Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,960
Previously on Dexter...
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,590
♪ "Stayin' Alive" by Bee Gees ♪
3
00:00:14,590 --> 00:00:16,680
♪ dramatic music ♪
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,640
- Why?
- The gala this weekend.
5
00:00:19,760 --> 00:00:21,180
Your left jacket sleeve
6
00:00:21,310 --> 00:00:23,140
is slightly shorter
than your right.
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,520
Son of a bitch.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,520
Buddy of mine's hiring
cater-waiters.
9
00:00:26,650 --> 00:00:27,610
What part of the city's it in?
10
00:00:27,730 --> 00:00:29,190
That Leon Prater guy's mansion.
11
00:00:29,320 --> 00:00:30,650
You fucking stay away
from my son.
12
00:00:30,820 --> 00:00:32,530
[chuckles] Whoa. Of course.
13
00:00:32,650 --> 00:00:33,700
- [knocks]
- Room service.
14
00:00:33,820 --> 00:00:35,400
Charley came by work today.
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,240
She's fucking with your son.
16
00:00:37,370 --> 00:00:39,530
[Dexter] It's probably time
I pay Charley an unexpected
17
00:00:39,660 --> 00:00:40,780
visit of her own.
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,660
She's taking care of her mother.
19
00:00:42,660 --> 00:00:43,960
D-Did you kill my mom?
20
00:00:44,080 --> 00:00:47,630
That's not who I am.
Leave my son alone.
21
00:00:50,960 --> 00:00:52,500
[Angel]
Yeah, I need to speak
22
00:00:52,510 --> 00:00:54,210
with, uh, Mr. Leon Prater.
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,510
I'm curious
how you know this guy.
24
00:00:56,680 --> 00:00:58,300
- You mean Mr. Schmidt?
- [Angel] No.
25
00:00:58,300 --> 00:00:59,680
He's Dexter Morgan.
26
00:00:59,800 --> 00:01:01,470
I worked with him
for over 20 years
27
00:01:01,470 --> 00:01:03,140
in Miami Metro Homicide.
28
00:01:03,140 --> 00:01:05,480
[Prater] I thought, with
everything going on here today,
29
00:01:05,480 --> 00:01:07,350
we should meet in my vault.
30
00:01:07,350 --> 00:01:08,560
Dexter Morgan.
31
00:01:09,480 --> 00:01:12,230
- [gun clicks]
- Stay cool. Stay very cool.
32
00:01:12,230 --> 00:01:14,240
[Prater]
I know exactly who you are.
33
00:01:14,360 --> 00:01:15,490
[grunting]
34
00:01:15,490 --> 00:01:17,910
I love it! [laughs]
35
00:01:18,030 --> 00:01:22,240
I have extensive files on
serial slayers across the globe.
36
00:01:22,370 --> 00:01:23,870
And what's the plan for Angel?
37
00:01:24,040 --> 00:01:26,790
That is the price
of your admission.
38
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
[grunting]
39
00:01:28,670 --> 00:01:30,130
[Dexter]
So much for cooperation.
40
00:01:30,130 --> 00:01:31,800
[gunshots]
41
00:01:42,350 --> 00:01:46,270
Dexter Morgan... fuck you.
42
00:01:50,230 --> 00:01:52,190
[screams]
43
00:01:53,900 --> 00:01:56,280
[pants] That was unbelievable.
44
00:01:56,280 --> 00:01:57,570
[Charley]
I think you mean "stupid."
45
00:01:57,570 --> 00:02:00,240
Pretty fucking stupid.
46
00:02:00,370 --> 00:02:01,910
I killed him.
47
00:02:01,910 --> 00:02:03,410
You killed a cop.
48
00:02:03,540 --> 00:02:05,410
I've put up with these
psychopaths for years.
49
00:02:05,580 --> 00:02:07,290
I don't even mind
getting rid of them for you,
50
00:02:07,410 --> 00:02:08,960
but what happened in there,
51
00:02:09,080 --> 00:02:11,170
that I did not sign up for.
52
00:02:11,290 --> 00:02:14,420
I know.
Things got really out of hand.
53
00:02:14,420 --> 00:02:17,420
Are you not listening?
You killed a cop,
54
00:02:17,420 --> 00:02:19,470
right as every police officer
in the city
55
00:02:19,590 --> 00:02:21,800
is coming here for your gala.
56
00:02:21,930 --> 00:02:23,640
I'll take care of the gala,
57
00:02:23,760 --> 00:02:26,770
just like everything in there
will take care of itself.
58
00:02:26,770 --> 00:02:29,020
Are you just gonna
leave him in there?
59
00:02:29,140 --> 00:02:31,440
What do you want me to do?
Let him out?
60
00:02:31,440 --> 00:02:33,150
Introduce him
to the police commissioner?
61
00:02:33,270 --> 00:02:34,440
Invite him to dance?
62
00:02:34,570 --> 00:02:37,940
- [chuckles]
- Okay. Point taken.
63
00:02:37,940 --> 00:02:39,400
Ah.
64
00:02:40,910 --> 00:02:42,950
Remember the rule of threes.
65
00:02:43,120 --> 00:02:46,790
Three minutes without oxygen.
Three days without water.
66
00:02:46,790 --> 00:02:49,500
Three weeks without food.
67
00:02:49,620 --> 00:02:52,420
He's good on oxygen.
68
00:02:52,540 --> 00:02:54,840
So, three days, then.
69
00:02:55,800 --> 00:02:59,010
We can live with that, right?
Even if he can't.
70
00:02:59,130 --> 00:03:01,630
♪ tense, dramatic music ♪
71
00:03:04,390 --> 00:03:06,970
I'm needed downstairs.
72
00:03:07,100 --> 00:03:09,390
You stay here.
No one gets near that vault.
73
00:03:10,390 --> 00:03:11,980
There's a first aid kit
in the credenza.
74
00:03:12,100 --> 00:03:14,520
Tend to that wound.
I need you at your best.
75
00:03:17,780 --> 00:03:22,570
Shit. [sighs]
76
00:03:24,780 --> 00:03:29,160
That gun killed Angel.
Can't get my prints on it.
77
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
♪ suspenseful music ♪
78
00:03:31,160 --> 00:03:34,210
There has to be another way out.
79
00:03:35,630 --> 00:03:37,550
[sighs, panting]
80
00:03:42,590 --> 00:03:46,760
This was not on my list
of ways to die.
81
00:03:46,760 --> 00:03:48,390
[sighs]
82
00:03:50,060 --> 00:03:53,770
Bet that wasn't
on Batista's, either.
83
00:03:53,900 --> 00:03:56,230
[sighs]
84
00:04:08,120 --> 00:04:10,830
Rest in peace, Angel.
85
00:04:10,950 --> 00:04:14,210
You were a good cop...
86
00:04:14,210 --> 00:04:17,170
and an even better man.
87
00:04:17,170 --> 00:04:19,460
[slow clapping]
88
00:04:21,970 --> 00:04:24,970
Oops. You did it again.
89
00:04:26,180 --> 00:04:29,680
That's what happens when you try
to be someone you're not.
90
00:04:29,680 --> 00:04:31,220
I told Angel to go home.
91
00:04:31,220 --> 00:04:33,770
Batista couldn't go home.
92
00:04:33,770 --> 00:04:37,060
He spent 20 years thinking
you were his best friend,
93
00:04:37,060 --> 00:04:39,110
and then another ten
mourning your death,
94
00:04:39,230 --> 00:04:41,730
only to find out
you're a murderous psychopath,
95
00:04:41,900 --> 00:04:44,610
and you never actually
felt anything for him.
96
00:04:46,360 --> 00:04:49,950
Then why does his death
hurt so much?
97
00:04:49,950 --> 00:04:52,490
Because you're still listening
to your fake dad
98
00:04:52,500 --> 00:04:56,460
instead of your actual brother,
your blood.
99
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
I offered you a life
100
00:04:58,210 --> 00:05:00,170
with someone
who actually understands you,
101
00:05:00,170 --> 00:05:01,710
and you killed me.
102
00:05:01,710 --> 00:05:03,920
And then,
you got a second chance
103
00:05:04,050 --> 00:05:05,630
with Prater's little club,
104
00:05:05,630 --> 00:05:08,550
and you fucked that one up, too.
