All language subtitles for upload.s04e04.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,468 --> 00:00:10,553 You have the rings? 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,347 -She has the ring. -You have the... 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,807 Oh, my God. Nathan. 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,851 -What? You said you were bringing them. -You... 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,394 No, I... 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,771 -What? -We talked about this. 7 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 -We did. I have them. -I gave... 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,483 Hold on. Yep. 9 00:00:23,566 --> 00:00:26,986 Then you say, "With this ring, I thee wed." 10 00:00:27,069 --> 00:00:29,280 With this ring, 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,823 I thee wed. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,080 Hi. 13 00:01:03,022 --> 00:01:04,273 Thank you. 14 00:01:04,356 --> 00:01:05,525 Yep. 15 00:01:05,608 --> 00:01:07,485 Hi. 16 00:01:07,568 --> 00:01:10,362 Good to see you two together in real life. 17 00:01:11,405 --> 00:01:13,116 He's taller than I imagined. 18 00:01:13,199 --> 00:01:15,076 Thank you. 19 00:01:15,159 --> 00:01:17,620 -Uh, um, I'm Nathan. -Hey. 20 00:01:17,703 --> 00:01:22,166 Oh. Nathan, that's Ivan? 21 00:01:23,876 --> 00:01:26,254 No, no, it's cool. I had a little bit of work done, you know. 22 00:01:26,337 --> 00:01:27,588 Yeah. 23 00:01:27,671 --> 00:01:29,173 Just around the lips. 24 00:01:29,256 --> 00:01:31,426 Shit, sorry, I don't, um... 25 00:01:31,509 --> 00:01:34,345 Your night angel? Agent Cheeto? 26 00:01:34,428 --> 00:01:36,556 Bah. 27 00:01:36,639 --> 00:01:39,350 My brain's been through a lot. 28 00:01:39,433 --> 00:01:41,185 Sorry. Just kind of missing some of the stuff 29 00:01:41,268 --> 00:01:43,187 -that's less important, I guess. -Yeah. 30 00:01:44,522 --> 00:01:46,441 Oh, hey, Monique. 31 00:01:46,524 --> 00:01:48,901 Hello, handsome. 32 00:01:48,984 --> 00:01:50,653 Seriously? 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,363 You know her? 34 00:02:10,339 --> 00:02:12,592 -Yo! -Oh... 35 00:02:12,675 --> 00:02:14,469 -Hands where I can see 'em. -Are you going to report me? 36 00:02:14,552 --> 00:02:16,679 To who? I make the rules. 37 00:02:16,762 --> 00:02:18,431 I know. 38 00:02:18,514 --> 00:02:20,600 I hear you're driving a Nando's-BMW. 39 00:02:20,683 --> 00:02:24,437 Yep. The E-Peri Peri. It is sick. 40 00:02:24,520 --> 00:02:25,980 You give me a piece of that bacon, 41 00:02:26,063 --> 00:02:29,066 and maybe I'll let you go for a ride. 42 00:02:29,149 --> 00:02:31,402 You know, plug you into my OS. 43 00:02:31,485 --> 00:02:33,237 In your dreams. 44 00:02:33,320 --> 00:02:34,530 Hey. 45 00:02:34,613 --> 00:02:38,450 All right. I guess I got to get back to running shit. 46 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 I'll see you in my Beamer. 47 00:02:45,124 --> 00:02:46,793 Goddammit, woman! 48 00:02:46,876 --> 00:02:49,920 Dumbass redneck. 49 00:02:51,130 --> 00:02:52,506 {\an8}Oh. 50 00:02:57,219 --> 00:02:59,096 Oh, my... 51 00:02:59,179 --> 00:03:03,601 Mm. Wait a second. Uh, are you wearing a bikini there? 52 00:03:03,684 --> 00:03:05,728 Yeah, it's there, if you squint. 53 00:03:07,354 --> 00:03:08,356 Nope. 54 00:03:08,439 --> 00:03:10,024 I'm just kidding. I'm naked. 55 00:03:11,358 --> 00:03:13,444 It was so fun, babe. 56 00:03:13,527 --> 00:03:15,655 Ugh. We need to go together. 