All language subtitles for [REC]2007 DvDrip-H264[Dual Audio]Spanish English-AC3[DD]5.1[DXO]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,873
God afton, jag heterAngela Vidal.
2
00:00:11,080 --> 00:00:16,438
IkvÀll kommer vi som
vanligt dela vÄr nattliga tid...
3
00:00:24,640 --> 00:00:28,792
VĂ€nta lite...
Var skÀrmar du av?
4
00:00:29,000 --> 00:00:33,869
HĂ€r nere? Du kan inte
se min hand, va? Bra.
5
00:00:37,400 --> 00:00:41,518
VĂ€nta... God afton,
jag ÀrAngela VidaI.
6
00:00:41,720 --> 00:00:45,156
IkvÀll i "Medan ni sover"
ska vi bekanta oss-
7
00:00:45,360 --> 00:00:48,432
- med brandmÀn i deras
nattliga arbete...
8
00:00:48,640 --> 00:00:50,631
Jag Àr andfÄdd.
9
00:00:50,840 --> 00:00:54,435
God afton, jag ÀrAngela VidaI.
IkvÀll i "Medan ni sover"-
10
00:00:54,640 --> 00:00:59,395
- ska vi följa en patrull brandmÀn i
deras nattliga arbete pÄ stadens gator.
11
00:00:59,600 --> 00:01:03,070
Inte bara det. Vi kommer att fÄ
se sÄdant vi aldrig sett.
12
00:01:03,280 --> 00:01:06,477
Hur de lever, sover och Àter...
13
00:01:06,680 --> 00:01:10,150
Vi kommer att fÄ en inblick
i brandstationens liv.
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,511
HĂ€ng med oss i "Medan ni sover".
15
00:01:15,360 --> 00:01:19,194
Okej?
16
00:01:19,400 --> 00:01:25,316
Om det Àr en idiot, bryt direkt.
Jag vill inte slösa pÄ band.
17
00:01:25,520 --> 00:01:30,674
Andreu, du Àr chef
och organisatör, eller hur?
18
00:01:30,880 --> 00:01:37,592
Ja, jag basar över det hÀr skiftet,
bÄde pÄ stationen och i skarpt lÀge.
19
00:01:37,800 --> 00:01:42,874
Det hÀr Àr en integralhjÀlm.
Du kan prova den. Den Àr ren.
20
00:01:43,080 --> 00:01:46,516
Jag blir hjÀltinna medan ni sover.
21
00:01:48,720 --> 00:01:53,350
- Vill du sÀtta pÄ dig dem?
- Det Àr lÀtt. Ni Àr alla sÄ stora.
22
00:01:53,560 --> 00:01:58,429
Ja, det Àr vi. HÀr Àr bootsen.
Byxorna sitter inne i bootsen.
23
00:01:58,640 --> 00:02:02,428
Precis som i tecknad film.
Man hoppar bara ner i dem.
24
00:02:02,640 --> 00:02:05,473
De tecknade filmerna
har kopierat oss.
25
00:02:05,680 --> 00:02:07,875
Jag Àr en brandsoldat.
26
00:02:08,080 --> 00:02:15,236
LÄt oss se nu, om det kommer
ett larm - fÄr jag följa med dÄ?
27
00:02:15,440 --> 00:02:21,709
SjÀlvklart. Men det Àr som ett lotteri.
Kanske fÄr vi ett larm, kanske inte...
28
00:02:21,920 --> 00:02:26,710
Okej, om det kommer ett
larm sÄ hjÀlper jag er.
29
00:02:26,920 --> 00:02:30,708
Nu gÄr vi till matsalen.
Det Àr matdags.
30
00:02:30,920 --> 00:02:34,549
- Har de nÄgot emot att jag kommer in?
- Inte alls.
31
00:02:34,760 --> 00:02:38,958
- De vet att ni Àr hÀr.
- Vi kan testa er delikata mat.
32
00:02:39,160 --> 00:02:43,073
- Mycket god..
- DÄ gÄr vi. - Försiktigt.
33
00:02:43,280 --> 00:02:47,671
- DÄ gÄr vi in i matsalen.
- Den hÀr vÀgen.
34
00:02:48,760 --> 00:02:54,232
- Hej.
- Smaklig mÄItid. Njut av maten.
35
00:02:54,440 --> 00:02:57,750
HÀr Àr Manu och Alex.
De tar hand om dig ikvÀll.
36
00:02:57,960 --> 00:03:02,556
Trevligt att trÀffas.
Ăt fĂ€rdigt ni. Jag heterAngela.
37
00:03:02,760 --> 00:03:05,228
Vi ska följa med er ikvÀll.
38
00:03:07,840 --> 00:03:11,230
Ăt fĂ€rdigt, sĂ„ ses vi senare.
39
00:03:11,440 --> 00:03:15,274
- Vill du se museet?
- Ja, efter dig.
40
00:03:19,520 --> 00:03:23,433
VĂ€nd dig om.
Jag stoppar den i fickan.
41
00:03:23,640 --> 00:03:28,873
- Sitter den inte i vÀgen för bÀltet?
- Nej, men jag flyttar den om du vill.
42
00:03:29,080 --> 00:03:32,311
HÀr mÄste man sköta allt sjÀlv.
43
00:03:32,520 --> 00:03:37,548
- SÀg nÄgot.
- Ett, tvÄ... Hej, hej.
44
00:03:37,760 --> 00:03:42,231
- Lite mer.
- Hej, jag Àr Manu och tv Àr hÀr.
45
00:03:42,440 --> 00:03:45,637
Vi har kuI... Jag vet inte.
46
00:03:46,880 --> 00:03:51,271
- Klar?
- Lite till höger.
47
00:03:51,480 --> 00:03:56,395
- Vi byter sida istÀllet.
- Ska du vara hÀr?
48
00:03:58,200 --> 00:04:03,911
Alex, kan du berÀtta om en normaI
natt hÀr pÄ brandstationen?
49
00:04:04,120 --> 00:04:07,476
En normaI natt Àr
ganska rutinmÀssig.
50
00:04:07,680 --> 00:04:10,717
- NormaI?
- Ja, normaI.
51
00:04:10,920 --> 00:04:15,789
Folk tror att vi rÀnner
runt och slÀcker eldar-
52
00:04:16,000 --> 00:04:21,632
- men 70% av larmen vi fÄr
handlar om annan typ av service.
53
00:04:21,840 --> 00:04:26,038
- Som vad?
- LĂ€ckande vattenledningar...
54
00:04:26,240 --> 00:04:29,038
...och att rÀdda husdjur i nöd.
55
00:04:29,240 --> 00:04:34,030
Det lÄter som en kliché,
men det Àr sant.
56
00:04:34,240 --> 00:04:40,873
Det lÄter hemskt, men jag skulle vilja
att larmet gÄr, och att alla rusar ivÀg.
57
00:04:41,080 --> 00:04:47,076
Jag hoppas inget hemskt hÀnder.
Jag vill bara se hur ni jobbar.
58
00:04:47,280 --> 00:04:53,469
- MissförstÄ mig inte.
- Jag förstÄr att det blir mer intressant.
59
00:04:53,680 --> 00:04:57,150
LÄt oss hoppas att inget hÀnder.
60
00:04:57,360 --> 00:05:02,639
- Ett rutinuppdrag, eller hur?
- Exakt. - SÄdant Àr brandmannens liv.
61
00:05:02,840 --> 00:05:10,190
Man vÀntar och fördriver tiden med att
titta pÄ filmer i tv-rummet, eller hur?
62
00:05:10,400 --> 00:05:13,437
- LÄt oss gÄ dit.
- Okej.
63
00:05:17,320 --> 00:05:23,475
Jag klarar det inte. Vad ska vi göra?
Ska vi gÄ till receptionen?
64
00:05:23,680 --> 00:05:28,151
- Vi mÄste göra nÄgot.
- Gud, vad spÀnnande.
65
00:05:28,360 --> 00:05:30,510
Okej.
66
00:05:31,520 --> 00:05:34,910
Hej. God afton.
67
00:05:35,120 --> 00:05:39,557
Ăntligen lite kvinnor pĂ„ brandstationen.
68
00:05:39,760 --> 00:05:44,754
Vad gör ni? Bli inte generad nu.
69
00:05:44,960 --> 00:05:51,718
Tiden gÄr... och det blir allt tystare.
Ingen Àr hÀr.
70
00:05:53,800 --> 00:05:58,032
Matsalen Àr tom och allt Àr undanröjt.
71
00:06:01,560 --> 00:06:04,154
HĂ€r sover de.
72
00:06:04,360 --> 00:06:10,037
NÀr larmet gÄr hoppar de ur sÀngarna...
73
00:06:11,400 --> 00:06:14,119
...och glider ner hÀr.
74
00:06:14,320 --> 00:06:20,156
Brandbilarna finns dÀr nere.
Vi sÄg dem förut.
75
00:06:20,360 --> 00:06:26,515
Det tar mindre Àn tre minuter
för dem att bli klara.
76
00:06:56,840 --> 00:07:00,071
- Vi avslutar senare.
- Vi höll ju pÄ att vinna.
77
00:07:01,240 --> 00:07:03,515
En person Àr inlÄst i
sin lÀgenhet och behöver hjÀlp.
78
00:07:03,720 --> 00:07:07,872
Bravo 128 Äker pÄ larmet.
79
00:07:10,400 --> 00:07:13,358
Vad ska vi göra?
80
00:07:13,560 --> 00:07:17,678
- Jag kan inte glida ner med kameran.
- Den hÀr vÀgen, spring.
81
00:07:19,360 --> 00:07:22,397
De Àr redan klara. Vad snabba de Àr.
