All language subtitles for zizg-014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
彼 氏 が 手 伸 ば して る な こ っち 見 る な
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,540
こ
3
00:00:07,540 --> 00:00:17,740
っち
4
00:00:17,740 --> 00:00:24,400
見 る な から し の 方 が いい か?
5
00:00:29,540 --> 00:00:31,860
俺 の 顔 や る か、 から し の 顔 の ほ う が いい か?
6
00:00:33,620 --> 00:00:38,280
だ った ら いい ぞ、 ほ ら 見て み て こ
7
00:00:38,280 --> 00:00:47,920
っち
8
00:00:47,920 --> 00:00:49,940
見 れ ちゃ うん だ 近
9
00:00:49,940 --> 00:00:56,480
く に 行 って いい んだ ぜ、 おい
10
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
や ら れて る んだ よね
11
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
や った の か よ
12
00:03:19,150 --> 00:03:20,590
その 男 の 顔 も 飽 き ただ ろう な
13
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
楽 し む か
14
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
行 きた く ね ー んだ ろ
15
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
どう して な の か
16
00:14:20,200 --> 00:14:21,920
よう こ そ、 カ オ ス ア リ ーナ へ。
17
00:14:23,280 --> 00:14:25,480
俺 を 呼 び つ ける と 偉 く な った も んだ な。
18
00:14:26,900 --> 00:14:27,900
朧 は?
19
00:14:28,560 --> 00:14:31,080
ただ い ま、 別 件 で 席 を 外 して お ります。
20
00:14:32,440 --> 00:14:38,240
議 会 の 隔 離 さ れた 無 法 地 帯 と はい え、 政府 の 犬 ども
が 嗅 ぎ 回 って お ります。
21
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
対 魔 忍 か。
22
00:14:42,420 --> 00:14:46,900
奴 ら に 対 抗 する ため に、 また 金 が 必 要 って こと なんだ
ろ?
23
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
い え。
24
00:14:49,920 --> 00:14:54,840
今回 はい つ も お 世 話 にな って いる 戸 川 様 に さ さ や
かな お 礼 を と思 い ま して
25
00:15:25,960 --> 00:15:27,860
こ いつ は、 対 魔 忍。
26
00:15:30,220 --> 00:15:34,060
中 でも、 最 強 と 名 高 い ア サ ギ です。
27
00:15:35,700 --> 00:15:37,940
ア リ ーナ の 闘 志 と して 迎 え 入 れ ます。
28
00:15:38,760 --> 00:15:43,020
も ろ ん、 観 客 の 飛 躍 心 を 満 た す ため の 道 具 です。
29
00:15:45,380 --> 00:15:50,540
す で に 改 造 済 み か。
30
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
ええ。
31
00:15:53,100 --> 00:15:54,100
です が、
32
00:15:54,560 --> 00:16:00,800
担 当 の マ カ イ が 湯 水 の ように 金 を 使 い ま して 結 局
金 か
33
00:16:00,800 --> 00:16:07,720
まあ いい ア リ ーナ で 壊 れる 前 に 楽 し ませ て も ら う
34
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
ぞ
35
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
そう 睨 む な。
36
00:16:31,820 --> 00:16:33,400
た っぷ り 可愛 が って や る から。
37
00:16:44,060 --> 00:16:45,540
怪 我 だ って ない よう だ な。
38
00:16:46,760 --> 00:16:49,920
まあ、 状 況 の 違 い が ある って こと だ。
39
00:16:53,340 --> 00:16:54,340
サ フ ァ ル ン。
40
00:16:56,160 --> 00:16:58,420
逃 げ る な、 逃 げ る。 や め ろ。
41
00:16:59,820 --> 00:17:00,960
ブ ーブ ー
42
00:17:46,800 --> 00:17:52,320
好 き な 奴 ほど 調 教 し が い が ある って も ほ んと にな ぁ
43
00:17:52,320 --> 00:18:11,760
ケ
44
00:18:11,760 --> 00:18:14,620
ツ 叩 か れて も 感じ ん の か?
45
00:18:16,360 --> 00:18:19,060
ご 視 聴 ありがとうございました
46
00:20:00,400 --> 00:20:07,400
苦 しい の も 興 奮 する んだ ろ? お 前 今 そう いう 状 態
なんだ
47
00:20:07,400 --> 00:20:08,400
ろ?
