All language subtitles for شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 20 - Shahid.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,554 --> 00:00:08,914 "Hind" 2 00:02:51,474 --> 00:02:54,034 "Hind" 3 00:02:54,034 --> 00:02:54,274 "Hind" 4 00:03:29,154 --> 00:03:30,034 Here 5 00:03:30,034 --> 00:03:30,394 Here 6 00:03:31,834 --> 00:03:33,514 The parking fee here is twenty my beautiful lady 7 00:03:33,634 --> 00:03:35,154 I'm sorry 8 00:03:35,314 --> 00:03:36,034 I just need to find change 9 00:03:36,034 --> 00:03:36,954 I just need to find change 10 00:03:52,274 --> 00:03:53,474 Hind? 11 00:03:56,954 --> 00:03:59,034 Are you my daughter Hind? 12 00:04:54,914 --> 00:04:57,674 "Inspired by True Events" 13 00:04:58,034 --> 00:05:00,034 "Episode Five" 14 00:05:00,034 --> 00:05:01,474 "Episode Five" 15 00:05:02,754 --> 00:05:04,234 Harassment? 16 00:05:06,434 --> 00:05:08,554 What are you talking about, sir? I'm a well-respected doctor 17 00:05:08,714 --> 00:05:11,154 I'm telling you Mr. Well-Respected Doctor 18 00:05:11,274 --> 00:05:12,034 that many complaints against you 19 00:05:12,034 --> 00:05:13,074 that many complaints against you 20 00:05:13,194 --> 00:05:15,194 have been presented by different women and girls 21 00:05:20,754 --> 00:05:21,834 All right... 22 00:05:21,994 --> 00:05:24,034 You can't take the doctor and humiliate him 23 00:05:24,034 --> 00:05:25,074 You can't take the doctor and humiliate him 24 00:05:25,194 --> 00:05:28,034 You took him from among his patients because of some hate complaints, sir 25 00:05:28,154 --> 00:05:30,034 What women and girls are you talking about? Why would you do that? 26 00:05:30,034 --> 00:05:30,154 What women and girls are you talking about? Why would you do that? 27 00:05:30,274 --> 00:05:33,074 Doctor Youssef is a famous and well-respected doctor 28 00:05:33,194 --> 00:05:34,954 with a great reputation too 29 00:05:35,074 --> 00:05:36,034 It's highly possible that a competing doctor is behind these complaints 30 00:05:36,034 --> 00:05:38,794 It's highly possible that a competing doctor is behind these complaints 31 00:05:39,074 --> 00:05:41,794 - What do you think, sir? - It's the prosecution's decision 32 00:05:41,914 --> 00:05:42,034 But if I were you, sir I wouldn't pin my hopes 33 00:05:42,034 --> 00:05:45,234 But if I were you, sir I wouldn't pin my hopes 34 00:05:45,354 --> 00:05:46,874 on them being hate complaints 35 00:05:47,034 --> 00:05:48,034 because all the witnesses from the hospital he works at 36 00:05:48,034 --> 00:05:49,754 because all the witnesses from the hospital he works at 37 00:05:49,874 --> 00:05:51,634 confirm what I just said 38 00:05:52,994 --> 00:05:54,034 Have some water Mr. Well-Respected Doctor 39 00:05:54,034 --> 00:05:54,594 Have some water Mr. Well-Respected Doctor 40 00:06:04,154 --> 00:06:05,314 What is that? 41 00:06:05,434 --> 00:06:06,034 Did you really eat here without me? 42 00:06:06,034 --> 00:06:07,034 Did you really eat here without me? 43 00:06:07,434 --> 00:06:10,314 Didn't you say we'd eat pizza and ask me to come? 44 00:06:10,434 --> 00:06:11,994 You were late, dear 45 00:06:12,194 --> 00:06:14,874 Besides, I go to the gym and I need to have a good lunch 46 00:06:17,594 --> 00:06:18,034 - It seems that the course was good - You know what? It was great 47 00:06:18,034 --> 00:06:21,274 - It seems that the course was good - You know what? It was great 48 00:06:21,394 --> 00:06:22,834 You have no idea how much I felt happy 49 00:06:22,954 --> 00:06:24,034 You know how you feel that you should've been at that place a long time ago? 50 00:06:24,034 --> 00:06:25,834 You know how you feel that you should've been at that place a long time ago? 51 00:06:25,954 --> 00:06:27,754 That's what I felt exactly today 52 00:06:27,914 --> 00:06:29,754 They also told us that the best two students 53 00:06:29,874 --> 00:06:30,034 would participate in a very big international competition 54 00:06:30,034 --> 00:06:32,074 would participate in a very big international competition 55 00:06:32,194 --> 00:06:34,074 Nice! I'm sure they're going to choose you 56 00:06:34,194 --> 00:06:35,194 Amen to that 57 00:06:35,314 --> 00:06:36,034 The pictures you take are great without you taking the course 58 00:06:36,034 --> 00:06:37,994 The pictures you take are great without you taking the course 59 00:06:38,114 --> 00:06:40,274 Do you remember when you used to take pictures of buildings downtown? 60 00:06:40,394 --> 00:06:42,034 Gosh! Those were the days I really miss those days, Taher 61 00:06:42,034 --> 00:06:45,114 Gosh! Those were the days I really miss those days, Taher 62 00:06:45,674 --> 00:06:47,234 Well? You didn't tell me 63 00:06:47,354 --> 00:06:48,034 What is the important thing you asked me to rush here for? 64 00:06:48,034 --> 00:06:50,594 What is the important thing you asked me to rush here for? 65 00:06:52,954 --> 00:06:54,034 My contacts told me that Youssef was arrested 66 00:06:54,034 --> 00:06:55,834 My contacts told me that Youssef was arrested 67 00:06:56,514 --> 00:06:57,994 They're questioning him as we speak 68 00:07:00,274 --> 00:07:01,594 Really? 69 00:07:03,274 --> 00:07:05,474 Because of the harassment complaints? 70 00:07:06,354 --> 00:07:08,034 They're up to eight reports now 71 00:07:09,514 --> 00:07:11,754 What about the taxes? You don't have any update? 