And for what?
105
00:05:08,680 --> 00:05:10,140
For people like Batista?
106
00:05:10,310 --> 00:05:11,930
Your so-called friend,
107
00:05:11,930 --> 00:05:15,980
whose dying words were,
by the way, "Fuck you."
108
00:05:20,730 --> 00:05:23,780
I'm glad I killed you
when I had the chance.
109
00:05:23,900 --> 00:05:25,820
[cameras clicking]
110
00:05:25,950 --> 00:05:28,740
[indistinct chatter]
111
00:05:32,240 --> 00:05:34,120
♪ tense, dramatic music ♪
112
00:05:34,250 --> 00:05:36,500
[skin sizzling]
113
00:05:44,920 --> 00:05:46,670
Three days, huh?
114
00:05:51,430 --> 00:05:53,930
- [straining]
- Good luck.
115
00:05:53,930 --> 00:05:55,430
If I had the Bay Harbor Butcher
116
00:05:55,560 --> 00:05:56,890
locked in a room
full of weapons,
117
00:05:56,890 --> 00:05:58,350
I wouldn't open that door
for a month.
118
00:05:58,350 --> 00:06:00,520
[hook clangs on ground]
119
00:06:01,480 --> 00:06:03,230
So, unless you want to start
120
00:06:03,230 --> 00:06:06,490
carving up some Batista sashimi,
121
00:06:06,490 --> 00:06:07,740
you're gonna die in here.
122
00:06:07,860 --> 00:06:10,820
And your shriveled,
emaciated corpse
123
00:06:10,990 --> 00:06:13,200
will be Prater's
greatest trophy yet.
124
00:06:13,200 --> 00:06:16,790
I am not dying in here!
125
00:06:16,790 --> 00:06:21,380
♪ Somebody once told me
the world is gonna roll me ♪
126
00:06:21,540 --> 00:06:25,340
♪ I ain't the sharpest tool
in the shed ♪
127
00:06:25,340 --> 00:06:30,760
♪ She was looking kind of dumb
with her finger and ♪
128
00:06:32,430 --> 00:06:36,350
[Dexter] Shit. Only one way
to unlock this phone.
129
00:06:36,350 --> 00:06:37,680
I'm so sorry, brother.
130
00:06:37,810 --> 00:06:39,810
[phone clicks]
131
00:06:40,900 --> 00:06:42,190
[beeps]
132
00:06:44,770 --> 00:06:46,030
[phone beeps]
133
00:06:46,150 --> 00:06:47,820
[Quinn over voicemail]
Hey, Angel. Um...
134
00:06:47,940 --> 00:06:49,690
I got a call from
some detective in New York.
135
00:06:49,700 --> 00:06:51,950
What the fuck are you doing
up there? Come home.
136
00:06:51,950 --> 00:06:54,030
I'm worried about you,
and, look,
137
00:06:54,200 --> 00:06:55,990
the real reason why
I'm calling-- I can't handle
138
00:06:55,990 --> 00:06:59,870
another day with Masuka.
He's driving me fucking nuts.
139
00:06:59,870 --> 00:07:01,460
[Dexter]
I miss them,
140
00:07:01,460 --> 00:07:02,920
but there's only one person
I can call.
141
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
[phone beeps]
142
00:07:04,040 --> 00:07:06,130
♪ suspenseful music ♪
143
00:07:06,250 --> 00:07:07,960
- [sighs]
- You said you were coming here
144
00:07:07,960 --> 00:07:09,590
to protect your son.
145
00:07:09,720 --> 00:07:11,930
Now you want to bring him
into the lion's den?
146
00:07:12,050 --> 00:07:13,590
I promised to keep
Harrison safe.
147
00:07:13,720 --> 00:07:16,060
I can't do that
if I die in here.
148
00:07:16,180 --> 00:07:18,770
So this is all about
being a good father?
149
00:07:18,890 --> 00:07:22,230
Not because
you're afraid to die?
150
00:07:22,350 --> 00:07:25,360
Both things can be true.
151
00:07:27,440 --> 00:07:29,940
- [Harrison] Mm.
- Mm. [chuckles]
152
00:07:30,070 --> 00:07:31,490
["I Feel You"
by Depeche Mode playing]
153
00:07:31,490 --> 00:07:33,110
- [phone buzzing]
- I should probably check that.
154
00:07:33,110 --> 00:07:35,320
♪ This is the morning
of our love... ♪
155
00:07:35,320 --> 00:07:36,660
[phone beeps]
156
00:07:37,740 --> 00:07:39,120
- [sighs]
- [phone buzzing]
157
00:07:39,250 --> 00:07:41,250
- [Harrison grunts]
- Who the hell is Batista?
158
00:07:41,250 --> 00:07:42,790
- [phone beeps]
- [Harrison sighs]
159
00:07:42,790 --> 00:07:45,130
Some fucking guy
that won't leave me alone,
160
00:07:45,250 --> 00:07:47,210
- as-as you can see.
- [phone buzzing]
161
00:07:48,000 --> 00:07:49,550
- [phone beeps]
- Hey, asshole.
162
00:07:49,550 --> 00:07:51,050
Harrison can't talk right now.
163
00:07:51,050 --> 00:07:53,800
His mouth is full... of me.
164
00:07:53,800 --> 00:07:56,100
♪ Your heart it sings... ♪
165
00:07:57,260 --> 00:07:59,350
Oh, okay.
166
00:07:59,350 --> 00:08:01,180
♪ I feel... ♪
167
00:08:01,180 --> 00:08:03,690
Your dad wants to talk to you.
168
00:08:03,810 --> 00:08:06,690
[Harrison grunts softly]
169
00:08:06,690 --> 00:08:08,190
[sighs]
170
00:08:10,940 --> 00:08:12,490
[sighs]
171
00:08:13,950 --> 00:08:14,820
Hey, Dad.
172
00:08:14,820 --> 00:08:16,160
What's up?
173
00:08:16,280 --> 00:08:17,820
I hate to do this,
but I need your help.
174
00:08:17,830 --> 00:08:19,660
Why are you calling
from Batista's phone?
175
00:08:19,790 --> 00:08:22,250
- Prater knows who I am.
- Dad, stop.
176
00:08:23,620 --> 00:08:25,710
Why are you calling
from Batista's phone?
177
00:08:26,790 --> 00:08:28,380
The last time you called me
from a cop's phone...
178
00:08:28,380 --> 00:08:32,090
Yeah, Logan. I know.
Harrison, listen to me.
179
00:08:33,510 --> 00:08:35,340
Prater killed Batista.
180
00:08:35,340 --> 00:08:37,350
And I'm next.
181
00:08:37,470 --> 00:08:38,930
Fuck.
182
00:08:40,310 --> 00:08:42,310
What can I do?
183
00:08:42,430 --> 00:08:45,020
- [phone rings, beeps]
- Shit.
184
00:08:45,140 --> 00:08:47,100
Yo, Harrison. What's good?
185
00:08:47,100 --> 00:08:48,770
Yo. I was just wondering
if that offer
186
00:08:48,770 --> 00:08:50,360
was still good to work the gala?
187
00:08:50,360 --> 00:08:52,030
Hey, my man wants
some loot after all.
188
00:08:52,030 --> 00:08:54,030
Yeah, I was just
picking up some supplies.
189
00:08:54,030 --> 00:08:55,740
I'll text you the address.
190
00:08:55,860 --> 00:08:58,870
- Great.
- [phone beeps]
191
00:09:05,160 --> 00:09:06,540
[Dexter]
What's this?
192
00:09:10,670 --> 00:09:13,960
Prater's files
on all his serial slayers.
193
00:09:13,970 --> 00:09:17,390
Maybe the code to the vault
is in here somewhere.
194
00:09:30,900 --> 00:09:32,730
You think Prater left
a Post-it note
195
00:09:32,860 --> 00:09:35,240
labeled "secret vault code"?
196
00:09:35,240 --> 00:09:39,530
I can figure it out.
It's an eight-digit number.
197
00:09:39,660 --> 00:09:41,450
You only get one chance.
198
00:09:41,450 --> 00:09:44,750
And if anyone were to
put in the wrong code
199
00:09:44,870 --> 00:09:47,960
- just once...