82
00:07:22,600 --> 00:07:26,479
Du gÄr in dÀr bak.
83
00:07:26,680 --> 00:07:32,118
Jag vet inte om jag kan...
Den sitter fast.
84
00:07:32,320 --> 00:07:36,074
- DÄ Äker vi.
- SĂ€tt lite fart.
85
00:07:46,440 --> 00:07:51,195
José Àr chaufför.
Alex och Manu Àr brandmÀnnen-
86
00:07:51,400 --> 00:07:54,472
- vi ska följa ikvÀll.
87
00:07:54,680 --> 00:08:00,516
Som vi kan se handlar det inte
alltid om brandutryckningar.
88
00:08:00,720 --> 00:08:04,759
Teamet rycker ut,
Ă€ven om det handlar om att-
89
00:08:04,960 --> 00:08:10,512
- stoppa vattenlÀckage eller
att hjÀlpa nÄgon ur en lÀgenhet.
90
00:08:10,720 --> 00:08:15,111
Ska ni inte sÀtta pÄ... larmet?
91
00:08:15,320 --> 00:08:19,199
Vi anvÀnder det inte vid
sÄna hÀr tillfÀllen.
92
00:08:19,400 --> 00:08:22,756
Men om du vill kan vi sÀtta pÄ det.
93
00:08:22,960 --> 00:08:26,748
- Vad tycker du?
- Nej.
94
00:08:26,960 --> 00:08:31,192
- Vad heter ert program?
- "Medan ni sover".
95
00:08:31,400 --> 00:08:35,154
"Medan ni sover"?
Vem Àr det som tittar dÄ?
96
00:08:35,360 --> 00:08:39,638
Vi tar om det. Jag sa
larm istÀllet för siren.
97
00:08:39,840 --> 00:08:43,310
Förstod man det? "Larmet"...
98
00:08:52,880 --> 00:08:55,997
Klara? Kom igen dÄ.
99
00:09:00,960 --> 00:09:04,270
- Vad tar ni med er?
- Verktyg.
100
00:09:04,480 --> 00:09:09,156
AIIt vi behöver för att öppna
dörrar och lÄs finns i vÀskan.
101
00:09:09,360 --> 00:09:13,592
Vi Àr hÀr med Alex och Manu.
102
00:09:13,800 --> 00:09:19,272
Vi Àr nÀstan framme vid huset
varifrÄn man tillkallat hjÀlp.
103
00:09:19,480 --> 00:09:24,076
Polisen Àr hÀr.
Vi kan se en polisbiI.
104
00:09:24,280 --> 00:09:27,317
Det kanske Àr allvarligare Àn vi trott?
105
00:09:27,520 --> 00:09:30,671
- Det blir vi snart varse.
- SÄ allvarligt Àr det nog inte.
106
00:09:30,880 --> 00:09:36,273
God afton... Oroa er inte.
107
00:09:36,480 --> 00:09:40,075
En kvinna skrek.
108
00:09:40,960 --> 00:09:43,793
Vi har Äkt pÄ larmet som kom.
109
00:09:44,000 --> 00:09:47,390
- Var snÀlla och lugna er.
- Hon bor med sina katter.
110
00:09:47,600 --> 00:09:51,957
- Var det ni som ringde?
- Det var inte jag.
111
00:09:52,160 --> 00:09:56,711
- Det var jag.
- Hörde ni skrik, eller dunsar?
112
00:09:56,920 --> 00:09:59,753
Jag hörde skrik,
sÄ jag ringde polisen.
113
00:09:59,960 --> 00:10:04,909
Vi gÄr upp. Hon Àr dÀruppe.
114
00:10:07,560 --> 00:10:11,599
- Vi har Äkt pÄ ett larm.
- Okej, var vÀnliga och följ mig.
115
00:10:11,800 --> 00:10:14,109
- Vilka Àr de?
- Ett lokalt tv-team.
116
00:10:14,320 --> 00:10:21,317
- Var vÀnliga att stanna hÀr nere.
- Visst, vi kan sova hÀr om du vill.
117
00:10:21,520 --> 00:10:25,399
LÄt oss sköta vÄrt jobb, okej?
118
00:10:25,600 --> 00:10:28,672
- Tillhör de er?
- Nej, de ÀrfrÄn lokaI-tv.
119
00:10:28,880 --> 00:10:33,317
- De gör ett reportage om vÄrt arbete.
- DÄ Àr de ert ansvar.
120
00:10:33,520 --> 00:10:38,878
Vill alla vara snÀlla och stanna hÀr nere.
FörstÄr ni inte vad jag sÀger?
121
00:10:39,080 --> 00:10:43,312
NÀr jag sÀgertill sÄ slutar ni filma.
Om jag ber er dra, sÄ drar ni.
122
00:10:43,520 --> 00:10:47,672
- Okej, men vi hartillstÄnd att filma.
- Den gamla bor pÄ första vÄningen.
123
00:10:47,880 --> 00:10:50,952
- Vad har hÀnt?
- Hon har antagligen ramlat.
124
00:10:51,160 --> 00:10:53,469
De hörde henne skrika sÄ de ringde.
125
00:10:53,680 --> 00:10:56,558
- Varför Àr det sÄ mÄnga dÀr nere?
- Du skulle hört henne.
126
00:10:56,760 --> 00:11:01,436
Hon skrek som en besatt.
Grannarna sÀger att hon Àr knÀpp.
127
00:11:01,640 --> 00:11:06,714
Hon gÄr aldrig ut och har ingen familj.
128
00:11:10,200 --> 00:11:14,193
Var snÀll och gÄ ned till dem.
129
00:11:18,040 --> 00:11:21,316
Har de inget bÀttre att göra?
130
00:11:21,520 --> 00:11:26,071
Vill ni vara snÀll och gÄ ner.
131
00:11:30,040 --> 00:11:34,591
- Vad gör kameran hÀr?
- De följer brandmÀnnen.
132
00:11:34,800 --> 00:11:38,156
Vi har vÀI tillstÄnd, okej?
133
00:11:38,360 --> 00:11:40,794
Jag ska göra en pÄa.
134
00:11:41,000 --> 00:11:43,912
Ăr det okej hĂ€r?
135
00:11:46,080 --> 00:11:52,713
Vi stÄrframför dörren
dÀr en Àldre dam bor.
136
00:11:52,920 --> 00:11:55,718
Hon har haft nÄgon form av problem.
Grannarna hörde skrik.
137
00:11:55,920 --> 00:11:59,674
Mari Carmen,
som ringde brandförsvaret sÀger...
138
00:12:01,400 --> 00:12:04,039
- Det Àr lugnt.
- Vad lÀskigt.
139
00:12:04,240 --> 00:12:08,950
Señora, det Àr polisen.
Vi har kommit för att hjÀlpa er.
140
00:12:09,160 --> 00:12:13,392
Hör ni mig?
Señora, det Àr polisen.
141
00:12:13,600 --> 00:12:16,398
- SlÄ av kameran.
- Nej, tyvÀrr.
142
00:12:22,640 --> 00:12:29,478
Señora, hör ni ambulansen?
Lugn, vi ska ta ertill sjukhuset.
143
00:12:29,680 --> 00:12:32,717
- Vad heter hon?
- Conchita.
144
00:12:32,920 --> 00:12:37,038
Conchita, lugna er.
145
00:12:37,240 --> 00:12:40,471
SnÀlla, kom igen...
146
00:12:40,680 --> 00:12:43,752
Oroa er inte, polisen Àr hÀr.
147
00:12:49,320 --> 00:12:52,630
Vad hÀnde?
Ăr hon okej?
148
00:12:52,840 --> 00:12:56,435
- SlÀck!
- Ja, slÀck Ijuset.
149
00:12:56,640 --> 00:13:00,792
- LÄt bandet gÄ.
- Sluta filma.
150
00:13:01,000 --> 00:13:04,310
- Sluta filma.
- FörlÄt. Den Àr avstÀngd.
151
00:13:04,520 --> 00:13:08,274
Enhet 341, var snÀll och ring
efter en ambulans direkt.
152
00:13:08,480 --> 00:13:14,316
Första vÄningen...
Det Àr en nödsituation.
153
00:13:18,760 --> 00:13:22,548
Ambulansen kommer. Var inte orolig.
154
00:13:22,760 --> 00:13:28,312
Sergio, gÄ. Jag vill inte ha nÄgon
hÀr nÀr vi vÀntar pÄ ambulansen.
155
00:13:34,400 --> 00:13:37,437
Fan, hon biter honom!
156
00:13:37,640 --> 00:13:41,519
Pablo, vad ska jag göra?
157
00:13:41,720 --> 00:13:44,154
FĂ„ bort henne!
158
00:13:48,880 --> 00:13:52,395
Herregud! FÄ ut honom hÀrifrÄn.
159
00:13:52,600 --> 00:13:55,068
HjÀlp! HjÀlp!
160
00:13:57,080 --> 00:14:01,835
- Stanna hos henne, Alex!
- Okej.
161
00:14:02,040 --> 00:14:04,508
Skynda, skynda.
162
00:14:05,760 --> 00:14:09,719
Det var som fan.
Ur vÀgen.
163
00:14:09,920 --> 00:14:12,593
Skynda pÄ. Varförsiktig.
164
00:14:12,800 --> 00:14:15,758
Fick du honom? Filma allt.
165
00:14:15,960 --> 00:14:19,032
VĂ€nta. Kom nu.
166
00:14:19,240 --> 00:14:22,152
Pablo, se till att filma allt.
167
00:14:22,360 --> 00:14:26,273
Han kommer att förblöda.
