Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,543 --> 00:02:41,589
There he is.
2
00:02:41,589 --> 00:02:42,589
Shoot him.
3
00:03:49,019 --> 00:03:50,184
Let's get this over with.
4
00:03:50,185 --> 00:03:51,565
Let's kill this son of a bitch.
5
00:04:24,874 --> 00:04:26,554
Argh. I twisted my ankle.
6
00:04:31,874 --> 00:04:33,131
He was one of us.
7
00:04:33,132 --> 00:04:34,132
Not anymore.
8
00:04:34,405 --> 00:04:35,405
Let's move out.
9
00:04:48,054 --> 00:04:49,869
This exercise is over.
10
00:04:53,585 --> 00:04:55,001
This is not over yet, Hogan.
11
00:04:55,671 --> 00:04:56,671
Bang!
12
00:05:01,505 --> 00:05:02,505
Hogan.
13
00:05:02,606 --> 00:05:03,868
You're out of here in 30 minutes.
14
00:05:03,892 --> 00:05:05,514
Get your shit together.
15
00:05:06,442 --> 00:05:08,176
Ain't nothing here I want.
16
00:05:08,349 --> 00:05:09,469
Suit yourself.
17
00:05:27,854 --> 00:05:29,587
It's good to see you, colonel.
18
00:05:32,346 --> 00:05:34,832
You look pretty good for having
spent 25 years in that place.
19
00:05:36,300 --> 00:05:37,319
I got the new camp set up.
20
00:05:37,343 --> 00:05:39,663
And trainings already started,
just like you told me to do.
21
00:05:39,762 --> 00:05:41,695
– I was hoping that – – Hey!
22
00:05:41,832 --> 00:05:44,365
Stop talking and start driving, bitch.
23
00:05:44,598 --> 00:05:45,598
Mmmmm.
24
00:05:55,330 --> 00:05:56,330
Oh.
25
00:05:56,934 --> 00:05:57,934
What do you want, baby?
26
00:05:58,051 --> 00:05:59,347
I want you to be up.
27
00:05:59,348 --> 00:06:00,098
Why?
28
00:06:00,099 --> 00:06:01,277
So you can take out the trash.
29
00:06:01,278 --> 00:06:03,235
- So I can take out the trash?
– Yeah.
30
00:06:03,450 --> 00:06:05,570
Okay. Just give me a minute.
I'll be out in a second.
31
00:06:05,903 --> 00:06:07,230
Tell her to get me some coffee.
32
00:06:09,473 --> 00:06:10,473
Oh.
33
00:06:10,984 --> 00:06:11,984
Oh.
34
00:06:36,658 --> 00:06:38,188
Morning, honey.
35
00:06:38,518 --> 00:06:39,518
Morning.
36
00:06:40,768 --> 00:06:42,985
Oh, someone needs
to brush their teeth, hon?
37
00:06:43,127 --> 00:06:46,320
What do you want me to do first?
Take out the garbage or brush my teeth?
38
00:06:46,377 --> 00:06:47,190
Both.
39
00:06:47,191 --> 00:06:48,870
In that order. Please.
40
00:06:49,932 --> 00:06:50,932
Hi.
41
00:06:52,033 --> 00:06:53,967
Poor me some coffee, will ya?
42
00:06:54,330 --> 00:06:56,582
Right after you come in
and you brush your teeth.
43
00:06:58,112 --> 00:06:59,845
You better offer me honey.
44
00:07:19,018 --> 00:07:21,188
Do you want to inspect the troops, colonel?
45
00:07:21,940 --> 00:07:23,608
There's only one thing I want.
46
00:07:23,609 --> 00:07:25,228
And you know what it is.
47
00:07:25,229 --> 00:07:26,233
It's happening as we speak.
48
00:07:26,234 --> 00:07:27,698
It better be.
49
00:07:27,865 --> 00:07:29,545
Are these idiots ready?
50
00:07:29,711 --> 00:07:31,071
They are all set.
51
00:07:31,570 --> 00:07:32,570
Good.
52
00:07:33,679 --> 00:07:36,279
I've been waiting a long time for this.
53
00:07:50,267 --> 00:07:52,762
Hey, man. You know how to
get to Ohio State from here?
54
00:07:53,431 --> 00:07:55,472
Yeah, sure. Just go straight ahead.
55
00:07:55,603 --> 00:07:56,725
Make a right at the light.
56
00:07:56,726 --> 00:07:58,444
You just keep on.
57
00:08:02,859 --> 00:08:03,859
That's it?
58
00:08:04,467 --> 00:08:05,467
Yeah. Sorry.
59
00:08:05,576 --> 00:08:06,587
Just go underneath the overpass.
60
00:08:06,611 --> 00:08:08,235
And you'll see it. Can't miss it.
61
00:08:08,373 --> 00:08:09,373
You got it.
62
00:08:18,052 --> 00:08:19,052
God dammit.
63
00:08:19,208 --> 00:08:20,473
I lost another life.
64
00:08:20,474 --> 00:08:22,080
Yeah, me too. I'm on my third already.
65
00:08:22,081 --> 00:08:23,040
This game sucks.
66
00:08:23,041 --> 00:08:24,421
Screw that.
67
00:08:24,422 --> 00:08:26,255
I'm going to try to find something else.
68
00:08:27,550 --> 00:08:28,550
Ahgh.
69
00:08:28,792 --> 00:08:30,885
There goes another one. This is the worst.
70
00:08:30,910 --> 00:08:32,953
There must be something we can do
that would be better than this.
71
00:08:32,929 --> 00:08:34,263
I'm right there with you, man.
72
00:08:34,264 --> 00:08:35,719
But I don't know what it's going to be.
73
00:08:35,720 --> 00:08:37,449
We've already played pretty
much everything out there.
74
00:08:37,457 --> 00:08:38,817
Yeah. No kidding.
75
00:08:39,574 --> 00:08:40,935
You know what would be cool?
76
00:08:41,035 --> 00:08:42,035
What's that?
77
00:08:42,465 --> 00:08:46,442
Would be if somebody comes up with
something a little closer to real life.
78
00:08:47,340 --> 00:08:49,107
Yeah, like something more interactive.
79
00:08:49,108 --> 00:08:50,108
Right.
80
00:08:50,207 --> 00:08:51,489
Yeah, that would be awesome.
81
00:08:51,490 --> 00:08:54,075
But do you think something
like that even exists?
82
00:08:54,076 --> 00:08:56,076
Well, we don't know until we look.
83
00:08:56,077 --> 00:08:57,120
You know it.
84
00:08:57,121 --> 00:08:58,577
True that.
85
00:09:17,925 --> 00:09:18,925
Hoedown.
86
00:09:21,193 --> 00:09:22,769
You remember me.
87
00:09:22,903 --> 00:09:23,903
At least I'm good.
88
00:09:23,943 --> 00:09:25,463
How was it for you?
89
00:09:26,763 --> 00:09:30,151
I spent 27 years in the hellhole.
90
00:09:31,255 --> 00:09:34,324
You didn't even send me a postcard.
91
00:09:37,494 --> 00:09:39,660
Tell me this is some kind of joke.
92
00:09:39,661 --> 00:09:41,331
27 years.
93
00:09:41,627 --> 00:09:43,916
The press made you into some kind of hero.
94
00:09:44,792 --> 00:09:47,333
The damned hero
left me out there to die.
95
00:09:48,941 --> 00:09:50,172
Well, guess what?
96
00:09:52,016 --> 00:09:53,424
I ain't dead.
97
00:09:53,759 --> 00:09:55,094
And now.
98
00:09:55,657 --> 00:09:57,390
Now it's time to get even.
99
00:09:58,923 --> 00:09:59,923
Now.
100
00:10:01,063 --> 00:10:04,269
The whole world is going
to see who's been the best.
101
00:10:07,797 --> 00:10:09,232
You're crazy, Hogan.
102
00:10:14,055 --> 00:10:15,071
Run.
103
00:10:16,110 --> 00:10:17,790
You gotta be kidding me.
104
00:10:19,407 --> 00:10:21,201
Run.
105
00:10:22,538 --> 00:10:24,165
I'm going to kill all of you.
106
00:10:24,421 --> 00:10:25,792
Every one.
107
00:10:26,600 --> 00:10:27,875
And you.
108
00:10:28,155 --> 00:10:29,755
I'm saving for last.
109
00:10:31,663 --> 00:10:33,258
Not this time.
110
00:10:35,137 --> 00:10:38,093
Now you run, you son of a batch.