- [keypad beeps]
200
00:09:47,960 --> 00:09:49,500
[alarm blares]
201
00:09:53,840 --> 00:09:56,420
Wait, Charlotte?
202
00:09:57,220 --> 00:09:58,430
Charley Brown.
203
00:09:58,550 --> 00:10:00,340
No wonder she's always
so pissed off.
204
00:10:02,890 --> 00:10:06,680
[Dexter] Prater likes
to keep tabs on his employees.
205
00:10:14,230 --> 00:10:16,150
[Harry] Prater likes
to keep tabs on everyone.
206
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Can you imagine the irony of you
207
00:10:18,400 --> 00:10:19,610
going down
as the Dark Passenger?
208
00:10:19,610 --> 00:10:23,330
Yes. Gonna have to
destroy these.
209
00:10:23,330 --> 00:10:24,830
If you ever make it out of here.
210
00:10:24,830 --> 00:10:27,160
He had to have written
something down somewhere.
211
00:10:28,540 --> 00:10:31,210
[Harry]
Cooper Morris.
212
00:10:33,420 --> 00:10:36,460
That's the guy Prater told you
about. Killed his parents.
213
00:10:36,460 --> 00:10:38,510
And others.
214
00:10:40,640 --> 00:10:42,930
What if Prater didn't write
the combination down
215
00:10:42,930 --> 00:10:46,970
because it's a number
he'd never forget.
216
00:10:47,100 --> 00:10:49,100
Today's date.
217
00:10:49,100 --> 00:10:50,940
Prater hosts his gala
on the anniversary
218
00:10:51,060 --> 00:10:52,440
of his parents' death.
219
00:10:52,560 --> 00:10:54,860
The night Cooper Morris
killed Prater's parents
220
00:10:54,860 --> 00:10:56,690
was the defining moment for him.
221
00:10:56,820 --> 00:10:58,820
It's a pretty significant
eight-digit number,
222
00:10:58,820 --> 00:11:00,700
- don't you think?
- That alarm goes off,
223
00:11:00,700 --> 00:11:03,370
a hundred cops rush upstairs.
Better be sure.
224
00:11:03,490 --> 00:11:05,870
Sure? I'm betting my life on it.
225
00:11:05,870 --> 00:11:08,160
What about Harrison's life?
226
00:11:10,290 --> 00:11:11,460
[sighs]
227
00:11:11,460 --> 00:11:13,000
Attention, servers.
228
00:11:13,000 --> 00:11:14,960
Behind those curtains
are the most powerful people
229
00:11:14,960 --> 00:11:16,380
in New York City.
230
00:11:16,380 --> 00:11:18,420
I want to see wine glasses full
at all times.
231
00:11:18,550 --> 00:11:19,920
I want to see
dishes cleared ASAP.
232
00:11:20,050 --> 00:11:24,180
I need you all available.
You understand me?
233
00:11:24,180 --> 00:11:28,060
And use your eyes,
ears and mouths.
234
00:11:28,180 --> 00:11:30,390
- [phone beeps]
- [line rings]
235
00:11:31,810 --> 00:11:33,190
[phone rings, beeps]
236
00:11:33,190 --> 00:11:35,560
- I'm in.
- [Dexter] Great.
237
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
Can you get me a better view?
238
00:11:37,530 --> 00:11:40,320
[supervisor] Okay, guys, let's
go. What are we waiting on?
239
00:11:40,440 --> 00:11:42,030
- Move it. Move it.
- [servers] Yes, ma'am.
240
00:11:42,030 --> 00:11:43,200
[Harrison]
Got to get to work.
241
00:11:43,320 --> 00:11:44,820
Okay.
242
00:11:44,820 --> 00:11:46,620
♪ suspenseful music ♪
243
00:11:53,330 --> 00:11:54,880
All right, where am I going?
244
00:11:55,000 --> 00:11:58,420
The penthouse is above
the east wing of the mansion.
245
00:11:58,420 --> 00:11:59,710
Got it.
246
00:12:06,550 --> 00:12:08,810
[indistinct chatter]
247
00:12:12,440 --> 00:12:16,610
Allow me. Wow. You...
248
00:12:17,860 --> 00:12:19,270
That's a really good color
on you.
249
00:12:19,280 --> 00:12:21,900
Your sleeves are still uneven.
250
00:12:26,160 --> 00:12:27,990
Now where am I headed?
251
00:12:27,990 --> 00:12:30,410
Uh, all I see is champagne.
252
00:12:31,330 --> 00:12:32,660
Fuck.
253
00:12:37,540 --> 00:12:39,380
Okay, should I take
those stairs?
254
00:12:39,380 --> 00:12:41,960
No. Those don't lead
to the penthouse.
255
00:12:42,920 --> 00:12:45,300
There. What's that door?
256
00:12:45,430 --> 00:12:46,970
Uh, the service kitchen?
257
00:12:46,970 --> 00:12:48,600
Head there. Keep an eye out
for Prater and Charley.
258
00:12:48,720 --> 00:12:51,060
They'll know something's up
if they see you.
259
00:12:51,180 --> 00:12:53,770
I work with rich people
all the time.
260
00:12:53,890 --> 00:12:55,140
They never notice the help.
261
00:12:55,270 --> 00:12:57,770
- Excuse me.
- [indistinct chatter]
262
00:12:57,770 --> 00:13:02,110
Leon, I saw the silent auction
has a charter on your yacht.
263
00:13:02,230 --> 00:13:04,530
[Prater] Just brought her up
from St. Bart's. Mr. Mayor.
264
00:13:04,530 --> 00:13:06,450
At, uh, Chelsea Piers, right?
265
00:13:06,450 --> 00:13:08,070
- How are you liking that?
- [Prater chuckles] Oh, boy.
266
00:13:08,070 --> 00:13:09,450
I can tell you
some stuff about that.
267
00:13:09,450 --> 00:13:10,620
[mayor]
Uh, we're thinking of switching.
268
00:13:10,740 --> 00:13:12,620
Fuck. [sighs]
269
00:13:12,790 --> 00:13:14,160
Well, we got that over with.
270
00:13:14,290 --> 00:13:15,500
Let's not get cocky.
271
00:13:15,500 --> 00:13:17,830
♪ tense, suspenseful music ♪
272
00:13:28,220 --> 00:13:32,180
Past that freezer on the left.
Is that a staircase?
273
00:13:38,560 --> 00:13:39,310
Fuck.
274
00:13:39,440 --> 00:13:40,860
Harrison, get out of there.
275
00:13:40,860 --> 00:13:42,440
Where do you think you're going?
276
00:13:42,440 --> 00:13:45,780
Uh, a-actually,
I was looking for you.
277
00:13:45,900 --> 00:13:48,490
Uh, one of our waiters
is really stoned.
278
00:13:48,490 --> 00:13:50,120
Uh, I'm afraid
he might be a liability
279
00:13:50,240 --> 00:13:51,070
out there on the floor.
280
00:13:51,080 --> 00:13:52,700
Point him out to me.
281
00:13:52,830 --> 00:13:57,120
He's right... there.
282
00:13:57,250 --> 00:13:58,710
Thanks for the heads-up.
283
00:13:58,830 --> 00:14:01,330
[chuckles] Well played, son.
284
00:14:01,340 --> 00:14:03,840
Yeah, remind me
to make it up to Lance.
285
00:14:03,840 --> 00:14:07,680
[crowd cheering, applause]
286
00:14:10,800 --> 00:14:12,300
[Prater]
What a turnout.
287
00:14:12,300 --> 00:14:16,390
Welcome, everyone, to
my favorite night of the year.
288
00:14:16,390 --> 00:14:20,850
The Tenth Annual Gala
for New York's Finest.
289
00:14:20,860 --> 00:14:22,650
- [crowd cheering]
- Yeah!
290
00:14:22,650 --> 00:14:24,320
The penthouse is five floors up.
291
00:14:24,320 --> 00:14:26,360
Do those stairs go up that high?
292
00:14:26,360 --> 00:14:29,030
Uh... yeah.
293
00:14:29,150 --> 00:14:30,700
This is five.
294
00:14:30,700 --> 00:14:33,320
Uh, that goes to the roof.
295
00:14:33,330 --> 00:14:35,200
Uh, I think I'm here.
296
00:14:35,200 --> 00:14:37,500
♪ tense, dramatic music ♪
297
00:14:42,000 --> 00:14:43,420
It's-it's locked.