168
00:14:29,440 --> 00:14:33,831
Stanna. Vi mÄste stoppa blödningen.
Kom hit, snabbt.
169
00:14:34,040 --> 00:14:37,316
- Jag kan inte.
- Tryck hÀr.
170
00:14:37,520 --> 00:14:42,116
- Vad fan Àr det som hÀnder?
- Ljuset?
171
00:14:43,360 --> 00:14:46,432
Snabbt, tÀnd Ijuset.
172
00:14:46,640 --> 00:14:49,438
Fan, kom igen.
173
00:14:49,640 --> 00:14:52,791
Försiktigt, tÀck över det.
174
00:14:57,600 --> 00:15:00,114
Flytta pÄ er!
175
00:15:01,160 --> 00:15:04,197
De slÀpper inte ut oss.
176
00:15:04,400 --> 00:15:07,870
- Varför inte?
- Vet inte. Det sa de inte.
177
00:15:08,080 --> 00:15:10,640
Mannen Àr skadad.
Vi mÄste fÄ ut honom.
178
00:15:11,760 --> 00:15:14,149
- Vi mÄste lÀgga om sÄret.
- Ăr du lĂ€kare?
179
00:15:14,360 --> 00:15:16,476
Jag Àr lÀkarpraktikant.
180
00:15:20,720 --> 00:15:25,475
Varförsiktig med hans huvud.
HÄll upp honom!
181
00:15:38,680 --> 00:15:41,558
Ring en ambulans.
182
00:15:41,760 --> 00:15:44,797
De har blockerat dörren frÄn utsidan.
Vad Àr det som pÄgÄr?
183
00:15:45,000 --> 00:15:47,878
Vi mÄste ha en ambulans nu!
184
00:15:48,080 --> 00:15:50,514
- Lugna ner er.
- Tystnad.
185
00:15:50,720 --> 00:15:55,840
Lystring. HĂ€lsomyndigheterna
har beslutat att spÀrra av-
186
00:15:56,040 --> 00:15:59,635
- fastigheten av sÀkerhetsskÀl.
187
00:15:59,840 --> 00:16:04,072
Vi arbetar pÄ att fÄ ut er
sÄ fort som möjligt.
188
00:16:04,280 --> 00:16:07,192
Vi ber om ert samarbete.
189
00:16:07,400 --> 00:16:13,157
poliserna som Àr hos er kommer
att hÄlla er underrÀttade.
190
00:16:14,880 --> 00:16:19,715
Följ deras instruktioner
och behÄll lugnet. Tack ska ni ha.
191
00:16:19,920 --> 00:16:22,798
- Vad i helvete...
- Fan!
192
00:16:25,200 --> 00:16:29,796
341, 341!
193
00:16:30,000 --> 00:16:32,753
Vad menar ni...
Min kollega...
194
00:16:32,960 --> 00:16:37,192
Vi Àr medvetna om situationen.
Vi kan inte göra nÄgot nu.
195
00:16:37,400 --> 00:16:39,391
- Helvete!
- Vad sa de?
196
00:16:39,600 --> 00:16:44,435
Vi mÄste fÄ ut honom.
Han förblöder.
197
00:16:44,640 --> 00:16:50,351
- Vad hÀnder? VarförfÄr vi inte gÄ ut?
- Nu mÄste vi lugna oss.
198
00:16:50,560 --> 00:16:53,757
- Sluta filma, för fan!
- Du rör inte kameran!
199
00:16:53,960 --> 00:16:56,599
- Varför inte?
- Det gör du bara inte.
200
00:16:56,800 --> 00:17:01,191
All mÄste fÄ veta vad
som försiggÄr hÀr. Fan!
201
00:17:01,400 --> 00:17:05,393
Jag bestÀmmer och jag sÀger att han
ska sluta filma och du ska lugna dig.
202
00:17:05,600 --> 00:17:10,594
Koncentrera dig pÄ situationen,
inte pÄ att vi filmar.
203
00:17:10,800 --> 00:17:16,079
- Ja, ta reda pÄ vad som hÀnder.
- Filma nu.
204
00:17:16,280 --> 00:17:21,070
Vi mÄste fÄ ut honom.
205
00:17:21,280 --> 00:17:24,431
- Vad finns dÀr bakom?
- En syverkstad.
206
00:17:24,640 --> 00:17:28,872
- Vad menar du...
- Ett skrÀdderi.
207
00:17:29,080 --> 00:17:33,039
Okej, alla lugnar ner sig.
Finns det en utgÄng dÀrifrÄn?
208
00:17:33,240 --> 00:17:36,630
- Ja, en bakvÀg.
- VĂ€nta! AIIa backar nu.
209
00:17:36,840 --> 00:17:42,915
- HurfÄr man upp luckan?
- SnÀlla, jag sÀger det bara en gÄng.
210
00:17:43,120 --> 00:17:46,669
- Vad sysslar du med?
- Jag försöker komma ut hÀrifrÄn.
211
00:17:46,880 --> 00:17:52,830
VÀnta lite! Min man Àr dÀrute och
han sÀger att det kryllar av snutar.
212
00:17:53,040 --> 00:17:59,195
De har stÀngt av hela gatan.
Han skulle köpa penicillin till henne.
213
00:18:03,120 --> 00:18:04,951
Alex!
214
00:18:06,720 --> 00:18:11,077
- Nej, rör honom inte.
- Det mÄste vi.
215
00:18:11,280 --> 00:18:16,115
- Han har puls. Flytta honom inte.
- Alex!Alex!
216
00:18:20,760 --> 00:18:23,320
Det Àr nÄgon dÀr uppe!
217
00:18:23,520 --> 00:18:28,548
Flytta honom inte.
Följ mig Àr du snÀll.
218
00:18:28,760 --> 00:18:32,275
Vi gÄr upp.
219
00:18:34,320 --> 00:18:40,475
AIIa stannar hÀr, okej!
Och du slutarfilma, förfan!
220
00:18:45,160 --> 00:18:48,869
Jag bryr mig inte om vad de sÀger.
Vi mÄste filma det hÀr.
221
00:18:49,080 --> 00:18:51,071
Vi mÄste visa vad som hÀnder hÀr.
222
00:18:53,240 --> 00:18:56,994
- Vad var det?
- Jag vet inte. Varförsiktig.
223
00:19:02,320 --> 00:19:04,038
Fan!
224
00:19:06,440 --> 00:19:09,398
Det kommer dÀrifrÄn.
225
00:19:12,880 --> 00:19:16,156
- Varförsiktig.
- Var Àr de?
226
00:19:27,640 --> 00:19:29,915
Flytta dig.
227
00:19:34,400 --> 00:19:40,111
- Pablo, nej... Nej, kom hit.
- Vartyst.
228
00:19:40,320 --> 00:19:42,834
Pablo, kom!
229
00:19:58,080 --> 00:20:02,596
- Vad Àr det som hÀnder?
- Vad gör ni hÀr?
230
00:20:03,440 --> 00:20:07,672
- Varförsiktig.
- Hon Àr död.
231
00:20:09,600 --> 00:20:12,717
Rör er inte, señora.
232
00:20:15,640 --> 00:20:19,474
Señora...
Rör er inte!
233
00:20:37,200 --> 00:20:42,718
- Kom, vi gÄr.
- Hon hoppade pÄ mig och...
234
00:20:42,920 --> 00:20:46,629
- Jag vet, lugna dig.
- Du sÄg henne, eller hur?
235
00:20:46,840 --> 00:20:51,789
- Jag kunde inget göra.
- Jag vet, oroa dig inte.
236
00:20:52,000 --> 00:20:54,309
JĂ€vla as!
237
00:21:27,880 --> 00:21:32,317
- Fick du med det?
- Jag fick med allt.
238
00:21:32,520 --> 00:21:36,069
- LÄt mig se?
- Oroa dig inte. Jag har det.
239
00:21:36,280 --> 00:21:40,637
Visa mig, för fan!
FörstÄr du inte vad jag sÀger?
240
00:21:58,880 --> 00:22:01,758
Ta det hÀr, Pablo.
241
00:22:05,760 --> 00:22:09,594
Du stannar med de skadade.
Jag ska kolla utgÄngen.
242
00:22:09,800 --> 00:22:14,874
VĂ€nta lite... Vi har order om
att stanna i foajén.
243
00:22:15,080 --> 00:22:21,030
- HjÀlp mig nu.
- De Àr döende. Skit i ordern.
244
00:22:21,240 --> 00:22:25,438
Han har rÀtt.
Ni ska inte tala om...
245
00:22:25,640 --> 00:22:30,316
Det finns tvÄ döda,
som dog en vÄIdsam död.
246
00:22:30,520 --> 00:22:35,719
TvÄ personer Àr i akut behov av vÄrd.
Polisen har spÀrrat av utgÄngen.
247
00:22:35,920 --> 00:22:42,268
De hÄller oss instÀngda utan förklaring.
Vi letar efter en annan vÀg ut.
248
00:22:42,480 --> 00:22:46,917
Hon Àr sÀmre. Febern stiger
och hon behöver en lÀkare.
249
00:22:47,120 --> 00:22:51,636
Lystring!
Försök inte lÀmna byggnaden.
250
00:22:51,840 --> 00:22:54,832
Alla utgÄngar har spÀrrats av.
251
00:22:55,040 --> 00:22:59,352
Ett NBC-protokoll har upprÀttats.
252
00:22:59,560 --> 00:23:05,396
Snart kommer en smittskydds-
lÀkare för att bedöma situationen.
253
00:23:05,600 --> 00:23:10,151
Varför Àr vi inspÀrrade och varför
kommer en smittskyddslÀkare?
254
00:23:10,360 --> 00:23:13,557
- Jag vet inte, señora.