72 00:07:11,874 --> 00:07:12,034 Not yet. My accountant is following up with them 73 00:07:12,034 --> 00:07:14,634 Not yet. My accountant is following up with them 74 00:07:14,754 --> 00:07:16,994 but he gave them the documents that you'd given me 75 00:07:17,154 --> 00:07:18,034 I really don't know what to tell you 76 00:07:18,034 --> 00:07:19,234 I really don't know what to tell you 77 00:07:20,154 --> 00:07:22,834 If it weren't for you I wouldn't have known what to do 78 00:07:22,954 --> 00:07:24,034 The social media campaign you held against him really did the job 79 00:07:24,034 --> 00:07:25,074 The social media campaign you held against him really did the job 80 00:07:25,194 --> 00:07:26,994 You did everything, not I 81 00:07:27,234 --> 00:07:30,034 If you didn't talk the nurse into coming forward 82 00:07:30,034 --> 00:07:30,074 If you didn't talk the nurse into coming forward 83 00:07:30,194 --> 00:07:31,794 I wouldn't have been able to do anything 84 00:07:32,314 --> 00:07:34,194 Let's forget about you now 85 00:07:34,314 --> 00:07:36,034 I'm just so happy that we're helping the girls get justice 86 00:07:36,034 --> 00:07:36,994 I'm just so happy that we're helping the girls get justice 87 00:07:40,074 --> 00:07:42,034 Why are you upset now? You should be living your best moments, girl 88 00:07:42,034 --> 00:07:44,154 Why are you upset now? You should be living your best moments, girl 89 00:07:45,394 --> 00:07:47,194 Sometimes I feel that it's a dream 90 00:07:48,474 --> 00:07:51,074 I never imagined that I'd be sitting here now 91 00:07:51,194 --> 00:07:54,034 doing that to the man I was married to, got it? 92 00:07:54,154 --> 00:07:55,794 It's just because you're a good person 93 00:07:55,914 --> 00:07:58,954 Don't you feel guilty even for a moment, though 94 00:07:59,114 --> 00:08:00,034 I understand, but I can't help it 95 00:08:00,034 --> 00:08:01,474 I understand, but I can't help it 96 00:08:08,754 --> 00:08:12,034 - Hello? - Where are you? I just got here 97 00:08:12,234 --> 00:08:13,754 I see you now 98 00:08:19,114 --> 00:08:21,034 Where are you going, Yusra? 99 00:08:21,194 --> 00:08:23,794 - I'm going to check on my brother - You're not going anywhere 100 00:08:23,914 --> 00:08:24,034 I will not let you get us involved because of him 101 00:08:24,034 --> 00:08:25,674 I will not let you get us involved because of him 102 00:08:25,794 --> 00:08:28,154 Your brother caused us a scandal and made people bad-mouth us 103 00:08:28,274 --> 00:08:30,034 I can't even look Dad or Mom in the eye What am I going to tell them? 104 00:08:30,034 --> 00:08:30,554 I can't even look Dad or Mom in the eye What am I going to tell them? 105 00:08:30,674 --> 00:08:32,274 That my wife's brother turns out to be a harasser? 106 00:08:32,394 --> 00:08:34,194 I told you that these were outright lies 107 00:08:34,314 --> 00:08:35,554 They're trying to hurt his reputation because he's successful 108 00:08:35,674 --> 00:08:36,034 The enemies of success are trying to take him down. Would you understand already? 109 00:08:36,034 --> 00:08:37,394 The enemies of success are trying to take him down. Would you understand already? 110 00:08:37,514 --> 00:08:38,834 Yes, the enemies of success 111 00:08:38,954 --> 00:08:40,714 You can use these lies with others 112 00:08:40,834 --> 00:08:42,034 I wouldn't put anything past your brother 113 00:08:42,034 --> 00:08:43,274 I wouldn't put anything past your brother 114 00:08:43,634 --> 00:08:45,114 I've seen you do unbelievable things, people 115 00:08:45,234 --> 00:08:47,474 What have you seen? It all happened in your presence 116 00:08:47,594 --> 00:08:48,034 The man did what God allowed humans to do. What's wrong with that? 117 00:08:48,034 --> 00:08:50,954 The man did what God allowed humans to do. What's wrong with that? 118 00:08:51,074 --> 00:08:52,194 What are you talking about? 119 00:08:52,314 --> 00:08:54,034 Does God say that he can meet good people, steal their money 120 00:08:54,034 --> 00:08:54,274 Does God say that he can meet good people, steal their money 121 00:08:54,394 --> 00:08:55,394 and kick them to the curb? 122 00:08:55,514 --> 00:08:57,594 I'm sure he's paying for what he did to that poor girl 123 00:08:57,714 --> 00:08:59,674 he stole money from and dumped for another woman 124 00:08:59,794 --> 00:09:00,034 Get out of my face, Hasan I have enough problems already 125 00:09:00,034 --> 00:09:01,154 Get out of my face, Hasan I have enough problems already 126 00:09:01,274 --> 00:09:03,194 You can't go anywhere, I said 127 00:09:03,914 --> 00:09:06,034 I went to another doctor and he said he was willing to give a statement 128 00:09:06,034 --> 00:09:06,754 I went to another doctor and he said he was willing to give a statement 129 00:09:06,874 --> 00:09:08,314 about what happened to my teeth 130 00:09:08,434 --> 00:09:09,434 Great 131 00:09:09,554 --> 00:09:11,914 I called Mariam Najib, the anchor too 132 00:09:12,034 --> 00:09:14,714 She fought with him for the same reason when we were married 133 00:09:14,834 --> 00:09:16,634 - She told me that she was with us - I see 134 00:09:16,754 --> 00:09:18,034 It's obvious that he caused damage to a lot of people, not to me only 135 00:09:18,034 --> 00:09:19,114 It's obvious that he caused damage to a lot of people, not to me only 136 00:09:19,554 --> 00:09:24,034 When I left his clinic that day, I thought I'd post something to warn people 137 00:09:24,034 --> 00:09:25,154 When I left his clinic that day, I thought I'd post something to warn people 138 00:09:25,274 --> 00:09:26,274 and what did I find out? 139 00:09:26,394 --> 00:09:30,034 I found out that I wasn't alone and that he'd done that to a lot of people 140 00:09:30,034 --> 00:09:30,474 I found out that I wasn't alone and that he'd done that to a lot of people 141 00:09:30,994 --> 00:09:34,234 It turned out that the materials he was using weren't safe or effective 142 00:09:34,354 --> 00:09:36,034 unlike what all his ads said 143 00:09:36,034 --> 00:09:36,674 unlike what all his ads said 144 00:09:36,834 --> 00:09:38,234 What did the lawyer say? 145 00:09:39,314 --> 00:09:42,034 He agreed to represent all the patients in the damage lawsuits 146 00:09:42,034 --> 00:09:42,954 He agreed to represent all the patients in the damage lawsuits 147 00:09:43,074 --> 00:09:44,474 - but on one condition - What? 148 00:09:45,034 --> 00:09:47,234 He wants a percentage from the money 149 00:09:47,354 --> 00:09:48,034 All right, sure. He can take what he wants 150 00:09:48,034 --> 00:09:49,234 All right, sure. He can take what he wants 151 00:09:49,354 --> 00:09:50,834 We just want justice done 152 00:09:51,274 --> 00:09:53,514 Didn't he tell you how we were going to start or anything like that? 153 00:09:53,634 --> 00:09:54,034 He'll need the wronged patients to go file complaints 154 00:09:54,034 --> 00:09:56,514 He'll need the wronged