All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dexter.Resurrection.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,960
Previously on Dexter...
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,590
♪ "Stayin' Alive" by Bee Gees ♪
3
00:00:14,590 --> 00:00:16,680
♪ dramatic music ♪
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,640
- Why?
- The gala this weekend.
5
00:00:19,760 --> 00:00:21,180
Your left jacket sleeve
6
00:00:21,310 --> 00:00:23,140
is slightly shorter
than your right.
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,520
Son of a bitch.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,520
Buddy of mine's hiring
cater-waiters.
9
00:00:26,650 --> 00:00:27,610
What part of the city's it in?
10
00:00:27,730 --> 00:00:29,190
That Leon Prater guy's mansion.
11
00:00:29,320 --> 00:00:30,650
You fucking stay away
from my son.
12
00:00:30,820 --> 00:00:32,530
[chuckles] Whoa. Of course.
13
00:00:32,650 --> 00:00:33,700
- [knocks]
- Room service.
14
00:00:33,820 --> 00:00:35,400
Charley came by work today.
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,240
She's fucking with your son.
16
00:00:37,370 --> 00:00:39,530
[Dexter] It's probably time
I pay Charley an unexpected
17
00:00:39,660 --> 00:00:40,780
visit of her own.
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,660
She's taking care of her mother.
19
00:00:42,660 --> 00:00:43,960
D-Did you kill my mom?
20
00:00:44,080 --> 00:00:47,630
That's not who I am.
Leave my son alone.
21
00:00:50,960 --> 00:00:52,500
[Angel]
Yeah, I need to speak
22
00:00:52,510 --> 00:00:54,210
with, uh, Mr. Leon Prater.
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,510
I'm curious
how you know this guy.
24
00:00:56,680 --> 00:00:58,300
- You mean Mr. Schmidt?
- [Angel] No.
25
00:00:58,300 --> 00:00:59,680
He's Dexter Morgan.
26
00:00:59,800 --> 00:01:01,470
I worked with him
for over 20 years
27
00:01:01,470 --> 00:01:03,140
in Miami Metro Homicide.
28
00:01:03,140 --> 00:01:05,480
[Prater] I thought, with
everything going on here today,
29
00:01:05,480 --> 00:01:07,350
we should meet in my vault.
30
00:01:07,350 --> 00:01:08,560
Dexter Morgan.
31
00:01:09,480 --> 00:01:12,230
- [gun clicks]
- Stay cool. Stay very cool.
32
00:01:12,230 --> 00:01:14,240
[Prater]
I know exactly who you are.
33
00:01:14,360 --> 00:01:15,490
[grunting]
34
00:01:15,490 --> 00:01:17,910
I love it! [laughs]
35
00:01:18,030 --> 00:01:22,240
I have extensive files on
serial slayers across the globe.
36
00:01:22,370 --> 00:01:23,870
And what's the plan for Angel?
37
00:01:24,040 --> 00:01:26,790
That is the price
of your admission.
38
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
[grunting]
39
00:01:28,670 --> 00:01:30,130
[Dexter]
So much for cooperation.
40
00:01:30,130 --> 00:01:31,800
[gunshots]
41
00:01:42,350 --> 00:01:46,270
Dexter Morgan... fuck you.
42
00:01:50,230 --> 00:01:52,190
[screams]
43
00:01:53,900 --> 00:01:56,280
[pants] That was unbelievable.
44
00:01:56,280 --> 00:01:57,570
[Charley]
I think you mean "stupid."
45
00:01:57,570 --> 00:02:00,240
Pretty fucking stupid.
46
00:02:00,370 --> 00:02:01,910
I killed him.
47
00:02:01,910 --> 00:02:03,410
You killed a cop.
48
00:02:03,540 --> 00:02:05,410
I've put up with these
psychopaths for years.
49
00:02:05,580 --> 00:02:07,290
I don't even mind
getting rid of them for you,
50
00:02:07,410 --> 00:02:08,960
but what happened in there,
51
00:02:09,080 --> 00:02:11,170
that I did not sign up for.
52
00:02:11,290 --> 00:02:14,420
I know.
Things got really out of hand.
53
00:02:14,420 --> 00:02:17,420
Are you not listening?
You killed a cop,
54
00:02:17,420 --> 00:02:19,470
right as every police officer
in the city
55
00:02:19,590 --> 00:02:21,800
is coming here for your gala.
56
00:02:21,930 --> 00:02:23,640
I'll take care of the gala,
57
00:02:23,760 --> 00:02:26,770
just like everything in there
will take care of itself.
58
00:02:26,770 --> 00:02:29,020
Are you just gonna
leave him in there?
59
00:02:29,140 --> 00:02:31,440
What do you want me to do?
Let him out?
60
00:02:31,440 --> 00:02:33,150
Introduce him
to the police commissioner?
61
00:02:33,270 --> 00:02:34,440
Invite him to dance?
62
00:02:34,570 --> 00:02:37,940
- [chuckles]
- Okay. Point taken.
63
00:02:37,940 --> 00:02:39,400
Ah.
64
00:02:40,910 --> 00:02:42,950
Remember the rule of threes.
65
00:02:43,120 --> 00:02:46,790
Three minutes without oxygen.
Three days without water.
66
00:02:46,790 --> 00:02:49,500
Three weeks without food.
67
00:02:49,620 --> 00:02:52,420
He's good on oxygen.
68
00:02:52,540 --> 00:02:54,840
So, three days, then.
69
00:02:55,800 --> 00:02:59,010
We can live with that, right?
Even if he can't.
70
00:02:59,130 --> 00:03:01,630
♪ tense, dramatic music ♪
71
00:03:04,390 --> 00:03:06,970
I'm needed downstairs.
72
00:03:07,100 --> 00:03:09,390
You stay here.
No one gets near that vault.
73
00:03:10,390 --> 00:03:11,980
There's a first aid kit
in the credenza.
74
00:03:12,100 --> 00:03:14,520
Tend to that wound.
I need you at your best.
75
00:03:17,780 --> 00:03:22,570
Shit. [sighs]
76
00:03:24,780 --> 00:03:29,160
That gun killed Angel.
Can't get my prints on it.
77
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
♪ suspenseful music ♪
78
00:03:31,160 --> 00:03:34,210
There has to be another way out.
79
00:03:35,630 --> 00:03:37,550
[sighs, panting]
80
00:03:42,590 --> 00:03:46,760
This was not on my list
of ways to die.
81
00:03:46,760 --> 00:03:48,390
[sighs]
82
00:03:50,060 --> 00:03:53,770
Bet that wasn't
on Batista's, either.
83
00:03:53,900 --> 00:03:56,230
[sighs]
84
00:04:08,120 --> 00:04:10,830
Rest in peace, Angel.
85
00:04:10,950 --> 00:04:14,210
You were a good cop...
86
00:04:14,210 --> 00:04:17,170
and an even better man.
87
00:04:17,170 --> 00:04:19,460
[slow clapping]
88
00:04:21,970 --> 00:04:24,970
Oops. You did it again.
89
00:04:26,180 --> 00:04:29,680
That's what happens when you try
to be someone you're not.
90
00:04:29,680 --> 00:04:31,220
I told Angel to go home.
91
00:04:31,220 --> 00:04:33,770
Batista couldn't go home.
92
00:04:33,770 --> 00:04:37,060
He spent 20 years thinking
you were his best friend,
93
00:04:37,060 --> 00:04:39,110
and then another ten
mourning your death,
94
00:04:39,230 --> 00:04:41,730
only to find out
you're a murderous psychopath,
95
00:04:41,900 --> 00:04:44,610
and you never actually
felt anything for him.
96
00:04:46,360 --> 00:04:49,950
Then why does his death
hurt so much?
97
00:04:49,950 --> 00:04:52,490
Because you're still listening
to your fake dad
98
00:04:52,500 --> 00:04:56,460
instead of your actual brother,
your blood.
99
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
I offered you a life
100
00:04:58,210 --> 00:05:00,170
with someone
who actually understands you,
101
00:05:00,170 --> 00:05:01,710
and you killed me.
102
00:05:01,710 --> 00:05:03,920
And then,
you got a second chance
103
00:05:04,050 --> 00:05:05,630
with Prater's little club,
104
00:05:05,630 --> 00:05:08,550
and you fucked that one up, too.