111
00:10:48,265 --> 00:10:49,625
Now go after him.
112
00:10:50,937 --> 00:10:52,398
Just remember.
113
00:10:53,531 --> 00:10:55,531
No one kills him but me.
114
00:12:11,527 --> 00:12:12,604
Got everything ready?
115
00:12:12,605 --> 00:12:14,190
Ready to go online sir.
116
00:12:14,628 --> 00:12:16,526
Let the show begin.
117
00:12:17,628 --> 00:12:19,070
Now they're gonna see.
118
00:12:19,941 --> 00:12:21,621
They're all gonna see.
119
00:13:15,678 --> 00:13:17,547
You are in a shit barrel with a gun.
120
00:13:31,615 --> 00:13:32,615
Argh!
121
00:13:36,272 --> 00:13:37,272
There he is.
122
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Ohh.
123
00:14:15,622 --> 00:14:16,622
All right.
124
00:14:16,789 --> 00:14:19,607
Make a noise, you die.
You understand?
125
00:14:20,771 --> 00:14:22,451
Now what's going on here?
126
00:14:22,958 --> 00:14:24,398
What's Holden up to?
127
00:14:25,622 --> 00:14:27,356
I think it's just revenge.
128
00:14:28,935 --> 00:14:30,244
Revenge?
129
00:14:30,693 --> 00:14:32,788
Yeah. Yeah, I think so.
130
00:14:33,193 --> 00:14:34,873
You gotta be kidding me.
131
00:14:40,676 --> 00:14:42,356
What's with the cameras?
132
00:14:42,465 --> 00:14:43,842
He's got it all over the Internet.
133
00:14:44,636 --> 00:14:46,927
He wants the whole world to watch.
134
00:14:47,113 --> 00:14:48,113
Please.
135
00:14:48,933 --> 00:14:50,345
Please don't kill me.
136
00:14:50,465 --> 00:14:52,145
I just needed the job.
137
00:14:54,097 --> 00:14:55,617
You needed the job?
138
00:15:07,140 --> 00:15:09,408
You should've filed for unemployment.
139
00:15:14,935 --> 00:15:16,041
Having any luck?
140
00:15:16,042 --> 00:15:17,917
Naw. Not me.
141
00:15:22,419 --> 00:15:23,381
Wait wait wait.
142
00:15:23,382 --> 00:15:24,645
I think I might've found something.
143
00:15:24,646 --> 00:15:25,498
Yeah?
144
00:15:25,499 --> 00:15:26,778
What do you got?
145
00:15:27,168 --> 00:15:29,136
I just sent you guys the URL.
146
00:15:29,137 --> 00:15:32,555
Do either of you remember
a guy named Mike Danton?
147
00:15:32,556 --> 00:15:35,765
Yeah. Isn't he the guy they
based Rambo on or something?
148
00:15:35,766 --> 00:15:37,183
No no no. That was Terminator.
149
00:15:37,184 --> 00:15:38,478
No. It was neither one.
150
00:15:38,479 --> 00:15:40,643
But I remember my dad
talking about this guy.
151
00:15:40,644 --> 00:15:42,065
It was in the eighties.
152
00:15:42,066 --> 00:15:43,813
And he apparently got wrapped up
153
00:15:43,814 --> 00:15:46,057
in some sort of weird
military training exercise.
154
00:15:46,081 --> 00:15:48,069
where people were hunting other people.
155
00:15:48,094 --> 00:15:49,865
You know, like, for real.
156
00:15:50,139 --> 00:15:51,655
Right. Right.
157
00:15:51,952 --> 00:15:54,412
And killed like everybody.
158
00:15:55,228 --> 00:15:57,953
So like Terminator 2 then or…?
159
00:15:57,954 --> 00:15:59,167
No, man.
160
00:15:59,275 --> 00:16:00,635
This is for real, dude.
161
00:16:01,173 --> 00:16:02,333
Pretty much, yeah.
162
00:16:02,955 --> 00:16:04,795
It sounds so crazy.
163
00:16:05,298 --> 00:16:07,558
It is crazy, but it
actually happened.
164
00:16:07,582 --> 00:16:08,694
And it might be happening again.
165
00:16:08,695 --> 00:16:10,050
Take a look at the link.
166
00:16:17,836 --> 00:16:20,347
I mean it looks cool but I
can't believe this is real.
167
00:16:20,371 --> 00:16:22,815
Well, it might not be but it might.
168
00:16:22,816 --> 00:16:25,332
So why don't we take a look
at it until we find out.
169
00:16:25,356 --> 00:16:26,488
True that.
170
00:16:36,644 --> 00:16:38,786
You are the great and
powerful Mike Danton?
171
00:16:43,749 --> 00:16:45,541
You gotta be kidding me, right?
172
00:16:46,046 --> 00:16:47,046
Right?
173
00:16:49,225 --> 00:16:50,831
You sure don't look like much to me.
174
00:16:51,386 --> 00:16:53,421
Looks can be deceiving.
175
00:16:54,261 --> 00:16:57,139
This is going to be the
easiest money I've ever made.
176
00:16:58,128 --> 00:16:58,960
You think so?
177
00:16:58,984 --> 00:17:01,132
No. I know so.
178
00:17:15,921 --> 00:17:17,441
You are not so so smart, are you, pal?
179
00:17:17,968 --> 00:17:20,269
What for?
180
00:17:20,293 --> 00:17:21,738
It's simple.
181
00:17:22,027 --> 00:17:23,117
You died.
182
00:17:27,005 --> 00:17:28,187
He's not dead, huh?
183
00:17:28,594 --> 00:17:30,418
No, I don't know
where the hell he went.
184
00:17:30,442 --> 00:17:32,593
He went to take the trash
out and he never came back.
185
00:17:32,632 --> 00:17:35,886
A new phenomena seems
to be sweeping the Internet.
186
00:17:35,911 --> 00:17:38,973
And it seems to have something
to do with men hunting men.
187
00:17:39,293 --> 00:17:40,742
Yes, you heard that right.
188
00:17:40,766 --> 00:17:42,813
We do not believe this is real.
189
00:17:42,837 --> 00:17:44,977
But we truly cannot say at this point.
190
00:17:45,001 --> 00:17:48,777
As of yet, no one knows
where this feed is coming from.
191
00:17:48,778 --> 00:17:51,407
Or have claimed responsibility for it.
192
00:17:51,438 --> 00:17:55,450
We have the warning however that
many of these images are shocking.
193
00:17:55,659 --> 00:17:59,665
We strongly recommend that
you watch at your own discretion.
194
00:18:04,207 --> 00:18:05,627
Oh my God.
195
00:18:12,933 --> 00:18:14,676
Why is dad on TV?
196
00:18:43,609 --> 00:18:45,289
How are things going?
197
00:18:45,422 --> 00:18:47,168
Pretty much the way you said it would.
198
00:18:48,015 --> 00:18:49,337
He's killing most all of them.
199
00:18:49,773 --> 00:18:54,341
Well we do God to provide a little
entertainment for our audience out there.
200
00:18:54,695 --> 00:18:55,798
Of course.
201
00:18:56,597 --> 00:18:58,680
Make Dan think it's
going to be easy for him.
202
00:18:58,914 --> 00:19:00,511
Just for a little while.
203
00:19:00,784 --> 00:19:02,851
You are an evil bastard, Hogan.
204
00:19:03,089 --> 00:19:04,892
I know I am.
205
00:19:05,456 --> 00:19:06,893
You got a problem with that?
206
00:19:07,253 --> 00:19:08,253
No.
207
00:19:08,479 --> 00:19:09,479
Not at all.
208
00:19:10,611 --> 00:19:11,693
In fact.
209
00:19:12,447 --> 00:19:14,127
I find it kind of sexy.
210
00:19:14,587 --> 00:19:15,860
You do, huh?
211
00:19:16,439 --> 00:19:17,531
I do.
212
00:19:17,946 --> 00:19:22,386
Then perhaps it's time we go
inspect the rest of the troops.
213
00:19:23,236 --> 00:19:24,836
I'm at your command.
214
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Good.
215
00:19:34,092 --> 00:19:36,992
I won't be disturbed
for the next 15 minutes or so.
216
00:19:37,053 --> 00:19:38,591
You got it.
217
00:19:38,889 --> 00:19:40,051
Get in there.
218
00:20:34,786 --> 00:20:35,786
Heh heh heh.
219
00:20:38,590 --> 00:20:39,950
Four against one.