298
00:14:43,540 --> 00:14:46,090
Do you have anything
to pick it with?
299
00:14:47,010 --> 00:14:48,220
[sighs]
300
00:14:49,800 --> 00:14:53,390
[Dexter] Can you pick the lock
like I showed you at Iron Lake?
301
00:14:56,890 --> 00:14:58,810
[Harrison] It's not,
it's not quite catching.
302
00:15:03,690 --> 00:15:04,560
[sighs]
303
00:15:04,570 --> 00:15:06,570
Harrison Morgan.
304
00:15:06,570 --> 00:15:08,240
You're going through
a lot of trouble
305
00:15:08,360 --> 00:15:10,950
for a man you barely know.
306
00:15:11,070 --> 00:15:13,410
♪ tense, suspenseful music ♪
307
00:15:24,290 --> 00:15:26,590
Have a seat.
308
00:15:29,880 --> 00:15:31,090
Dad, what do I do?
309
00:15:31,220 --> 00:15:33,090
Give the phone to Charley.
310
00:15:38,020 --> 00:15:40,890
- My dad wants to talk to you.
- [chuckles]
311
00:15:41,730 --> 00:15:43,600
Ah, Charley Brown.
312
00:15:43,600 --> 00:15:44,810
So good to see you.
313
00:15:44,810 --> 00:15:46,270
We need you to open the vault.
314
00:15:46,440 --> 00:15:47,980
[Charley]
As fun as that sounds,
315
00:15:47,980 --> 00:15:49,860
I think I'll leave
the Bay Harbor Butcher
316
00:15:49,860 --> 00:15:51,280
safely locked away.
317
00:15:51,400 --> 00:15:52,900
- [camera clicks]
- [Dexter] Yeah,
318
00:15:52,910 --> 00:15:54,610
I kind of figured
you'd say that.
319
00:15:54,620 --> 00:15:56,490
- [phone chimes]
- What's this?
320
00:15:56,490 --> 00:15:58,160
[Dexter] Just a little something
I found in your boss's
321
00:15:58,290 --> 00:15:59,660
secret file cabinet.
322
00:15:59,660 --> 00:16:03,460
Time-stamped right before
Mia's tragic suicide.
323
00:16:03,460 --> 00:16:05,960
There's a whole file on you--
324
00:16:06,090 --> 00:16:10,300
paper trails, phone logs,
surveillance photos.
325
00:16:10,300 --> 00:16:12,630
Looks like Prater's been
documenting your dirty work
326
00:16:12,630 --> 00:16:14,010
for a very long time.
327
00:16:14,130 --> 00:16:15,970
♪ intense, dramatic music ♪
328
00:16:16,100 --> 00:16:18,970
That motherfucker.
329
00:16:21,230 --> 00:16:22,560
The thing is, Charley,
330
00:16:22,560 --> 00:16:24,480
there's quite a few cops
downstairs.
331
00:16:24,600 --> 00:16:26,100
You'd be surprised
how many of them
332
00:16:26,110 --> 00:16:27,650
keep their AirDrop wide-open.
333
00:16:27,650 --> 00:16:29,940
It would only take me a second.
334
00:16:34,910 --> 00:16:39,160
And if you go to prison,
who would take care of your mom?
335
00:16:41,290 --> 00:16:46,040
So here's the deal,
I destroy everything,
336
00:16:46,170 --> 00:16:48,540
including the copies I took
on Batista's phone.
337
00:16:48,540 --> 00:16:50,170
All you have to do
338
00:16:50,340 --> 00:16:52,130
is let Harrison go
and open the vault.
339
00:16:52,130 --> 00:16:55,010
You'll never see
or hear from us again.
340
00:16:55,010 --> 00:16:57,640
You let my mom live.
341
00:16:57,640 --> 00:16:59,260
So, here's what's gonna happen,
342
00:16:59,260 --> 00:17:01,260
I let your son go,
343
00:17:01,270 --> 00:17:05,270
and then I walk away.
344
00:17:05,270 --> 00:17:07,480
You die in there.
345
00:17:07,480 --> 00:17:09,360
Release those files any sooner,
346
00:17:09,360 --> 00:17:11,860
and, well, you know how good
I am at finding people.
347
00:17:11,980 --> 00:17:14,110
A month from now,
a year from now,
348
00:17:14,110 --> 00:17:18,410
two years from now,
I kill your son,
349
00:17:18,410 --> 00:17:21,160
after I torture him.
350
00:17:21,160 --> 00:17:23,370
As long as you have it,
take a look at my file.
351
00:17:23,540 --> 00:17:25,790
You'll see what I'm capable of.
352
00:17:26,920 --> 00:17:29,630
Now, if you'll excuse me,
353
00:17:29,630 --> 00:17:34,760
I have some unfinished business
with my former employer.
354
00:17:38,390 --> 00:17:43,310
If you were smart,
you'd walk away, too.
355
00:17:45,520 --> 00:17:48,390
There's nothing good in there.
356
00:17:48,400 --> 00:17:51,230
♪ ominous music ♪
357
00:17:52,520 --> 00:17:54,070
[sighs]
358
00:18:03,540 --> 00:18:05,040
[panting]
359
00:18:05,040 --> 00:18:06,910
Harrison, are you still there?
360
00:18:07,540 --> 00:18:09,000
Dad, I'm here.
361
00:18:10,000 --> 00:18:11,130
[phone beeps]
362
00:18:11,130 --> 00:18:12,540
I'm losing battery on this.
363
00:18:12,540 --> 00:18:14,250
Uh, switch to just audio.
364
00:18:15,420 --> 00:18:18,590
I'm pretty sure
I have the code to the vault.
365
00:18:18,760 --> 00:18:20,180
It's through the wine room.
366
00:18:20,300 --> 00:18:23,100
There's a keypad on the wall
by the door.
367
00:18:23,890 --> 00:18:25,930
But we only get one shot.
368
00:18:26,060 --> 00:18:27,770
If I'm wrong,
the alarm goes off.
369
00:18:27,770 --> 00:18:30,060
And if that happens, you need
to get the hell out of here
370
00:18:30,060 --> 00:18:32,400
before a hundred cops
rush up the stairs.
371
00:18:32,400 --> 00:18:34,190
No pressure.
372
00:18:34,980 --> 00:18:37,530
Harrison,
you don't have to do this.
373
00:18:39,860 --> 00:18:42,990
You can leave right now.
I would understand.
374
00:18:44,740 --> 00:18:47,500
♪ dramatic music ♪
375
00:18:47,500 --> 00:18:49,120
Just give me the code, Dad.
376
00:18:52,380 --> 00:18:53,500
Zero.
377
00:18:53,630 --> 00:18:55,670
- [keypad beeping]
- Three.
378
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
Two. Six.
379
00:18:57,800 --> 00:19:00,630
One. Nine.
380
00:19:01,430 --> 00:19:02,800
Eight.
381
00:19:03,760 --> 00:19:06,890
- W-Wait. Stop.
- What?
382
00:19:08,350 --> 00:19:10,600
♪ suspenseful music ♪
383
00:19:17,690 --> 00:19:20,150
That might not be the
right code. Can you start over?
384
00:19:20,150 --> 00:19:21,610
Are you sure?
385
00:19:21,740 --> 00:19:23,490
'Cause you second-guessing
yourself is not really
386
00:19:23,490 --> 00:19:25,370
inspiring confidence.
387
00:19:34,670 --> 00:19:37,300
Delete everything. Start over.
388
00:19:37,300 --> 00:19:39,210
[keypad beeping]
389
00:19:39,340 --> 00:19:40,340
You ready?
390
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
Yeah.
391
00:19:41,470 --> 00:19:45,050
Eight. Two. Six.
392
00:19:45,050 --> 00:19:50,020
Six. One. Nine. Three. Four.
393
00:19:50,810 --> 00:19:52,060
[sighs]
394
00:19:52,060 --> 00:19:55,110
- Did you get all that?
- [phone beeps]
395
00:19:56,440 --> 00:19:57,860
Okay.
396
00:19:57,980 --> 00:19:59,740
Shit.
397
00:20:00,610 --> 00:20:02,070
Dad?
398
00:20:04,950 --> 00:20:05,870
Dad?