patients to go file complaints 155 00:09:56,674 --> 00:09:58,914 and give him the case file numbers so he can follow them up 156 00:09:59,074 --> 00:10:00,034 He needs a photo or proof that Doctor Youssef performed the cosmetic surgeries 157 00:10:00,034 --> 00:10:03,074 He needs a photo or proof that Doctor Youssef performed the cosmetic surgeries 158 00:10:03,194 --> 00:10:04,634 so he can attach them to the complaint 159 00:10:04,794 --> 00:10:06,034 He needs an opinion from another dentist too 160 00:10:06,034 --> 00:10:07,554 He needs an opinion from another dentist too 161 00:10:07,674 --> 00:10:10,474 who'd need to testify that these people were harmed because of the materials used 162 00:10:10,594 --> 00:10:12,034 All right, this is easy 163 00:10:12,034 --> 00:10:12,114 All right, this is easy 164 00:10:12,234 --> 00:10:14,674 I have all the old photos on the hard disk 165 00:10:14,874 --> 00:10:17,114 I will ask Amani to send me the new photos 166 00:10:17,234 --> 00:10:18,034 I can create a WhatsApp group too 167 00:10:18,034 --> 00:10:19,794 I can create a WhatsApp group too 168 00:10:19,914 --> 00:10:22,474 for all those who've suffered from the same problem 169 00:10:22,594 --> 00:10:24,034 and we can start filling them in about the plan 170 00:10:24,034 --> 00:10:24,194 and we can start filling them in about the plan 171 00:10:24,314 --> 00:10:27,714 Let's cause him a big scandal He had that coming 172 00:11:16,354 --> 00:11:18,034 Do you want to convince me that all these girls are lying 173 00:11:18,034 --> 00:11:19,034 Do you want to convince me that all these girls are lying 174 00:11:19,154 --> 00:11:20,474 and you are saying the truth? 175 00:11:21,634 --> 00:11:24,034 Yes, Rasha. They're all lying and I'm telling the truth. Cut it out already 176 00:11:24,034 --> 00:11:25,954 Yes, Rasha. They're all lying and I'm telling the truth. Cut it out already 177 00:11:26,074 --> 00:11:27,834 No, I will not 178 00:11:27,954 --> 00:11:30,034 My family and I are well-respected people with a high social status 179 00:11:30,034 --> 00:11:31,674 My family and I are well-respected people with a high social status 180 00:11:31,834 --> 00:11:35,874 I will not let someone like you hurt our reputation, got it? 181 00:11:38,794 --> 00:11:40,274 It's the lawyer. Would you go upstairs? 182 00:11:50,154 --> 00:11:51,514 Good evening 183 00:11:52,954 --> 00:11:54,034 Do you have news for me? 184 00:11:54,034 --> 00:11:54,314 Do you have news for me? 185 00:11:54,434 --> 00:11:55,874 Things are bad 186 00:11:55,994 --> 00:11:58,114 It will be a tax evasion case 187 00:11:58,234 --> 00:12:00,034 Your tax file has been opened 188 00:12:00,034 --> 00:12:00,194 Your tax file has been opened 189 00:12:00,314 --> 00:12:02,274 Either you pay or you go to jail 190 00:12:02,434 --> 00:12:04,194 God forgive us 191 00:12:05,634 --> 00:12:06,034 What reminded the tax service of me? 192 00:12:06,034 --> 00:12:07,354 What reminded the tax service of me? 193 00:12:07,514 --> 00:12:09,874 Why have I been getting in trouble lately? Why is that? 194 00:12:10,034 --> 00:12:11,234 I don't know 195 00:12:11,994 --> 00:12:12,034 But it's obvious that someone presented papers 196 00:12:12,034 --> 00:12:14,034 But it's obvious that someone presented papers 197 00:12:14,154 --> 00:12:15,874 that proved your income in the last couple of years 198 00:12:15,994 --> 00:12:17,914 The tax service takes things seriously now 199 00:12:19,474 --> 00:12:20,914 What are we going to do? 200 00:12:21,114 --> 00:12:24,034 Our only option is to settle and pay what you owe 201 00:12:24,034 --> 00:12:24,474 Our only option is to settle and pay what you owe 202 00:12:25,634 --> 00:12:26,834 How much? 203 00:12:28,434 --> 00:12:30,034 A lot 204 00:12:31,314 --> 00:12:32,794 A whole lot, Doctor 205 00:12:33,834 --> 00:12:36,034 Youssef! Youssef, open your Instagram 206 00:12:36,034 --> 00:12:36,234 Youssef! Youssef, open your Instagram 207 00:12:36,434 --> 00:12:37,874 Do it fast! 208 00:12:39,074 --> 00:12:41,994 Great then. I'll add you to the WhatsApp group 209 00:12:42,754 --> 00:12:44,034 - All right - Quickly, Hind! 210 00:12:44,154 --> 00:12:47,474 Everybody is attacking Youssef. Do you see how God punished him for you? 211 00:12:48,034 --> 00:12:52,354 No, Mr. Alaa will not take any money before he gets you a decision in your favor 212 00:12:52,594 --> 00:12:54,034 Don't worry at all 213 00:12:54,034 --> 00:12:54,154 Don't worry at all 214 00:12:54,634 --> 00:12:56,314 Great. We have a deal 215 00:12:56,554 --> 00:12:58,114 Thank you, really 216 00:12:58,714 --> 00:13:00,034 Sure, bye 217 00:13:00,034 --> 00:13:00,394 Sure, bye 218 00:13:03,274 --> 00:13:04,994 Are you behind all this? 219 00:13:06,354 --> 00:13:08,754 Why, Hind? It's not like you 220 00:13:09,914 --> 00:13:11,794 I didn't do anything, Aya 221 00:13:11,994 --> 00:13:12,034 I'm just taking revenge 222 00:13:12,034 --> 00:13:13,434 I'm just taking revenge 223 00:13:14,314 --> 00:13:15,994 Youssef did all this 224 00:13:16,674 --> 00:13:18,034 I'm only making him pay for what he did to me and to others 225 00:13:18,034 --> 00:13:19,274 I'm only making him pay for what he did to me and to others 226 00:13:22,594 --> 00:13:24,034 Aren't you afraid he'll do something to you when he finds out that you're behind this? 227 00:13:24,034 --> 00:13:26,914 Aren't you afraid he'll do something to you when he finds out that you're behind this? 228 00:13:28,034 --> 00:13:30,034 Who am I afraid of? Youssef? 229 00:13:30,034 --> 00:13:30,674 Who am I afraid of? Youssef? 230 00:13:32,474 --> 00:13:34,034 He's the one who's afraid, dear 231 00:13:36,274 --> 00:13:37,994 I almost forgot something important! 232 00:13:43,394 --> 00:13:44,674 Mr. Sherif 233 00:14:24,914 --> 00:14:29,154 After investigating and verifying the reports against Doctor Youssef Gohar 234 00:14:29,434 --> 00:14:30,034 we decided on behalf of the doctors of the Arab Republic of Egypt 235 00:14:30,034 --> 00:14:33,434 we decided on behalf of the doctors of the Arab Republic of Egypt 236 00:14:33,634 --> 00:14:36,034 to revoke the license of Doctor Youssef Gohar and strike him off the register 237 00:14:36,034 --> 00:14:38,194 to revoke the license of Doctor Youssef Gohar and strike him off the register 238 00:14:55,274 --> 00:14:56,474 Where are you going? 