And for what?
105
00:05:08,680 --> 00:05:10,140
For people like Batista?
106
00:05:10,310 --> 00:05:11,930
Your so-called friend,
107
00:05:11,930 --> 00:05:15,980
whose dying words were,
by the way, "Fuck you."
108
00:05:20,730 --> 00:05:23,780
I'm glad I killed you
when I had the chance.
109
00:05:23,900 --> 00:05:25,820
[cameras clicking]
110
00:05:25,950 --> 00:05:28,740
[indistinct chatter]
111
00:05:32,240 --> 00:05:34,120
♪ tense, dramatic music ♪
112
00:05:34,250 --> 00:05:36,500
[skin sizzling]
113
00:05:44,920 --> 00:05:46,670
Three days, huh?
114
00:05:51,430 --> 00:05:53,930
- [straining]
- Good luck.
115
00:05:53,930 --> 00:05:55,430
If I had the Bay Harbor Butcher
116
00:05:55,560 --> 00:05:56,890
locked in a room
full of weapons,
117
00:05:56,890 --> 00:05:58,350
I wouldn't open that door
for a month.
118
00:05:58,350 --> 00:06:00,520
[hook clangs on ground]
119
00:06:01,480 --> 00:06:03,230
So, unless you want to start
120
00:06:03,230 --> 00:06:06,490
carving up some Batista sashimi,
121
00:06:06,490 --> 00:06:07,740
you're gonna die in here.
122
00:06:07,860 --> 00:06:10,820
And your shriveled,
emaciated corpse
123
00:06:10,990 --> 00:06:13,200
will be Prater's
greatest trophy yet.
124
00:06:13,200 --> 00:06:16,790
I am not dying in here!
125
00:06:16,790 --> 00:06:21,380
♪ Somebody once told me
the world is gonna roll me ♪
126
00:06:21,540 --> 00:06:25,340
♪ I ain't the sharpest tool
in the shed ♪
127
00:06:25,340 --> 00:06:30,760
♪ She was looking kind of dumb
with her finger and ♪
128
00:06:32,430 --> 00:06:36,350
[Dexter] Shit. Only one way
to unlock this phone.
129
00:06:36,350 --> 00:06:37,680
I'm so sorry, brother.
130
00:06:37,810 --> 00:06:39,810
[phone clicks]
131
00:06:40,900 --> 00:06:42,190
[beeps]
132
00:06:44,770 --> 00:06:46,030
[phone beeps]
133
00:06:46,150 --> 00:06:47,820
[Quinn over voicemail]
Hey, Angel. Um...
134
00:06:47,940 --> 00:06:49,690
I got a call from
some detective in New York.
135
00:06:49,700 --> 00:06:51,950
What the fuck are you doing
up there? Come home.
136
00:06:51,950 --> 00:06:54,030
I'm worried about you,
and, look,
137
00:06:54,200 --> 00:06:55,990
the real reason why
I'm calling-- I can't handle
138
00:06:55,990 --> 00:06:59,870
another day with Masuka.
He's driving me fucking nuts.
139
00:06:59,870 --> 00:07:01,460
[Dexter]
I miss them,
140
00:07:01,460 --> 00:07:02,920
but there's only one person
I can call.
141
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
[phone beeps]
142
00:07:04,040 --> 00:07:06,130
♪ suspenseful music ♪
143
00:07:06,250 --> 00:07:07,960
- [sighs]
- You said you were coming here
144
00:07:07,960 --> 00:07:09,590
to protect your son.
145
00:07:09,720 --> 00:07:11,930
Now you want to bring him
into the lion's den?
146
00:07:12,050 --> 00:07:13,590
I promised to keep
Harrison safe.
147
00:07:13,720 --> 00:07:16,060
I can't do that
if I die in here.
148
00:07:16,180 --> 00:07:18,770
So this is all about
being a good father?
149
00:07:18,890 --> 00:07:22,230
Not because
you're afraid to die?
150
00:07:22,350 --> 00:07:25,360
Both things can be true.
151
00:07:27,440 --> 00:07:29,940
- [Harrison] Mm.
- Mm. [chuckles]
152
00:07:30,070 --> 00:07:31,490
["I Feel You"
by Depeche Mode playing]
153
00:07:31,490 --> 00:07:33,110
- [phone buzzing]
- I should probably check that.
154
00:07:33,110 --> 00:07:35,320
♪ This is the morning
of our love... ♪
155
00:07:35,320 --> 00:07:36,660
[phone beeps]
156
00:07:37,740 --> 00:07:39,120
- [sighs]
- [phone buzzing]
157
00:07:39,250 --> 00:07:41,250
- [Harrison grunts]
- Who the hell is Batista?
158
00:07:41,250 --> 00:07:42,790
- [phone beeps]
- [Harrison sighs]
159
00:07:42,790 --> 00:07:45,130
Some fucking guy
that won't leave me alone,
160
00:07:45,250 --> 00:07:47,210
- as-as you can see.
- [phone buzzing]
161
00:07:48,000 --> 00:07:49,550
- [phone beeps]
- Hey, asshole.
162
00:07:49,550 --> 00:07:51,050
Harrison can't talk right now.
163
00:07:51,050 --> 00:07:53,800
His mouth is full... of me.
164
00:07:53,800 --> 00:07:56,100
♪ Your heart it sings... ♪
165
00:07:57,260 --> 00:07:59,350
Oh, okay.
166
00:07:59,350 --> 00:08:01,180
♪ I feel... ♪
167
00:08:01,180 --> 00:08:03,690
Your dad wants to talk to you.
168
00:08:03,810 --> 00:08:06,690
[Harrison grunts softly]
169
00:08:06,690 --> 00:08:08,190
[sighs]
170
00:08:10,940 --> 00:08:12,490
[sighs]
171
00:08:13,950 --> 00:08:14,820
Hey, Dad.
172
00:08:14,820 --> 00:08:16,160
What's up?
173
00:08:16,280 --> 00:08:17,820
I hate to do this,
but I need your help.
174
00:08:17,830 --> 00:08:19,660
Why are you calling
from Batista's phone?
175
00:08:19,790 --> 00:08:22,250
- Prater knows who I am.
- Dad, stop.
176
00:08:23,620 --> 00:08:25,710
Why are you calling
from Batista's phone?
177
00:08:26,790 --> 00:08:28,380
The last time you called me
from a cop's phone...
178
00:08:28,380 --> 00:08:32,090
Yeah, Logan. I know.
Harrison, listen to me.
179
00:08:33,510 --> 00:08:35,340
Prater killed Batista.
180
00:08:35,340 --> 00:08:37,350
And I'm next.
181
00:08:37,470 --> 00:08:38,930
Fuck.
182
00:08:40,310 --> 00:08:42,310
What can I do?
183
00:08:42,430 --> 00:08:45,020
- [phone rings, beeps]
- Shit.
184
00:08:45,140 --> 00:08:47,100
Yo, Harrison. What's good?
185
00:08:47,100 --> 00:08:48,770
Yo. I was just wondering
if that offer
186
00:08:48,770 --> 00:08:50,360
was still good to work the gala?
187
00:08:50,360 --> 00:08:52,030
Hey, my man wants
some loot after all.
188
00:08:52,030 --> 00:08:54,030
Yeah, I was just
picking up some supplies.
189
00:08:54,030 --> 00:08:55,740
I'll text you the address.
190
00:08:55,860 --> 00:08:58,870
- Great.
- [phone beeps]
191
00:09:05,160 --> 00:09:06,540
[Dexter]
What's this?
192
00:09:10,670 --> 00:09:13,960
Prater's files
on all his serial slayers.
193
00:09:13,970 --> 00:09:17,390
Maybe the code to the vault
is in here somewhere.
194
00:09:30,900 --> 00:09:32,730
You think Prater left
a Post-it note
195
00:09:32,860 --> 00:09:35,240
labeled "secret vault code"?
196
00:09:35,240 --> 00:09:39,530
I can figure it out.
It's an eight-digit number.
197
00:09:39,660 --> 00:09:41,450
You only get one chance.
198
00:09:41,450 --> 00:09:44,750
And if anyone were to
put in the wrong code
199
00:09:44,870 --> 00:09:47,960
- just once...