48
00:20:09,860 --> 00:20:11,200
じゃあ いい じゃ ね え か
49
00:32:11,660 --> 00:32:12,980
ご 視 聴 ありがとうございました
50
00:33:16,520 --> 00:33:18,480
なんだ こ いつ が 欲 しい の か
51
00:33:53,800 --> 00:33:58,940
食 欲 よ り 性 欲 化 違う
52
00:33:58,940 --> 00:34:04,640
海 蔵 の せ い だ 私 の 意思 では ない
53
00:34:04,640 --> 00:34:11,480
嘘 つ け お 前 朧 に 感謝 して んだ ろ
54
00:34:11,480 --> 00:34:13,060
う る さい
55
00:34:13,060 --> 00:34:20,060
ザ ーメ ン 欲 し
56
00:34:20,060 --> 00:34:21,060
かった ら どう す んだ
57
00:34:22,080 --> 00:34:23,219
教 え た 通 り に や れ
58
00:34:23,219 --> 00:34:33,760
私
59
00:34:33,760 --> 00:34:40,699
は 精 液 が ない と 生 き ら れない 三
60
00:34:40,699 --> 00:34:43,400
面 中 毒 です 聞 こ え ね え ぞ
61
00:35:37,840 --> 00:35:39,680
今 度 は 何 して 遊 ぼ う か
62
00:36:11,509 --> 00:36:13,410
はい。 あ、 小 室 様。
63
00:36:14,830 --> 00:36:16,610
はい、 順 調 です。
64
00:36:17,550 --> 00:36:19,970
戸 川 様 も 満 足 いただ き ました。
65
00:36:21,090 --> 00:36:22,810
ご 心 配 は 無 用 です。
66
00:36:48,299 --> 00:36:52,920
なるほど、 この 一 撃 の ため に 力 を 蓄 えて いる さ
67
00:36:52,920 --> 00:36:59,780
す が 最 強
68
00:36:59,780 --> 00:37:05,680
の 対 魔 忍 だ 俺
69
00:37:05,680 --> 00:37:13,760
も
70
00:37:13,760 --> 00:37:16,620
奥 の 魂 と 同 じ ように ロ ー マ は 優 しい。
71
00:37:18,040 --> 00:37:20,720
貴 様 が 完 璧 なんです。 危 な かった な ぁ。
72
00:38:13,740 --> 00:38:20,680
あ ん た の 婚 約 者 … 婚 約 者 よ 思 い 出 して 京
73
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
介
74
00:39:23,980 --> 00:39:29,900
私 が 倒 す 二 人 で 一 緒 に 逃 げ よう
75
00:40:03,650 --> 00:40:07,150
朧 様 が 来 る 前 に 仕 上 げ と こう か
76
00:40:07,150 --> 00:40:14,990
や
77
00:40:14,990 --> 00:40:21,870
め ろ 必
78
00:40:21,870 --> 00:40:28,390
要 ない って
79
00:40:28,390 --> 00:40:31,810
感 覚 を 抑 え 込 んだ から な
80
00:40:35,820 --> 00:40:36,820
これ なら どう かな?
81
00:40:49,760 --> 00:40:51,580
あ、 奴 だ!
82
00:40:59,200 --> 00:41:00,200
助 け!
83
00:41:13,930 --> 00:41:20,450
嬉 しい だ ろ 感謝 し ろ ア サ ギ この ゲ ラ を 殺 して や る
84
00:41:20,450 --> 00:41:26,110
気 を つ け や めて ちゃん
85
00:41:26,110 --> 00:41:32,470
と し っ か り して 気 を つ け や めて
86
00:41:32,470 --> 00:41:38,310
気 を つ け や めて 気 を つ け や めて 気 を つ け や めて 気
を つ け や めて
87
00:41:56,620 --> 00:41:57,620
リ ア ン ス だ ろ
88
00:44:15,210 --> 00:44:16,210
失 礼 いた します
89
00:45:21,450 --> 00:45:22,450
ご 視 聴 ありがとうございました
90
00:47:15,630 --> 00:47:16,630
ああ ああ ああ
91
00:48:17,450 --> 00:48:18,450
何 が 欲 しい?
92
00:48:22,150 --> 00:48:26,470
素 直 に 言 って み ろ 何 が 欲 しい?
93
00:48:31,710 --> 00:48:36,650
や めて いい よ、 ほ ら 落 ち る の 分 から ない
94
00:48:36,650 --> 00:48:42,850
ア サ ギ、
95
00:48:42,970 --> 00:48:44,890
誰 の チ ンポ が 欲 しい んだ?
96
00:48:55,720 --> 00:48:57,240
いい じゃ ね え か、 ア サ ギ。
97
00:48:57,980 --> 00:48:59,100
それで いい んだ よ。
98
01:04:41,550 --> 01:04:43,910
あと は、 朧 様 に お 別 れ します。
99
01:04:45,070 --> 01:04:46,070
では。
100
01:04:52,310 --> 01:04:54,530
もう す ぐ、 朧 様 が ここ へ やって く る。
101
01:04:55,670 --> 01:05:00,110
俺 の 友 達 を 連 れて 行 く のは、 王 ちゃん という、 いい 奴
なんだ。
102
01:05:01,070 --> 01:05:02,470
仲 良 く やって く れ よ。
103
01:05:07,790 --> 01:05:09,590
本当 の 地 獄 は これ から だ。
104
01:05:14,030 --> 01:05:15,030
負 け ない。
105
01:05:15,570 --> 01:05:17,210
絶 対 に お 前 た ち も 倒 す。
106
01:05:18,090 --> 01:05:20,870
そして、 京 介 は 元 に 戻 る。
8001