399
00:20:05,990 --> 00:20:07,870
Fuck.
400
00:20:10,580 --> 00:20:13,250
Dad! Do you want me to--
401
00:20:15,040 --> 00:20:17,250
[panting]
402
00:20:25,970 --> 00:20:27,260
[sighs]
403
00:20:34,600 --> 00:20:37,190
[lock clicking]
404
00:20:37,190 --> 00:20:39,980
♪ triumphant music ♪
405
00:20:43,530 --> 00:20:45,070
[sighs]
406
00:20:47,320 --> 00:20:49,660
[grunts]
407
00:20:50,540 --> 00:20:52,160
You did great.
408
00:20:53,750 --> 00:20:56,120
- What the fuck is this place?
- Listen.
409
00:20:56,250 --> 00:20:57,710
Wait right here.
410
00:20:57,710 --> 00:20:59,460
I'm gonna grab a few things.
Don't let that door close.
411
00:20:59,460 --> 00:21:01,840
♪ tense, dramatic music ♪
412
00:21:09,970 --> 00:21:13,430
Son. You should quit
while you're ahead.
413
00:21:13,560 --> 00:21:14,980
I want them.
414
00:21:14,980 --> 00:21:16,770
[Harry] You need to deal
with Prater first.
415
00:21:16,900 --> 00:21:19,820
I will, but right above a gala
crawling with cops
416
00:21:19,940 --> 00:21:22,820
is not the time.
I need to be in control.
417
00:21:28,200 --> 00:21:29,410
These are mine.
418
00:21:31,240 --> 00:21:32,830
Thanks for the bag, Sal.
419
00:21:35,000 --> 00:21:37,710
[panting] Let's go.
420
00:21:37,710 --> 00:21:39,710
Tell me we're
getting out of here.
421
00:21:42,210 --> 00:21:44,210
- What's wrong?
- Shit.
422
00:21:44,210 --> 00:21:45,220
Dad?
423
00:21:45,340 --> 00:21:46,590
I forgot something in the vault.
424
00:21:46,590 --> 00:21:49,260
- What-what is it?
- A fake thumbprint.
425
00:21:49,260 --> 00:21:51,560
Adding that to the list
of things you're gonna
426
00:21:51,680 --> 00:21:53,430
explain to me later.
427
00:21:53,430 --> 00:21:55,140
That thumbprint
is my only way out,
428
00:21:55,140 --> 00:21:56,810
but you can go back down
the way you came.
429
00:21:56,940 --> 00:21:58,390
Through the gala? Are you nuts?
430
00:21:58,400 --> 00:22:00,980
It's like you said,
"No one notices the help."
431
00:22:00,980 --> 00:22:03,190
No. I mean, I'm not leaving you.
432
00:22:03,190 --> 00:22:05,860
Right now, Charley could be
telling Prater you're up here.
433
00:22:06,030 --> 00:22:08,240
I'm not having you wait around
to see what he'll do.
434
00:22:10,660 --> 00:22:13,200
- I need to know you're safe.
- What about you?
435
00:22:13,200 --> 00:22:15,540
I'll be okay.
436
00:22:16,830 --> 00:22:18,750
[sighs]
437
00:22:18,750 --> 00:22:20,500
Harrison.
438
00:22:22,170 --> 00:22:23,750
If something happens,
I just want you to know
439
00:22:23,750 --> 00:22:26,210
I'm really glad
you didn't kill me.
440
00:22:26,210 --> 00:22:28,180
Me, too.
441
00:22:32,050 --> 00:22:35,430
♪ tense, suspenseful music ♪
442
00:22:35,560 --> 00:22:37,350
[police commissioner]
L.P.!
443
00:22:37,350 --> 00:22:40,020
- [chuckling] Hey. Hey. Yeah.
- Great party.
444
00:22:40,020 --> 00:22:42,690
Listen, when can I get you
for a photo with my officers?
445
00:22:42,690 --> 00:22:45,690
- Viv?
- I'll add it to the schedule.
446
00:22:45,690 --> 00:22:47,530
♪ tense, dramatic music ♪
447
00:22:47,650 --> 00:22:51,620
Okay. Just can you hold on
one moment? I'll be right back.
448
00:22:53,080 --> 00:22:54,910
- Let's go to my office.
- Here's good.
449
00:22:55,040 --> 00:22:57,580
What's going on?
You shouldn't even be down here.
450
00:22:57,750 --> 00:23:00,210
You're talking like
I still work for you.
451
00:23:00,210 --> 00:23:03,540
I quit. I'm done protecting you.
452
00:23:18,520 --> 00:23:20,810
- You're not going anywhere.
- [Charley] Why not?
453
00:23:20,810 --> 00:23:23,940
Because you have a file
with compromising photos of me?
454
00:23:24,060 --> 00:23:27,780
It wasn't enough for you to
hold my mother's health hostage?
455
00:23:27,780 --> 00:23:29,360
You needed to own me.
456
00:23:29,490 --> 00:23:31,650
How do you know about that file?
457
00:23:31,660 --> 00:23:34,870
[Dexter]
Where's that fucking thumbprint?
458
00:23:48,920 --> 00:23:51,090
♪ ominous music ♪
459
00:23:52,430 --> 00:23:54,840
I'm going to disappear.
460
00:23:54,850 --> 00:23:58,390
You're going to keep paying
for my mother's medical care,
461
00:23:58,390 --> 00:24:02,140
and all of our secrets
stay secret.
462
00:24:03,100 --> 00:24:07,570
Or... we can go scorched earth.
463
00:24:07,570 --> 00:24:10,110
Up to you.
464
00:24:14,450 --> 00:24:17,030
Goodbye, Leon.
465
00:24:23,460 --> 00:24:25,080
[clears throat] Uh...
466
00:24:25,080 --> 00:24:28,710
All right, let's take
this party up a notch.
467
00:24:28,840 --> 00:24:30,630
[crowd cheering, applause]
468
00:24:33,010 --> 00:24:34,720
[Prater] Is everybody
having a good time?
469
00:24:34,720 --> 00:24:36,550
[crowd cheering]
470
00:24:36,550 --> 00:24:39,390
[crowd gasping]
471
00:24:39,390 --> 00:24:40,890
Okay. Uh-oh.
472
00:24:40,890 --> 00:24:42,680
Sounds like somebody
needs to open
473
00:24:42,680 --> 00:24:44,770
a few more bottles over there.
474
00:24:44,770 --> 00:24:46,980
[laughter]
475
00:24:48,650 --> 00:24:52,070
[Prater] But, let's remember,
this gala is not about,
476
00:24:52,070 --> 00:24:57,320
you know, champagne and caviar.
It is about raising money.
477
00:25:03,290 --> 00:25:05,540
♪ suspenseful music ♪
478
00:25:22,930 --> 00:25:24,140
[sighs]
479
00:25:29,400 --> 00:25:31,270
...to care for
the brave officers
480
00:25:31,400 --> 00:25:33,610
who have been wounded
in the line of duty.
481
00:25:33,610 --> 00:25:36,490
That is why, tonight,
I'm going to match
482
00:25:36,490 --> 00:25:39,620
any and all contributions
made by 9:00 p.m.
483
00:25:39,740 --> 00:25:41,200
- [crowd murmuring]
- Starting with
484
00:25:41,330 --> 00:25:44,620
my first contribution
of $1 million dollars.
485
00:25:44,620 --> 00:25:45,960
[crowd cheering]
486
00:25:45,960 --> 00:25:47,670
I guess that makes it
$2 million dollars.
487
00:25:47,670 --> 00:25:51,460
- [crowd cheering]
- Ah!
488
00:25:51,590 --> 00:25:53,130
Yes.
489
00:25:55,630 --> 00:25:57,800
♪ tense, suspenseful music ♪
490
00:25:59,220 --> 00:26:01,800
So, I... I don't
want to hog the spotlight
491
00:26:01,810 --> 00:26:04,810
all night long,
so let's give a warm welcome
492
00:26:04,930 --> 00:26:08,140
to my coconspirator
in this evening's shenanigans,
493
00:26:08,270 --> 00:26:12,610
NYPD Commissioner
Franklin McNamara.
494
00:26:12,610 --> 00:26:14,190
[crowd cheering]
495
00:26:14,190 --> 00:26:16,280
Come on, Franklin.