- [keypad beeps]
200
00:09:47,960 --> 00:09:49,500
[alarm blares]
201
00:09:53,840 --> 00:09:56,420
Wait, Charlotte?
202
00:09:57,220 --> 00:09:58,430
Charley Brown.
203
00:09:58,550 --> 00:10:00,340
No wonder she's always
so pissed off.
204
00:10:02,890 --> 00:10:06,680
[Dexter] Prater likes
to keep tabs on his employees.
205
00:10:14,230 --> 00:10:16,150
[Harry] Prater likes
to keep tabs on everyone.
206
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Can you imagine the irony of you
207
00:10:18,400 --> 00:10:19,610
going down
as the Dark Passenger?
208
00:10:19,610 --> 00:10:23,330
Yes. Gonna have to
destroy these.
209
00:10:23,330 --> 00:10:24,830
If you ever make it out of here.
210
00:10:24,830 --> 00:10:27,160
He had to have written
something down somewhere.
211
00:10:28,540 --> 00:10:31,210
[Harry]
Cooper Morris.
212
00:10:33,420 --> 00:10:36,460
That's the guy Prater told you
about. Killed his parents.
213
00:10:36,460 --> 00:10:38,510
And others.
214
00:10:40,640 --> 00:10:42,930
What if Prater didn't write
the combination down
215
00:10:42,930 --> 00:10:46,970
because it's a number
he'd never forget.
216
00:10:47,100 --> 00:10:49,100
Today's date.
217
00:10:49,100 --> 00:10:50,940
Prater hosts his gala
on the anniversary
218
00:10:51,060 --> 00:10:52,440
of his parents' death.
219
00:10:52,560 --> 00:10:54,860
The night Cooper Morris
killed Prater's parents
220
00:10:54,860 --> 00:10:56,690
was the defining moment for him.
221
00:10:56,820 --> 00:10:58,820
It's a pretty significant
eight-digit number,
222
00:10:58,820 --> 00:11:00,700
- don't you think?
- That alarm goes off,
223
00:11:00,700 --> 00:11:03,370
a hundred cops rush upstairs.
Better be sure.
224
00:11:03,490 --> 00:11:05,870
Sure? I'm betting my life on it.
225
00:11:05,870 --> 00:11:08,160
What about Harrison's life?
226
00:11:10,290 --> 00:11:11,460
[sighs]
227
00:11:11,460 --> 00:11:13,000
Attention, servers.
228
00:11:13,000 --> 00:11:14,960
Behind those curtains
are the most powerful people
229
00:11:14,960 --> 00:11:16,380
in New York City.
230
00:11:16,380 --> 00:11:18,420
I want to see wine glasses full
at all times.
231
00:11:18,550 --> 00:11:19,920
I want to see
dishes cleared ASAP.
232
00:11:20,050 --> 00:11:24,180
I need you all available.
You understand me?
233
00:11:24,180 --> 00:11:28,060
And use your eyes,
ears and mouths.
234
00:11:28,180 --> 00:11:30,390
- [phone beeps]
- [line rings]
235
00:11:31,810 --> 00:11:33,190
[phone rings, beeps]
236
00:11:33,190 --> 00:11:35,560
- I'm in.
- [Dexter] Great.
237
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
Can you get me a better view?
238
00:11:37,530 --> 00:11:40,320
[supervisor] Okay, guys, let's
go. What are we waiting on?
239
00:11:40,440 --> 00:11:42,030
- Move it. Move it.
- [servers] Yes, ma'am.
240
00:11:42,030 --> 00:11:43,200
[Harrison]
Got to get to work.
241
00:11:43,320 --> 00:11:44,820
Okay.
242
00:11:44,820 --> 00:11:46,620
♪ suspenseful music ♪
243
00:11:53,330 --> 00:11:54,880
All right, where am I going?
244
00:11:55,000 --> 00:11:58,420
The penthouse is above
the east wing of the mansion.
245
00:11:58,420 --> 00:11:59,710
Got it.
246
00:12:06,550 --> 00:12:08,810
[indistinct chatter]
247
00:12:12,440 --> 00:12:16,610
Allow me. Wow. You...
248
00:12:17,860 --> 00:12:19,270
That's a really good color
on you.
249
00:12:19,280 --> 00:12:21,900
Your sleeves are still uneven.
250
00:12:26,160 --> 00:12:27,990
Now where am I headed?
251
00:12:27,990 --> 00:12:30,410
Uh, all I see is champagne.
252
00:12:31,330 --> 00:12:32,660
Fuck.
253
00:12:37,540 --> 00:12:39,380
Okay, should I take
those stairs?
254
00:12:39,380 --> 00:12:41,960
No. Those don't lead
to the penthouse.
255
00:12:42,920 --> 00:12:45,300
There. What's that door?
256
00:12:45,430 --> 00:12:46,970
Uh, the service kitchen?
257
00:12:46,970 --> 00:12:48,600
Head there. Keep an eye out
for Prater and Charley.
258
00:12:48,720 --> 00:12:51,060
They'll know something's up
if they see you.
259
00:12:51,180 --> 00:12:53,770
I work with rich people
all the time.
260
00:12:53,890 --> 00:12:55,140
They never notice the help.
261
00:12:55,270 --> 00:12:57,770
- Excuse me.
- [indistinct chatter]
262
00:12:57,770 --> 00:13:02,110
Leon, I saw the silent auction
has a charter on your yacht.
263
00:13:02,230 --> 00:13:04,530
[Prater] Just brought her up
from St. Bart's. Mr. Mayor.
264
00:13:04,530 --> 00:13:06,450
At, uh, Chelsea Piers, right?
265
00:13:06,450 --> 00:13:08,070
- How are you liking that?
- [Prater chuckles] Oh, boy.
266
00:13:08,070 --> 00:13:09,450
I can tell you
some stuff about that.
267
00:13:09,450 --> 00:13:10,620
[mayor]
Uh, we're thinking of switching.
268
00:13:10,740 --> 00:13:12,620
Fuck. [sighs]
269
00:13:12,790 --> 00:13:14,160
Well, we got that over with.
270
00:13:14,290 --> 00:13:15,500
Let's not get cocky.
271
00:13:15,500 --> 00:13:17,830
♪ tense, suspenseful music ♪
272
00:13:28,220 --> 00:13:32,180
Past that freezer on the left.
Is that a staircase?
273
00:13:38,560 --> 00:13:39,310
Fuck.
274
00:13:39,440 --> 00:13:40,860
Harrison, get out of there.
275
00:13:40,860 --> 00:13:42,440
Where do you think you're going?
276
00:13:42,440 --> 00:13:45,780
Uh, a-actually,
I was looking for you.
277
00:13:45,900 --> 00:13:48,490
Uh, one of our waiters
is really stoned.
278
00:13:48,490 --> 00:13:50,120
Uh, I'm afraid
he might be a liability
279
00:13:50,240 --> 00:13:51,070
out there on the floor.
280
00:13:51,080 --> 00:13:52,700
Point him out to me.
281
00:13:52,830 --> 00:13:57,120
He's right... there.
282
00:13:57,250 --> 00:13:58,710
Thanks for the heads-up.
283
00:13:58,830 --> 00:14:01,330
[chuckles] Well played, son.
284
00:14:01,340 --> 00:14:03,840
Yeah, remind me
to make it up to Lance.
285
00:14:03,840 --> 00:14:07,680
[crowd cheering, applause]
286
00:14:10,800 --> 00:14:12,300
[Prater]
What a turnout.
287
00:14:12,300 --> 00:14:16,390
Welcome, everyone, to
my favorite night of the year.
288
00:14:16,390 --> 00:14:20,850
The Tenth Annual Gala
for New York's Finest.
289
00:14:20,860 --> 00:14:22,650
- [crowd cheering]
- Yeah!
290
00:14:22,650 --> 00:14:24,320
The penthouse is five floors up.
291
00:14:24,320 --> 00:14:26,360
Do those stairs go up that high?
292
00:14:26,360 --> 00:14:29,030
Uh... yeah.
293
00:14:29,150 --> 00:14:30,700
This is five.
294
00:14:30,700 --> 00:14:33,320
Uh, that goes to the roof.
295
00:14:33,330 --> 00:14:35,200
Uh, I think I'm here.