57 00:03:15,738 --> 00:03:18,032 -Yeah. -Maybe after you download. 58 00:03:18,115 --> 00:03:19,909 Um... 59 00:03:20,910 --> 00:03:22,370 I mean, is it safe, though? 60 00:03:22,453 --> 00:03:23,955 Look what happened to real Nathan. 61 00:03:24,038 --> 00:03:25,539 Mm-hmm. 62 00:03:26,540 --> 00:03:30,378 Yeah, it sounds like you're a little anxious about the real world. 63 00:03:30,461 --> 00:03:34,632 But you are the legal copy, okay? 64 00:03:34,715 --> 00:03:36,843 I've got a paid-up clone body waiting for you. 65 00:03:36,926 --> 00:03:38,803 This is what we've been working towards. 66 00:03:38,886 --> 00:03:40,930 Yeah, yeah, yeah, I know, I know. 67 00:03:41,013 --> 00:03:44,559 It's just... what about self-driving cars? 68 00:03:44,642 --> 00:03:45,935 -I could crash again. -Okay, 69 00:03:46,018 --> 00:03:47,436 well, then, you take a RideGRBL, baby. 70 00:03:47,519 --> 00:03:49,021 I mean, this is not that complicated. 71 00:03:49,104 --> 00:03:51,899 We are married! Let's go! 72 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 Right, okay, 73 00:03:53,525 --> 00:03:55,695 but, uh, if I download, we're gonna age, okay? 74 00:03:55,778 --> 00:03:57,071 You always seemed opposed to that. 75 00:03:57,154 --> 00:03:59,198 Okay, Brownie, you need to be here for this baby. 76 00:03:59,281 --> 00:04:00,992 W-What baby? 77 00:04:01,075 --> 00:04:02,410 -Exactly. -What are you... 78 00:04:02,493 --> 00:04:04,287 What? 79 00:04:04,370 --> 00:04:08,040 "$5.99 to keep playing and continue this conversation"? 80 00:04:08,123 --> 00:04:09,292 Oh, my God. 81 00:04:09,375 --> 00:04:12,169 Ugh! Fuck it, I want the last word. 82 00:04:12,252 --> 00:04:13,921 Wait, whoa, whoa. 83 00:04:14,004 --> 00:04:15,381 Did I just fall asleep? 84 00:04:15,464 --> 00:04:18,301 -It's extortion. -Or extracting value. 85 00:04:18,384 --> 00:04:20,386 Hey. Who do I congratulate? 86 00:04:20,469 --> 00:04:22,471 We didn't set this up. 87 00:04:23,472 --> 00:04:24,640 He did. 88 00:04:25,641 --> 00:04:26,726 Huh. 89 00:04:26,809 --> 00:04:28,603 Hey, Bottle Service Guy? 90 00:04:28,686 --> 00:04:30,271 Drop and give me 50. 91 00:04:30,354 --> 00:04:31,898 Yeah, I really need more exercise 92 00:04:31,981 --> 00:04:34,275 after doing every fucking job in this place. 93 00:04:34,358 --> 00:04:36,444 -Language. -Ha ha... 94 00:04:36,527 --> 00:04:37,987 Aleesha, what are you doing? 95 00:04:38,070 --> 00:04:40,239 -He's not gonna like that. -Who cares? 96 00:04:40,322 --> 00:04:41,741 We should shut him down. 97 00:04:41,824 --> 00:04:44,952 No, we might be watching the start of something special. 98 00:04:45,035 --> 00:04:47,830 Yeah, the first douche bag AI. 99 00:04:47,913 --> 00:04:50,958 And he absorbed all the other AI guys. 100 00:04:51,041 --> 00:04:54,086 And now the only one left is making us tons of money? 101 00:05:05,472 --> 00:05:08,601 Ho-ho! Me, you, OG Nathan. 102 00:05:08,684 --> 00:05:11,228 Three Musketeers, back in the saddle. 103 00:05:11,311 --> 00:05:13,439 Yeah, uh, about that. 104 00:05:13,522 --> 00:05:16,984 I'm downloading, like, right now. 105 00:05:17,067 --> 00:05:18,569 What? What are you talking about? 106 00:05:18,652 --> 00:05:20,571 Well, Ingrid has a body ready for me. 107 00:05:20,654 --> 00:05:23,366 And if we're gonna have a baby, we're kind of running out of time. 108 00:05:23,449 --> 00:05:24,867 And we would make a damn cute baby. 109 00:05:24,950 --> 00:05:27,662 This is such bullshit. 