- Vad Àr ett NBC-protokoll?
255
00:23:13,760 --> 00:23:16,718
Vad Àr det för nÄgot?
256
00:23:16,920 --> 00:23:22,552
Att man misstÀnker en nukleÀr,
kemisk eller biologisk hotbild.
257
00:23:22,760 --> 00:23:26,514
Oroa er inte.
Det Àr vanligare Àn man tror.
258
00:23:26,720 --> 00:23:29,837
De skadade Àr stabila,
men vi mÄste fÄ ut dem snabbt.
259
00:23:30,040 --> 00:23:35,478
HÀrfÄr vi inte ut dem.
VarsÄgoda och följ mig.
260
00:23:35,680 --> 00:23:37,716
Nej! Det Àrfler mÀrkligheter.
261
00:23:37,920 --> 00:23:41,276
Mobilerna fungerar inte,
inte tv och radio heller.
262
00:23:41,480 --> 00:23:46,190
- Vi Àr isolerade. Varför?
- Jag kan inte kontakta min man.
263
00:23:46,400 --> 00:23:51,838
Min dotter har hög feber.
Hon har halsfluss.
264
00:23:52,040 --> 00:23:54,952
- Hon Àr brÀnnande het.
- Vad kan jag göra?
265
00:23:55,160 --> 00:23:58,550
FrÄn kontoret kan vi hoppa ner
pÄ uteplatsen. Det Àr inte sÄ högt.
266
00:24:00,120 --> 00:24:01,792
Vart ska du?
267
00:24:02,000 --> 00:24:07,393
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja, det Àr inte högt upp.
268
00:24:09,240 --> 00:24:11,800
Vad Àr det?
269
00:24:16,160 --> 00:24:21,029
Portvakten har en kopia av nyckeln.
270
00:24:21,240 --> 00:24:25,518
Jag gav den till honom.
Jag Àr bostadsföreningens ordförande.
271
00:24:25,720 --> 00:24:30,077
- Det fanns nÄgon annat i kvinnans hem.
- Vad menar du?
272
00:24:30,280 --> 00:24:34,193
- Jag vet inte. En flicka.
- Det var sÀkert colombianskan.
273
00:24:34,400 --> 00:24:37,278
- Varför kom hon inte ner?
- Hon Àr död.
274
00:24:37,480 --> 00:24:41,155
Skynda dig. Ăppna den nu. Snabbt!
275
00:24:48,440 --> 00:24:50,317
Den hÀr vÀgen.
276
00:24:56,400 --> 00:24:58,789
HjÀlp mig.
277
00:24:59,640 --> 00:25:04,839
GÄ tillbaka pÄ en gÄng,
för er egen sÀkerhets skull.
278
00:25:05,040 --> 00:25:10,512
Tillbaka!
Vi spÀrrar av hela byggnaden.
279
00:25:10,720 --> 00:25:14,349
- Ăr ni klara dĂ€r uppe?
- Lyssna!
280
00:25:14,560 --> 00:25:16,835
Lyssna pÄ mig!
281
00:25:20,440 --> 00:25:24,115
Du dÀr. Kan du se mig?
282
00:25:24,320 --> 00:25:27,471
Hör du mig?
283
00:25:27,680 --> 00:25:34,518
Vad gör ni? Jag bad er ju vÀnta
dÀr nere. Det Àr jag som bestÀmmer.
284
00:25:34,720 --> 00:25:39,475
KĂ€nner du till att de
spÀrrar in oss? som hamstrar!
285
00:25:41,880 --> 00:25:45,350
- Vad i helvete Àr det hÀr?
- Ja, berÀtta det för oss.
286
00:25:45,560 --> 00:25:50,076
- Du, nu rÀcker det.
- Ge fan i kameran!
287
00:25:50,280 --> 00:25:55,434
Vi mÄste visa vad som hÀnder.
Fattar du inte det?
288
00:25:55,640 --> 00:26:01,510
Det Àr det enda bevis vi har. Du Àr ju
ocksÄ inlÄst. De bryr sig inte om oss.
289
00:26:01,720 --> 00:26:04,678
Tysta!
290
00:26:05,960 --> 00:26:09,396
Var snÀlla och ner
till skrÀdderiet.
291
00:26:09,600 --> 00:26:15,835
- Vi mÄste besinna oss.
- Vi gÄr ner. Stoppa undan vapnet.
292
00:26:17,720 --> 00:26:23,636
BehÄll lugnet Àr ni snÀlla.
Vi beklagar situationen.
293
00:26:23,840 --> 00:26:28,516
Men det Àr av yttersta vikt
att ni följer vÄr mans order.
294
00:26:28,720 --> 00:26:31,314
Han befinner sig just
nu i byggnaden.
295
00:26:31,520 --> 00:26:38,676
Försök inte att lÀmna byggnaden.
Jag repeterar.: Inga utbrytningsförsök.
296
00:26:46,800 --> 00:26:53,194
Ta den hÀr.
LÄt oss gÄ nertill de andra.
297
00:26:53,400 --> 00:26:59,111
Jag Àr verkligen ledsen.
Var snÀlla och gÄ ner.
298
00:27:00,840 --> 00:27:03,354
- Vi gÄr.
- Tack.
299
00:27:07,520 --> 00:27:14,278
LÄt mig gÄ in till mig.
Jag har suturer och bandage...
300
00:27:24,120 --> 00:27:28,352
Klockan Àr tvÄ pÄ natten och vi Àr
Ànnu inspÀrrade i byggnaden-
301
00:27:28,560 --> 00:27:31,632
- som vi kom till tillsammans
med brandmÀnnen tidigare inatt-
302
00:27:31,840 --> 00:27:35,435
- för att hjÀlpa en gammaI dam,
som senare attackerade-
303
00:27:35,640 --> 00:27:38,837
- en polis och en brandman
som nu Àr svÄrt skadade.
304
00:27:39,040 --> 00:27:42,953
Polisen förbjuder oss att gÄ ut,
men ger oss inga förklaringar.
305
00:27:43,160 --> 00:27:46,436
De boende Àr livrÀdda.
306
00:27:46,640 --> 00:27:50,838
De vill gÄ in till sig
och de vill veta vad som försiggÄr.
307
00:28:30,240 --> 00:28:34,233
Guillem, fÄr jag stÀlla nÄgra frÄgor?
308
00:28:34,440 --> 00:28:38,672
Jag har aldrig förut varit i
en sÄdan hÀr allvarlig situation.
309
00:28:38,880 --> 00:28:45,274
Jag Àr lÀkarpraktikant. Jag ger sprutor,
tar blodtryck. Jag bor hÀr.
310
00:28:45,480 --> 00:28:49,951
De Àr allvarligt skadade.
Det ser inte bra ut.
311
00:28:50,160 --> 00:28:54,915
Polisen har Ätskilliga bitsÄr.
Han Àr allvarligt skadad.
312
00:28:55,120 --> 00:29:00,433
Señora Izqierdo
attackerade och bet dem.
313
00:29:00,640 --> 00:29:05,270
Jag antar att hon fick ett hysteriskt anfall.
314
00:29:05,480 --> 00:29:12,670
Men det Àr svÄrt att förstÄ att en
gammaI dam kan Ästadkomma detta.
315
00:29:12,880 --> 00:29:18,432
Jag antar att lÀkaren kommer att
förklara vad som pÄgÄr nÀr han kommer.
316
00:29:18,640 --> 00:29:23,839
Vi Àr inlÄsta och polisen Àr utanför.
Vi fÄr inte gÄ ut.
317
00:29:24,040 --> 00:29:27,191
Vi har inte fÄtt nÄgon förklaring.
De vet att vi har skadade hÀr.
318
00:29:27,400 --> 00:29:31,234
Vi mÄste snart fÄ ut dem.
De harförlorat mycket blod.
319
00:29:31,440 --> 00:29:36,719
- Jag kan inte göra mer.
- Stanna hos dem, tack.
320
00:29:36,920 --> 00:29:41,436
Vi fortsÀtter intervjua.
Du fÄr klippa bort det du inte gillar.
321
00:29:41,640 --> 00:29:48,159
Jag vill att ni berÀttar
vad som hÀnt ikvÀll.
322
00:29:48,360 --> 00:29:51,272
Förklara vad som hÀnder.
323
00:29:51,480 --> 00:29:54,438
Jag vet inte. Jag lÄg och sov.
324
00:29:54,640 --> 00:29:57,598
Jag hörde skrik.
325
00:29:57,800 --> 00:30:01,998
Jag steg upp, slÀngde pÄ mig det
hÀr och gick ner.
326
00:30:02,200 --> 00:30:07,479
Jag mÄste byta klÀder.
Det Àr nÄgot mÀrkligt som försiggÄr.
327
00:30:07,680 --> 00:30:12,117
NÄgon mÄste ha gjort nÄgot.
DÀrför Àr vi instÀngda.
328
00:30:12,320 --> 00:30:15,949
- VÀnta! FÄr jag snacka?
- VarförfÄr jag inte sÀga det?
329
00:30:16,160 --> 00:30:20,870
- Det Àr...
- NÄgon sa att det var en...
330
00:30:21,080 --> 00:30:24,356
- Ett fönster i ett kontor.
- Jag vet inte vad det heter...
331
00:30:24,560 --> 00:30:28,997
Ett sÄnt dÀr... som de
anvÀnder vid kÀrnvapenhot.
332
00:30:29,200 --> 00:30:33,512
- Ett NBC-protokoll.
- Det var nÄgot sÄnt.
333
00:30:33,720 --> 00:30:38,236
Om vi vetat det nÀr ni kom hade
vi sagt: "Det hÀr Àr vad som hÀnt"...