220
00:20:40,551 --> 00:20:42,409
You're not walking out of here, Danny.
221
00:20:43,082 --> 00:20:44,082
And you are?
222
00:20:44,583 --> 00:20:45,953
Oh, yeah.
223
00:20:46,324 --> 00:20:47,324
We're on.
224
00:21:11,462 --> 00:21:13,470
You're still good, Danton.
225
00:21:14,862 --> 00:21:16,943
Maybe even one of the best of them.
226
00:21:18,830 --> 00:21:20,738
But not good enough.
227
00:21:50,213 --> 00:21:52,058
Have a nice day.
228
00:21:55,010 --> 00:21:56,010
Too late.
229
00:22:26,036 --> 00:22:27,036
Argh.
230
00:22:50,161 --> 00:22:51,161
Oh.
231
00:23:07,507 --> 00:23:09,440
You want to end up like that?
232
00:23:10,772 --> 00:23:12,452
Do that and you will.
233
00:23:14,766 --> 00:23:15,806
Drop the gun.
234
00:23:24,277 --> 00:23:25,610
Stop shaking.
235
00:23:25,927 --> 00:23:27,110
I'm not going to kill you.
236
00:23:27,735 --> 00:23:28,735
You're not?
237
00:23:29,458 --> 00:23:31,115
Not yet anyway.
238
00:23:32,302 --> 00:23:33,952
I want you to take a message to Hogan.
239
00:23:35,576 --> 00:23:38,028
You tell him to let it go.
240
00:23:38,943 --> 00:23:42,668
If he doesn't, everybody is going to die.
241
00:23:43,162 --> 00:23:44,507
You got that?
242
00:23:45,560 --> 00:23:47,758
Yeah. I got it.
243
00:23:47,888 --> 00:23:48,888
I got it.
244
00:23:53,562 --> 00:23:55,308
And you tell him.
245
00:23:55,644 --> 00:23:59,980
He's not the only one who
had 25 years to get pistol off.
246
00:24:01,702 --> 00:24:02,982
Go.
247
00:24:07,525 --> 00:24:08,988
Asshole.
248
00:24:12,627 --> 00:24:13,786
What do you want?
249
00:24:13,787 --> 00:24:14,950
I need to see the colonel.
250
00:24:14,951 --> 00:24:15,951
He's busy.
251
00:24:16,010 --> 00:24:17,075
I need to see the colonel.
252
00:24:17,099 --> 00:24:18,206
And I need to see him right now.
253
00:24:18,206 --> 00:24:19,197
It's important.
254
00:24:19,198 --> 00:24:20,332
I said he's busy.
255
00:24:20,333 --> 00:24:22,090
But I need to see him now.
256
00:24:24,525 --> 00:24:26,149
What the hell's going on here?
257
00:24:28,525 --> 00:24:29,922
Of course he is, you idiot.
258
00:24:29,923 --> 00:24:31,483
What did you think was going to happen?
259
00:24:32,799 --> 00:24:34,759
How the hell did you get away?
260
00:24:34,845 --> 00:24:35,939
Danton.
261
00:24:35,972 --> 00:24:37,972
Dan gave me a message for you.
262
00:24:38,916 --> 00:24:40,643
What are you, his delivery boy?
263
00:24:42,721 --> 00:24:43,721
No.
264
00:24:43,830 --> 00:24:44,830
Don't know.
265
00:24:44,916 --> 00:24:46,360
He was about to kill me then.
266
00:24:46,361 --> 00:24:48,821
He told me to bring you a message.
That's all.
267
00:24:48,963 --> 00:24:51,321
Are you gonna tell me
what that message is, soldier.
268
00:24:52,112 --> 00:24:53,988
He said to let it go.
269
00:24:53,989 --> 00:24:56,122
And everyone can just walk away.
270
00:24:56,398 --> 00:24:57,743
And if not…
271
00:24:59,015 --> 00:25:00,015
If not?
272
00:25:00,343 --> 00:25:01,343
What?
273
00:25:03,617 --> 00:25:05,009
He said…
274
00:25:05,547 --> 00:25:07,227
We're all going to die.
275
00:25:09,066 --> 00:25:10,151
Of course, he said that.
276
00:25:10,152 --> 00:25:11,841
What else is he going to say?
277
00:25:13,027 --> 00:25:17,764
He said, you're not the only one
to have 25 years to get pistol off.
278
00:25:22,301 --> 00:25:23,661
Kill that coward.
279
00:25:25,692 --> 00:25:26,692
Ohh.
280
00:25:33,761 --> 00:25:36,161
Danton just doesn't get it, does he?
281
00:25:36,534 --> 00:25:39,079
Then the whole world
will see how good he is.
282
00:25:40,128 --> 00:25:41,808
They want to kill him.
283
00:25:42,433 --> 00:25:44,210
To know how good I really am.
284
00:25:51,717 --> 00:25:53,787
There someone here to see you, colonel.
285
00:25:56,295 --> 00:25:57,556
Jas.
286
00:26:02,036 --> 00:26:05,043
You really do look just like your brother.
287
00:26:05,044 --> 00:26:06,437
Some say so.
288
00:26:07,302 --> 00:26:08,565
The real question is...
289
00:26:08,857 --> 00:26:10,899
Can you fight like your brother?
290
00:26:10,900 --> 00:26:13,072
No. I'm better.
291
00:26:13,974 --> 00:26:15,822
– Really?
– Really.
292
00:26:16,446 --> 00:26:19,034
What say we put that to a little test.
293
00:26:19,701 --> 00:26:21,203
Fight him.
294
00:26:28,254 --> 00:26:30,963
This is going to be a very fair fight.
295
00:26:31,869 --> 00:26:32,869
Why not?
296
00:26:37,593 --> 00:26:39,721
Because he's already dead.
297
00:26:41,939 --> 00:26:43,562
Glad to have you with us, Thornton.
298
00:26:44,213 --> 00:26:46,851
Together, you and I
will surely kill Danton.
299
00:26:47,119 --> 00:26:48,799
That's what I'm here for.
300
00:27:18,718 --> 00:27:20,678
You three go that way.
I'll cover you.
301
00:27:22,074 --> 00:27:23,184
Move it.
302
00:27:48,803 --> 00:27:49,803
Ohh.
303
00:27:50,045 --> 00:27:51,045
Argh.
304
00:28:02,714 --> 00:28:04,097
Heh heh heh.
305
00:28:06,659 --> 00:28:07,659
OHh.
306
00:28:07,777 --> 00:28:09,269
Arch.
307
00:28:10,135 --> 00:28:11,136
Argh.
308
00:28:12,206 --> 00:28:13,148
Argh.
309
00:28:13,149 --> 00:28:14,525
Danton.
310
00:28:15,104 --> 00:28:16,487
Kaplan.
311
00:28:16,706 --> 00:28:18,570
What in the hell are you doing here?
312
00:28:22,124 --> 00:28:24,164
Getting a little old for this shit,
don't you think?
313
00:28:26,655 --> 00:28:27,913
Yeah, bro.
314
00:28:30,921 --> 00:28:33,210
Things got a little slow in Afghanistan.
315
00:28:33,577 --> 00:28:34,837
You know me.
316
00:28:35,093 --> 00:28:37,026
I got a go where the work is.
317
00:28:37,655 --> 00:28:39,468
Yeah, well, you didn't go far enough.
318
00:28:39,843 --> 00:28:42,259
I can't believe hogans
doing this shit to you again.
319
00:28:42,852 --> 00:28:44,532
Not after the last time.
320
00:28:44,766 --> 00:28:46,126
Tell me about it.
321
00:28:46,914 --> 00:28:47,914
Hey, Kap.
322
00:28:49,609 --> 00:28:51,352
I really don't want to hurt you.
323
00:28:51,422 --> 00:28:52,853
We got us a problem.
324
00:28:53,031 --> 00:28:54,563
What kind of problem?
325
00:28:57,124 --> 00:28:58,317
They get cameras here?
326
00:28:58,318 --> 00:28:59,988
Yeah, they got cameras.
327
00:29:00,929 --> 00:29:02,022
You know, Kap.
328
00:29:03,453 --> 00:29:05,186
Somebody's got a get hurt.
329
00:29:05,843 --> 00:29:06,843
Ohh.
330
00:29:39,796 --> 00:29:41,279
Danton.
331
00:29:45,046 --> 00:29:47,046
Where the hell are you, Hogan?
332
00:29:49,215 --> 00:29:50,895
I'm all around, Danton.
