420 --> 00:21:20,420
Heard.
89
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
Don't you know?
90
00:22:48,370 --> 00:22:50,850
Thank you.
91
00:24:49,300 --> 00:24:50,700
OK.
92
00:24:52,440 --> 00:24:54,120
Merci. Ciao.
93
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
Who were you calling?
94
00:25:02,500 --> 00:25:04,780
I'll tell you if you tell me where you
were this afternoon.
95
00:25:05,020 --> 00:25:05,679
That's smart.
96
00:25:05,680 --> 00:25:06,760
I was in the big shops.
97
00:25:07,140 --> 00:25:08,360
And you didn't buy anything?
98
00:25:08,880 --> 00:25:10,000
There was nothing interesting.
99
00:25:11,500 --> 00:25:14,300
And in my shop, there's nothing
interesting?
100
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
Look.
101
00:25:16,040 --> 00:25:17,260
What do you want me to do?
102
00:25:17,700 --> 00:25:18,700
Suck it.
103
00:25:30,360 --> 00:25:31,360
Here.
104
00:25:38,760 --> 00:25:40,660
But since when don't you wear panties?
105
00:25:41,000 --> 00:25:42,580
It should please you, right?
106
00:25:43,460 --> 00:25:44,460
Of course.
107
00:26:27,240 --> 00:26:28,240
That's all.
108
00:27:30,900 --> 00:27:32,300
Ah, away.
109
00:28:36,040 --> 00:28:37,100
Oh, yes.
110
00:28:37,360 --> 00:28:38,620
Oh, yes.
111
00:31:00,910 --> 00:31:01,910
Y 'all
112
00:32:00,880 --> 00:32:02,340
Parce que tu portes une petite culotte.
113
00:32:53,520 --> 00:32:54,600
La prochaine fois, je t 'enculerai.
114
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Seulement la prochaine fois.
115
00:35:16,330 --> 00:35:17,288
I was.
116
00:35:17,290 --> 00:35:19,290
And then the door was open, so I came
in.
117
00:35:20,090 --> 00:35:21,090
I didn't want to bother you.
118
00:35:25,830 --> 00:35:30,150
Come on, go and comfort her.
119
00:35:32,210 --> 00:35:34,090
So, Mr. Paul, is it worth the trouble?
120
00:35:34,450 --> 00:35:36,410
Oh, there's no trouble, and I like it a
lot.
121
00:35:36,910 --> 00:35:37,930
I'd like to be in Mr.
122
00:35:38,390 --> 00:35:40,230
Gérald's place. Oh, that's up to you.
123
00:35:40,510 --> 00:35:43,550
When a fruit is in your hand, you have
to pick it up, Mr. Paul. But be careful,
124
00:35:43,590 --> 00:35:44,910
respecting our little conventions.
125
00:35:45,170 --> 00:35:46,170
Count on me.
126
00:35:55,579 --> 00:35:56,600
Ouvre, chérie, c 'est moi.
127
00:35:57,140 --> 00:35:58,140
Il est parti?
128
00:35:58,180 --> 00:35:59,660
Mais oui, c 'était une erreur.
129
00:35:59,880 --> 00:36:01,160
Il allait chez le voisin de dessus.
130
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
Oui, drôle d 'erreur.
131
00:36:03,880 --> 00:36:07,420
Mon voisin, qui me surprend par le plus
pur des hasards, chez mon amant, à l
132
00:36:07,420 --> 00:36:08,660
'autre bout de Paris, et tu ne trouves
pas ça bizarre?
133
00:36:09,280 --> 00:36:12,100
Tu ne vas pas partir tout de suite? Nous
n 'avons pas terminé. Excuse -moi, mais
134
00:36:12,100 --> 00:36:12,779
je n 'ai plus envie.
135
00:36:12,780 --> 00:36:13,900
Le coup de cet homme me fait peur.
136
00:36:14,340 --> 00:36:15,820
Ne m 'en veux pas, je préfère rentrer.
137
00:36:16,360 --> 00:36:18,120
Comme tu veux. À demain. À demain,
chérie.
138
00:36:29,800 --> 00:36:32,360
Je ne sais comment je pourrais te
remercier pour tout ce que tu as fait.
139
00:36:32,360 --> 00:36:34,040
'en fais pas, je suis largement payé par
Geneviève.
140
00:36:34,680 --> 00:36:36,200
Et c 'est un vrai plaisir de te rendre
service.
141
00:36:37,240 --> 00:36:38,720
Mais je voudrais te poser une question.
142
00:36:38,920 --> 00:36:40,340
Et si tout cela n 'était pour rien?
143
00:36:41,580 --> 00:36:44,640
Ah, si tu veux mater une femme, crée
-toi même le piège qui la déséquiloire.
144
00:36:45,580 --> 00:36:48,440
Et elle te demandera pardon alors que c
'est toi qui l 'as obligé à dérober.
145
00:36:49,400 --> 00:36:52,700
Ainsi, tu lui pardonneras si elle
consent à faire ce que tu as décidé.
146
00:36:53,040 --> 00:36:54,420
Et M. Paul dans tout ça?