296
00:14:35,200 --> 00:14:37,500
♪ tense, dramatic music ♪
297
00:14:42,000 --> 00:14:43,420
It's-it's locked.
298
00:14:43,540 --> 00:14:46,090
Do you have anything
to pick it with?
299
00:14:47,010 --> 00:14:48,220
[sighs]
300
00:14:49,800 --> 00:14:53,390
[Dexter] Can you pick the lock
like I showed you at Iron Lake?
301
00:14:56,890 --> 00:14:58,810
[Harrison] It's not,
it's not quite catching.
302
00:15:03,690 --> 00:15:04,560
[sighs]
303
00:15:04,570 --> 00:15:06,570
Harrison Morgan.
304
00:15:06,570 --> 00:15:08,240
You're going through
a lot of trouble
305
00:15:08,360 --> 00:15:10,950
for a man you barely know.
306
00:15:11,070 --> 00:15:13,410
♪ tense, suspenseful music ♪
307
00:15:24,290 --> 00:15:26,590
Have a seat.
308
00:15:29,880 --> 00:15:31,090
Dad, what do I do?
309
00:15:31,220 --> 00:15:33,090
Give the phone to Charley.
310
00:15:38,020 --> 00:15:40,890
- My dad wants to talk to you.
- [chuckles]
311
00:15:41,730 --> 00:15:43,600
Ah, Charley Brown.
312
00:15:43,600 --> 00:15:44,810
So good to see you.
313
00:15:44,810 --> 00:15:46,270
We need you to open the vault.
314
00:15:46,440 --> 00:15:47,980
[Charley]
As fun as that sounds,
315
00:15:47,980 --> 00:15:49,860
I think I'll leave
the Bay Harbor Butcher
316
00:15:49,860 --> 00:15:51,280
safely locked away.
317
00:15:51,400 --> 00:15:52,900
- [camera clicks]
- [Dexter] Yeah,
318
00:15:52,910 --> 00:15:54,610
I kind of figured
you'd say that.
319
00:15:54,620 --> 00:15:56,490
- [phone chimes]
- What's this?
320
00:15:56,490 --> 00:15:58,160
[Dexter] Just a little something
I found in your boss's
321
00:15:58,290 --> 00:15:59,660
secret file cabinet.
322
00:15:59,660 --> 00:16:03,460
Time-stamped right before
Mia's tragic suicide.
323
00:16:03,460 --> 00:16:05,960
There's a whole file on you--
324
00:16:06,090 --> 00:16:10,300
paper trails, phone logs,
surveillance photos.
325
00:16:10,300 --> 00:16:12,630
Looks like Prater's been
documenting your dirty work
326
00:16:12,630 --> 00:16:14,010
for a very long time.
327
00:16:14,130 --> 00:16:15,970
♪ intense, dramatic music ♪
328
00:16:16,100 --> 00:16:18,970
That motherfucker.
329
00:16:21,230 --> 00:16:22,560
The thing is, Charley,
330
00:16:22,560 --> 00:16:24,480
there's quite a few cops
downstairs.
331
00:16:24,600 --> 00:16:26,100
You'd be surprised
how many of them
332
00:16:26,110 --> 00:16:27,650
keep their AirDrop wide-open.
333
00:16:27,650 --> 00:16:29,940
It would only take me a second.
334
00:16:34,910 --> 00:16:39,160
And if you go to prison,
who would take care of your mom?
335
00:16:41,290 --> 00:16:46,040
So here's the deal,
I destroy everything,
336
00:16:46,170 --> 00:16:48,540
including the copies I took
on Batista's phone.
337
00:16:48,540 --> 00:16:50,170
All you have to do
338
00:16:50,340 --> 00:16:52,130
is let Harrison go
and open the vault.
339
00:16:52,130 --> 00:16:55,010
You'll never see
or hear from us again.
340
00:16:55,010 --> 00:16:57,640
You let my mom live.
341
00:16:57,640 --> 00:16:59,260
So, here's what's gonna happen,
342
00:16:59,260 --> 00:17:01,260
I let your son go,
343
00:17:01,270 --> 00:17:05,270
and then I walk away.
344
00:17:05,270 --> 00:17:07,480
You die in there.
345
00:17:07,480 --> 00:17:09,360
Release those files any sooner,
346
00:17:09,360 --> 00:17:11,860
and, well, you know how good
I am at finding people.
347
00:17:11,980 --> 00:17:14,110
A month from now,
a year from now,
348
00:17:14,110 --> 00:17:18,410
two years from now,
I kill your son,
349
00:17:18,410 --> 00:17:21,160
after I torture him.
350
00:17:21,160 --> 00:17:23,370
As long as you have it,
take a look at my file.
351
00:17:23,540 --> 00:17:25,790
You'll see what I'm capable of.
352
00:17:26,920 --> 00:17:29,630
Now, if you'll excuse me,
353
00:17:29,630 --> 00:17:34,760
I have some unfinished business
with my former employer.
354
00:17:38,390 --> 00:17:43,310
If you were smart,
you'd walk away, too.
355
00:17:45,520 --> 00:17:48,390
There's nothing good in there.
356
00:17:48,400 --> 00:17:51,230
♪ ominous music ♪
357
00:17:52,520 --> 00:17:54,070
[sighs]
358
00:18:03,540 --> 00:18:05,040
[panting]
359
00:18:05,040 --> 00:18:06,910
Harrison, are you still there?
360
00:18:07,540 --> 00:18:09,000
Dad, I'm here.
361
00:18:10,000 --> 00:18:11,130
[phone beeps]
362
00:18:11,130 --> 00:18:12,540
I'm losing battery on this.
363
00:18:12,540 --> 00:18:14,250
Uh, switch to just audio.
364
00:18:15,420 --> 00:18:18,590
I'm pretty sure
I have the code to the vault.
365
00:18:18,760 --> 00:18:20,180
It's through the wine room.
366
00:18:20,300 --> 00:18:23,100
There's a keypad on the wall
by the door.
367
00:18:23,890 --> 00:18:25,930
But we only get one shot.
368
00:18:26,060 --> 00:18:27,770
If I'm wrong,
the alarm goes off.
369
00:18:27,770 --> 00:18:30,060
And if that happens, you need
to get the hell out of here
370
00:18:30,060 --> 00:18:32,400
before a hundred cops
rush up the stairs.
371
00:18:32,400 --> 00:18:34,190
No pressure.
372
00:18:34,980 --> 00:18:37,530
Harrison,
you don't have to do this.
373
00:18:39,860 --> 00:18:42,990
You can leave right now.
I would understand.
374
00:18:44,740 --> 00:18:47,500
♪ dramatic music ♪
375
00:18:47,500 --> 00:18:49,120
Just give me the code, Dad.
376
00:18:52,380 --> 00:18:53,500
Zero.
377
00:18:53,630 --> 00:18:55,670
- [keypad beeping]
- Three.
378
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
Two. Six.
379
00:18:57,800 --> 00:19:00,630
One. Nine.
380
00:19:01,430 --> 00:19:02,800
Eight.
381
00:19:03,760 --> 00:19:06,890
- W-Wait. Stop.
- What?
382
00:19:08,350 --> 00:19:10,600
♪ suspenseful music ♪
383
00:19:17,690 --> 00:19:20,150
That might not be the
right code. Can you start over?
384
00:19:20,150 --> 00:19:21,610
Are you sure?
385
00:19:21,740 --> 00:19:23,490
'Cause you second-guessing
yourself is not really
386
00:19:23,490 --> 00:19:25,370
inspiring confidence.
387
00:19:34,670 --> 00:19:37,300
Delete everything. Start over.
388
00:19:37,300 --> 00:19:39,210
[keypad beeping]
389
00:19:39,340 --> 00:19:40,340
You ready?
390
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
Yeah.
391
00:19:41,470 --> 00:19:45,050
Eight. Two. Six.
392
00:19:45,050 --> 00:19:50,020
Six. One. Nine. Three. Four.
393
00:19:50,810 --> 00:19:52,060
[sighs]
394
00:19:52,060 --> 00:19:55,110
- Did you get all that?
- [phone beeps]
395
00:19:56,440 --> 00:19:57,860
Okay.
396
00:19:57,980 --> 00:19:59,740
Shit.
397
00:20:00,610 --> 00:20:02,070
Dad?
398
00:20:04,950 --> 00:20:05,870
Dad?