496
00:26:20,530 --> 00:26:23,830
So... Uh...
497
00:26:23,950 --> 00:26:25,240
I, um...
498
00:26:25,250 --> 00:26:29,540
I-I-I couldn't be prouder
of the department...
499
00:26:33,590 --> 00:26:35,050
- Mr. Prater.
- Show me
500
00:26:35,050 --> 00:26:36,840
all the cameras
on the north ballroom exit,
501
00:26:36,970 --> 00:26:38,220
inside and out.
502
00:26:38,340 --> 00:26:40,050
♪ ominous music ♪
503
00:26:44,510 --> 00:26:46,020
Shut down all the cameras.
504
00:26:46,020 --> 00:26:49,350
- Sir, are you sure you want--
- Do it.
505
00:26:50,440 --> 00:26:54,360
Give me your gun.
Give me your gun.
506
00:26:57,360 --> 00:26:59,610
♪ tense, suspenseful music ♪
507
00:27:14,170 --> 00:27:17,090
Hello, Harrison Morgan.
508
00:27:17,090 --> 00:27:21,800
Mm. Please, head back down
the stairs, now.
509
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Thank you.
510
00:27:23,800 --> 00:27:26,720
♪ ominous music ♪
511
00:27:28,390 --> 00:27:30,060
[beeps]
512
00:27:39,690 --> 00:27:42,400
[Dexter] Prater has a lot
of expensive toys,
513
00:27:42,410 --> 00:27:44,280
but I'll never be one of them.
514
00:27:44,280 --> 00:27:46,870
- [phone buzzing]
- [panting]
515
00:27:49,080 --> 00:27:50,790
I'm almost out. Where are you?
516
00:27:50,790 --> 00:27:53,380
[Prater over phone] Why don't
you come back upstairs?
517
00:27:53,500 --> 00:27:54,710
Trust me,
518
00:27:54,710 --> 00:27:57,000
you don't want to miss
this after-party.
519
00:27:57,000 --> 00:28:00,050
[Dexter]
Where's my son?
520
00:28:00,050 --> 00:28:01,260
Alive.
521
00:28:01,260 --> 00:28:06,850
Where... is... my son?
522
00:28:08,930 --> 00:28:11,730
Tell your father where you are.
523
00:28:11,730 --> 00:28:12,940
W-We're in his wine room.
524
00:28:13,060 --> 00:28:14,310
Harrison?
525
00:28:14,310 --> 00:28:16,270
Bye, Dad.
526
00:28:17,070 --> 00:28:18,230
♪ "Badoom" by Scrounge ♪
527
00:28:18,230 --> 00:28:19,610
♪ You hear that? ♪
528
00:28:19,780 --> 00:28:21,190
[beeps]
529
00:28:21,190 --> 00:28:22,570
♪ That's the sound
of my heartbeat ♪
530
00:28:22,700 --> 00:28:24,150
♪ To the beat of the drums ♪
531
00:28:24,160 --> 00:28:27,330
♪ It goes badoom,
badoom, badoom ♪
532
00:28:27,450 --> 00:28:31,620
♪ I'm tired, too,
I'm tired, too... ♪
533
00:28:31,750 --> 00:28:34,790
[Dexter] Things would be
a lot easier if I didn't care.
534
00:28:34,920 --> 00:28:37,670
♪ Resting on my shoulders,
like badoom, badoom... ♪
535
00:28:37,670 --> 00:28:39,960
[Dexter] Is this the cost
of loving someone?
536
00:28:40,090 --> 00:28:43,340
♪ I'm tired, too... ♪
537
00:28:43,340 --> 00:28:46,010
Get that fucker.
538
00:28:46,010 --> 00:28:48,220
♪ I'm tired ♪
539
00:28:49,560 --> 00:28:52,520
♪ I'm tired, too... ♪
540
00:28:58,270 --> 00:29:00,860
So glad you could join us.
541
00:29:00,860 --> 00:29:02,360
♪ tense, suspenseful music ♪
542
00:29:02,490 --> 00:29:04,860
We both have compromising info
on each other.
543
00:29:04,990 --> 00:29:08,820
Release my son,
you'll never see me again.
544
00:29:08,830 --> 00:29:10,120
You don't have to do this.
545
00:29:10,120 --> 00:29:13,870
Actually, mm, I do.
546
00:29:14,660 --> 00:29:17,040
I've always admired
people like you,
547
00:29:17,040 --> 00:29:19,340
but today, I finally got a taste
548
00:29:19,500 --> 00:29:23,170
of what it's like to be you,
and it felt exhilarating.
549
00:29:25,130 --> 00:29:28,050
So thank you
for giving me the, uh,
550
00:29:28,050 --> 00:29:29,550
what did you call that? The...
551
00:29:29,550 --> 00:29:33,890
the itch? The need?
The... the great yearning?
552
00:29:34,020 --> 00:29:39,480
The urge. Yes, the urge.
That's it.
553
00:29:39,610 --> 00:29:43,530
That's it. I finally have that.
554
00:29:43,530 --> 00:29:48,740
[sighs] My heart is racing
just talking about it.
555
00:29:48,740 --> 00:29:52,370
Maybe this was
my destiny all along.
556
00:29:52,370 --> 00:29:56,000
But I never would've known
if you hadn't pushed me.
557
00:29:57,460 --> 00:29:59,750
That is why I'm so honored
558
00:29:59,750 --> 00:30:02,090
that you are here to witness
559
00:30:02,090 --> 00:30:05,380
my first proper,
560
00:30:05,510 --> 00:30:08,510
non-impulsive kill. [grunts]
561
00:30:09,800 --> 00:30:12,060
[Dexter]
Love does have a cost.
562
00:30:13,140 --> 00:30:15,470
And this is the ultimate price.
563
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
If this is your big
show-and-tell...
564
00:30:19,440 --> 00:30:21,400
...you can do better.
565
00:30:22,860 --> 00:30:24,860
[drops knife]
566
00:30:24,860 --> 00:30:26,530
Kill me instead.
567
00:30:28,570 --> 00:30:30,740
You will be the apex predator,
568
00:30:30,740 --> 00:30:33,450
the best of the best,
569
00:30:33,450 --> 00:30:36,160
the man who took out
the Bay Harbor Butcher.
570
00:30:37,500 --> 00:30:39,460
Kill me
571
00:30:39,580 --> 00:30:41,920
and leave Harrison to live
with the consequences,
572
00:30:42,040 --> 00:30:45,000
just like the man who killed
your parents did to you.
573
00:30:54,560 --> 00:30:58,180
Yeah, but unlike Cooper Morris,
I can't leave a witness. Mm.
574
00:31:02,980 --> 00:31:05,900
I'm sorry I couldn't give you
the protection that you needed.
575
00:31:06,030 --> 00:31:08,440
If you're spending the night
there, you might want some...
576
00:31:08,440 --> 00:31:10,780
protection.
577
00:31:16,240 --> 00:31:17,410
[gunshot]
578
00:31:17,410 --> 00:31:18,750
[body thuds]
579
00:31:22,920 --> 00:31:24,290
That better be the last time
you tell someone
580
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
to shoot you in the chest.
581
00:31:25,630 --> 00:31:27,250
[panting]
582
00:31:27,260 --> 00:31:28,460
What are we gonna do with him?
583
00:31:28,630 --> 00:31:32,840
There's no "we."
You're leaving, now.
584
00:31:32,840 --> 00:31:35,300
Claudette's still
in the ballroom.
585
00:31:35,310 --> 00:31:40,560
If she sees either one of us,
finds Batista, not a good look.
586
00:31:41,270 --> 00:31:43,230
Here.
587
00:31:44,440 --> 00:31:45,980
Use this.
588
00:31:45,980 --> 00:31:48,230
Take the elevator down
and go through the garage.
589
00:31:48,230 --> 00:31:49,400
How are you gonna get out?
590
00:31:49,530 --> 00:31:51,150
I'll thumb a ride.
591
00:31:51,280 --> 00:31:52,820
Yeah.
592
00:31:55,780 --> 00:31:57,700
♪ tense, dramatic music ♪
593
00:31:57,830 --> 00:32:00,000
[groaning]
594
00:32:06,840 --> 00:32:09,010
[grunting]
595
00:32:15,350 --> 00:32:19,720
Help! [gasping]
596
00:32:19,720 --> 00:32:23,190
What's wrong?