333
00:29:51,395 --> 00:29:53,956
Mostly, I'm under your skin.
334
00:29:53,957 --> 00:29:56,961
When are you going to stop
sending me your Boy Scouts?
335
00:29:56,962 --> 00:29:59,132
Come and get me yourself.
336
00:30:01,781 --> 00:30:03,461
All due time, Danton.
337
00:30:03,703 --> 00:30:05,134
All due time.
338
00:30:05,539 --> 00:30:06,885
But firstly.
339
00:30:07,261 --> 00:30:10,391
I think you need a little more exercise.
340
00:30:12,667 --> 00:30:14,605
What the hell is that supposed to mean?
341
00:30:15,659 --> 00:30:17,107
This.
342
00:30:33,085 --> 00:30:34,765
This is almost too easy.
343
00:30:35,163 --> 00:30:37,829
He's going right where I want him to go.
344
00:30:39,147 --> 00:30:40,798
Of course he is.
345
00:30:47,506 --> 00:30:48,846
So what do you guys think?
346
00:30:48,982 --> 00:30:50,846
I think Danton's in trouble.
347
00:30:51,381 --> 00:30:52,684
True that.
348
00:30:53,193 --> 00:30:55,019
So then the question is…
349
00:30:55,388 --> 00:30:56,770
What do we do about it?
350
00:30:56,771 --> 00:30:58,603
What can we do about it?
351
00:30:59,716 --> 00:31:02,116
The first thing would be to
figure out where he is at, right?
352
00:31:02,232 --> 00:31:03,306
Trace that video feed.
353
00:31:03,330 --> 00:31:05,450
Figure out where the
signals coming from.
354
00:31:05,475 --> 00:31:06,271
Yeah.
355
00:31:06,272 --> 00:31:07,949
I mean where hackers..
356
00:31:07,950 --> 00:31:09,658
If we can't do this. No one else can.
357
00:31:09,659 --> 00:31:10,907
Say no more, bro.
358
00:31:10,908 --> 00:31:12,578
Our trace program is already running.
359
00:31:13,131 --> 00:31:14,703
And then what?
360
00:31:14,704 --> 00:31:16,287
Oh, yeah. Then what?
361
00:31:17,759 --> 00:31:20,294
I don't know, but obviously
we need to do something.
362
00:31:20,759 --> 00:31:22,253
True that.
363
00:31:23,494 --> 00:31:24,494
Thornton.
364
00:31:25,783 --> 00:31:27,304
That second group of men ready to go?
365
00:31:27,431 --> 00:31:28,678
Of course.
366
00:31:28,869 --> 00:31:31,135
Get them moving.
Make sure they know what to do.
367
00:31:37,315 --> 00:31:40,228
Does this mean we have a little time to…?
368
00:31:40,620 --> 00:31:41,900
fool around?
369
00:31:42,339 --> 00:31:43,339
No.
370
00:31:43,650 --> 00:31:46,112
It means we have time
to have fun with Danton.
371
00:31:46,344 --> 00:31:48,656
Sometimes I think you'd
rather screw him than me.
372
00:31:50,188 --> 00:31:51,708
You might be right.
373
00:31:52,984 --> 00:31:53,984
I know it.
374
00:31:59,206 --> 00:32:01,139
What the hell you looking at?
375
00:32:01,617 --> 00:32:03,008
Do your job.
376
00:32:24,394 --> 00:32:26,074
You must be Hogan, right?
377
00:32:27,863 --> 00:32:29,663
Yeah. Who the hell are you?
378
00:32:30,784 --> 00:32:32,947
I'm Jason. This is Charlie.
379
00:32:32,948 --> 00:32:35,659
We are the guys who
backed your little show here.
380
00:32:35,660 --> 00:32:37,204
Good to finally meet you.
381
00:32:37,205 --> 00:32:38,620
Yeah, right.
382
00:32:38,621 --> 00:32:39,958
What do you want here?
383
00:32:40,553 --> 00:32:42,873
Oh we are just here
checking in on our investment.
384
00:32:43,045 --> 00:32:46,006
Putting a face to the name,
so to speak.
385
00:32:46,434 --> 00:32:49,214
$5 million is still
a lot of money, man.
386
00:32:49,217 --> 00:32:50,217
Look.
387
00:32:50,590 --> 00:32:52,265
You're getting what you want, aren't you?
388
00:32:52,527 --> 00:32:55,847
According to my people, they are watching
this on the Internet all over the world.
389
00:32:56,832 --> 00:32:57,832
That's true, man.
390
00:32:57,806 --> 00:32:59,099
We are doing great with this.
391
00:32:59,100 --> 00:33:03,561
So great, we want to talk about
turning this into a weekly Internet series.
392
00:33:03,562 --> 00:33:05,856
We could make many millions, dude.
393
00:33:08,677 --> 00:33:10,655
I ate your dude, boy.
394
00:33:10,920 --> 00:33:12,333
And don't you forget it.
395
00:33:12,801 --> 00:33:15,369
As far as this show,
it's a one time event.
396
00:33:15,954 --> 00:33:18,745
Once Danton's dead, it's over.
397
00:33:18,746 --> 00:33:19,829
Got it?
398
00:33:21,329 --> 00:33:22,833
Look, Hogan.
399
00:33:22,834 --> 00:33:25,627
We are not asking
you to change anything.
400
00:33:25,628 --> 00:33:27,923
Just maybe slow things down.
401
00:33:27,924 --> 00:33:30,506
So that we can space
things out over more time.
402
00:33:30,848 --> 00:33:33,009
Yeah, man. More time means more money.
403
00:33:33,010 --> 00:33:34,973
Lots more money.
404
00:33:35,927 --> 00:33:37,304
Nothing's changing.
405
00:33:38,091 --> 00:33:41,390
You do anything to get in my way, no amount
of money is going to help you anymore.
406
00:33:41,391 --> 00:33:42,642
You get my meaning?
407
00:33:42,643 --> 00:33:43,643
Do you?
408
00:33:44,519 --> 00:33:46,982
Yes. Yes. Perfectly.
409
00:33:47,821 --> 00:33:49,821
Then get the hell out of here.
410
00:33:50,110 --> 00:33:52,322
Go back to your six dollar coffees.
411
00:33:52,323 --> 00:33:53,904
And enjoy the show.
412
00:33:55,516 --> 00:33:57,203
I don't want to see you in here again.
413
00:33:58,461 --> 00:34:01,036
All right. All right.
We get it.
414
00:34:01,037 --> 00:34:02,498
Come on.
415
00:34:06,446 --> 00:34:08,293
Thornton.
416
00:34:09,204 --> 00:34:10,375
What do you need?
417
00:34:14,218 --> 00:34:17,385
I don't think I can trust those dudes.
418
00:34:18,100 --> 00:34:19,380
Take care of it.
419
00:34:19,725 --> 00:34:20,725
Done.
420
00:34:32,731 --> 00:34:34,091
I think I got it.
421
00:34:34,176 --> 00:34:34,981
Really?
422
00:34:34,982 --> 00:34:36,501
Yeah. Okay. Check it out.
423
00:34:36,865 --> 00:34:39,409
The feed has to be coming from this area.
424
00:34:40,168 --> 00:34:42,247
Is it a signal coming from over here?
425
00:34:42,248 --> 00:34:43,248
Yeah.
426
00:34:44,038 --> 00:34:46,182
Well, that's not going to
tell us where Danton is.
427
00:34:46,183 --> 00:34:48,711
No. But hopefully it
should take us to the area.
428
00:34:48,712 --> 00:34:50,336
Okay see, check out this map.
429
00:34:50,988 --> 00:34:53,592
Okay. That's where
the signals coming from.
430
00:34:53,754 --> 00:34:55,716
Right next to this national park.
431
00:34:56,167 --> 00:34:58,260
So he's going to be in there somewhere?
432
00:34:58,261 --> 00:34:59,541
That's my guess.
433
00:35:00,281 --> 00:35:01,859
Then what are we waiting for?
434
00:35:02,117 --> 00:35:04,141
Did anyone say "road trip"?
435
00:35:04,142 --> 00:35:05,559
I heard that.
436
00:35:06,021 --> 00:35:07,021
Let's go.
437
00:36:17,299 --> 00:36:18,979
Where the hell is he?
438
00:36:19,689 --> 00:36:21,552
What's that on the bottom?
439
00:36:22,377 --> 00:36:25,560
Is that – is that light?
440
00:36:27,307 --> 00:36:29,687
I know exactly what that is.