399
00:20:05,990 --> 00:20:07,870
Fuck.
400
00:20:10,580 --> 00:20:13,250
Dad! Do you want me to--
401
00:20:15,040 --> 00:20:17,250
[panting]
402
00:20:25,970 --> 00:20:27,260
[sighs]
403
00:20:34,600 --> 00:20:37,190
[lock clicking]
404
00:20:37,190 --> 00:20:39,980
♪ triumphant music ♪
405
00:20:43,530 --> 00:20:45,070
[sighs]
406
00:20:47,320 --> 00:20:49,660
[grunts]
407
00:20:50,540 --> 00:20:52,160
You did great.
408
00:20:53,750 --> 00:20:56,120
- What the fuck is this place?
- Listen.
409
00:20:56,250 --> 00:20:57,710
Wait right here.
410
00:20:57,710 --> 00:20:59,460
I'm gonna grab a few things.
Don't let that door close.
411
00:20:59,460 --> 00:21:01,840
♪ tense, dramatic music ♪
412
00:21:09,970 --> 00:21:13,430
Son. You should quit
while you're ahead.
413
00:21:13,560 --> 00:21:14,980
I want them.
414
00:21:14,980 --> 00:21:16,770
[Harry] You need to deal
with Prater first.
415
00:21:16,900 --> 00:21:19,820
I will, but right above a gala
crawling with cops
416
00:21:19,940 --> 00:21:22,820
is not the time.
I need to be in control.
417
00:21:28,200 --> 00:21:29,410
These are mine.
418
00:21:31,240 --> 00:21:32,830
Thanks for the bag, Sal.
419
00:21:35,000 --> 00:21:37,710
[panting] Let's go.
420
00:21:37,710 --> 00:21:39,710
Tell me we're
getting out of here.
421
00:21:42,210 --> 00:21:44,210
- What's wrong?
- Shit.
422
00:21:44,210 --> 00:21:45,220
Dad?
423
00:21:45,340 --> 00:21:46,590
I forgot something in the vault.
424
00:21:46,590 --> 00:21:49,260
- What-what is it?
- A fake thumbprint.
425
00:21:49,260 --> 00:21:51,560
Adding that to the list
of things you're gonna
426
00:21:51,680 --> 00:21:53,430
explain to me later.
427
00:21:53,430 --> 00:21:55,140
That thumbprint
is my only way out,
428
00:21:55,140 --> 00:21:56,810
but you can go back down
the way you came.
429
00:21:56,940 --> 00:21:58,390
Through the gala? Are you nuts?
430
00:21:58,400 --> 00:22:00,980
It's like you said,
"No one notices the help."
431
00:22:00,980 --> 00:22:03,190
No. I mean, I'm not leaving you.
432
00:22:03,190 --> 00:22:05,860
Right now, Charley could be
telling Prater you're up here.
433
00:22:06,030 --> 00:22:08,240
I'm not having you wait around
to see what he'll do.
434
00:22:10,660 --> 00:22:13,200
- I need to know you're safe.
- What about you?
435
00:22:13,200 --> 00:22:15,540
I'll be okay.
436
00:22:16,830 --> 00:22:18,750
[sighs]
437
00:22:18,750 --> 00:22:20,500
Harrison.
438
00:22:22,170 --> 00:22:23,750
If something happens,
I just want you to know
439
00:22:23,750 --> 00:22:26,210
I'm really glad
you didn't kill me.
440
00:22:26,210 --> 00:22:28,180
Me, too.
441
00:22:32,050 --> 00:22:35,430
♪ tense, suspenseful music ♪
442
00:22:35,560 --> 00:22:37,350
[police commissioner]
L.P.!
443
00:22:37,350 --> 00:22:40,020
- [chuckling] Hey. Hey. Yeah.
- Great party.
444
00:22:40,020 --> 00:22:42,690
Listen, when can I get you
for a photo with my officers?
445
00:22:42,690 --> 00:22:45,690
- Viv?
- I'll add it to the schedule.
446
00:22:45,690 --> 00:22:47,530
♪ tense, dramatic music ♪
447
00:22:47,650 --> 00:22:51,620
Okay. Just can you hold on
one moment? I'll be right back.
448
00:22:53,080 --> 00:22:54,910
- Let's go to my office.
- Here's good.
449
00:22:55,040 --> 00:22:57,580
What's going on?
You shouldn't even be down here.
450
00:22:57,750 --> 00:23:00,210
You're talking like
I still work for you.
451
00:23:00,210 --> 00:23:03,540
I quit. I'm done protecting you.
452
00:23:18,520 --> 00:23:20,810
- You're not going anywhere.
- [Charley] Why not?
453
00:23:20,810 --> 00:23:23,940
Because you have a file
with compromising photos of me?
454
00:23:24,060 --> 00:23:27,780
It wasn't enough for you to
hold my mother's health hostage?
455
00:23:27,780 --> 00:23:29,360
You needed to own me.
456
00:23:29,490 --> 00:23:31,650
How do you know about that file?
457
00:23:31,660 --> 00:23:34,870
[Dexter]
Where's that fucking thumbprint?
458
00:23:48,920 --> 00:23:51,090
♪ ominous music ♪
459
00:23:52,430 --> 00:23:54,840
I'm going to disappear.
460
00:23:54,850 --> 00:23:58,390
You're going to keep paying
for my mother's medical care,
461
00:23:58,390 --> 00:24:02,140
and all of our secrets
stay secret.
462
00:24:03,100 --> 00:24:07,570
Or... we can go scorched earth.
463
00:24:07,570 --> 00:24:10,110
Up to you.
464
00:24:14,450 --> 00:24:17,030
Goodbye, Leon.
465
00:24:23,460 --> 00:24:25,080
[clears throat] Uh...
466
00:24:25,080 --> 00:24:28,710
All right, let's take
this party up a notch.
467
00:24:28,840 --> 00:24:30,630
[crowd cheering, applause]
468
00:24:33,010 --> 00:24:34,720
[Prater] Is everybody
having a good time?
469
00:24:34,720 --> 00:24:36,550
[crowd cheering]
470
00:24:36,550 --> 00:24:39,390
[crowd gasping]
471
00:24:39,390 --> 00:24:40,890
Okay. Uh-oh.
472
00:24:40,890 --> 00:24:42,680
Sounds like somebody
needs to open
473
00:24:42,680 --> 00:24:44,770
a few more bottles over there.
474
00:24:44,770 --> 00:24:46,980
[laughter]
475
00:24:48,650 --> 00:24:52,070
[Prater] But, let's remember,
this gala is not about,
476
00:24:52,070 --> 00:24:57,320
you know, champagne and caviar.
It is about raising money.
477
00:25:03,290 --> 00:25:05,540
♪ suspenseful music ♪
478
00:25:22,930 --> 00:25:24,140
[sighs]
479
00:25:29,400 --> 00:25:31,270
...to care for
the brave officers
480
00:25:31,400 --> 00:25:33,610
who have been wounded
in the line of duty.
481
00:25:33,610 --> 00:25:36,490
That is why, tonight,
I'm going to match
482
00:25:36,490 --> 00:25:39,620
any and all contributions
made by 9:00 p.m.
483
00:25:39,740 --> 00:25:41,200
- [crowd murmuring]
- Starting with
484
00:25:41,330 --> 00:25:44,620
my first contribution
of $1 million dollars.
485
00:25:44,620 --> 00:25:45,960
[crowd cheering]
486
00:25:45,960 --> 00:25:47,670
I guess that makes it
$2 million dollars.
487
00:25:47,670 --> 00:25:51,460
- [crowd cheering]
- Ah!
488
00:25:51,590 --> 00:25:53,130
Yes.
489
00:25:55,630 --> 00:25:57,800
♪ tense, suspenseful music ♪
490
00:25:59,220 --> 00:26:01,800
So, I... I don't
want to hog the spotlight
491
00:26:01,810 --> 00:26:04,810
all night long,
so let's give a warm welcome
492
00:26:04,930 --> 00:26:08,140
to my coconspirator
in this evening's shenanigans,
493
00:26:08,270 --> 00:26:12,610
NYPD Commissioner
Franklin McNamara.
494
00:26:12,610 --> 00:26:14,190
[crowd cheering]
495
00:26:14,190 --> 00:26:16,280
Come on, Franklin.