I thought you loved it in here.
597
00:32:23,190 --> 00:32:26,360
Please, don't hurt me.
Please, please.
598
00:32:26,480 --> 00:32:27,940
Oh, God. Oh, God.
599
00:32:28,070 --> 00:32:30,690
[shushing] Don't be scared.
600
00:32:32,700 --> 00:32:35,860
It's like you told me,
"Death is a natural,
601
00:32:35,870 --> 00:32:37,660
necessary part of life."
602
00:32:37,660 --> 00:32:41,040
I'll give you anything you want.
603
00:32:41,200 --> 00:32:43,080
A life of luxury.
604
00:32:43,210 --> 00:32:44,410
I'm good.
605
00:32:44,420 --> 00:32:48,790
[swallows, grunts]
What about your son? Mm.
606
00:32:48,800 --> 00:32:51,380
Don't you want Harrison
to go to a good college?
607
00:32:51,510 --> 00:32:52,760
I'll give you enough money
608
00:32:52,760 --> 00:32:53,930
to send his grandchildren
to college.
609
00:32:54,050 --> 00:32:56,430
Never utter my son's name again!
610
00:32:56,550 --> 00:33:00,140
Okay. Okay. Oh, God.
611
00:33:01,180 --> 00:33:02,680
[groans]
612
00:33:02,680 --> 00:33:04,430
None of this would've happened
613
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
if you'd just killed that cop
when you were supposed to.
614
00:33:06,560 --> 00:33:09,770
Yeah, sorry to disappoint.
I try not to kill good people.
615
00:33:09,900 --> 00:33:11,940
A serial killer
with a conscience?
616
00:33:12,070 --> 00:33:13,150
A Code.
617
00:33:14,030 --> 00:33:17,660
Given to me by my father.
618
00:33:19,830 --> 00:33:23,910
He understood my childhood
fated me to be like this.
619
00:33:24,040 --> 00:33:27,210
Just like your childhood
fated you
620
00:33:27,210 --> 00:33:29,170
to be like you are.
621
00:33:31,380 --> 00:33:34,300
But my father
had a thing for justice.
622
00:33:35,380 --> 00:33:37,760
He taught me
to kill only bad people.
623
00:33:38,720 --> 00:33:41,890
So, I was intrigued
when I found Red's invitation.
624
00:33:42,020 --> 00:33:44,430
Your dinner
625
00:33:44,560 --> 00:33:48,940
offered a buffet of killers
to feed my urges.
626
00:33:50,610 --> 00:33:53,150
But then I got here. [laughs]
627
00:33:54,400 --> 00:33:57,910
Being around like-minded people.
628
00:33:58,030 --> 00:33:59,570
Oh, it was intoxicating.
629
00:33:59,700 --> 00:34:01,620
That's-that's-that's what
I always wanted.
630
00:34:01,740 --> 00:34:03,540
- I know.
- A place
631
00:34:03,540 --> 00:34:06,790
for people like you,
where they can belong.
632
00:34:06,790 --> 00:34:08,830
We all want to belong.
633
00:34:08,830 --> 00:34:11,710
Yeah, I got to hear
Al and Lowell
634
00:34:11,710 --> 00:34:13,250
and Mia
635
00:34:13,250 --> 00:34:17,090
and Gareth speak
so freely, openly...
636
00:34:17,090 --> 00:34:19,720
[giggles] gleefully
637
00:34:19,840 --> 00:34:21,930
about their kills.
638
00:34:23,930 --> 00:34:25,480
And it was a fucking revelation.
639
00:34:25,600 --> 00:34:28,440
I knew that you would enjoy it.
I knew.
640
00:34:28,440 --> 00:34:29,900
But...
641
00:34:31,190 --> 00:34:35,650
...then I realized all their
victims were innocent people.
642
00:34:35,780 --> 00:34:38,530
Not so like-minded after all.
643
00:34:38,530 --> 00:34:40,490
♪ ominous music ♪
644
00:34:55,670 --> 00:34:58,670
You made a compelling offer.
645
00:34:58,800 --> 00:35:01,510
Chance to give my son
generational wealth
646
00:35:01,510 --> 00:35:04,050
over generational trauma.
647
00:35:04,060 --> 00:35:05,850
But...
648
00:35:05,850 --> 00:35:10,190
I learned something
about myself here.
649
00:35:10,310 --> 00:35:13,610
That thing for justice?
650
00:35:13,610 --> 00:35:15,610
Maybe it runs in the family.
651
00:35:15,610 --> 00:35:20,070
Uh... It's not about
the thrill of the kill?
652
00:35:20,200 --> 00:35:24,580
[chuckles]
Both things can be true.
653
00:35:26,120 --> 00:35:30,790
Okay. Big smiles from everyone.
654
00:35:30,790 --> 00:35:32,580
[Oliva]
She means you. Look happy.
655
00:35:32,710 --> 00:35:35,460
It is my preference to not smile
for no apparent reason.
656
00:35:35,460 --> 00:35:36,710
[chuckles]
657
00:35:36,710 --> 00:35:38,380
How much longer
do I have to be up here?
658
00:35:38,380 --> 00:35:41,590
We still have to pose
with Prater. Any minute now.
659
00:35:41,720 --> 00:35:43,180
Where is he? I do not see him.
660
00:35:43,300 --> 00:35:45,600
Mayor Thompson. Would you do us
661
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
the honor of announcing
tonight's fundraising total?
662
00:35:47,720 --> 00:35:49,270
Oh, I thought Leon
was gonna do it.
663
00:35:49,390 --> 00:35:51,640
- Uh, still no sign of him?
- I am going home.
664
00:35:51,770 --> 00:35:53,940
[Vivian] Please, everyone
needs to remain on the stage.
665
00:35:54,060 --> 00:35:55,440
We're about to make
the big announcement.
666
00:35:55,570 --> 00:35:57,150
You don't want to miss that.
667
00:35:58,820 --> 00:36:01,780
Uh, hello, everyone.
Uh, please turn your attention
668
00:36:01,780 --> 00:36:03,110
to the clock.
669
00:36:03,110 --> 00:36:06,580
It's almost time
for our grand total.
670
00:36:06,580 --> 00:36:08,080
In five.
671
00:36:08,080 --> 00:36:09,580
[all]
Four.
672
00:36:09,580 --> 00:36:12,830
Three. Two. One.
673
00:36:12,830 --> 00:36:15,920
[cheering]
674
00:36:15,920 --> 00:36:18,840
And that brings our grand total,
675
00:36:18,960 --> 00:36:21,260
with Leon Prater's
generous match,
676
00:36:21,260 --> 00:36:24,510
to $22.8 million dollars.
677
00:36:24,510 --> 00:36:27,470
- [cheering]
- Leon, where are you?
678
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
[crowd chanting]
Prater!
679
00:36:28,760 --> 00:36:32,980
Prater! Prater! Prater! Prater!
680
00:36:33,100 --> 00:36:35,350
[chanting continues faintly]
681
00:36:39,280 --> 00:36:42,030
[Prater grunting]
682
00:36:43,990 --> 00:36:46,450
[shushing]
683
00:36:46,570 --> 00:36:48,410
You hear that?
684
00:36:48,530 --> 00:36:51,700
Enjoy it now
685
00:36:51,830 --> 00:36:53,960
because, after you disappear,
686
00:36:53,960 --> 00:36:55,670
you'll just be remembered
as a cop killer
687
00:36:55,670 --> 00:36:57,290
with a serial killer fetish.
688
00:36:57,460 --> 00:36:59,170
♪ tense, dramatic music ♪
689
00:36:59,300 --> 00:37:01,090
Ah! No.
690
00:37:02,050 --> 00:37:04,550
[straining]
691
00:37:05,800 --> 00:37:07,720
[sighs]
692
00:37:07,720 --> 00:37:09,220
[scalpel clatters]
693
00:37:11,060 --> 00:37:12,850
I'm not going
in the blood slide box?
694
00:37:12,850 --> 00:37:14,140
Nope.
695
00:37:14,140 --> 00:37:15,440
You're not.
696
00:37:15,560 --> 00:37:20,190
Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes.
697
00:37:20,190 --> 00:37:23,820
I knew you'd see it my way.