441
00:36:30,427 --> 00:36:32,522
Now I know exactly where he is.
442
00:37:32,671 --> 00:37:34,351
He was here all right.
443
00:37:34,458 --> 00:37:36,674
That's where the glow we saw
on the camera came from.
444
00:37:40,619 --> 00:37:41,979
Let's go get him.
445
00:37:42,416 --> 00:37:43,416
Spread out.
446
00:37:43,869 --> 00:37:45,134
Keep in sight.
447
00:38:05,822 --> 00:38:07,073
Just remember.
448
00:38:07,627 --> 00:38:09,371
No one kills him but me.
449
00:38:30,141 --> 00:38:31,931
He's on the move. Go!
450
00:39:13,190 --> 00:39:14,790
We lost him. Dammit.
451
00:39:15,252 --> 00:39:16,686
He's just playing with us.
452
00:39:16,854 --> 00:39:18,102
Shot up.
453
00:39:18,307 --> 00:39:19,747
Let's go. Move it.
454
00:40:08,581 --> 00:40:09,988
Argh.
455
00:40:27,333 --> 00:40:28,925
I killed you.
456
00:40:30,677 --> 00:40:31,930
You're dead.
457
00:40:32,106 --> 00:40:34,097
Not as dead as you're going to be.
458
00:41:15,403 --> 00:41:16,554
Don't do it.
459
00:41:18,808 --> 00:41:20,021
Don't do it, Thornton.
460
00:41:21,231 --> 00:41:22,730
I know he killed your brother.
461
00:41:23,396 --> 00:41:25,732
You want your revenge.
Hello, you're entitled to it.
462
00:41:25,733 --> 00:41:27,065
You'll get it.
463
00:41:27,502 --> 00:41:28,732
Not here.
464
00:41:28,757 --> 00:41:30,094
Not now.
465
00:41:31,474 --> 00:41:32,946
Your brother
466
00:41:33,534 --> 00:41:35,660
was a faithful soldier to me.
467
00:41:36,182 --> 00:41:39,714
Always knew how to obey an order.
468
00:41:40,815 --> 00:41:42,015
What about you?
469
00:41:46,341 --> 00:41:47,341
Shit.
470
00:41:47,505 --> 00:41:48,505
Oh.
471
00:41:53,621 --> 00:41:55,512
Well well well.
472
00:41:57,012 --> 00:41:59,018
What will we do with you now?
473
00:42:00,079 --> 00:42:01,079
Argh.
474
00:42:02,743 --> 00:42:04,268
Heh heh heh.
475
00:42:10,446 --> 00:42:12,448
So he's the big hero.
476
00:42:13,057 --> 00:42:14,337
The man himself.
477
00:42:15,159 --> 00:42:16,741
Mike Danton.
478
00:42:17,354 --> 00:42:20,453
The man thinks he's the best.
479
00:42:21,995 --> 00:42:24,439
Well you sure don't look like
the best right now, do you?
480
00:42:24,643 --> 00:42:26,126
Heh heh heh.
481
00:42:26,157 --> 00:42:27,597
No, he sure don't.
482
00:42:29,626 --> 00:42:31,626
Cause there's only one best.
483
00:42:31,766 --> 00:42:33,175
That be me.
484
00:42:35,009 --> 00:42:36,636
He knows it.
485
00:42:36,637 --> 00:42:37,969
I know it.
486
00:42:37,970 --> 00:42:39,395
And all you out there know it.
487
00:42:40,011 --> 00:42:41,431
So the real question is…
488
00:42:41,432 --> 00:42:45,143
How will the great Mike
Danton meet his end?
489
00:42:50,831 --> 00:42:53,483
It should involve torture, perhaps?
490
00:42:53,484 --> 00:42:56,613
Oh, that would be fun right there.
491
00:42:56,972 --> 00:42:58,058
Should I drag it out?
492
00:42:58,082 --> 00:43:01,451
And make his last moments
as miserable as possible?
493
00:43:02,351 --> 00:43:05,331
Or a simple blow to the head?
494
00:43:05,332 --> 00:43:06,791
Quick and easy like.
495
00:43:08,630 --> 00:43:10,214
I want to hear from you.
496
00:43:10,894 --> 00:43:12,843
Send me your emails or titters.
497
00:43:12,867 --> 00:43:15,176
Whatever you people do
out there now these days.
498
00:43:15,177 --> 00:43:16,455
And let me know.
499
00:43:16,949 --> 00:43:18,429
Because in a few hours…
500
00:43:19,404 --> 00:43:20,891
It'll be over.
501
00:43:33,643 --> 00:43:35,778
Do you even know
where we are going, man?
502
00:43:35,815 --> 00:43:37,095
Yes. Right here.
503
00:43:37,697 --> 00:43:39,784
That's not exactly what I'm talking about.
504
00:43:39,900 --> 00:43:41,824
Hey, let me ask you guys a question.
505
00:43:42,048 --> 00:43:43,622
Yeah, go ahead and ask it.
506
00:43:43,705 --> 00:43:46,125
Say we actually find Danton.
507
00:43:46,501 --> 00:43:47,960
What then?
508
00:43:49,014 --> 00:43:50,582
I don't know.
509
00:43:50,583 --> 00:43:51,588
Me neither.
510
00:43:53,091 --> 00:43:54,506
Help him out, I guess.
511
00:43:54,967 --> 00:43:57,047
And how are we supposed to do that?
512
00:43:57,048 --> 00:43:59,426
It's not like we have guns
or anything, you know.
513
00:43:59,645 --> 00:44:00,889
Anyway we could.
514
00:44:01,763 --> 00:44:02,804
Yeah.
515
00:44:03,155 --> 00:44:04,601
Anyway, we could?
516
00:44:04,602 --> 00:44:05,602
Yeah, okay.
517
00:44:07,398 --> 00:44:08,854
That's cool, I guess.
518
00:44:10,502 --> 00:44:12,440
So you're Mike Danton?
519
00:44:13,869 --> 00:44:15,319
After all the fuss.
520
00:44:16,088 --> 00:44:19,616
I would've thought you'd be bigger.
521
00:44:20,576 --> 00:44:22,164
What I'm trying to figure out
522
00:44:22,188 --> 00:44:25,787
is how you managed to kill all the
colonel's men all those years ago.
523
00:44:28,192 --> 00:44:29,872
Maybe I just got lucky.
524
00:44:30,645 --> 00:44:31,645
No.
525
00:44:31,646 --> 00:44:33,147
No, it wasn't luck.
526
00:44:33,670 --> 00:44:35,168
You have to be good to beat Hogan.
527
00:44:35,169 --> 00:44:37,008
And you damn near killed him.
528
00:44:37,656 --> 00:44:39,674
I'm gonna kill him this time.
529
00:44:40,729 --> 00:44:43,677
And I'm going to kill you. Too.
530
00:44:43,678 --> 00:44:45,388
Oh really?
531
00:44:45,389 --> 00:44:46,389
Really.
532
00:44:47,890 --> 00:44:50,396
I could crush them right now.
533
00:44:50,397 --> 00:44:52,107
Just like walnuts.
534
00:44:53,429 --> 00:44:55,777
You can crush what ever you want.
535
00:44:56,285 --> 00:44:58,696
But I'm still gonna kill you.
536
00:44:59,594 --> 00:45:03,659
The only person in this room
that's going to get killed is you.
537
00:45:03,660 --> 00:45:06,828
And I'm really gonna
enjoy watching you die.
538
00:45:07,889 --> 00:45:10,584
Fuck you.
539
00:45:12,500 --> 00:45:14,085
Now that's a thought.
540
00:45:14,086 --> 00:45:16,422
But I'm afraid we just
don't have the time.
541
00:45:17,456 --> 00:45:20,133
See you real soon, hot shot.
542
00:45:51,438 --> 00:45:52,884
What are you doing here?
543
00:45:52,915 --> 00:45:55,420
Since you let me live,
I couldn't take off.
544
00:45:56,138 --> 00:45:57,877
I gotta do something for you, buddy.
545
00:45:57,878 --> 00:45:59,130
You sure you want to do this?
546
00:45:59,131 --> 00:46:00,632
Damn right I do.
547
00:46:00,633 --> 00:46:03,091
Us old guys. We gotta stick together.
548
00:46:03,092 --> 00:46:04,427
That's all we got, Mike.
549
00:46:04,685 --> 00:46:05,885
Let me ask you.
550
00:46:05,928 --> 00:46:08,013
Are you ready to take a ride?