334
00:30:38,440 --> 00:30:40,954
Men vi har ingen aning...
335
00:30:41,160 --> 00:30:45,711
Brandman, brandman, ja...
336
00:30:46,920 --> 00:30:50,913
Brandman föll! Brandman föll!
337
00:30:51,120 --> 00:30:54,556
- Han föll...
- VarifrÄn?
338
00:30:54,760 --> 00:30:56,478
UppifrÄn.
339
00:31:06,120 --> 00:31:10,557
- Vad sa du?
- Han föll frÄn ovan.
340
00:31:10,760 --> 00:31:16,039
Var han kom ifrÄn, vet inte.
Han kom uppifrÄn. Jag vet inte.
341
00:31:16,240 --> 00:31:23,590
- FrÄn trapporna?
- Ja. FrÄn trapporna, sÄ hÀr.
342
00:31:23,800 --> 00:31:26,678
Han föll ner i mitten.
343
00:31:26,880 --> 00:31:31,670
Ăr det okej, eller ska
jag sitta pÄ hennes nivÄ?
344
00:31:31,880 --> 00:31:36,476
- Vad heter du? AIIa mÄste fÄ veta det.
- Jennifer.
345
00:31:36,680 --> 00:31:41,993
- Ett vackert namn. Hur gammaI Àr du?
- Sju.
346
00:31:42,200 --> 00:31:46,432
Hon har precis fyllt.
347
00:31:46,640 --> 00:31:51,634
- Vad har hĂ€nt? Ăr du sjuk?
- Ja.
348
00:31:51,840 --> 00:31:56,675
- Och nu kan du inte fÄ nÄgon medicin?
- Nej.
349
00:31:56,880 --> 00:32:01,510
- Varför inte?
- Min man tillÄts inte komma in.
350
00:32:01,720 --> 00:32:08,273
Prata inte nu Àr ni snÀll.
Flickan Àr den enda som ska prata.
351
00:32:08,480 --> 00:32:14,032
Vi kan inte höra din röst
och det bara förvirrar allt.
352
00:32:15,960 --> 00:32:21,159
Vem, förutom din pappa, bor du med?
353
00:32:21,360 --> 00:32:26,115
Med mamma, med pappa
och min hund Max.
354
00:32:26,320 --> 00:32:30,677
- Din hund Àr inte hÀr, eller hur?
- Nej, han Àr inte hÀr.
355
00:32:30,880 --> 00:32:33,758
- ĂIskar du din hund?
- Ja.
356
00:32:33,960 --> 00:32:38,351
- Varför Àr han inte hÀr?
- Han Àr hos veterinÀren.
357
00:32:38,560 --> 00:32:42,872
- Vad Àr det med honom?
- Han Àr sjuk.
358
00:32:43,080 --> 00:32:49,235
Jag visste att nÄgot allvarligt skulle
hÀnda förr eller senare.
359
00:32:50,520 --> 00:32:57,198
Det mÄste finnas nÄgont dÀr uppe.
Varförfallerfolk annars?
360
00:32:57,400 --> 00:33:00,915
De faller döda nerförtrappan
alldeles nerblodade.
361
00:33:01,120 --> 00:33:05,989
Jag fÄr inte gÄ upp till mig.
SÄ hÀr Àr vi nu.
362
00:33:06,200 --> 00:33:11,593
Jag ska stÀmma dem för det hÀr.
Det ska jag absolut göra.
363
00:33:11,800 --> 00:33:20,674
Jag ska skriva till tidningarna och fÄ
dem att skriva om det som hÀnt...
364
00:33:20,880 --> 00:33:24,953
...frÄn början till slut.
365
00:33:26,800 --> 00:33:29,519
- César?
- Hej!
366
00:33:29,720 --> 00:33:34,953
- FÄr jag stÀlla nÄgra frÄgor?
- VĂ€nta, okej.
367
00:33:35,160 --> 00:33:38,869
- Vi vill skildra hÀndelsen...
- Filmar ni redan?
368
00:33:39,080 --> 00:33:44,598
- Filmar du...? Nej?
- VÀnta tills jag sitter hÀr.
369
00:33:44,800 --> 00:33:47,678
Vill du hellre sitta i profiI?
370
00:33:47,880 --> 00:33:55,195
- Har du bott hÀr lÀnge?
- Jag bodde hÀr med mor tills hon dog.
371
00:33:59,080 --> 00:34:02,277
Det Àr kineserna.
372
00:34:02,480 --> 00:34:06,837
De Àter... rÄ fisk.
373
00:34:07,040 --> 00:34:09,110
RĂ„ fisk, det stinker.
374
00:34:09,320 --> 00:34:13,393
De lÀmnar alltid dörren öppen.
Jag vet inte varför.
375
00:34:13,600 --> 00:34:19,118
Om de vartrevliga kineser som
sysslade med Feng Shui...
376
00:34:19,320 --> 00:34:24,713
Men de springer ut och in och skriker
pÄ kinesiska eller japanska, jag vet inte.
377
00:34:24,920 --> 00:34:29,357
Jag förstÄr inte ett smack.
NÀr ska vi börja?
378
00:34:29,560 --> 00:34:33,030
- Vi har börjat.
- Varför har du inte sagt nÄgot?
379
00:34:33,240 --> 00:34:36,232
Mitt ansikte Àr alldeles svettigt.
380
00:34:36,440 --> 00:34:40,991
- Blir inte den hÀr profilen bÀst?
- Jo, otroligt bra.
381
00:34:41,200 --> 00:34:43,475
- Gillar du den, Pablo?
- Ja.
382
00:34:44,560 --> 00:34:49,270
Tystnad, tack. Tystnad, señora.
383
00:34:50,520 --> 00:34:57,312
Jag talade precis med dem utanför.
De sa att smittskyddslÀkaren Àr pÄ vÀg.
384
00:34:57,520 --> 00:35:02,594
Det finns en möjlig
infektion i byggnaden.
385
00:35:02,800 --> 00:35:06,190
- En infektion?
- Ja, men lugna er.
386
00:35:06,400 --> 00:35:11,952
De ska bara ta blodprov pÄ
alla boende för att vara sÀkra.
387
00:35:12,160 --> 00:35:15,709
- Bara pÄ de boende?
- Nej, pÄ alla hÀr.
388
00:35:15,920 --> 00:35:21,153
NÀr de ser att allt Àr okej,
sÄ fÄr vi gÄ.
389
00:35:21,360 --> 00:35:24,477
Vi ber er att samarbeta.
390
00:35:24,680 --> 00:35:28,719
Vi ska kontrollera att alla Àr hÀr.
391
00:35:28,920 --> 00:35:32,799
Ni behöver bara svara "hÀr".
DÄ börjar vi.
392
00:35:33,000 --> 00:35:38,120
Kontoret, dÀr vi var förut,
lÄg till vÀnster pÄ bottenvÄningen.
393
00:35:38,320 --> 00:35:44,555
- Vem bor i lÀgenheten till höger?
- Det Àr colombianskans lÀgenhet.
394
00:35:44,760 --> 00:35:49,276
PÄ första vÄningen till höger... Det Àr
dÀr señora Izquierdo bor, eller hur?
395
00:35:49,480 --> 00:35:53,393
- Till vÀnster?
- Jag, min dotter och min man dÀrute...
396
00:35:53,600 --> 00:35:57,957
Det kÀnner vi till.
Andra vÄningen till vÀnster?
397
00:35:58,160 --> 00:36:02,153
- Vi.
- Nej, vi bor pÄ tredje.
398
00:36:02,360 --> 00:36:05,670
- Vi bor pÄ andra vÄningen.
- Jag Àrförvirrad.
399
00:36:05,880 --> 00:36:09,714
- Lugna dig. TvÄan, till vÀnster.
- Jag Àrförvirrad.
400
00:36:09,920 --> 00:36:13,993
- Andra vÄningen till höger?
- NĂ€rvarande.
401
00:36:14,200 --> 00:36:18,512
- Tredje till höger?
- Ja, det Àr vi. Vi Àrfyra.
402
00:36:18,720 --> 00:36:22,679
- Ăr ni fyra?
- Min far Àr dÀruppe.
403
00:36:22,880 --> 00:36:27,908
- Var Àr han.
- I sÀngen. Min far sjuk.
404
00:36:28,120 --> 00:36:34,992
- Han Àr gammaI och förlamad.
- Det kanske Àr hans feI.
405
00:36:35,200 --> 00:36:40,672
Tystnad. Vi mÄste avsluta det hÀr.
Bor nÄgon i vindsvÄningen?
406
00:36:40,880 --> 00:36:45,317
Nej, ingen bor dÀr. En man frÄn
Madrid Àger den, men han Àr aldrig hÀr.
407
00:36:45,520 --> 00:36:49,195
- Den har stÄtt tom nÄgra Är.
- UrsÀkta...
408
00:36:49,400 --> 00:36:54,235
- Min far komma ner?
- Inte bra om han orsakat det hÀr.
409
00:36:54,440 --> 00:36:58,513
Min far sjuk.
Han mÄste vara med oss.
410
00:36:58,720 --> 00:37:02,918
Visa respekt nu. Lugna er.
411
00:37:03,120 --> 00:37:07,398
- Er dotter Àr ocksÄ sjuk.
- Hon har halsfluss!
412
00:37:07,600 --> 00:37:11,195
AIIa stannartills doktorn
har tittat pÄ er.
413
00:37:15,400 --> 00:37:19,712
Vi kommer in.
Ăppna inte förrĂ€n vi sĂ€ger till.
414
00:37:21,520 --> 00:37:23,556
VĂ€nta.