147
00:36:54,860 --> 00:36:56,380
Ah, il est ma pièce maîtresse.
148
00:36:57,460 --> 00:36:59,260
Bon, allez, je te quitte. Et merci
encore.
149
00:37:07,250 --> 00:37:09,970
Bye -bye. Bye.
150
00:37:38,180 --> 00:37:39,300
Entrez, juste pour un instant.
151
00:37:47,280 --> 00:37:49,860
Maintenant, vous pouvez vous déshabiller
pour moi. Mais vous êtes fou!
152
00:37:51,440 --> 00:37:52,840
Oh, c 'est comme vous voulez, chère
madame.
153
00:37:53,940 --> 00:37:55,380
On vous raconte tout à votre mari.
154
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Mais c 'est du chantage.
155
00:38:00,760 --> 00:38:04,400
Non seulement tu vas te déshabiller,
mais tu vas me sucer.
156
00:38:05,880 --> 00:38:07,260
Allez, vite, j 'attends.
157
00:38:08,760 --> 00:38:09,760
Raconte tout.
158
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
But everything.
159
00:39:36,200 --> 00:39:38,020
If you don't remove everything, I'll
give you one of these 30.
160
00:39:38,940 --> 00:39:40,100
But maybe you like that.
161
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
Come on.
162
00:40:19,579 --> 00:40:21,180
I see
163
00:40:21,180 --> 00:40:27,800
it's good.
164
00:40:27,980 --> 00:40:29,260
Go on, suck.
165
00:41:41,800 --> 00:41:43,020
Et cela dure depuis des semaines.
166
00:41:43,480 --> 00:41:45,860
Elle part tous les après -midi pour
rejoindre Gérald.
167
00:41:47,080 --> 00:41:48,019
Mais M.
168
00:41:48,020 --> 00:41:50,560
Paul l 'attend au retour et exige son
droit au silence.
169
00:41:52,060 --> 00:41:55,580
Même il lui arrive de l 'intercepter au
moment où elle part chez son amant.
170
00:41:56,060 --> 00:41:59,180
Et de l 'attendre encore au moment où
elle en revient.
171
00:42:24,440 --> 00:42:25,820
Rude journée, surtout pour moi.
172
00:42:26,480 --> 00:42:30,120
Il me faut arriver chez Gérald avant
elle et revenir à la maison juste
173
00:42:30,120 --> 00:42:33,400
elle pour ne rien perdre de ses
prouesses, chez l 'un ou chez l 'autre.
174
00:42:33,780 --> 00:42:38,000
Puis, excité par sa perversité, je l
'accueille encore à son retour à la
175
00:42:38,360 --> 00:42:40,680
Il faut dire qu 'elle a une vitalité
increvable.
176
00:42:41,260 --> 00:42:44,820
Et tout cela pour l 'amener à faire l
'amour devant moi quand je le lui
177
00:42:44,820 --> 00:42:45,820
demanderai.
178
00:44:20,490 --> 00:44:23,330
Pour une fois, je peux passer le
premier. C 'est normal, non? Mais ce n
179
00:44:23,330 --> 00:44:24,330
possible, je vais être en retard.
180
00:44:25,090 --> 00:44:28,670
Là -bas, oui, mais ici, tu seras en
avance. Allez. Bon, alors vite, hein?
181
00:44:29,230 --> 00:44:30,230
Attention.
182
00:44:30,590 --> 00:44:31,590
Vite et bien.
183
00:44:43,990 --> 00:44:44,990
Bien.
184
00:44:45,290 --> 00:44:46,209
Et tout.
185
00:44:46,210 --> 00:44:47,210
Compris?
186
00:45:48,400 --> 00:45:49,580
Excuse me, I'm late.
187
00:45:52,940 --> 00:45:54,400
You see, Alain was with me.
188
00:45:55,020 --> 00:45:56,120
He was in the neighborhood.
189
00:45:57,360 --> 00:45:58,500
And we were talking about you.
190
00:45:59,800 --> 00:46:00,800
Dear madam.
191
00:46:01,920 --> 00:46:03,540
I was just telling him how well you
suck.
192
00:46:03,880 --> 00:46:04,799
Oh, please.
193
00:46:04,800 --> 00:46:05,800
So it's true?
194
00:46:06,040 --> 00:46:07,880
Well, darling, it's true. You're doing
it perfectly.
195
00:46:08,360 --> 00:46:09,360
That's enough.
196
00:46:09,460 --> 00:46:10,460
You're right.
197
00:46:10,480 --> 00:46:12,440
So he asked me if you'd accept to suck
him.
198
00:46:12,660 --> 00:46:13,660
But it's a pleasure.
199
00:46:13,980 --> 00:46:16,580
Madam, I never please when it comes to
the ass.
200
00:46:16,820 --> 00:46:17,820
Never.
201
00:46:18,660 --> 00:46:19,660
Tu le suces, c 'est tout.
202
00:46:21,260 --> 00:46:22,260
Ça n 'a rien de grave.
203
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
Et puis c 'est mon ami.
204
00:49:19,550 --> 00:49:20,550
Hello,
205
00:49:20,590 --> 00:49:22,210
friends. So, are we having a good time?