698
00:37:23,950 --> 00:37:27,740
Nobody can turn down
that kind of money. No. [laughs]
699
00:37:27,870 --> 00:37:29,870
Oh. No.
700
00:37:29,870 --> 00:37:31,660
[whimpers]
701
00:37:31,660 --> 00:37:33,660
I am going to kill you.
702
00:37:33,790 --> 00:37:35,370
But-but you...
703
00:37:35,500 --> 00:37:38,750
I keep trophies to remember,
704
00:37:38,880 --> 00:37:41,170
and I don't want
to remember you.
705
00:37:41,300 --> 00:37:43,800
[gasps, screams]
706
00:37:43,800 --> 00:37:47,180
[grunting]
707
00:37:55,890 --> 00:37:58,230
[inhales]
708
00:37:58,350 --> 00:37:59,770
[grunts]
709
00:38:05,070 --> 00:38:07,610
♪ dramatic music ♪
710
00:38:38,690 --> 00:38:41,940
[dance music playing]
711
00:38:47,280 --> 00:38:49,610
Now, I am leaving.
My time is valuable,
712
00:38:49,610 --> 00:38:51,280
and I would like
to use it to sleep.
713
00:38:51,280 --> 00:38:53,450
- Let me walk you out.
- There is no need.
714
00:38:53,580 --> 00:38:55,160
I can hail a cab by myself.
715
00:38:55,160 --> 00:38:56,450
Thank you.
716
00:38:56,450 --> 00:38:58,330
["Stayin' Alive"
by Bee Gees playing]
717
00:39:00,580 --> 00:39:02,630
What's happening?
718
00:39:08,010 --> 00:39:10,840
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
719
00:39:10,970 --> 00:39:13,600
♪ I'm a woman's man,
no time to talk ♪
720
00:39:13,600 --> 00:39:16,220
♪ The music loud
and the women warm ♪
721
00:39:16,350 --> 00:39:18,270
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
722
00:39:18,270 --> 00:39:19,810
♪ And now it's all right... ♪
723
00:39:19,810 --> 00:39:21,350
Will you be joining me,
724
00:39:21,480 --> 00:39:22,770
or do you prefer to merely
stand there and watch?
725
00:39:22,770 --> 00:39:25,150
♪ But we can try to understand ♪
726
00:39:25,150 --> 00:39:27,110
♪ The New York Times'
effect on man ♪
727
00:39:27,230 --> 00:39:29,650
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
728
00:39:29,820 --> 00:39:31,650
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
729
00:39:31,660 --> 00:39:34,280
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
730
00:39:34,410 --> 00:39:36,040
♪ And we're stayin' alive... ♪
731
00:39:44,210 --> 00:39:46,960
♪ low, ominous music ♪
732
00:39:47,090 --> 00:39:48,880
[grunts]
733
00:39:57,930 --> 00:39:59,680
Goodbye.
734
00:40:01,640 --> 00:40:03,850
For real this time.
735
00:40:11,990 --> 00:40:15,120
[Dexter] Looks like that private
charter might be up for grabs.
736
00:40:22,120 --> 00:40:26,540
Time for the world to see
the real Leon Prater.
737
00:40:28,710 --> 00:40:30,340
♪ Stayin' alive ♪
738
00:40:30,460 --> 00:40:32,130
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
739
00:40:32,130 --> 00:40:34,180
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
740
00:40:34,180 --> 00:40:37,390
- ♪ Ah, ah ♪
- [alarm blaring]
741
00:40:39,520 --> 00:40:42,390
That's coming
from the penthouse.
742
00:40:42,520 --> 00:40:44,770
♪ tense, dramatic music ♪
743
00:40:56,570 --> 00:40:58,450
[beeps]
744
00:41:07,130 --> 00:41:09,300
[alarm continues blaring]
745
00:41:11,760 --> 00:41:14,430
Somebody turn off
that fucking alarm.
746
00:41:17,680 --> 00:41:18,970
[alarm stops]
747
00:41:20,760 --> 00:41:23,140
What the hell is this place?
748
00:41:26,190 --> 00:41:27,480
We got to call this in.
749
00:41:27,610 --> 00:41:31,530
No one to call, kid.
We're all here.
750
00:41:31,650 --> 00:41:33,740
Got a body over here.
751
00:41:33,740 --> 00:41:35,400
And a gun.
752
00:41:35,400 --> 00:41:37,820
♪ "Cristo Redentor"
by Donald Byrd ♪
753
00:41:44,250 --> 00:41:45,500
Jesus.
754
00:41:48,830 --> 00:41:50,210
[Dexter]
Being back on a boat
755
00:41:50,210 --> 00:41:52,170
is a resurrection of sorts,
756
00:41:52,300 --> 00:41:54,050
but it's different this time.
757
00:41:55,300 --> 00:41:58,180
Harry taught me the Code
to keep me from getting caught,
758
00:41:58,300 --> 00:42:00,350
to control my urges.
759
00:42:06,600 --> 00:42:07,770
Still no sign of Prater?
760
00:42:07,900 --> 00:42:10,980
No, but guess whose prints
were on that gun.
761
00:42:12,070 --> 00:42:13,320
Wait.
762
00:42:14,860 --> 00:42:17,990
It belonged to Captain Batista.
763
00:42:30,540 --> 00:42:32,170
[Oliva]
Claudette.
764
00:42:32,290 --> 00:42:33,710
Check this out.
765
00:42:40,800 --> 00:42:42,510
Look at this.
766
00:42:53,480 --> 00:42:54,690
[gasps]
767
00:42:54,690 --> 00:42:56,360
[Dexter]
But my urges are evolving.
768
00:43:02,490 --> 00:43:03,990
When I came back from the dead,
769
00:43:03,990 --> 00:43:07,700
I thought I was fated
to a solitary existence.
770
00:43:07,710 --> 00:43:09,580
What's going on?
771
00:43:09,710 --> 00:43:12,040
We're leaving
this cesspool of a city.
772
00:43:12,040 --> 00:43:14,880
- What? Where are we going?
- Home.
773
00:43:15,000 --> 00:43:16,250
Home?
774
00:43:16,260 --> 00:43:18,720
We're going back to Amherst.
775
00:43:19,760 --> 00:43:21,880
I bought the house
you brought me up in.
776
00:43:21,890 --> 00:43:26,220
What about your job?
Your-your students?
777
00:43:26,350 --> 00:43:28,390
We have a lot to talk about.
778
00:43:35,980 --> 00:43:39,570
[Dexter] But maybe
I'm not built for solitude.
779
00:43:41,700 --> 00:43:45,370
I need people like Blessing
and his family.
780
00:43:45,370 --> 00:43:49,250
As Al said, even people
like me need to belong.
781
00:43:50,120 --> 00:43:53,080
Harry always pushed me
to lean on Deb,
782
00:43:53,210 --> 00:43:56,040
but she's gone.
783
00:43:56,050 --> 00:43:58,090
I miss her.
784
00:43:58,260 --> 00:44:01,130
But now, I have Harrison.
785
00:44:01,130 --> 00:44:03,800
He can lean on me.
786
00:44:03,930 --> 00:44:06,220
And when my darker urges
start to swell...
787
00:44:06,220 --> 00:44:09,770
I can lean on him,
788
00:44:09,770 --> 00:44:13,600
to become more human,
789
00:44:13,600 --> 00:44:15,900
more connected.
790
00:44:15,900 --> 00:44:17,980
[splashes]
791
00:44:18,980 --> 00:44:23,530
To remind me why I do what I do.
792
00:44:23,530 --> 00:44:26,120
[splashes]
793
00:44:45,930 --> 00:44:51,600
I used to wish that
I could be different, normal.
794
00:44:52,810 --> 00:44:55,480
A life without
my Dark Passenger.
795
00:44:58,570 --> 00:45:00,860
But who am I kidding?
796
00:45:02,650 --> 00:45:07,160
This is who I am, what I am.
797
00:45:07,280 --> 00:45:08,910
I'm Dexter Morgan.
798
00:45:09,030 --> 00:45:12,290
I'm exactly who I need to be,
799
00:45:12,290 --> 00:45:16,670
exactly who you want me to be.
800
00:45:18,290 --> 00:45:20,550
♪ eerie music ♪
56056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.