415
00:37:32,920 --> 00:37:37,118
- DÄ kör vi, 341.
- Okej.
416
00:37:42,880 --> 00:37:45,633
Vad Àr det dÀr?
417
00:37:52,120 --> 00:37:56,477
De fortsÀtter att sÀga
att det inte Àr nÄgon fara.
418
00:38:13,920 --> 00:38:17,469
Pablo, jag börjar nu.
419
00:38:17,680 --> 00:38:22,231
Som vi fÄtt veta sÄ kommer en
smittskyddslÀkare in i byggnaden.
420
00:38:22,440 --> 00:38:26,956
Enorma sÀkerhetsÄtgÀrder har vidtagits.
Vi vet ingenting.
421
00:38:27,160 --> 00:38:30,232
De har inte informerat oss alls.
422
00:38:30,440 --> 00:38:35,798
Vi har sett specialstyrkor,
hÀlsoinspektörer som bÀr skyddsdrÀkter.
423
00:38:36,000 --> 00:38:40,551
Det ger ingen lugnande inverkan.
424
00:38:40,760 --> 00:38:48,030
- Det Àr allt vi vet.
- Ta mig till dem. De andra stannar hÀr.
425
00:38:49,240 --> 00:38:52,596
Vad gör ett tv-team hÀr?
426
00:39:06,160 --> 00:39:09,470
- Jennifer! Rör inte den dÀr.
- Varför?
427
00:39:09,680 --> 00:39:11,671
För att jag sÀger.
428
00:39:30,480 --> 00:39:34,837
Pablo, kan du komma hit?
429
00:39:38,440 --> 00:39:41,079
Tack. Vilket svin.
430
00:39:41,280 --> 00:39:46,513
Tror du inte att det hÀr handlar
om den gamla damen?
431
00:39:46,720 --> 00:39:49,518
Jag vet inte.
Jag vet inte,Angela.
432
00:39:49,720 --> 00:39:52,632
En polis och en brandman
har blivit bitna.
433
00:39:52,840 --> 00:39:56,515
Om det smittar sÄ reagerar
de som den gamla kvinnan.
434
00:39:56,720 --> 00:40:01,236
SkrÀm mig inte.
Vilken jÀvla dag.
435
00:40:05,760 --> 00:40:10,311
Ta kameran. Vi kan inte
sitta hÀr och göra ingenting.
436
00:40:12,360 --> 00:40:16,558
Den Àr pÄ och linsen Àr smutsig.
437
00:40:16,760 --> 00:40:22,118
- NÄgon har kladdat pÄ den.
- Skitsamma. Vi fÄr jobba ÀndÄ.
438
00:40:31,640 --> 00:40:33,631
Fan!
439
00:40:35,200 --> 00:40:37,509
Kom hÀr.
440
00:40:42,120 --> 00:40:45,874
- Titta dÀr.
- HÄll kameran.
441
00:40:48,400 --> 00:40:52,871
- Varförsiktig, Pablo.
- Ge mig den.
442
00:40:55,040 --> 00:40:57,793
Ser du nÄgot?
443
00:40:58,000 --> 00:41:00,309
Vad ser du?
444
00:41:00,520 --> 00:41:06,117
- De sÀtter handfÀngseI pÄ honom.
- PĂ„ vem?
445
00:41:06,320 --> 00:41:10,074
Pablo, vad ser du?
446
00:41:10,280 --> 00:41:14,034
BerÀtta vad du ser.
447
00:41:18,960 --> 00:41:22,475
SÀg nÄgot!
448
00:41:29,560 --> 00:41:34,111
- Vad sÀger de?
- Jag hör inte.
449
00:41:44,040 --> 00:41:46,838
- Vad Àr det dÀr?
- Vad?
450
00:41:47,040 --> 00:41:52,353
Jag vet inte. Doktorn har nÄgot i handen.
Det Àr en spruta.
451
00:41:52,560 --> 00:41:57,475
- Vad gör han?
- Jag vet inte.
452
00:42:07,760 --> 00:42:12,515
De ger brandmannen en injektion.
453
00:42:19,240 --> 00:42:21,595
Pablo!
454
00:42:21,800 --> 00:42:24,519
Mer handfÀngseI.
455
00:42:32,800 --> 00:42:35,712
- Herregud!
- Vad Àr det?
456
00:42:39,800 --> 00:42:44,828
Vad Àr det, Pablo? SÀg nÄgot dÄ?
Vad Àr det som hÀnder?
457
00:42:47,040 --> 00:42:50,077
Varför skriker de?
458
00:42:51,280 --> 00:42:54,909
- Pablo, svara!
- Spring, spring!
459
00:42:55,120 --> 00:43:00,069
- Vad Àr det som hÀnder?
- Spring, snabba pÄ!
460
00:43:04,200 --> 00:43:09,433
Vad sysslar du med?
Guillem Àrfortfarande dÀr inne.
461
00:43:09,640 --> 00:43:14,668
- Han Àr biten. Han fÄr inte slÀppas ut.
- Vad snackar du om?!
462
00:43:14,880 --> 00:43:19,271
Det sprids genom saliven.
Vi kan inte riskera nÄgot.
463
00:43:19,480 --> 00:43:22,552
Vi vet inte om han blivit biten.
464
00:43:22,760 --> 00:43:27,197
De infekterade Àr bundna.
HÄll er borta frÄn dem.
465
00:43:27,400 --> 00:43:32,918
- Infekterade med vad?
- De mÄdde ju bra för en stund sen.
466
00:43:33,120 --> 00:43:37,750
- Vad Àr det som hÀnder?
- Reaktionstiden beror pÄ blodgruppen.
467
00:43:37,960 --> 00:43:40,793
Vi kan inte förutsÀga...
468
00:43:42,720 --> 00:43:45,598
Skynda er! Spring!
469
00:43:49,560 --> 00:43:52,358
Kom igen!
470
00:43:54,800 --> 00:43:59,920
- BerÀtta vad det Àr som hÀnder!
- Jag har inte tillstÄnd att...
471
00:44:00,120 --> 00:44:04,511
Skitsnack! Jag dödade precis en
polis som försökte bita oss.
472
00:44:04,720 --> 00:44:10,556
- BerÀtta allt du vet.
- Okej.
473
00:44:12,520 --> 00:44:18,152
IgÄr fick vi ett samtaI frÄn en veterinÀr-
474
00:44:18,360 --> 00:44:22,876
- som fÄtt in en hund med
en okÀnd infektion.
475
00:44:23,080 --> 00:44:31,749
Hunden hamnade i koma och vaknade
senare och var abnormt aggressiv.
476
00:44:31,960 --> 00:44:35,748
Han attackerade alla
de andra djuren.
477
00:44:35,960 --> 00:44:41,080
Vi fick ge honom mycket
lugnande för att söva honom.
478
00:44:41,280 --> 00:44:44,317
Vi spÄrade honom till
den hÀrfastigheten.
479
00:44:44,520 --> 00:44:46,988
VĂ€nta lite...
480
00:44:47,200 --> 00:44:51,398
- Hette hunden Max?
- Ja.
481
00:44:57,840 --> 00:45:03,517
- Hon har bara halsfluss.
- SĂ„ fan heller.
482
00:45:03,720 --> 00:45:09,511
Vi mÄste vara sÀkra.
Lugna er.
483
00:45:09,720 --> 00:45:12,154
Det Àr bara halsfluss.
484
00:45:12,360 --> 00:45:18,037
Vi tror att hunden
smittade genom saliven.
485
00:45:18,240 --> 00:45:20,993
Om det Àr sÄ...
486
00:45:30,640 --> 00:45:33,313
HandfÀngslet. HÀmta handfÀngslet.
487
00:45:33,520 --> 00:45:38,833
- HÄll fast henne!
- Jennifer! Jennifer!
488
00:45:41,000 --> 00:45:44,390
HandfÀngslet.
489
00:45:44,600 --> 00:45:47,910
Jennifer!
490
00:45:48,120 --> 00:45:50,918
Lugn, vi fÄr tag pÄ henne.
491
00:45:53,000 --> 00:45:56,197
Far mÄste ner.
Min far komma ner.
492
00:45:56,400 --> 00:46:00,837
- Vilken far?
- Hennes far Àr sÀngliggande.
493
00:46:01,040 --> 00:46:04,271
Vi kan inte ha smittade
rÀnnande omkring hÀr.
494
00:46:04,480 --> 00:46:08,314
Vi gav specifika order
om att alla skulle ner hit.
495
00:46:08,520 --> 00:46:12,035
Vi visste inte.
Vi trodde att alla var hÀr.
496
00:46:12,240 --> 00:46:17,917
Ta det hÀr. Ge henne en spruta av
det hÀr. AIIa mÄste ner hit.
497
00:46:18,120 --> 00:46:22,033
Jag stannar.
FÄ med allt som hÀnderflickan.
498
00:46:22,240 --> 00:46:24,913
Varförsiktig, Pablo.
499
00:46:28,200 --> 00:46:29,952
Jennifer?
500
00:46:35,960 --> 00:46:39,475
Vad fan Àr det dÀr?
501
00:46:46,880 --> 00:46:49,314
Det var som fan!
502
00:46:49,520 --> 00:46:53,798
- Den gamla kvinnan Àr inte hÀr.
- Inte den andra heller.
503
00:47:08,480 --> 00:47:10,232
Jennifer?
504
00:47:16,280 --> 00:47:18,077
Jennifer.
505
00:47:27,720 --> 00:47:30,314
Det Àr ingen hÀr. VÀnta!
506
00:47:32,680 --> 00:47:35,831
Hon Àr dÀrborta. Flickan!