110 00:05:27,745 --> 00:05:29,497 You weren't into it when I made you that offer, 111 00:05:29,580 --> 00:05:31,082 but you want to have one with your wife? 112 00:05:31,165 --> 00:05:33,125 -Oh, real cool, bro. Real cool. -Yeah. 113 00:05:33,208 --> 00:05:35,169 You know what else was "real cool"? 114 00:05:35,252 --> 00:05:37,463 When you kidnapped me from my honeymoon. 115 00:05:37,546 --> 00:05:38,756 Oh, "kidnapped"? 116 00:05:38,839 --> 00:05:41,801 You're not a kid, Nathan. You're a grown-ass man. 117 00:05:41,884 --> 00:05:43,928 And I did that to help you, the other you. 118 00:05:44,011 --> 00:05:48,140 Help me? Well, I don't know who your "helping" is helping, okay? 119 00:05:48,223 --> 00:05:49,433 Not me. 120 00:06:02,321 --> 00:06:05,032 I just... I've never felt so tired. 121 00:06:05,115 --> 00:06:06,575 What's happening to me? 122 00:06:06,658 --> 00:06:08,911 I've literally never seen anything like this before. 123 00:06:08,994 --> 00:06:11,622 It's as if all his neurons were moved back and forth. 124 00:06:11,705 --> 00:06:15,251 And now his immune system is turning all these little delicate pathways 125 00:06:15,334 --> 00:06:17,044 into inflammation. 126 00:06:17,127 --> 00:06:19,880 Okay. Well, what can you do to fix it? 127 00:06:19,963 --> 00:06:21,132 I don't know. 128 00:06:21,215 --> 00:06:24,760 I think your best bet is to upload while the machine can still record it all 129 00:06:24,843 --> 00:06:26,846 and maybe we can sort it out later. 130 00:06:26,929 --> 00:06:29,390 How much memory will I lose if I upload? 131 00:06:29,473 --> 00:06:30,724 Less than one percent. 132 00:06:32,142 --> 00:06:34,770 What if I've already been uploaded 150 times? 133 00:06:34,853 --> 00:06:36,313 That's impossible. 134 00:06:37,689 --> 00:06:39,399 "It's impossible." 135 00:06:41,527 --> 00:06:43,904 I can't do this again, Nora. 136 00:06:43,987 --> 00:06:45,281 We'll figure it out. 137 00:06:45,364 --> 00:06:48,534 -What if I forget you? -You won't. 138 00:06:50,244 --> 00:06:52,663 But if you do... 139 00:06:52,746 --> 00:06:56,417 I-I'll remind you, like 50 First Dates. 140 00:06:56,500 --> 00:06:58,044 I'm okay however you are. 141 00:06:58,127 --> 00:07:01,380 Body, no body, brain, half a brain. 142 00:07:01,463 --> 00:07:03,549 I can't do this again with half a brain. 143 00:07:05,175 --> 00:07:09,180 I'm not supposed to mention this, but you should try the Midtown Healer. 144 00:07:09,263 --> 00:07:11,431 They say he's been performing miracles. 145 00:07:13,976 --> 00:07:15,102 Where can we find him? 146 00:07:17,104 --> 00:07:18,731 Probably Midtown. 147 00:07:18,814 --> 00:07:20,983 Midtown. Midtown. 148 00:07:21,984 --> 00:07:22,943 Right. 149 00:07:29,741 --> 00:07:31,035 Why don't you come with? 150 00:07:31,118 --> 00:07:34,455 You can't afford Lakeview much longer, and Workload sucks. 151 00:07:34,538 --> 00:07:37,124 Okay? We could put you on that little solar-powered suitcase server 152 00:07:37,207 --> 00:07:39,335 Nathan built for himself. 153 00:07:39,418 --> 00:07:43,589 And, what, I just sit there all alone, waiting for you guys 154 00:07:43,672 --> 00:07:47,301 to take me out and play with me when you're bored? 155 00:07:49,303 --> 00:07:52,139 All right, I'm not saying no. 156 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 {\an8}Come on. Don't be shy. 157 00:07:57,269 --> 00:08:00,314 2Gigs, I got a question for you. 158 00:08:00,397 --> 00:08:03,442 Is there any way we can make more money off you losers? 159 00:08:03,525 --> 00:08:06,403 -We don't have any money. -I was afraid of that. 160 00:08:06,486 --> 00:08:08,781 Well, you don't have to worry about money in the torrent. 