239 00:14:59,474 --> 00:15:00,034 - I will go back to Dubai - Why? 240 00:15:00,034 --> 00:15:01,914 - I will go back to Dubai - Why? 241 00:15:02,834 --> 00:15:04,554 Are you going to leave me like this? 242 00:15:04,914 --> 00:15:06,034 You're my wife. You're supposed to stand by me 243 00:15:06,034 --> 00:15:06,514 You're my wife. You're supposed to stand by me 244 00:15:06,674 --> 00:15:08,114 Divorce me, Youssef 245 00:15:08,234 --> 00:15:09,634 Divorce me instead of me terminating the marriage contract 246 00:15:09,754 --> 00:15:11,314 You have enough scandals already 247 00:15:11,434 --> 00:15:12,034 The villa and the clinic will be enough for you 248 00:15:12,034 --> 00:15:13,634 The villa and the clinic will be enough for you 249 00:15:13,754 --> 00:15:17,194 I already lost the clinic and the villa will be repossessed 250 00:15:17,314 --> 00:15:18,034 I'm flat broke now 251 00:15:18,034 --> 00:15:18,954 I'm flat broke now 252 00:15:19,514 --> 00:15:22,114 May you bounce back soon The car is waiting for me 253 00:15:22,634 --> 00:15:23,754 Rasha 254 00:15:28,234 --> 00:15:29,474 Please... 255 00:15:30,754 --> 00:15:33,114 Please don't leave me 256 00:15:34,594 --> 00:15:35,914 I love you 257 00:15:37,034 --> 00:15:39,794 You don't love anybody You only love money 258 00:15:40,114 --> 00:15:42,034 Do you think I'm fool like Hind? 259 00:15:42,034 --> 00:15:42,594 Do you think I'm fool like Hind? 260 00:15:43,114 --> 00:15:45,674 Divorce me. Divorce me We don't need problems 261 00:15:57,674 --> 00:15:59,634 Does that mean that... 262 00:16:05,714 --> 00:16:06,034 I lost everything? 263 00:16:06,034 --> 00:16:07,274 I lost everything? 264 00:16:13,514 --> 00:16:15,154 Gosh! 265 00:16:16,354 --> 00:16:17,994 Gosh! 266 00:16:21,514 --> 00:16:22,994 I lost everything 267 00:16:23,794 --> 00:16:24,034 Tell me what he's going to decide 268 00:16:24,034 --> 00:16:25,674 Tell me what he's going to decide 269 00:16:25,834 --> 00:16:27,274 - Right - Follow up with him on the phone 270 00:16:27,394 --> 00:16:30,034 - Sure, okay - Call me when you know anything 271 00:16:30,034 --> 00:16:30,394 - Sure, okay - Call me when you know anything 272 00:16:30,514 --> 00:16:31,954 - I will, bye - Bye 273 00:16:46,954 --> 00:16:48,034 Well? Are you all right? 274 00:16:48,034 --> 00:16:49,514 Well? Are you all right? 275 00:16:49,994 --> 00:16:51,274 Is there something wrong? 276 00:16:51,994 --> 00:16:53,274 I'm sorry 277 00:16:53,994 --> 00:16:54,034 You got me worried, girl Is that why you're here? 278 00:16:54,034 --> 00:16:56,114 You got me worried, girl Is that why you're here? 279 00:16:56,234 --> 00:16:57,994 You're supposed to have gotten used to that, by the way 280 00:16:59,994 --> 00:17:00,034 I miss you 281 00:17:00,034 --> 00:17:01,314 I miss you 282 00:17:03,354 --> 00:17:05,474 I really don't know what to tell you I just... 283 00:17:06,234 --> 00:17:07,834 wasn't thinking clearly 284 00:17:08,714 --> 00:17:10,034 Don't be upset with me 285 00:17:12,234 --> 00:17:13,834 It's all right, Hannoud 286 00:17:14,874 --> 00:17:18,034 Just so you know, I was upset and angry with you. I couldn't stand you 287 00:17:18,034 --> 00:17:19,434 Just so you know, I was upset and angry with you. I couldn't stand you 288 00:17:19,994 --> 00:17:22,394 But when I calmed down and thought it through 289 00:17:23,314 --> 00:17:24,034 I found out that you came in the nick of time 290 00:17:24,034 --> 00:17:25,674 I found out that you came in the nick of time 291 00:17:26,234 --> 00:17:29,154 If you didn't come when you did I would've been in trouble 292 00:17:29,274 --> 00:17:30,034 gotten back with him or made a blunder 293 00:17:30,034 --> 00:17:31,674 gotten back with him or made a blunder 294 00:17:31,794 --> 00:17:34,794 What am I going to say? You don't think straight 295 00:17:34,954 --> 00:17:36,034 Why do I need to think straight when you're around? 296 00:17:36,034 --> 00:17:37,394 Why do I need to think straight when you're around? 297 00:17:37,514 --> 00:17:39,634 But I hear that you're having him humiliated in police stations 298 00:17:40,474 --> 00:17:42,034 Can't your sister keep a secret? I wanted to tell you myself 299 00:17:42,034 --> 00:17:44,354 Can't your sister keep a secret? I wanted to tell you myself 300 00:17:45,354 --> 00:17:48,034 - I wanted to avenge you myself - I took revenge 301 00:17:49,954 --> 00:17:51,834 I really did... 302 00:17:52,474 --> 00:17:54,034 against Dad and Youssef 303 00:17:54,034 --> 00:17:55,434 against Dad and Youssef 304 00:17:56,034 --> 00:17:57,834 It was good enough that you didn't let me get back with him 305 00:17:57,954 --> 00:18:00,034 Stop! Stop! Don't remind me of that day 306 00:18:00,034 --> 00:18:00,594 Stop! Stop! Don't remind me of that day 307 00:18:00,754 --> 00:18:02,314 Whenever I remember it I feel that I can't stand you 308 00:18:02,434 --> 00:18:06,034 It's all right now. Let's cool down turn over a new leaf and make up 309 00:18:06,034 --> 00:18:07,874 It's all right now. Let's cool down turn over a new leaf and make up 310 00:18:07,994 --> 00:18:10,274 All right. Go home ahead of me now 311 00:18:10,794 --> 00:18:12,034 I'll bring Salma and we'll have lunch together 312 00:18:12,034 --> 00:18:12,834 I'll bring Salma and we'll have lunch together 313 00:18:12,954 --> 00:18:16,074 No, you both go ahead of me because I have to run an errand first 314 00:18:16,194 --> 00:18:17,634 Where will you go? 315 00:18:17,754 --> 00:18:18,034 These errands are what scares me. Well? 316 00:18:18,034 --> 00:18:20,674 These errands are what scares me. Well? 317 00:19:02,594 --> 00:19:05,954 Don't worry, dear. I hope that you'll find a better woman 318 00:19:14,714 --> 00:19:16,674 I don't know why this is happening to me 319 00:19:20,234 --> 00:19:22,474 I worked so hard to achieve this 320 00:19:25,274 --> 00:19:27,754 What can we do? This is our destiny 321 