206
00:49:26,359 --> 00:49:28,400
I present to you Alain, a friend.
207
00:49:28,800 --> 00:49:31,460
And another friend, Vincent. Nice to
meet you. Excuse me for disturbing you.
208
00:49:32,200 --> 00:49:34,300
The door is open, so I allowed myself to
enter.
209
00:49:34,880 --> 00:49:35,880
Madam.
210
00:49:36,580 --> 00:49:38,020
If you want, you can take advantage of
it.
211
00:49:40,940 --> 00:49:42,540
Should the lady still like it?
212
00:49:43,540 --> 00:49:45,860
The lady will like it. The plate is hot.
213
00:51:20,970 --> 00:51:22,790
You? And you, then? No, but me, it's
something else.
214
00:51:23,170 --> 00:51:24,370
No, but you, really, you're a slut.
215
00:51:24,610 --> 00:51:26,630
Come on, go back to the house, we'll
talk over there. Get out of here.
216
00:51:26,930 --> 00:51:28,050
But, Gérald, say something.
217
00:51:28,450 --> 00:51:30,290
Gérald, keep your distance. That's what
you have better to do.
218
00:51:30,510 --> 00:51:31,510
And you, get out of here.
219
00:51:40,970 --> 00:51:42,450
And the day for her is not over.
220
00:51:43,090 --> 00:51:44,090
Go to hell.
221
00:51:48,060 --> 00:51:50,420
Oh, ce n 'est pas le moment. Mon mari
vient de me surprendre chez mon amant.
222
00:51:50,780 --> 00:51:53,820
Eh bien, je ne partage pas votre avis,
madame. Je trouve au contraire que c
223
00:51:53,820 --> 00:51:54,618
le meilleur moment.
224
00:51:54,620 --> 00:51:55,620
Entrez.
225
00:51:59,860 --> 00:52:00,180
Est
226
00:52:00,180 --> 00:52:07,280
-ce
227
00:52:07,280 --> 00:52:09,760
que vous croyez que votre mari serait
heureux d 'apprendre que je suis aussi
228
00:52:09,760 --> 00:52:10,419
votre amant?
229
00:52:10,420 --> 00:52:11,460
Vous ne feriez pas ça?
230
00:52:12,240 --> 00:52:15,020
Bien sûr que non, puisque vous acceptez
de rester un peu avec nous.
231
00:52:16,200 --> 00:52:18,880
Go help this young person to finish the
journey.
232
00:54:57,700 --> 00:54:59,180
J 'espère que ce sont tes derniers
clients.
233
00:55:00,860 --> 00:55:01,860
C 'est pas possible.
234
00:55:02,100 --> 00:55:04,980
C 'est ce que je me dis. Bon, allez,
rentre, pendant que je m 'explique avec
235
00:55:05,080 --> 00:55:06,080
Paul.
236
00:55:12,580 --> 00:55:14,940
C 'est gentil d 'avoir attendu que j
'envoie la purée.
237
00:55:18,420 --> 00:55:21,660
C 'est gentil à vous de l 'avoir choisie
si belle.
238
00:55:22,480 --> 00:55:24,880
Elle est bonne à cueillir dans l
'instant, et si vous le permettez, nous
239
00:55:24,880 --> 00:55:25,880
ferons ensemble.
240
00:57:55,850 --> 00:57:59,970
A long time ago, we received our
friends.
241
00:58:02,200 --> 00:58:04,280
Bonjour. Tu es sûr que tu as vraiment
tout pardonné?
242
00:58:05,800 --> 00:58:07,300
Je t 'avais dit que j 'avais tout
organisé.
243
00:58:08,680 --> 00:58:11,200
Tu dis ça pour me faire plaisir, mais je
sais que ce n 'est pas vrai.
244
00:58:11,840 --> 00:58:13,020
Maintenant tu peux tout me demander.
245
00:58:13,540 --> 00:58:15,360
Je ferai tout ce que tu auras décidé.
246
00:58:20,120 --> 00:58:21,120
Tout?
247
00:58:23,640 --> 00:58:24,640
Tout.
248
00:58:31,150 --> 00:58:32,150
Do you see that boy over there?
249
00:58:37,390 --> 00:58:38,510
He must have sucked it.
250
00:58:39,570 --> 00:58:40,030
It was a
251
00:58:40,030 --> 00:58:47,030
pleasure for me to
252
00:58:47,030 --> 00:58:49,750
visit the Museum of Man. You too,
because I love it.
253
00:59:05,870 --> 00:59:08,670
Thank you.
254
00:59:37,210 --> 00:59:40,010
Thank you.
255
00:59:40,270 --> 00:59:42,670
Thank you.
256
01:02:19,270 --> 01:02:20,790
Now you choose the man you want.
257
01:02:21,890 --> 01:02:23,110
And you make love with him.
258
01:02:24,270 --> 01:02:25,270
In front of us.
259
01:02:26,230 --> 01:02:27,230
And in front of me.
260
01:02:55,290 --> 01:02:58,090
Thank you.
261
01:08:17,800 --> 01:08:18,800
I will.
17326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.