496
00:26:20,530 --> 00:26:23,830
So... Uh...
497
00:26:23,950 --> 00:26:25,240
I, um...
498
00:26:25,250 --> 00:26:29,540
I-I-I couldn't be prouder
of the department...
499
00:26:33,590 --> 00:26:35,050
- Mr. Prater.
- Show me
500
00:26:35,050 --> 00:26:36,840
all the cameras
on the north ballroom exit,
501
00:26:36,970 --> 00:26:38,220
inside and out.
502
00:26:38,340 --> 00:26:40,050
♪ ominous music ♪
503
00:26:44,510 --> 00:26:46,020
Shut down all the cameras.
504
00:26:46,020 --> 00:26:49,350
- Sir, are you sure you want--
- Do it.
505
00:26:50,440 --> 00:26:54,360
Give me your gun.
Give me your gun.
506
00:26:57,360 --> 00:26:59,610
♪ tense, suspenseful music ♪
507
00:27:14,170 --> 00:27:17,090
Hello, Harrison Morgan.
508
00:27:17,090 --> 00:27:21,800
Mm. Please, head back down
the stairs, now.
509
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Thank you.
510
00:27:23,800 --> 00:27:26,720
♪ ominous music ♪
511
00:27:28,390 --> 00:27:30,060
[beeps]
512
00:27:39,690 --> 00:27:42,400
[Dexter] Prater has a lot
of expensive toys,
513
00:27:42,410 --> 00:27:44,280
but I'll never be one of them.
514
00:27:44,280 --> 00:27:46,870
- [phone buzzing]
- [panting]
515
00:27:49,080 --> 00:27:50,790
I'm almost out. Where are you?
516
00:27:50,790 --> 00:27:53,380
[Prater over phone] Why don't
you come back upstairs?
517
00:27:53,500 --> 00:27:54,710
Trust me,
518
00:27:54,710 --> 00:27:57,000
you don't want to miss
this after-party.
519
00:27:57,000 --> 00:28:00,050
[Dexter]
Where's my son?
520
00:28:00,050 --> 00:28:01,260
Alive.
521
00:28:01,260 --> 00:28:06,850
Where... is... my son?
522
00:28:08,930 --> 00:28:11,730
Tell your father where you are.
523
00:28:11,730 --> 00:28:12,940
W-We're in his wine room.
524
00:28:13,060 --> 00:28:14,310
Harrison?
525
00:28:14,310 --> 00:28:16,270
Bye, Dad.
526
00:28:17,070 --> 00:28:18,230
♪ "Badoom" by Scrounge ♪
527
00:28:18,230 --> 00:28:19,610
♪ You hear that? ♪
528
00:28:19,780 --> 00:28:21,190
[beeps]
529
00:28:21,190 --> 00:28:22,570
♪ That's the sound
of my heartbeat ♪
530
00:28:22,700 --> 00:28:24,150
♪ To the beat of the drums ♪
531
00:28:24,160 --> 00:28:27,330
♪ It goes badoom,
badoom, badoom ♪
532
00:28:27,450 --> 00:28:31,620
♪ I'm tired, too,
I'm tired, too... ♪
533
00:28:31,750 --> 00:28:34,790
[Dexter] Things would be
a lot easier if I didn't care.
534
00:28:34,920 --> 00:28:37,670
♪ Resting on my shoulders,
like badoom, badoom... ♪
535
00:28:37,670 --> 00:28:39,960
[Dexter] Is this the cost
of loving someone?
536
00:28:40,090 --> 00:28:43,340
♪ I'm tired, too... ♪
537
00:28:43,340 --> 00:28:46,010
Get that fucker.
538
00:28:46,010 --> 00:28:48,220
♪ I'm tired ♪
539
00:28:49,560 --> 00:28:52,520
♪ I'm tired, too... ♪
540
00:28:58,270 --> 00:29:00,860
So glad you could join us.
541
00:29:00,860 --> 00:29:02,360
♪ tense, suspenseful music ♪
542
00:29:02,490 --> 00:29:04,860
We both have compromising info
on each other.
543
00:29:04,990 --> 00:29:08,820
Release my son,
you'll never see me again.
544
00:29:08,830 --> 00:29:10,120
You don't have to do this.
545
00:29:10,120 --> 00:29:13,870
Actually, mm, I do.
546
00:29:14,660 --> 00:29:17,040
I've always admired
people like you,
547
00:29:17,040 --> 00:29:19,340
but today, I finally got a taste
548
00:29:19,500 --> 00:29:23,170
of what it's like to be you,
and it felt exhilarating.
549
00:29:25,130 --> 00:29:28,050
So thank you
for giving me the, uh,
550
00:29:28,050 --> 00:29:29,550
what did you call that? The...
551
00:29:29,550 --> 00:29:33,890
the itch? The need?
The... the great yearning?
552
00:29:34,020 --> 00:29:39,480
The urge. Yes, the urge.
That's it.
553
00:29:39,610 --> 00:29:43,530
That's it. I finally have that.
554
00:29:43,530 --> 00:29:48,740
[sighs] My heart is racing
just talking about it.
555
00:29:48,740 --> 00:29:52,370
Maybe this was
my destiny all along.
556
00:29:52,370 --> 00:29:56,000
But I never would've known
if you hadn't pushed me.
557
00:29:57,460 --> 00:29:59,750
That is why I'm so honored
558
00:29:59,750 --> 00:30:02,090
that you are here to witness
559
00:30:02,090 --> 00:30:05,380
my first proper,
560
00:30:05,510 --> 00:30:08,510
non-impulsive kill. [grunts]
561
00:30:09,800 --> 00:30:12,060
[Dexter]
Love does have a cost.
562
00:30:13,140 --> 00:30:15,470
And this is the ultimate price.
563
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
If this is your big
show-and-tell...
564
00:30:19,440 --> 00:30:21,400
...you can do better.
565
00:30:22,860 --> 00:30:24,860
[drops knife]
566
00:30:24,860 --> 00:30:26,530
Kill me instead.
567
00:30:28,570 --> 00:30:30,740
You will be the apex predator,
568
00:30:30,740 --> 00:30:33,450
the best of the best,
569
00:30:33,450 --> 00:30:36,160
the man who took out
the Bay Harbor Butcher.
570
00:30:37,500 --> 00:30:39,460
Kill me
571
00:30:39,580 --> 00:30:41,920
and leave Harrison to live
with the consequences,
572
00:30:42,040 --> 00:30:45,000
just like the man who killed
your parents did to you.
573
00:30:54,560 --> 00:30:58,180
Yeah, but unlike Cooper Morris,
I can't leave a witness. Mm.
574
00:31:02,980 --> 00:31:05,900
I'm sorry I couldn't give you
the protection that you needed.
575
00:31:06,030 --> 00:31:08,440
If you're spending the night
there, you might want some...
576
00:31:08,440 --> 00:31:10,780
protection.
577
00:31:16,240 --> 00:31:17,410
[gunshot]
578
00:31:17,410 --> 00:31:18,750
[body thuds]
579
00:31:22,920 --> 00:31:24,290
That better be the last time
you tell someone
580
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
to shoot you in the chest.
581
00:31:25,630 --> 00:31:27,250
[panting]
582
00:31:27,260 --> 00:31:28,460
What are we gonna do with him?
583
00:31:28,630 --> 00:31:32,840
There's no "we."
You're leaving, now.
584
00:31:32,840 --> 00:31:35,300
Claudette's still
in the ballroom.
585
00:31:35,310 --> 00:31:40,560
If she sees either one of us,
finds Batista, not a good look.
586
00:31:41,270 --> 00:31:43,230
Here.
587
00:31:44,440 --> 00:31:45,980
Use this.
588
00:31:45,980 --> 00:31:48,230
Take the elevator down
and go through the garage.
589
00:31:48,230 --> 00:31:49,400
How are you gonna get out?
590
00:31:49,530 --> 00:31:51,150
I'll thumb a ride.
591
00:31:51,280 --> 00:31:52,820
Yeah.
592
00:31:55,780 --> 00:31:57,700
♪ tense, dramatic music ♪
593
00:31:57,830 --> 00:32:00,000
[groaning]
594
00:32:06,840 --> 00:32:09,010
[grunting]
595
00:32:15,350 --> 00:32:19,720
Help! [gasping]
596
00:32:19,720 --> 00:32:23,190
What's wrong?