00:19:28,114 --> 00:19:30,034 We just got mixed up with bad people. May God punish them 322 00:19:30,034 --> 00:19:31,794 We just got mixed up with bad people. May God punish them 323 00:19:32,434 --> 00:19:34,114 I'll crash at your place for a few days 324 00:19:34,234 --> 00:19:35,994 until I finish my papers then leave the country 325 00:19:38,634 --> 00:19:41,674 - I can't stay at this country anymore - No, dear. Don't say that 326 00:19:41,914 --> 00:19:42,034 Besides, my place is your place 327 00:19:42,034 --> 00:19:43,994 Besides, my place is your place 328 00:19:44,314 --> 00:19:46,114 Just get a hold of yourself 329 00:19:47,274 --> 00:19:48,034 Come on, let's go. This is enough Come on, dear 330 00:19:48,034 --> 00:19:49,954 Come on, let's go. This is enough Come on, dear 331 00:20:20,994 --> 00:20:21,994 Who is it? 332 00:20:33,714 --> 00:20:34,914 Hind? 333 00:20:36,834 --> 00:20:40,314 I'm glad you're on your feet again. When were you discharged from the hospital? 334 00:20:44,714 --> 00:20:45,914 Come in 335 00:20:48,794 --> 00:20:50,034 Come in 336 00:20:55,674 --> 00:20:57,874 It's a real pleasure you being here today 337 00:20:59,714 --> 00:21:00,034 Would you like to drink some coffee with me or would you like a cold drink? 338 00:21:00,034 --> 00:21:02,674 Would you like to drink some coffee with me or would you like a cold drink? 339 00:21:03,474 --> 00:21:04,714 You know what? 340 00:21:04,834 --> 00:21:06,034 Let's order dinner and eat together 341 00:21:06,034 --> 00:21:07,314 Let's order dinner and eat together 342 00:21:12,434 --> 00:21:13,714 Have you... 343 00:21:14,594 --> 00:21:16,554 Have you ever loved me? 344 00:21:21,194 --> 00:21:22,394 Is that the question? 345 00:21:27,994 --> 00:21:29,314 I mean... 346 00:21:30,034 --> 00:21:32,674 When Mom, may she rest in peace, was pregnant with me 347 00:21:34,034 --> 00:21:35,314 what did you feel? 348 00:21:36,194 --> 00:21:37,434 Were you happy? 349 00:21:38,994 --> 00:21:40,154 I see... 350 00:21:41,954 --> 00:21:42,034 You're here to hold me accountable 351 00:21:42,034 --> 00:21:43,714 You're here to hold me accountable 352 00:21:46,074 --> 00:21:47,474 I'm here to understand 353 00:21:47,594 --> 00:21:48,034 I'm here to look for anything that would help me forgive you 354 00:21:48,034 --> 00:21:50,474 I'm here to look for anything that would help me forgive you 355 00:21:52,074 --> 00:21:53,794 What did you want me to do, dear? 356 00:21:54,834 --> 00:21:56,634 Your mom died and left you 357 00:21:57,194 --> 00:22:00,034 I couldn't feed you, change your diapers or take care of you if you fell ill 358 00:22:00,034 --> 00:22:01,074 I couldn't feed you, change your diapers or take care of you if you fell ill 359 00:22:01,234 --> 00:22:02,954 I left you for your aunt to take care of you 360 00:22:03,354 --> 00:22:05,274 Is there anyone in the world who would treat you with more kindness than your aunt? 361 00:22:05,394 --> 00:22:06,034 - Yes, there is - Who? 362 00:22:06,034 --> 00:22:06,514 - Yes, there is - Who? 363 00:22:06,634 --> 00:22:07,634 - You - Me? 364 00:22:07,754 --> 00:22:08,994 Yes, you 365 00:22:09,914 --> 00:22:12,034 You're supposed to stand by me when the whole world doesn't 366 00:22:12,034 --> 00:22:13,154 You're supposed to stand by me when the whole world doesn't 367 00:22:15,794 --> 00:22:18,034 Didn't you feel that it would be difficult for me to deal with you both being absent? 368 00:22:18,034 --> 00:22:20,034 Didn't you feel that it would be difficult for me to deal with you both being absent? 369 00:22:21,154 --> 00:22:23,794 It was impossible for me to do anything alone, dear 370 00:22:27,354 --> 00:22:28,794 Have you... 371 00:22:29,714 --> 00:22:30,034 Have you ever missed me? 372 00:22:30,034 --> 00:22:31,754 Have you ever missed me? 373 00:22:33,594 --> 00:22:36,034 Have you ever had any feelings for me, I mean? 374 00:22:36,034 --> 00:22:37,834 Have you ever had any feelings for me, I mean? 375 00:22:40,274 --> 00:22:41,754 Why are you silent? 376 00:22:41,994 --> 00:22:42,034 Don't you hear me? 377 00:22:42,034 --> 00:22:43,634 Don't you hear me? 378 00:22:43,874 --> 00:22:47,074 - Don't you feel me? - I chose what was best for you 379 00:22:47,194 --> 00:22:48,034 You're the luckiest one among your siblings 380 00:22:48,034 --> 00:22:50,514 You're the luckiest one among your siblings 381 00:22:51,194 --> 00:22:54,034 You lived with me for a while. What did you feel? Were you happy then? 382 00:22:54,034 --> 00:22:55,994 You lived with me for a while. What did you feel? Were you happy then? 383 00:22:56,674 --> 00:23:00,034 No, no. You didn't take me because you loved me 384 00:23:00,034 --> 00:23:00,714 No, no. You didn't take me because you loved me 385 00:23:01,194 --> 00:23:03,474 You took me because you wanted to take my inheritance 386 00:23:03,794 --> 00:23:06,034 You took me because that was best for you and not because you loved me 387 00:23:09,914 --> 00:23:11,034 Why are you looking at me like this? 388 00:23:11,154 --> 00:23:12,034 I got older and understood what mother Nadia did 389 00:23:12,034 --> 00:23:12,994 I got older and understood what mother Nadia did 390 00:23:13,114 --> 00:23:14,554 to stop you from taking my inheritance 391 00:23:15,914 --> 00:23:17,514 And when you couldn't 392 00:23:18,514 --> 00:23:20,634 you brought me back as if I were a useless toy 393 00:23:20,754 --> 00:23:24,034 I'm thankful that God took you away from me because I was a bad father 394 00:23:24,034 --> 00:23:24,074 I'm thankful that God took you away from me because I was a bad father 395 00:23:24,234 --> 00:23:26,074 and you must've had an even worse life with me 396 00:23:26,354 --> 00:23:27,834 I don't care 397 00:23:29,394 --> 00:23:30,034 I was willing to spend my whole life with you 398 00:23:30,034 --> 00:23:31,274 I was willing to spend my whole life with you 399 00:23:31,394 --> 00:23:33,594 even if you were the worst father in the world 400 00:23:36,394 --> 00:23:39,234 But I only wanted to feel safe as long as you were with me 401 00:23:43,594 --> 00:23:45,314 I wanted you to love me 402 00:23:49,474 --> 00:23:54,034 I wanted to turn to you when someone mistreated me 403 00:23:54,034 --> 00:23:54,114 I wanted to turn to you when someone mistreated me 404 00:23:57,434 --> 00:24:00,034 But you took the best feeling a girl might feel away from me 405 00:24:00,034 --> 00:24:02,514 But you took the best feeling a girl might feel away from me 406 00:24:04,754 --> 00:24:06,034 and it was having a father who protected me from anything that would happen to me 407 00:24:06,034 --> 00:24:07,074 and it was having a father who protected me from anything that would happen to me 408 00:24:07,194 --> 00:24:12,034 Protect you from what, dear? You're great. You're a big architect 409 00:24:12,034 --> 00:24:12,554 Protect you from what, dear? You're great. You're a big architect 410 00:24:12,674 --> 00:24:14,194 Who told you I was fine? 411 00:24:15,594 --> 00:24:17,594 I've never been fine 412 00:24:18,554 --> 00:24:21,834 You only say these lies to yourself to ease your conscience 413 00:24:25,714 --> 00:24:28,754 I know that living wasn't easy for you 414 00:24:30,314 --> 00:24:32,594 It wasn't easy for me either 415 00:24:34,674 --> 00:24:36,034 Do you know why I treated Youssef this way? 416 00:24:36,034 --> 00:24:36,954 Do you know why I treated Youssef this way? 417 00:24:37,154 --> 00:24:39,754 And why I felt all the time that I needed to do things for him? 418 00:24:39,874 --> 00:24:41,154 It's because you're like your mother 419 00:24:41,434 --> 00:24:42,034 May she rest in peace. She had a good heart and wanted to make everybody happy 420 00:24:42,034 --> 00:24:44,314 May she rest in peace. She had a good heart and wanted to make everybody happy 421 00:24:44,434 --> 00:24:45,954 No, it's not true 422 00:24:47,114 --> 00:24:48,034 I found out that all this was because of you 423 00:24:48,034 --> 00:24:49,234 I found out that all this was because of you 424 00:24:50,554 --> 00:24:52,954 You made me feel that in order for someone to love me 425 00:24:53,074 --> 00:24:54,034 I needed to do something for them because they couldn't love me for who I was 426 00:24:54,034 --> 00:24:56,074 I needed to do something for them because they couldn't love me for who I was 427 00:25:00,754 --> 00:25:02,274 Why did you leave me? 428 00:25:06,194 --> 00:25:07,514 I mean... 429 00:25:08,754 --> 00:25:12,034 If I needed you now... If I needed you now by my side 430 00:25:12,034 --> 00:25:13,034 If I needed you now... If I needed you now by my side 431 00:25:15,554 --> 00:25:17,114 would you be there for me? 432 00:25:21,834 --> 00:25:23,034 No 433 00:25:25,314 --> 00:25:27,034 I wouldn't be 434 00:25:28,554 --> 00:25:30,034 But it wouldn't be because I didn't love you or care about you, like you're saying 435 00:25:30,034 --> 00:25:32,274 But it wouldn't be because I didn't love you or care about you, like you're saying 436 00:25:33,314 --> 00:25:34,594 No... 437 00:25:35,194 --> 00:25:36,034 I wouldn't have been able to stand by you or help you 438 00:25:36,034 --> 00:25:38,154 I wouldn't have been able to stand by you or help you 439 00:25:38,994 --> 00:25:42,034 I was like a straw in a big wave 440 00:25:42,034 --> 00:25:42,114 I was like a straw in a big wave 441 00:25:42,514 --> 00:25:44,714 It can't help or save you 442 00:25:45,994 --> 00:25:48,034 That's why I didn't want you to pin your hopes on this straw 443 00:25:48,034 --> 00:25:48,994 That's why I didn't want you to pin your hopes on this straw 444 00:25:49,234 --> 00:25:52,514 I wanted you to rely on your own strength and work hard 445 00:25:52,994 --> 00:25:54,034 I thought that this hard work might be more useful to you 446 00:25:54,034 --> 00:25:56,834 I thought that this hard work might be more useful to you 447 00:25:56,994 --> 00:25:58,514 than the straw 448 00:25:59,874 --> 00:26:00,034 Because of you and everything you did 449 00:26:00,034 --> 00:26:02,874 Because of you and everything you did 450 00:26:03,274 --> 00:26:06,034 I loved and married the first man who gave me a shoulder to cry on 451 00:26:06,034 --> 00:26:06,314 I loved and married the first man who gave me a shoulder to cry on 452 00:26:07,914 --> 00:26:11,554 just to be able to have the family that you denied me 453 00:26:13,754 --> 00:26:16,434 I will never hurt my children like you hurt me 454 00:26:19,514 --> 00:26:20,794 Tell me... 455 00:26:22,154 --> 00:26:24,034 Tell me what I can do so you'd forgive me, Hind 456 00:26:24,034 --> 00:26:25,234 Tell me what I can do so you'd forgive me, Hind 457 00:26:28,674 --> 00:26:30,034 I'm not here so I can forgive you or you can forgive me 458 00:26:30,034 --> 00:26:30,994 I'm not here so I can forgive you or you can forgive me 459 00:26:33,034 --> 00:26:34,674 I'm here to feel relief 460 00:26:36,634 --> 00:26:38,474 I came here for me and not for you 461 00:26:40,074 --> 00:26:42,034 so I would get rid of the pain that's been deep inside me 462 00:26:42,034 --> 00:26:42,914 so I would get rid of the pain that's been deep inside me 463 00:26:47,234 --> 00:26:48,034 I will not keep paying for what you did to me 464 00:26:48,034 --> 00:26:49,674 I will not keep paying for what you did to me 465 00:26:54,194 --> 00:26:55,714 Take care of yourself 466 00:27:04,634 --> 00:27:05,914 Hind 467 00:27:11,794 --> 00:27:12,034 Since you came 468 00:27:12,034 --> 00:27:13,674 Since you came 469 00:27:15,834 --> 00:27:17,634 you've never called me "Dad" 470 00:27:21,354 --> 00:27:22,754 I'm not used to calling you that 471 00:27:24,034 --> 00:27:25,554 I'm sorry 472 00:27:50,554 --> 00:27:52,154 What is that? Hold on Where are you going? 