507
00:47:38,640 --> 00:47:42,030
Jennifer, lugn.
508
00:47:43,120 --> 00:47:45,793
Lugn nu.
509
00:47:46,000 --> 00:47:50,198
- Ge mig sprutan.
- Ăr du sĂ€ker?
510
00:47:51,840 --> 00:47:54,513
Var försiktig.
511
00:47:56,720 --> 00:48:00,599
Jennifer... Lugn nu.
512
00:48:02,920 --> 00:48:05,992
Ge mig din hand.
513
00:48:06,200 --> 00:48:10,079
- Varförsiktig.
- Ge mig handen.
514
00:48:10,280 --> 00:48:13,556
Vad har hÀnt med hennes ögon?
515
00:48:29,760 --> 00:48:31,796
Fan!
516
00:48:38,120 --> 00:48:40,270
Var försiktig.
517
00:48:41,440 --> 00:48:44,830
Fan! Ur vÀgen!
518
00:48:50,200 --> 00:48:52,873
Spring, hon bet mig!
519
00:48:54,320 --> 00:48:59,314
- Hon bet mig, hajar ni inte?
- Spring, för Guds skull.
520
00:49:19,840 --> 00:49:21,956
Stick!
521
00:49:22,160 --> 00:49:24,833
Kom igen!
522
00:49:26,040 --> 00:49:30,591
- Nej, ner!
- GĂ„ inte ner dit.
523
00:49:30,800 --> 00:49:33,837
De kommer undan!
524
00:49:39,120 --> 00:49:41,190
HjÀlp mig!
525
00:49:47,240 --> 00:49:51,074
- Ta av mig de hÀr!
- Rör mig inte!
526
00:49:51,280 --> 00:49:54,829
- Din jÀveI!
- Ta av dem!
527
00:49:55,680 --> 00:50:00,708
Jag har dem inte.
Jag har inte nycklarna.
528
00:50:00,920 --> 00:50:05,755
- Vad menar du?
- Polisen har dem.
529
00:50:05,960 --> 00:50:08,554
HÀnglÄset!
530
00:50:13,240 --> 00:50:16,038
HjÀlp mig! HjÀlp mig!
531
00:50:17,880 --> 00:50:20,314
HjÀlp mig, din jÀveI!
532
00:50:21,160 --> 00:50:22,957
Stick inte!
533
00:50:25,160 --> 00:50:29,517
- Pablo, stick!
- Vi mÄste hÀrifrÄn.
534
00:50:29,720 --> 00:50:32,792
- Kom igen!
- Nej!
535
00:50:35,720 --> 00:50:38,154
LÀmna mig inte hÀr!
536
00:50:42,120 --> 00:50:46,557
- Den hÀr vÀgen. Kom.
- Skynda pÄ!
537
00:50:46,760 --> 00:50:49,433
LÄset!
538
00:51:10,680 --> 00:51:14,992
Det verkar som om de ger sig av.
De gÄr upp.
539
00:51:16,360 --> 00:51:19,193
- Blev du biten? Angela?
- Nej.
540
00:51:19,400 --> 00:51:20,958
- Du, dÄ?
- Nej.
541
00:51:21,160 --> 00:51:26,757
- Hittade ni flickan?
- Vem bryr sig om henne.
542
00:51:26,960 --> 00:51:30,111
Pablo, vad fan
gjorde de med kvinnan?
543
00:51:30,320 --> 00:51:34,199
De Ät henne levande, Manu.
Vad i helvete Àr det som hÀnder?
544
00:51:34,400 --> 00:51:39,838
Jag vet inte.
AIIa kan ha smittats nu.
545
00:51:40,040 --> 00:51:43,953
- Vi mÄste ut hÀrifrÄn.
- Jag gÄr ingenstans.
546
00:51:44,160 --> 00:51:50,474
Vi kan stanna hÀr...
tills de kommer och rÀddar oss.
547
00:51:50,680 --> 00:51:55,231
Ingen kommer att rÀdda oss.
Ăppna ögonen, förfan.
548
00:51:55,440 --> 00:51:58,876
De bryr sig inte.
De kommer att lÄta oss dö.
549
00:51:59,080 --> 00:52:03,232
LĂ€karen bryr de sig om.
De kommer att hÀmta honom.
550
00:52:03,440 --> 00:52:07,752
- LÀkaren, varför?
- Han Àr dÀr inne.
551
00:52:07,960 --> 00:52:11,430
- Var Àr han?
- DĂ€r borta.
552
00:52:11,640 --> 00:52:13,198
Jag ska döda honom!
553
00:52:13,400 --> 00:52:18,315
Jag Àr biten. GÄ bort.
554
00:52:18,520 --> 00:52:22,638
- Jag har blivit biten.
- Tillbaka.
555
00:52:23,960 --> 00:52:28,238
Bort med er.
556
00:52:29,520 --> 00:52:34,913
Dörren kommer inte att hÄlla.
Stick!
557
00:52:37,520 --> 00:52:41,354
- FÄ ut oss hÀrifrÄn!
- GÄ bort frÄn fönstren.
558
00:52:41,560 --> 00:52:47,715
GÄ bort frÄn fönstren, annars
fÄr vi vidtaga drastiska ÄtgÀrder.
559
00:52:47,920 --> 00:52:52,516
Följ inspektörens instruktioner.
560
00:52:54,920 --> 00:52:58,310
Det mÄste finnas en utvÀg.
561
00:52:59,360 --> 00:53:02,955
Pablo, det mÄste finnas en utvÀg.
562
00:53:03,160 --> 00:53:08,393
Lyssna. Det finns ett kÀllarlager
under skrÀdderiet-
563
00:53:08,600 --> 00:53:13,151
- som har ett ventilationssystem
som stÄr i förbindelse med kloakerna.
564
00:53:13,360 --> 00:53:17,990
Lyssnar du? Under skrÀdderiet
finns en kÀllarlokaI...
565
00:53:18,200 --> 00:53:23,194
- Ăr du sĂ€ker?
- Enda problemet Àr en pansardörr.
566
00:53:23,400 --> 00:53:27,234
- Hur ska vi fÄ upp den?
- Med nyckeln.
567
00:53:27,440 --> 00:53:33,037
LĂ€karpraktikanten har
hand om alla nycklarna.
568
00:53:44,840 --> 00:53:48,150
- Kom igen!
- Han blev biten!
569
00:53:51,760 --> 00:53:53,591
Skynda er!
570
00:54:00,160 --> 00:54:03,072
De Àr inte hÀr.
571
00:54:06,960 --> 00:54:10,919
Vi mÄste hitta utvÀgen.
Vi behöver fÄ tag pÄ lagernyckeln.
572
00:54:11,120 --> 00:54:15,796
Ja, men hur? LĂ€karstudenten
har den och vi vet inte var han bor.
573
00:54:16,000 --> 00:54:20,039
- Du kollade ju listan.
- Jag minns inte.
574
00:54:20,240 --> 00:54:28,113
- Jag minns inte heller.
- Manu, tÀnk efter. Du minns sÀkert.
575
00:54:28,320 --> 00:54:31,232
- Jag minns inte.
- TĂ€nk efter!
576
00:54:31,440 --> 00:54:36,116
Guillem... BrevlÄdorna.
Han heter Guillem.
577
00:54:47,360 --> 00:54:52,115
Ner, skynda er.
Angela, kom igen!
578
00:55:03,840 --> 00:55:07,515
Guillem Marimón, andra vÄningen.
579
00:55:08,760 --> 00:55:11,752
Hon sitterfast. Vi kommerförbi.
580
00:55:11,960 --> 00:55:14,633
Vi mÄste gÄ upp.
581
00:55:16,760 --> 00:55:18,512
Upp!
582
00:55:38,360 --> 00:55:40,715
Var försiktig,Angela!
583
00:55:47,000 --> 00:55:49,434
Pablo, hjÀlp mig!
584
00:55:57,960 --> 00:56:02,238
VĂ€nta. Okej.
SlÀpp henne.
585
00:56:12,880 --> 00:56:18,352
- Jag blev biten!
- Nej, det gjorde du inte.
586
00:56:18,560 --> 00:56:23,680
Vi gÄr upp. Pablo, hjÀlp.
Jag blev biten!
587
00:56:23,880 --> 00:56:27,156
Det gjorde du inte. Jag sÄg det!
588
00:56:27,360 --> 00:56:30,477
Kom igen, Pablo!
589
00:56:33,560 --> 00:56:36,870
- Fan!
- Ljuset!
590
00:56:37,080 --> 00:56:41,995
Var Àr strömbrytaren?
Jag hittar den inte.
591
00:56:42,200 --> 00:56:46,512
- Pablo, sÀtt pÄ spotlighten.
- Jag försöker.
592
00:56:51,920 --> 00:56:54,434
Kom igen.
593
00:57:03,720 --> 00:57:06,359
Fan! Spring upp!
594
00:57:16,080 --> 00:57:18,958
SlÀggan, Angela!
595
00:57:20,440 --> 00:57:22,749
Skynda er upp!
596
00:57:27,480 --> 00:57:29,516
Det Àr hÀr.
597
00:57:30,640 --> 00:57:33,552
Rör pÄ er!
598
00:57:37,520 --> 00:57:40,592
Skynda er! Jag vÀntar hÀr.
599
00:57:50,840 --> 00:57:52,876
Jag gÄr hit.
600
00:57:57,280 --> 00:58:01,034
Var Àr de? Titta i lÄdorna.
601
00:58:02,600 --> 00:58:05,034
Varfan Àr de?
602
00:58:05,880 --> 00:58:08,189
- Vi mÄste ut.
603
00:58:09,040 --> 00:58:11,793
- HĂ€r. HĂ€r.