I thought you loved it in here.
597
00:32:23,190 --> 00:32:26,360
Please, don't hurt me.
Please, please.
598
00:32:26,480 --> 00:32:27,940
Oh, God. Oh, God.
599
00:32:28,070 --> 00:32:30,690
[shushing] Don't be scared.
600
00:32:32,700 --> 00:32:35,860
It's like you told me,
"Death is a natural,
601
00:32:35,870 --> 00:32:37,660
necessary part of life."
602
00:32:37,660 --> 00:32:41,040
I'll give you anything you want.
603
00:32:41,200 --> 00:32:43,080
A life of luxury.
604
00:32:43,210 --> 00:32:44,410
I'm good.
605
00:32:44,420 --> 00:32:48,790
[swallows, grunts]
What about your son? Mm.
606
00:32:48,800 --> 00:32:51,380
Don't you want Harrison
to go to a good college?
607
00:32:51,510 --> 00:32:52,760
I'll give you enough money
608
00:32:52,760 --> 00:32:53,930
to send his grandchildren
to college.
609
00:32:54,050 --> 00:32:56,430
Never utter my son's name again!
610
00:32:56,550 --> 00:33:00,140
Okay. Okay. Oh, God.
611
00:33:01,180 --> 00:33:02,680
[groans]
612
00:33:02,680 --> 00:33:04,430
None of this would've happened
613
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
if you'd just killed that cop
when you were supposed to.
614
00:33:06,560 --> 00:33:09,770
Yeah, sorry to disappoint.
I try not to kill good people.
615
00:33:09,900 --> 00:33:11,940
A serial killer
with a conscience?
616
00:33:12,070 --> 00:33:13,150
A Code.
617
00:33:14,030 --> 00:33:17,660
Given to me by my father.
618
00:33:19,830 --> 00:33:23,910
He understood my childhood
fated me to be like this.
619
00:33:24,040 --> 00:33:27,210
Just like your childhood
fated you
620
00:33:27,210 --> 00:33:29,170
to be like you are.
621
00:33:31,380 --> 00:33:34,300
But my father
had a thing for justice.
622
00:33:35,380 --> 00:33:37,760
He taught me
to kill only bad people.
623
00:33:38,720 --> 00:33:41,890
So, I was intrigued
when I found Red's invitation.
624
00:33:42,020 --> 00:33:44,430
Your dinner
625
00:33:44,560 --> 00:33:48,940
offered a buffet of killers
to feed my urges.
626
00:33:50,610 --> 00:33:53,150
But then I got here. [laughs]
627
00:33:54,400 --> 00:33:57,910
Being around like-minded people.
628
00:33:58,030 --> 00:33:59,570
Oh, it was intoxicating.
629
00:33:59,700 --> 00:34:01,620
That's-that's-that's what
I always wanted.
630
00:34:01,740 --> 00:34:03,540
- I know.
- A place
631
00:34:03,540 --> 00:34:06,790
for people like you,
where they can belong.
632
00:34:06,790 --> 00:34:08,830
We all want to belong.
633
00:34:08,830 --> 00:34:11,710
Yeah, I got to hear
Al and Lowell
634
00:34:11,710 --> 00:34:13,250
and Mia
635
00:34:13,250 --> 00:34:17,090
and Gareth speak
so freely, openly...
636
00:34:17,090 --> 00:34:19,720
[giggles] gleefully
637
00:34:19,840 --> 00:34:21,930
about their kills.
638
00:34:23,930 --> 00:34:25,480
And it was a fucking revelation.
639
00:34:25,600 --> 00:34:28,440
I knew that you would enjoy it.
I knew.
640
00:34:28,440 --> 00:34:29,900
But...
641
00:34:31,190 --> 00:34:35,650
...then I realized all their
victims were innocent people.
642
00:34:35,780 --> 00:34:38,530
Not so like-minded after all.
643
00:34:38,530 --> 00:34:40,490
♪ ominous music ♪
644
00:34:55,670 --> 00:34:58,670
You made a compelling offer.
645
00:34:58,800 --> 00:35:01,510
Chance to give my son
generational wealth
646
00:35:01,510 --> 00:35:04,050
over generational trauma.
647
00:35:04,060 --> 00:35:05,850
But...
648
00:35:05,850 --> 00:35:10,190
I learned something
about myself here.
649
00:35:10,310 --> 00:35:13,610
That thing for justice?
650
00:35:13,610 --> 00:35:15,610
Maybe it runs in the family.
651
00:35:15,610 --> 00:35:20,070
Uh... It's not about
the thrill of the kill?
652
00:35:20,200 --> 00:35:24,580
[chuckles]
Both things can be true.
653
00:35:26,120 --> 00:35:30,790
Okay. Big smiles from everyone.
654
00:35:30,790 --> 00:35:32,580
[Oliva]
She means you. Look happy.
655
00:35:32,710 --> 00:35:35,460
It is my preference to not smile
for no apparent reason.
656
00:35:35,460 --> 00:35:36,710
[chuckles]
657
00:35:36,710 --> 00:35:38,380
How much longer
do I have to be up here?
658
00:35:38,380 --> 00:35:41,590
We still have to pose
with Prater. Any minute now.
659
00:35:41,720 --> 00:35:43,180
Where is he? I do not see him.
660
00:35:43,300 --> 00:35:45,600
Mayor Thompson. Would you do us
661
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
the honor of announcing
tonight's fundraising total?
662
00:35:47,720 --> 00:35:49,270
Oh, I thought Leon
was gonna do it.
663
00:35:49,390 --> 00:35:51,640
- Uh, still no sign of him?
- I am going home.
664
00:35:51,770 --> 00:35:53,940
[Vivian] Please, everyone
needs to remain on the stage.
665
00:35:54,060 --> 00:35:55,440
We're about to make
the big announcement.
666
00:35:55,570 --> 00:35:57,150
You don't want to miss that.
667
00:35:58,820 --> 00:36:01,780
Uh, hello, everyone.
Uh, please turn your attention
668
00:36:01,780 --> 00:36:03,110
to the clock.
669
00:36:03,110 --> 00:36:06,580
It's almost time
for our grand total.
670
00:36:06,580 --> 00:36:08,080
In five.
671
00:36:08,080 --> 00:36:09,580
[all]
Four.
672
00:36:09,580 --> 00:36:12,830
Three. Two. One.
673
00:36:12,830 --> 00:36:15,920
[cheering]
674
00:36:15,920 --> 00:36:18,840
And that brings our grand total,
675
00:36:18,960 --> 00:36:21,260
with Leon Prater's
generous match,
676
00:36:21,260 --> 00:36:24,510
to $22.8 million dollars.
677
00:36:24,510 --> 00:36:27,470
- [cheering]
- Leon, where are you?
678
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
[crowd chanting]
Prater!
679
00:36:28,760 --> 00:36:32,980
Prater! Prater! Prater! Prater!
680
00:36:33,100 --> 00:36:35,350
[chanting continues faintly]
681
00:36:39,280 --> 00:36:42,030
[Prater grunting]
682
00:36:43,990 --> 00:36:46,450
[shushing]
683
00:36:46,570 --> 00:36:48,410
You hear that?
684
00:36:48,530 --> 00:36:51,700
Enjoy it now
685
00:36:51,830 --> 00:36:53,960
because, after you disappear,
686
00:36:53,960 --> 00:36:55,670
you'll just be remembered
as a cop killer
687
00:36:55,670 --> 00:36:57,290
with a serial killer fetish.
688
00:36:57,460 --> 00:36:59,170
♪ tense, dramatic music ♪
689
00:36:59,300 --> 00:37:01,090
Ah! No.
690
00:37:02,050 --> 00:37:04,550
[straining]
691
00:37:05,800 --> 00:37:07,720
[sighs]
692
00:37:07,720 --> 00:37:09,220
[scalpel clatters]
693
00:37:11,060 --> 00:37:12,850
I'm not going
in the blood slide box?
694
00:37:12,850 --> 00:37:14,140
Nope.
695
00:37:14,140 --> 00:37:15,440
You're not.
696
00:37:15,560 --> 00:37:20,190
Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes.
697
00:37:20,190 --> 00:37:23,820
I knew you'd see it my way.