473 00:27:52,274 --> 00:27:54,034 I'm going anywhere to feel at home since I can't do it at my own house 474 00:27:54,034 --> 00:27:54,794 I'm going anywhere to feel at home since I can't do it at my own house 475 00:27:54,914 --> 00:27:56,914 I'm fed up just like you but what can I do? 476 00:27:57,034 --> 00:27:59,034 I have to wait for the court's decision on the harassment case 477 00:27:59,154 --> 00:28:00,034 - so he can leave the country - I don't care about that 478 00:28:00,034 --> 00:28:00,634 - so he can leave the country - I don't care about that 479 00:28:00,754 --> 00:28:02,914 Let him rent an apartment or live at your father's house 480 00:28:03,034 --> 00:28:04,274 I just need him to move out Do something about that 481 00:28:04,394 --> 00:28:06,034 I told him that. I told him "I'll go tidy the house up for you" 482 00:28:06,034 --> 00:28:06,594 I told him that. I told him "I'll go tidy the house up for you" 483 00:28:06,714 --> 00:28:08,514 - But what can I do? - What did he say? 484 00:28:08,994 --> 00:28:11,754 Nothing. He didn't move. He kept staring at the ceiling just like he's doing now 485 00:28:11,874 --> 00:28:12,034 He doesn't have any decency 486 00:28:12,034 --> 00:28:12,874 He doesn't have any decency 487 00:28:12,994 --> 00:28:14,594 Would you please talk to him and ask him to leave 488 00:28:14,714 --> 00:28:16,954 because I will tell him that outright when I see him 489 00:28:17,074 --> 00:28:18,034 - and I don't care if he feels upset - Calm down and go in 490 00:28:18,034 --> 00:28:19,154 - and I don't care if he feels upset - Calm down and go in 491 00:28:19,274 --> 00:28:21,554 - I'll talk to him - Let me leave or I'll commit a crime 492 00:28:35,954 --> 00:28:36,034 I don't want you to get upset with Hasan 493 00:28:36,034 --> 00:28:37,994 I don't want you to get upset with Hasan 494 00:28:38,114 --> 00:28:41,634 The man is fed up, you know He can't feel at home at his own house 495 00:28:42,354 --> 00:28:44,314 I told him to give you until the end of the month 496 00:28:44,474 --> 00:28:46,634 You can crash here until the end of the month 497 00:28:48,634 --> 00:28:51,794 We need to figure things out now You need to know where you will go 498 00:28:51,914 --> 00:28:54,034 what you're going to do and find a solution in the meantime 499 00:28:54,034 --> 00:28:55,314 what you're going to do and find a solution in the meantime 500 00:28:56,714 --> 00:28:58,474 Would you like me to tidy the Shobra apartment up for you? 501 00:29:13,354 --> 00:29:14,554 Hind? 502 00:29:41,434 --> 00:29:42,034 Are you here to gloat? 503 00:29:42,034 --> 00:29:42,874 Are you here to gloat? 504 00:29:56,074 --> 00:29:57,394 That was what I thought 505 00:29:59,754 --> 00:30:00,034 But no... 506 00:30:00,034 --> 00:30:00,954 But no... 507 00:30:01,394 --> 00:30:03,234 I'm here to tell you that I made it 508 00:30:04,154 --> 00:30:06,034 You made me believe that I wasn't going to be able to live without you 509 00:30:06,034 --> 00:30:07,114 You made me believe that I wasn't going to be able to live without you 510 00:30:08,594 --> 00:30:09,994 But here I am 511 00:30:11,714 --> 00:30:12,034 And I will be able to do whatever I set my mind to, be it with or without you 512 00:30:12,034 --> 00:30:15,154 And I will be able to do whatever I set my mind to, be it with or without you 513 00:30:19,674 --> 00:30:22,554 What you did to me was the best thing that ever happened to me 514 00:30:27,554 --> 00:30:29,114 I know what you want to do 515 00:30:32,674 --> 00:30:34,154 You want to break me 516 00:30:37,394 --> 00:30:38,954 You want to see me broken 517 00:30:41,234 --> 00:30:42,034 I don't get broken, Hind 518 00:30:42,034 --> 00:30:42,874 I don't get broken, Hind 519 00:30:50,554 --> 00:30:52,074 Yes, I've fallen down 520 00:30:53,154 --> 00:30:54,034 I have a lot of problems at work 521 00:30:54,034 --> 00:30:55,274 I have a lot of problems at work 522 00:30:56,634 --> 00:30:58,394 but I don't get broken, Hind 523 00:30:59,354 --> 00:31:00,034 And when I fall down, I get up again 524 00:31:00,034 --> 00:31:02,154 And when I fall down, I get up again 525 00:31:02,514 --> 00:31:04,914 I'll be better than before and you know that very well 526 00:31:06,394 --> 00:31:07,634 Do you know why? 527 00:31:07,754 --> 00:31:09,874 It's because I don't get broken, Hind 528 00:31:10,354 --> 00:31:11,594 All right... 529 00:31:12,354 --> 00:31:13,634 I don't care 530 00:31:15,674 --> 00:31:17,034 Do you know why? 531 00:31:18,034 --> 00:31:19,874 Because I don't have any feelings for you 532 00:31:22,514 --> 00:31:23,954 I'm serious here 533 00:31:24,634 --> 00:31:28,594 I was thinking on my way to you "When I see him" 534 00:31:28,714 --> 00:31:30,034 "I'll feel for him after everything I did to him" 535 00:31:30,034 --> 00:31:32,554 "I'll feel for him after everything I did to him" 536 00:31:36,354 --> 00:31:38,194 But I don't have any feelings for you 537 00:31:40,754 --> 00:31:42,034 You're nothing, Youssef 538 00:31:42,034 --> 00:31:42,714 You're nothing, Youssef 539 00:31:45,314 --> 00:31:46,674 You're nothing 540 00:32:20,274 --> 00:32:22,554 Why did you do that? You really shouldn't have 541 00:32:22,674 --> 00:32:24,034 Don't mention it. How many times are we going to celebrate 542 00:32:24,034 --> 00:32:25,874 Don't mention it. How many times are we going to celebrate 543 00:32:25,994 --> 00:32:28,714 - you getting the best photo prize? - All the time, I hope 544 00:32:28,834 --> 00:32:30,034 - I really hope that. Congratulations - Thank you 545 00:32:30,034 --> 00:32:30,674 - I really hope that. Congratulations - Thank you 546 00:32:30,794 --> 00:32:33,434 - Peace be upon you - Peace be upon you too... 547 00:32:34,554 --> 00:32:36,034 Wow! Do you know that I've always wanted this bag? 548 00:32:36,034 --> 00:32:37,994 Wow! Do you know that I've always wanted this bag? 549 00:32:39,714 --> 00:32:40,914 - It's amazing - How beautiful! 550 00:32:41,034 --> 00:32:42,034 Look, Mom 551 00:32:42,034 --> 00:32:42,434 Look, Mom 552 00:32:42,554 --> 00:32:44,354 You have such a beautiful taste, Taher 553 00:32:44,474 --> 00:32:45,874 You're a beautiful lady, I swear 554 00:32:45,994 --> 00:32:48,034 I'll never forget how you've been standing up for Hind lately 555 00:32:48,034 --> 00:32:49,114 I'll never forget how you've been standing up for Hind lately 556 00:32:49,234 --> 00:32:51,514 What are you talking about, ma'am? Hind is more than a sister to me 557 00:32:51,634 --> 00:32:53,874 May you always be there for each other, dear 558 00:32:53,994 --> 00:32:54,034 - Amen to that - Amen to that 559 00:32:54,034 --> 00:32:54,994 - Amen to that - Amen to that 560 00:32:55,114 --> 00:32:57,514 You look so gorgeous! May God save you 561 00:32:57,714 --> 00:33:00,034 - and protect you from jealous people... - By the way 562 00:33:00,034 --> 00:33:00,074 - and protect you from jealous people... - By the way 563 00:33:00,194 --> 00:33:02,514 I still object to you leaving us and travelling 564 00:33:02,634 --> 00:33:04,274 We wouldn't be able to know how you are when you're away 565 00:33:04,394 --> 00:33:06,034 and we'd feel worried about you Why would you do that? 566 00:33:06,034 --> 00:33:06,074 and we'd feel worried about you Why would you do that? 567 00:33:06,194 --> 00:33:07,914 What is it, Mom? Do you think I'm going to immigrate? 