551
00:46:09,216 --> 00:46:12,351
Yeah. Let's do this. Let's go.
552
00:46:14,408 --> 00:46:15,416
Hey, chief.
553
00:46:15,721 --> 00:46:17,481
You seen the colonel?
I need to talk to him.
554
00:46:17,607 --> 00:46:19,363
I guess he's in the command center.
555
00:46:21,981 --> 00:46:22,948
Where's that?
556
00:46:22,949 --> 00:46:24,197
Over there.
557
00:46:24,517 --> 00:46:25,866
Oh. Shh.
558
00:46:27,465 --> 00:46:28,465
Is it clear?
559
00:46:28,466 --> 00:46:29,993
Yeah, come on. Let's go.
560
00:46:32,161 --> 00:46:33,166
Hey, guys.
561
00:46:33,668 --> 00:46:34,793
Anybody got a light?
562
00:46:34,887 --> 00:46:36,503
– No.
– Naw.
563
00:46:37,848 --> 00:46:38,848
Oh.
564
00:46:45,881 --> 00:46:48,139
Hey. You forgot something.
565
00:46:51,844 --> 00:46:53,044
Son of a bitch.
566
00:46:53,269 --> 00:46:54,603
That's Danton.
567
00:46:55,326 --> 00:46:56,326
Move out.
568
00:46:56,662 --> 00:46:58,102
Come on. Let's go.
569
00:47:49,864 --> 00:47:50,864
What do you want?
570
00:47:50,865 --> 00:47:53,242
You. Dead.
571
00:47:54,028 --> 00:47:55,028
Oh.
572
00:47:55,505 --> 00:47:57,185
What the hell happened?
573
00:47:57,539 --> 00:47:59,126
The ass hole helped Danton escape.
574
00:48:00,854 --> 00:48:02,054
Son of a bitch.
575
00:48:22,315 --> 00:48:23,523
What's going on out there?
576
00:48:23,524 --> 00:48:25,024
Danton escaped.
577
00:48:25,025 --> 00:48:27,987
I'm taking the men with me.
Going after him myself.
578
00:48:30,521 --> 00:48:32,458
It's time for you to do your thing.
579
00:48:32,489 --> 00:48:34,121
Are you sure?
580
00:48:34,589 --> 00:48:36,079
Ask me that again.
581
00:48:36,080 --> 00:48:38,078
And I'll kill you.
582
00:48:38,708 --> 00:48:41,667
I love it when you get angry.
583
00:48:41,668 --> 00:48:43,834
Just do it, dammit
584
00:48:44,049 --> 00:48:45,915
– Come on, move out.
– Move out.
585
00:49:21,757 --> 00:49:22,757
Oh.
586
00:49:42,427 --> 00:49:43,427
Oh.
587
00:49:51,451 --> 00:49:52,451
Argh.
588
00:51:07,498 --> 00:51:08,794
This guy's good.
589
00:51:09,631 --> 00:51:11,231
Yeah, so I've heard.
590
00:51:26,073 --> 00:51:27,375
He's close.
591
00:51:28,588 --> 00:51:29,588
Good.
592
00:51:30,909 --> 00:51:31,909
Move it.
593
00:51:48,821 --> 00:51:49,821
Hell, yeah.
594
00:51:50,321 --> 00:51:51,321
Woo.
595
00:51:51,564 --> 00:51:52,564
Get him.
596
00:51:52,587 --> 00:51:53,587
Let's move.
597
00:52:22,667 --> 00:52:24,683
So where the hell are we?
598
00:52:26,017 --> 00:52:26,979
I don't know.
599
00:52:26,980 --> 00:52:29,728
I'm still waiting on kid genius
over here to tell me the way to go.
600
00:52:29,806 --> 00:52:32,105
Hey, you know.
I'm working as fast as I can.
601
00:52:32,130 --> 00:52:35,110
If either of you think you
can do a better job, have at it.
602
00:52:35,625 --> 00:52:39,129
No. That's definitely
a job that only you can do.
603
00:52:39,279 --> 00:52:40,655
True business.
604
00:52:42,788 --> 00:52:43,788
Uhh.
605
00:52:44,875 --> 00:52:46,121
There it is.
606
00:52:48,131 --> 00:52:49,131
Shoot him.
607
00:53:09,212 --> 00:53:10,679
You think you got him?
608
00:53:10,895 --> 00:53:12,439
Of course I did.
609
00:53:13,597 --> 00:53:15,523
Move out. Move out.
610
00:53:33,847 --> 00:53:36,255
Don't shoot. Please. Don't shoot.
611
00:53:36,673 --> 00:53:37,923
Hey. That's him.
612
00:53:37,924 --> 00:53:39,297
That's Mike Danton.
613
00:53:39,298 --> 00:53:41,090
Sure it is.
614
00:53:41,091 --> 00:53:42,343
Wow.
615
00:53:42,907 --> 00:53:44,304
How the hell do you know my name?
616
00:53:44,305 --> 00:53:45,802
Who are you guys?
617
00:53:45,803 --> 00:53:47,929
I'm Stephen. This is Frankie.
618
00:53:47,930 --> 00:53:49,392
And that's Candy Girl in back.
619
00:53:49,393 --> 00:53:50,267
Hi.
620
00:53:50,268 --> 00:53:51,767
What are you guys doing here?
621
00:53:51,768 --> 00:53:53,435
We came out here to help you.
622
00:53:53,436 --> 00:53:55,015
Yeah, we've been watching it
all on the Internet.
623
00:53:55,016 --> 00:53:57,107
And tracked the feed to this location.
624
00:53:57,108 --> 00:53:58,443
Okay. Now listen to me.
625
00:53:58,483 --> 00:54:00,213
You need to get the hell out of
here before you get yourself killed.
626
00:54:00,237 --> 00:54:01,090
You understand me?
627
00:54:01,091 --> 00:54:02,239
This isn't a game.
628
00:54:02,240 --> 00:54:03,240
Yeah, we know.
629
00:54:03,241 --> 00:54:04,830
Jump in the car and come with us.
630
00:54:05,499 --> 00:54:07,179
It's not a good idea.
631
00:54:08,395 --> 00:54:09,494
Shoot them.
632
00:54:09,495 --> 00:54:10,495
Stop that car.
633
00:54:12,614 --> 00:54:14,121
Come on. Get in quick.
634
00:54:15,667 --> 00:54:16,667
Go go go!
635
00:54:18,130 --> 00:54:20,426
We got Mike Danton in the car with us.
636
00:54:20,458 --> 00:54:22,138
How cool is that, man.
637
00:54:22,911 --> 00:54:25,176
Just about as cool as it gets.
638
00:54:25,551 --> 00:54:26,971
Hi again.
639
00:54:40,366 --> 00:54:41,571
Floor it
640
00:54:42,062 --> 00:54:43,062
Duck!
641
00:54:45,614 --> 00:54:47,112
What the hell happened?
642
00:54:47,113 --> 00:54:48,153
We got lucky.
643
00:54:48,718 --> 00:54:49,950
Go.
644
00:54:53,917 --> 00:54:55,082
Did you get him?
645
00:54:55,083 --> 00:54:56,083
No.
646
00:54:56,206 --> 00:54:57,646
It doesn't matter.
647
00:54:57,768 --> 00:54:58,888
He'll be back.
648
00:54:59,073 --> 00:55:00,353
How do you know?
649
00:55:00,385 --> 00:55:01,295
Because in about an hour or so,
650
00:55:01,319 --> 00:55:04,510
I'll have something of his
he's gonna want.
651
00:55:04,511 --> 00:55:05,511
What's that?
652
00:55:05,539 --> 00:55:07,384
Let's get back to camp.
I'll show you.
653
00:55:08,087 --> 00:55:10,140
Hey man. We got shot at.
654
00:55:10,141 --> 00:55:12,430
Yeah. With Mike Danton in the car.
655
00:55:12,431 --> 00:55:14,103
Hi.
656
00:55:31,355 --> 00:55:32,355
Wait here.
657
00:55:47,097 --> 00:55:50,093
I'm going to give you one chance to live.
658
00:55:50,683 --> 00:55:51,890
Oh, really?
659
00:55:51,891 --> 00:55:53,221
Really.
660
00:55:54,137 --> 00:55:56,730
Where is my wife and son?
661
00:55:57,988 --> 00:56:01,356
I thought that would've
been more than obvious.
662
00:56:07,418 --> 00:56:08,955
He's here.