698
00:37:23,950 --> 00:37:27,740
Nobody can turn down
that kind of money. No. [laughs]
699
00:37:27,870 --> 00:37:29,870
Oh. No.
700
00:37:29,870 --> 00:37:31,660
[whimpers]
701
00:37:31,660 --> 00:37:33,660
I am going to kill you.
702
00:37:33,790 --> 00:37:35,370
But-but you...
703
00:37:35,500 --> 00:37:38,750
I keep trophies to remember,
704
00:37:38,880 --> 00:37:41,170
and I don't want
to remember you.
705
00:37:41,300 --> 00:37:43,800
[gasps, screams]
706
00:37:43,800 --> 00:37:47,180
[grunting]
707
00:37:55,890 --> 00:37:58,230
[inhales]
708
00:37:58,350 --> 00:37:59,770
[grunts]
709
00:38:05,070 --> 00:38:07,610
♪ dramatic music ♪
710
00:38:38,690 --> 00:38:41,940
[dance music playing]
711
00:38:47,280 --> 00:38:49,610
Now, I am leaving.
My time is valuable,
712
00:38:49,610 --> 00:38:51,280
and I would like
to use it to sleep.
713
00:38:51,280 --> 00:38:53,450
- Let me walk you out.
- There is no need.
714
00:38:53,580 --> 00:38:55,160
I can hail a cab by myself.
715
00:38:55,160 --> 00:38:56,450
Thank you.
716
00:38:56,450 --> 00:38:58,330
["Stayin' Alive"
by Bee Gees playing]
717
00:39:00,580 --> 00:39:02,630
What's happening?
718
00:39:08,010 --> 00:39:10,840
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
719
00:39:10,970 --> 00:39:13,600
♪ I'm a woman's man,
no time to talk ♪
720
00:39:13,600 --> 00:39:16,220
♪ The music loud
and the women warm ♪
721
00:39:16,350 --> 00:39:18,270
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
722
00:39:18,270 --> 00:39:19,810
♪ And now it's all right... ♪
723
00:39:19,810 --> 00:39:21,350
Will you be joining me,
724
00:39:21,480 --> 00:39:22,770
or do you prefer to merely
stand there and watch?
725
00:39:22,770 --> 00:39:25,150
♪ But we can try to understand ♪
726
00:39:25,150 --> 00:39:27,110
♪ The New York Times'
effect on man ♪
727
00:39:27,230 --> 00:39:29,650
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
728
00:39:29,820 --> 00:39:31,650
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
729
00:39:31,660 --> 00:39:34,280
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
730
00:39:34,410 --> 00:39:36,040
♪ And we're stayin' alive... ♪
731
00:39:44,210 --> 00:39:46,960
♪ low, ominous music ♪
732
00:39:47,090 --> 00:39:48,880
[grunts]
733
00:39:57,930 --> 00:39:59,680
Goodbye.
734
00:40:01,640 --> 00:40:03,850
For real this time.
735
00:40:11,990 --> 00:40:15,120
[Dexter] Looks like that private
charter might be up for grabs.
736
00:40:22,120 --> 00:40:26,540
Time for the world to see
the real Leon Prater.
737
00:40:28,710 --> 00:40:30,340
♪ Stayin' alive ♪
738
00:40:30,460 --> 00:40:32,130
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
739
00:40:32,130 --> 00:40:34,180
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
740
00:40:34,180 --> 00:40:37,390
- ♪ Ah, ah ♪
- [alarm blaring]
741
00:40:39,520 --> 00:40:42,390
That's coming
from the penthouse.
742
00:40:42,520 --> 00:40:44,770
♪ tense, dramatic music ♪
743
00:40:56,570 --> 00:40:58,450
[beeps]
744
00:41:07,130 --> 00:41:09,300
[alarm continues blaring]
745
00:41:11,760 --> 00:41:14,430
Somebody turn off
that fucking alarm.
746
00:41:17,680 --> 00:41:18,970
[alarm stops]
747
00:41:20,760 --> 00:41:23,140
What the hell is this place?
748
00:41:26,190 --> 00:41:27,480
We got to call this in.
749
00:41:27,610 --> 00:41:31,530
No one to call, kid.
We're all here.
750
00:41:31,650 --> 00:41:33,740
Got a body over here.
751
00:41:33,740 --> 00:41:35,400
And a gun.
752
00:41:35,400 --> 00:41:37,820
♪ "Cristo Redentor"
by Donald Byrd ♪
753
00:41:44,250 --> 00:41:45,500
Jesus.
754
00:41:48,830 --> 00:41:50,210
[Dexter]
Being back on a boat
755
00:41:50,210 --> 00:41:52,170
is a resurrection of sorts,
756
00:41:52,300 --> 00:41:54,050
but it's different this time.
757
00:41:55,300 --> 00:41:58,180
Harry taught me the Code
to keep me from getting caught,
758
00:41:58,300 --> 00:42:00,350
to control my urges.
759
00:42:06,600 --> 00:42:07,770
Still no sign of Prater?
760
00:42:07,900 --> 00:42:10,980
No, but guess whose prints
were on that gun.
761
00:42:12,070 --> 00:42:13,320
Wait.
762
00:42:14,860 --> 00:42:17,990
It belonged to Captain Batista.
763
00:42:30,540 --> 00:42:32,170
[Oliva]
Claudette.
764
00:42:32,290 --> 00:42:33,710
Check this out.
765
00:42:40,800 --> 00:42:42,510
Look at this.
766
00:42:53,480 --> 00:42:54,690
[gasps]
767
00:42:54,690 --> 00:42:56,360
[Dexter]
But my urges are evolving.
768
00:43:02,490 --> 00:43:03,990
When I came back from the dead,
769
00:43:03,990 --> 00:43:07,700
I thought I was fated
to a solitary existence.
770
00:43:07,710 --> 00:43:09,580
What's going on?
771
00:43:09,710 --> 00:43:12,040
We're leaving
this cesspool of a city.
772
00:43:12,040 --> 00:43:14,880
- What? Where are we going?
- Home.
773
00:43:15,000 --> 00:43:16,250
Home?
774
00:43:16,260 --> 00:43:18,720
We're going back to Amherst.
775
00:43:19,760 --> 00:43:21,880
I bought the house
you brought me up in.
776
00:43:21,890 --> 00:43:26,220
What about your job?
Your-your students?
777
00:43:26,350 --> 00:43:28,390
We have a lot to talk about.
778
00:43:35,980 --> 00:43:39,570
[Dexter] But maybe
I'm not built for solitude.
779
00:43:41,700 --> 00:43:45,370
I need people like Blessing
and his family.
780
00:43:45,370 --> 00:43:49,250
As Al said, even people
like me need to belong.
781
00:43:50,120 --> 00:43:53,080
Harry always pushed me
to lean on Deb,
782
00:43:53,210 --> 00:43:56,040
but she's gone.
783
00:43:56,050 --> 00:43:58,090
I miss her.
784
00:43:58,260 --> 00:44:01,130
But now, I have Harrison.
785
00:44:01,130 --> 00:44:03,800
He can lean on me.
786
00:44:03,930 --> 00:44:06,220
And when my darker urges
start to swell...
787
00:44:06,220 --> 00:44:09,770
I can lean on him,
788
00:44:09,770 --> 00:44:13,600
to become more human,
789
00:44:13,600 --> 00:44:15,900
more connected.
790
00:44:15,900 --> 00:44:17,980
[splashes]
791
00:44:18,980 --> 00:44:23,530
To remind me why I do what I do.
792
00:44:23,530 --> 00:44:26,120
[splashes]
793
00:44:45,930 --> 00:44:51,600
I used to wish that
I could be different, normal.
794
00:44:52,810 --> 00:44:55,480
A life without
my Dark Passenger.
795
00:44:58,570 --> 00:45:00,860
But who am I kidding?
796
00:45:02,650 --> 00:45:07,160
This is who I am, what I am.
797
00:45:07,280 --> 00:45:08,910
I'm Dexter Morgan.
798
00:45:09,030 --> 00:45:12,290
I'm exactly who I need to be,
799
00:45:12,290 --> 00:45:16,670
exactly who you want me to be.
800
00:45:18,290 --> 00:45:20,550
♪ eerie music ♪
56056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.