568 00:33:08,034 --> 00:33:10,594 I'll go receive a prize and come right back. Don't worry 569 00:33:10,714 --> 00:33:12,034 Look, you owe me a photoshoot as soon as you get back. Don't forget 570 00:33:12,034 --> 00:33:14,314 Look, you owe me a photoshoot as soon as you get back. Don't forget 571 00:33:14,474 --> 00:33:17,154 - Me too. You gave me your word - Okay, but you'd have to pay 572 00:33:17,274 --> 00:33:18,034 You have high hopes. Do you have someone to put in a good word for you? 573 00:33:18,034 --> 00:33:19,274 You have high hopes. Do you have someone to put in a good word for you? 574 00:33:19,394 --> 00:33:20,994 - Not really - You will all be paying 575 00:33:21,114 --> 00:33:24,034 Look, Hind. I need to tell you something in front of everybody 576 00:33:24,034 --> 00:33:24,634 Look, Hind. I need to tell you something in front of everybody 577 00:33:24,794 --> 00:33:27,434 I'm proud of you whatever you do 578 00:33:28,274 --> 00:33:29,794 You know what? 579 00:33:30,594 --> 00:33:32,954 I think that you need to give her the gift already 580 00:33:33,074 --> 00:33:35,234 - Let's cut to the chase - Give me a hand 581 00:33:35,354 --> 00:33:36,034 - Is it what I think it is? - Yes 582 00:33:36,034 --> 00:33:37,754 - Is it what I think it is? - Yes 583 00:33:37,874 --> 00:33:39,234 Get out of here! 584 00:33:40,354 --> 00:33:41,914 No, it is! 585 00:33:42,074 --> 00:33:43,754 It's amazing! 586 00:33:44,914 --> 00:33:48,034 You made me skip a lot of steps It's really too much, Hussam 587 00:33:48,034 --> 00:33:49,794 You made me skip a lot of steps It's really too much, Hussam 588 00:33:49,914 --> 00:33:53,074 By the way, hold on. It slipped your mind... We all chipped in 589 00:33:53,194 --> 00:33:54,034 - All right, we all chipped in - Yes 590 00:33:54,034 --> 00:33:55,714 - All right, we all chipped in - Yes 591 00:33:55,834 --> 00:33:57,314 - Let's say that - Yes 592 00:33:57,434 --> 00:33:58,834 Let me put it here I wouldn't want it to get scratched 593 00:33:58,954 --> 00:34:00,034 Please 594 00:34:00,034 --> 00:34:00,074 Please 595 00:34:01,274 --> 00:34:02,914 I don't know what to tell you 596 00:34:03,074 --> 00:34:04,234 Thank you 597 00:34:04,834 --> 00:34:06,034 Thank you for everything you've done for me 598 00:34:06,034 --> 00:34:08,234 Thank you for everything you've done for me 599 00:34:08,874 --> 00:34:10,954 and for not leaving me for even a second 600 00:34:12,634 --> 00:34:18,034 I'm sorry if I've been acting crazy lately, but I really don't mean it 601 00:34:18,034 --> 00:34:19,194 I'm sorry if I've been acting crazy lately, but I really don't mean it 602 00:34:20,794 --> 00:34:24,034 You know... I've always felt that I'm not like all girls 603 00:34:24,034 --> 00:34:28,754 You know... I've always felt that I'm not like all girls 604 00:34:28,914 --> 00:34:30,034 because of Mom may she rest in peace 605 00:34:30,034 --> 00:34:31,634 because of Mom may she rest in peace 606 00:34:32,034 --> 00:34:34,714 - May she rest in peace, dear - But... 607 00:34:36,314 --> 00:34:37,634 You know what? 608 00:34:38,554 --> 00:34:40,634 I feel that I'm the luckiest girl in the world 609 00:34:42,114 --> 00:34:46,034 because God gave me two mothers instead of one 610 00:34:46,954 --> 00:34:48,034 and a beautiful family who loves and supports me 611 00:34:48,034 --> 00:34:49,994 and a beautiful family who loves and supports me 612 00:34:51,634 --> 00:34:54,034 - I don't know what to tell you - God knows 613 00:34:54,034 --> 00:34:54,234 - I don't know what to tell you - God knows 614 00:34:54,434 --> 00:34:58,954 that I love you as much as I love your sister Iman and then some 615 00:34:59,114 --> 00:35:00,034 I know 616 00:35:00,034 --> 00:35:00,274 I know 617 00:35:01,634 --> 00:35:03,874 That's why I want you to know that I love you so much 618 00:35:03,994 --> 00:35:05,794 and that you're the greatest and most courageous woman in the world 619 00:35:05,914 --> 00:35:06,034 Thank you, dear 620 00:35:06,034 --> 00:35:07,434 Thank you, dear 621 00:35:09,034 --> 00:35:11,114 As for you, my fair lady... 622 00:35:12,394 --> 00:35:14,474 You're the most precious thing in my life 623 00:35:15,794 --> 00:35:18,034 I love you so much I can't live without you 624 00:35:18,994 --> 00:35:21,874 Would you forgive me for what I've done lately? 625 00:35:21,994 --> 00:35:23,514 I didn't listen to you 626 00:35:24,794 --> 00:35:26,674 You were right about everything 627 00:35:26,994 --> 00:35:28,394 Hey, dear 628 00:35:29,074 --> 00:35:30,034 I never felt upset with you 629 00:35:30,034 --> 00:35:31,074 I never felt upset with you 630 00:35:32,234 --> 00:35:36,034 The only thing I want from life is to see you and your siblings happy 631 00:35:36,034 --> 00:35:37,154 The only thing I want from life is to see you and your siblings happy 632 00:35:37,314 --> 00:35:40,154 Knock it off, people. Why do you insist on making us feel sad? 633 00:35:40,274 --> 00:35:42,034 No, no! Nobody is going to be sad! It's over 634 00:35:42,034 --> 00:35:42,754 No, no! Nobody is going to be sad! It's over 635 00:35:42,874 --> 00:35:44,794 It's over. Today we're going to have fun 636 00:35:44,914 --> 00:35:48,034 Yes, let's celebrate and be happy Let's be happy. Come on! 637 00:35:48,034 --> 00:35:48,154 Yes, let's celebrate and be happy Let's be happy. Come on! 638 00:35:48,274 --> 00:35:49,514 Come on 49904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.