- Fan, var Àr de?
604
00:58:16,080 --> 00:58:17,798
Fan!
605
00:58:25,920 --> 00:58:28,070
Nycklarna...
606
00:58:29,200 --> 00:58:31,156
Var...
607
00:58:45,520 --> 00:58:48,159
Nycklarna!
608
00:58:51,160 --> 00:58:57,713
- Vilka Àr det?
- Jag vet inte. Ta med allihop.
609
00:58:57,920 --> 00:58:59,751
Vi sticker.
610
00:59:05,520 --> 00:59:08,557
Var Àr Manu?
611
00:59:13,080 --> 00:59:18,359
Upp! Spring! Till vindsvÄningen!
Nyckeln mÄste finnas bland de andra.
612
00:59:20,840 --> 00:59:23,479
Kom igen, Angela!
613
00:59:23,680 --> 00:59:26,274
Vilken Àr det?
614
00:59:28,560 --> 00:59:30,949
Den hÀr!
615
00:59:42,320 --> 00:59:45,995
- TĂ€nd spotlighten.
- Jag kan inte.
616
00:59:46,200 --> 00:59:50,034
- Lampan funkar inte.
- Fixa den.
617
00:59:50,240 --> 00:59:53,437
Jag försöker.
618
00:59:55,400 --> 01:00:01,430
- De ger sig av. PĂ„ med lampan!
- Lugna dig.
619
01:00:01,640 --> 01:00:05,758
Det Àr den igenbommade lÀgenheten.
Inte en chans att nÄgon Àr hÀr.
620
01:00:05,960 --> 01:00:08,428
TÀnd lampan, snÀlla.
621
01:00:09,960 --> 01:00:11,916
Funkar.
622
01:00:18,360 --> 01:00:22,638
- Var Àr vi?
- Jag vet inte.
623
01:00:34,040 --> 01:00:37,112
Vad fan Àr det hÀr?
624
01:00:37,320 --> 01:00:40,232
Pablo, hÀr borta.
625
01:00:40,440 --> 01:00:42,908
Var?
626
01:00:45,480 --> 01:00:47,311
Herregud!
627
01:00:49,320 --> 01:00:53,393
- Vad betyder det hÀr?
- Jag vet inte.
628
01:00:58,160 --> 01:01:00,993
- Pablo!
- VadÄ?
629
01:01:05,360 --> 01:01:11,151
"Vatikanen undersöker om en
flicka Àr besatt. "
630
01:01:15,480 --> 01:01:18,278
FALLET MED DEN BESATTA
FLICKAN CHOCKAR PORTUGAL
631
01:01:18,480 --> 01:01:21,790
"Den besatta flickan?"
632
01:01:23,560 --> 01:01:26,358
MEDEIROSFALLET LĂGGS Ă
TSIDAN
633
01:01:26,560 --> 01:01:31,429
Pablo, titta hÀr.
Alla artiklar handlar om samma flicka.
634
01:01:33,480 --> 01:01:36,790
Vad Àr det hÀr?
635
01:01:37,640 --> 01:01:40,279
Allt handlar om samma flicka.
636
01:01:40,480 --> 01:01:44,473
"Sjukhuset nekartill att ha skrivit ut
flickan... " Helvete!
637
01:01:54,560 --> 01:01:56,516
Pablo!
638
01:01:57,400 --> 01:02:01,632
Lugna dig! Det mÄste vara ventilationen.
639
01:02:03,360 --> 01:02:08,798
Lugna dig. Vi hittar en utvÀg.
Vi mÄste ta oss ut.
640
01:02:10,400 --> 01:02:13,153
Varförsiktig. HÄll dig nÀra mig.
641
01:02:37,400 --> 01:02:41,598
Sa de inte att lÀgenheten stod tom?
642
01:02:41,800 --> 01:02:44,109
Lugna dig.
643
01:02:58,880 --> 01:03:02,429
Pablo. Kom hit.
644
01:03:08,760 --> 01:03:14,039
- Vad Àr det dÀr?
- Det handlar om samma sak.
645
01:03:14,240 --> 01:03:18,677
- Vad fan Àr det?
- Vi mÄste bort.
646
01:03:18,880 --> 01:03:23,954
VÀnta! Det mÄste ha nÄgot att göra med...
647
01:03:24,160 --> 01:03:27,914
Titta! En bandspelare.
648
01:03:29,680 --> 01:03:32,717
Det finns ingen eI.
649
01:03:34,560 --> 01:03:36,391
SÄ dÀr.
650
01:03:36,600 --> 01:03:42,311
Slutligen har jag isolerat enzymet.
Men det Àr instabilt.
651
01:03:42,520 --> 01:03:46,593
Det sönderfaller i kontakt med syre.
652
01:03:46,800 --> 01:03:51,954
Jag Àr ÀndÄ optimistisk. Om allt
gÄr vÀl har jag snart ett vaccin.
653
01:03:52,160 --> 01:03:55,789
- Analysen visade sig vara framgÄngsrik.
- Vad fan snackar han om?
654
01:04:02,320 --> 01:04:05,232
NÄgonting ovÀntat har intrÀffat.
655
01:04:05,440 --> 01:04:10,116
Enzymet Àr inte bara resistent,
utan det har Àven muterats.
656
01:04:11,400 --> 01:04:17,635
Det beter sig som en influensa.
Det blir en fruktansvÀrd slutsats.
657
01:04:17,840 --> 01:04:19,956
Det kan vara smittsamt.
658
01:04:20,160 --> 01:04:22,310
Jag fattar inte.
659
01:04:22,520 --> 01:04:27,196
Telegrammet frÄn Rom har kommit.
Flickan Medeiros mÄste dö.
660
01:04:27,400 --> 01:04:32,428
- Han talar om flickan.
- Hon har varit hÀr.
661
01:04:32,640 --> 01:04:36,155
Jag mÄste eliminera henne och
alla bevis pÄ hennes existens.
662
01:04:36,360 --> 01:04:41,354
- Vad fan sÀger han?
- Till sist har jag blivit bönhörd.
663
01:04:41,560 --> 01:04:46,076
- Vi mÄste ut.
- Detta beslut borde jag tagit tidigare.
664
01:04:46,280 --> 01:04:49,909
Det var ett stort misstag.
665
01:04:50,120 --> 01:04:55,558
Jag mÄste följa tillvÀgagÄngssÀttet.
Ritualen Àr specifik.
666
01:04:57,240 --> 01:04:58,958
Kom hit. Försvinn inte.
667
01:04:59,920 --> 01:05:05,392
Jag ska bomma igen rummet.
Det kommer att hÄlla henne inne.
668
01:05:05,600 --> 01:05:10,310
Gud hjÀlpe oss om nÄgot
skulle gÄ pÄ tok.
669
01:05:19,400 --> 01:05:21,277
VĂ€nta!
670
01:05:24,080 --> 01:05:25,798
- Jag gÄr upp.
- Nej!
671
01:05:26,000 --> 01:05:28,560
Det kanske finns
en vÀg ut dÀr.
672
01:05:28,760 --> 01:05:31,718
- Vi mÄste försöka.
- Vad tÀnker du göra?
673
01:05:31,920 --> 01:05:35,879
Jag filmar,
sÄ tittar vi pÄ det sen.
674
01:05:40,560 --> 01:05:45,395
Pablo, ta ner kameran.
Jag hör sÄ konstiga Ijud.
675
01:05:57,640 --> 01:06:00,313
- Vad hÀnde?
- NÄgonting slog till kameran.
676
01:06:00,520 --> 01:06:05,230
- SÀtt pÄ den!
- Lampan pajade.
677
01:06:05,440 --> 01:06:10,639
- SÀtt pÄ den!
- Jag kan inte. Den har pajat.
678
01:06:10,840 --> 01:06:16,870
- Vad ska vi ta oss till?
- Lugn. Rör dig inte.
679
01:06:17,080 --> 01:06:23,599
Okej, jag ser dig. Det Àr bra.
StrÀck ut handen.
680
01:06:23,800 --> 01:06:28,351
- Jag ser inget. Var Àr du?
- Okej, jag har dig.
681
01:06:28,560 --> 01:06:32,189
Lugn, det Àr bara jag.
682
01:06:32,400 --> 01:06:37,520
Jag kan se genom kameran.
HÄll dig tÀtt bakom mig.
683
01:06:39,560 --> 01:06:43,951
Vi kommer att klara oss.
Vi ska ta oss ut.
684
01:06:46,000 --> 01:06:51,677
Jag hittar en utvÀg.
SlÀpp mig inte.
685
01:07:02,400 --> 01:07:06,393
- StÄ still!
- Varför? Vad hÀnder?
686
01:07:06,600 --> 01:07:10,957
Det Àr nÄgot dÀrborta.
Tillbaka.
687
01:07:14,160 --> 01:07:17,152
Inte ett Ijud.
688
01:07:25,280 --> 01:07:27,111
Ner.
689
01:07:29,360 --> 01:07:32,591
Var tyst, för Guds skull.
690
01:07:39,160 --> 01:07:43,551
Det kan inte se oss. Om det inte
hör oss hittar det oss inte.
691
01:08:30,440 --> 01:08:33,477
Nu gÄr vi.
692
01:08:50,080 --> 01:08:53,390
- Spring!
- Pablo!
693
01:09:07,960 --> 01:09:10,190
Spring! Spring!
694
01:09:39,800 --> 01:09:43,634
Svara! Jag hör dig inte!
695
01:09:47,760 --> 01:09:50,115
Pablo!
696
01:10:27,520 --> 01:10:31,877
Pablo, vi mÄste fÄ med allt,
för i helvete.
52839