663
00:56:09,814 --> 00:56:10,814
Right.
664
00:56:12,556 --> 00:56:13,596
Let me guess.
665
00:56:14,287 --> 00:56:15,287
It's for me.
666
00:56:17,962 --> 00:56:21,041
I got your woman, Danton.
667
00:56:21,860 --> 00:56:24,460
Keep this between us, Hogan.
You and me.
668
00:56:24,485 --> 00:56:26,551
Oh, it is between us.
669
00:56:27,191 --> 00:56:29,551
It's always been between us.
670
00:56:29,946 --> 00:56:31,626
This is just part of it.
671
00:56:31,886 --> 00:56:35,022
You mess with my family, Hogan.
I'll make you pay.
672
00:56:35,514 --> 00:56:38,181
In ways you can't even begin to imagine.
673
00:56:38,479 --> 00:56:39,759
Shut up, Danton.
674
00:56:41,138 --> 00:56:43,525
You do exactly like I tell you.
675
00:56:43,526 --> 00:56:49,695
Otherwise I'll do all sorts of
evil things to this little bitch.
676
00:56:50,389 --> 00:56:52,822
Things they didn't even do in prison.
677
00:56:53,610 --> 00:56:55,909
You hear me, boy.
678
00:56:55,910 --> 00:56:57,998
Yeah, loud and clear.
679
00:56:58,646 --> 00:57:00,663
Meet me tomorrow at dawn.
680
00:57:00,664 --> 00:57:02,595
You and I will have it out.
681
00:57:04,190 --> 00:57:05,422
I'll be there.
682
00:57:05,423 --> 00:57:07,592
Of course you will.
683
00:57:09,481 --> 00:57:11,783
You're stupid like that.
684
00:57:16,348 --> 00:57:17,842
Well.
685
00:57:18,505 --> 00:57:20,725
What will we do with you next?
686
00:57:23,318 --> 00:57:26,528
It's going to be a lot of
fun to watch you die. It's
687
00:57:37,201 --> 00:57:39,415
You're gonna be sorry you did that.
688
00:57:40,869 --> 00:57:42,978
Somehow I don't think so.
689
00:57:46,384 --> 00:57:48,044
Holy shit.
690
00:57:48,275 --> 00:57:50,177
You just blew her fucking head off.
691
00:57:50,755 --> 00:57:53,135
I told you guys to wait outside.
692
00:57:53,898 --> 00:57:54,980
Yeah, I know, man. I know.
693
00:57:55,004 --> 00:57:56,599
I just thought maybe we could help.
694
00:57:56,600 --> 00:57:58,390
I thought you might want to see this.
695
00:57:58,391 --> 00:57:59,391
This.
696
00:57:59,392 --> 00:58:01,978
I found him creeping around
out in front of the house.
697
00:58:01,979 --> 00:58:03,103
Michael.
698
00:58:03,104 --> 00:58:04,518
You okay?
699
00:58:04,519 --> 00:58:05,855
Yeah.
700
00:58:05,856 --> 00:58:07,288
Listen. These are daddy's friends.
701
00:58:07,289 --> 00:58:09,465
They're going to take you
somewhere safe, okay?
702
00:58:09,489 --> 00:58:10,860
While I go get your mom.
703
00:58:10,861 --> 00:58:12,301
You guys okay with that?
704
00:58:12,333 --> 00:58:15,072
I was hoping we could help
you a little more than that.
705
00:58:15,073 --> 00:58:16,238
Listen to me.
706
00:58:16,239 --> 00:58:18,312
You go back out there,
Hogan's going to kill you for sure.
707
00:58:18,336 --> 00:58:20,243
Just take him somewhere safe.
708
00:58:20,244 --> 00:58:21,705
And I'll hook up with you later.
709
00:58:21,706 --> 00:58:23,163
Sure. Yeah. You got it.
710
00:58:23,164 --> 00:58:24,164
Of course.
711
00:58:24,208 --> 00:58:25,208
Hey, Michael.
712
00:58:25,209 --> 00:58:27,409
We're gonna get mom. Don't worry.
713
00:58:27,410 --> 00:58:28,634
Go with them.
714
00:58:28,671 --> 00:58:30,380
Go. Go.
715
00:58:30,619 --> 00:58:31,883
Come on.
716
01:01:01,136 --> 01:01:04,076
To all you sick fucks out there.
717
01:01:04,077 --> 01:01:06,284
You've been watching my little game.
718
01:01:07,018 --> 01:01:09,248
Today is the day you don't want to miss.
719
01:01:09,990 --> 01:01:12,525
Because today is the day
720
01:01:12,943 --> 01:01:15,947
the man who left
me out there to die.
721
01:01:16,923 --> 01:01:18,880
Pays his due.
722
01:01:20,131 --> 01:01:23,994
Today I get my revenge
723
01:01:25,213 --> 01:01:30,767
Because today is the day Mike Danton dies.
724
01:01:32,307 --> 01:01:34,816
You can count on that right there.
725
01:01:41,423 --> 01:01:42,571
Everything ready.
726
01:01:43,009 --> 01:01:44,009
Of course.
727
01:01:44,665 --> 01:01:45,785
Let's do this.
728
01:01:51,813 --> 01:01:53,093
Let's go, honey.
729
01:01:53,321 --> 01:01:55,001
Time to have some fun.
730
01:01:55,219 --> 01:01:57,629
My husband's going to kill you.
731
01:01:59,118 --> 01:02:00,297
Yeah right.
732
01:02:00,509 --> 01:02:01,969
I've heard that before.
733
01:02:02,751 --> 01:02:04,134
Let's go.
734
01:03:18,890 --> 01:03:20,671
You two stay with her.
735
01:03:20,858 --> 01:03:22,465
You spot Danton.
736
01:03:22,777 --> 01:03:24,506
Even think he's in the area.
737
01:03:25,082 --> 01:03:27,177
Fired two shots in the air.
You got it?
738
01:03:27,178 --> 01:03:28,468
Yes, sir. Got it.
739
01:03:28,469 --> 01:03:29,888
You better.
740
01:03:29,889 --> 01:03:32,389
You fuck this up, I'll kill you myself.
741
01:03:33,498 --> 01:03:35,609
I've killed more people than cancer.
742
01:03:36,312 --> 01:03:37,624
The rest of you follow me.
743
01:03:56,892 --> 01:03:57,892
Oh.
744
01:03:57,835 --> 01:03:58,835
Fuck.
745
01:04:23,773 --> 01:04:24,773
Ooof.
746
01:04:25,454 --> 01:04:26,454
Ugh.
747
01:05:22,087 --> 01:05:23,208
What are you doing?
748
01:05:23,209 --> 01:05:24,835
He's close.
749
01:05:25,572 --> 01:05:27,215
He's very close.
750
01:05:28,933 --> 01:05:29,933
Okay, men.
751
01:05:30,220 --> 01:05:31,220
Stay close,
752
01:05:31,473 --> 01:05:33,185
keep your eyes open.
753
01:05:47,136 --> 01:05:48,361
Thwack.
754
01:05:50,627 --> 01:05:51,627
Argh.
755
01:05:52,769 --> 01:05:53,769
Uhh.
756
01:05:55,034 --> 01:05:55,827
Get him.
757
01:05:55,851 --> 01:05:57,234
Get that son of a bitch.
758
01:05:58,613 --> 01:05:59,613
Move.
759
01:06:14,817 --> 01:06:15,817
Argh.
760
01:06:21,333 --> 01:06:22,333
Ooof.
761
01:06:22,763 --> 01:06:23,979
Jesus Christ.
762
01:06:24,044 --> 01:06:25,103
He's gonna kill us all.
763
01:06:26,731 --> 01:06:27,731
Shut up.
764
01:06:40,547 --> 01:06:41,907
He's out of ammo.
765
01:06:44,830 --> 01:06:45,830
You ready?
766
01:06:47,320 --> 01:06:48,680
I was born ready.
767
01:07:27,762 --> 01:07:28,762
Ooof.
768
01:08:00,748 --> 01:08:01,748
Oooof.
769
01:08:10,358 --> 01:08:11,358
We'll take it.
770
01:08:11,944 --> 01:08:13,753
You to get out there and go after Danton.
771
01:08:15,779 --> 01:08:18,428
If you do, you're gonna die.
772
01:08:18,983 --> 01:08:20,259
Shut up.
773
01:08:20,260 --> 01:08:21,427
Get moving.
774
01:08:24,349 --> 01:08:25,599
Don't worry.
775
01:08:26,716 --> 01:08:28,316
A few short moments.
776
01:08:29,161 --> 01:08:31,900
You and your husband will
be joined together forever.
777
01:08:32,021 --> 01:08:33,693
Heh heh heh.
778
01:08:43,388 --> 01:08:44,622
Are you thinking what I'm thinking?
779
01:08:44,623 --> 01:08:46,244
Yeah, man. I'm thinking
what you're thinking.
780
01:08:46,245 --> 01:08:47,211
This is bullshit.
781
01:08:47,235 --> 01:08:48,020
Let's get out of here.
782
01:08:48,044 --> 01:08:49,042
While we still can.
783
01:08:49,043 --> 01:08:50,207
Let's go, man.
784
01:09:00,420 --> 01:09:01,761
Danton!
785
01:09:02,854 --> 01:09:04,266
Danton.
786
01:09:05,335 --> 01:09:06,943
I got your wife, Danton.
787
01:09:12,117 --> 01:09:13,117
Danton.
788
01:09:13,984 --> 01:09:15,648
You better come and get her.
789
01:09:16,101 --> 01:09:17,609
Or she's gonna die.
790
01:09:18,138 --> 01:09:19,738
You hear me, Danton?
791
01:09:19,988 --> 01:09:20,988
Danton.
792
01:09:22,279 --> 01:09:24,200
Danton, you hear me, boy?
793
01:09:25,106 --> 01:09:26,912
You better come and get her.
794
01:09:33,086 --> 01:09:35,877
Or I'll skin this bitch alive, Danton.
795
01:09:35,878 --> 01:09:38,212
I swear to God, I will.
796
01:09:38,213 --> 01:09:39,839
You hear me?
797
01:09:41,593 --> 01:09:43,273
You know I'll kill her, Danton.
798
01:09:44,898 --> 01:09:46,888
Just like the last time.
799
01:09:47,305 --> 01:09:49,473
I swear to God I'll kill her.
800
01:09:49,639 --> 01:09:51,787
You'll curse the day you met me, boy.
801
01:09:51,812 --> 01:09:53,478
I'm gonna kill her, Danton.
802
01:09:54,047 --> 01:09:56,180
You got one more chance, Danton.
803
01:09:56,272 --> 01:09:57,502
Or I'll kill her.
804
01:09:57,503 --> 01:09:58,652
You know I will.
805
01:09:58,653 --> 01:10:00,239
I'm going to kill her.
806
01:10:01,277 --> 01:10:03,033
Danton!
807
01:10:04,175 --> 01:10:05,741
Danton.
808
01:10:06,449 --> 01:10:08,040
Kill her.
809
01:10:08,222 --> 01:10:09,286
No, please.
810
01:10:09,287 --> 01:10:10,374
Shut up.
811
01:10:11,350 --> 01:10:12,625
Please just beat me up.
812
01:10:12,626 --> 01:10:14,373
Please. Please, don't. Please don't.
813
01:10:14,803 --> 01:10:17,060
Please. Don't. I don't want to -
814
01:10:17,061 --> 01:10:18,172
No!
815
01:10:18,921 --> 01:10:19,921
Ooof.
816
01:10:28,936 --> 01:10:29,936
Please.
817
01:10:30,498 --> 01:10:31,498
Ooof.
818
01:10:36,563 --> 01:10:38,401
Roar!
819
01:10:40,225 --> 01:10:42,654
Arrrrrrgghhhhh!
820
01:11:09,185 --> 01:11:10,641
You guys okay?
821
01:11:10,642 --> 01:11:11,766
You okay?
822
01:11:12,474 --> 01:11:14,938
Lesson. I'm sorry for
dragging you into my mess.
823
01:11:14,939 --> 01:11:17,490
But I got a mess now.
Once and for all.
824
01:11:20,279 --> 01:11:21,945
You take care of your mom, okay?
825
01:11:54,931 --> 01:11:56,611
I'm right here, Hogan.
826
01:12:04,195 --> 01:12:06,193
Didn't even bring a gun.
827
01:12:08,188 --> 01:12:11,159
I thought maybe you
want to do this man to man.
828
01:12:12,342 --> 01:12:14,367
That's the problem with recruits.
829
01:12:14,368 --> 01:12:15,790
I try to teach them something.
830
01:12:15,791 --> 01:12:17,957
And then they go start
thinking for themselves.
831
01:12:18,603 --> 01:12:20,420
You're no damn different, Danton.
832
01:12:22,197 --> 01:12:24,422
I just thought you'd
want the satisfaction.
833
01:12:24,423 --> 01:12:27,341
After all those years in prison.
834
01:12:28,460 --> 01:12:29,500
You're right.
835
01:12:30,046 --> 01:12:31,246
I do want that.
836
01:12:32,202 --> 01:12:34,599
Sometime you just
don't get what you want.
837
01:12:36,921 --> 01:12:38,726
Danton.
838
01:12:40,438 --> 01:12:41,898
Hey, that's Hogan.
839
01:12:42,467 --> 01:12:44,522
Ha ha ha.
840
01:12:44,523 --> 01:12:46,234
What the hell's this, Danton?
841
01:12:46,235 --> 01:12:47,403
Your backup?
842
01:12:47,404 --> 01:12:49,170
Ha ha ha.
843
01:12:50,255 --> 01:12:51,632
You shouldn't have come here.
844
01:12:52,032 --> 01:12:53,491
He's right, you know.
845
01:12:54,134 --> 01:12:55,164
You shouldn't have.
846
01:12:56,705 --> 01:12:57,705
Oooof
847
01:12:58,259 --> 01:13:00,544
They had nothing to do with this, Hogan.
848
01:13:02,009 --> 01:13:03,009
Aww.
849
01:13:04,142 --> 01:13:05,545
Fuck them.
850
01:13:06,041 --> 01:13:07,714
Now it's your turn, Danton
851
01:13:07,715 --> 01:13:09,924
I'm going to kill you.
You son of a bitch..
852
01:13:20,521 --> 01:13:22,479
What the hell are you doing, Danton?
853
01:13:36,188 --> 01:13:38,912
You're not getting out of this this time.
854
01:13:41,000 --> 01:13:42,375
I got news for you, Hogan.
855
01:13:42,967 --> 01:13:44,378
I already have.
856
01:13:49,249 --> 01:13:50,492
Shit!
857
01:13:50,875 --> 01:13:51,875
Oooah.
858
01:13:54,148 --> 01:13:55,172
Fuck.
859
01:13:57,617 --> 01:13:59,432
Yay!
860
01:13:59,820 --> 01:14:00,820
Whoa!
861
01:15:47,645 --> 01:15:50,293
Sometimes I sing
862
01:15:50,684 --> 01:15:53,592
all I can sing.
863
01:15:54,862 --> 01:15:58,470
I get tired of trying all the time.
864
01:16:00,332 --> 01:16:02,558
Step-by-step.
865
01:16:03,551 --> 01:16:05,642
Day after day.
866
01:16:06,816 --> 01:16:11,941
Sometimes life is more than I can take.
867
01:16:12,654 --> 01:16:16,905
But I never say die.
868
01:16:19,896 --> 01:16:23,204
I'll never give up.
869
01:16:24,781 --> 01:16:27,909
I will walk through the way.
870
01:16:28,453 --> 01:16:31,168
Again and again.
871
01:16:32,109 --> 01:16:36,341
I'll never say die.
872
01:16:41,683 --> 01:16:46,809
I keep a fiction when I was young.
873
01:16:48,379 --> 01:16:53,106
Every other what little I was.
874
01:16:53,775 --> 01:16:56,234
Lie by lie.
875
01:16:57,134 --> 01:16:59,358
Blow after blow.
876
01:17:00,595 --> 01:17:06,179
They did their best to take away my soul.
877
01:17:06,359 --> 01:17:10,865
I'll never say die.
878
01:17:13,429 --> 01:17:16,632
I'll never give up.
879
01:17:17,945 --> 01:17:21,430
I'll walk through the way.
880
01:17:21,899 --> 01:17:24,846
Again and again.
881
01:17:25,735 --> 01:17:31,646
I'll never say die.
882
01:18:21,905 --> 01:18:25,949
I'll… never say die.
883
01:18:29,049 --> 01:18:32,376
I'll never give up.
884
01:18:33,862 --> 01:18:36,625
I'll walk through the way.
885
01:18:37,706 --> 01:18:39,796
Again and again.
886
01:18:41,273 --> 01:18:46,383
I'll never say die.
56276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.