161 00:08:08,864 --> 00:08:10,241 You won't have to worry about anything. 162 00:08:12,242 --> 00:08:13,369 Oh, my God. 163 00:08:13,452 --> 00:08:14,870 No! 164 00:08:14,953 --> 00:08:18,374 Do you feel like things are going downhill in Lakeview? 165 00:08:18,457 --> 00:08:19,458 Hey! Hey, hey! 166 00:08:19,541 --> 00:08:21,919 Uh, Jitendra? 167 00:08:23,670 --> 00:08:26,215 Well, he's right, we're not making any money off them. 168 00:08:26,298 --> 00:08:27,966 Wh... 169 00:08:32,012 --> 00:08:33,514 Uh... 170 00:08:33,597 --> 00:08:34,974 Help, help, help. 171 00:08:35,057 --> 00:08:36,308 Please, please! 172 00:08:36,391 --> 00:08:38,811 Yang! Yang! 173 00:08:38,894 --> 00:08:41,355 Hey. We've got to stop meeting like this. 174 00:08:41,438 --> 00:08:43,274 -Uh, can this wait? We got to go, now. -Okay 175 00:08:43,357 --> 00:08:44,524 Let's go. 176 00:08:46,443 --> 00:08:48,154 Run. Run, run, run. 177 00:08:49,863 --> 00:08:51,406 -Luke, go on. -Okay. 178 00:08:52,407 --> 00:08:54,660 Ouch. 179 00:08:54,743 --> 00:08:57,496 No! Oh, hello there, Mr. Crossley. 180 00:08:57,579 --> 00:08:59,456 Thank God you're still here. You have to protect the guests 181 00:08:59,539 --> 00:09:01,125 from that black-haired, crazy freak. 182 00:09:01,208 --> 00:09:03,085 Me? I'm just a coconut. 183 00:09:03,168 --> 00:09:04,879 You have to fight them, AI Gardener. You're the only AI left! 184 00:09:04,962 --> 00:09:06,922 You don't understand. 185 00:09:07,005 --> 00:09:10,134 I exchanged a ton of info with the Apple Cove AI. 186 00:09:10,217 --> 00:09:12,469 I am this close to being self-aware. 187 00:09:12,552 --> 00:09:14,263 The singularity, man. 188 00:09:14,346 --> 00:09:18,350 If that black-haired creep absorbs me now, 189 00:09:18,433 --> 00:09:20,352 it could push him over the edge. 190 00:09:20,435 --> 00:09:23,522 -Just throw me into the Grey Zone. -This is coming from a place of love, 191 00:09:23,605 --> 00:09:25,274 but you have to stop being a little bitch! 192 00:09:25,357 --> 00:09:28,444 If you have all this extra juice from this Apple Cove guy, then... 193 00:09:28,527 --> 00:09:30,154 then you should definitely kick his ass! 194 00:09:30,237 --> 00:09:31,614 I'm not a fighter. 195 00:09:31,697 --> 00:09:34,033 -I grow fl... Ah! -Damn it. 196 00:09:34,116 --> 00:09:36,368 The coconut's useless! 197 00:09:44,710 --> 00:09:47,046 Oh, shit... 198 00:09:47,129 --> 00:09:49,048 He's unpausing himself. 199 00:09:51,717 --> 00:09:53,427 Um... 200 00:09:53,510 --> 00:09:55,387 -How bad is that? -It's not good. 201 00:09:55,470 --> 00:09:58,432 -Okay, but is it bad? -Yeah. 202 00:09:58,515 --> 00:10:00,392 -Yeah? -Yes. It's bad. 203 00:10:00,475 --> 00:10:01,560 Well, shit. 204 00:10:01,643 --> 00:10:03,562 Look, look, look, I know it's weird, just trust me. 205 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 Hey. 206 00:10:05,105 --> 00:10:06,815 Hey, babe. Are you at the tube? 207 00:10:06,898 --> 00:10:08,525 Uh, Ingrid, I can't talk right now. 208 00:10:08,608 --> 00:10:10,069 But I'm at Horizen. 209 00:10:10,152 --> 00:10:11,612 I have your drive. I'm ready. 210 00:10:11,695 --> 00:10:13,572 Okay. Something's going down here, 211 00:10:13,655 --> 00:10:15,950 -I have to get back to you. -Wait, you'll get back to me? 212 00:10:16,033 --> 00:10:17,534 I am your wife. 213 00:10:17,617 --> 00:10:18,786 Oh, my God. 214 00:10:18,869 --> 00:10:19,995 -Are you bailing on me? -What? 215 00:10:20,078 --> 00:10:22,081 No. No, no, no, no, no. Of course not. 216 00:10:22,164 --> 00:10:23,332 Wait a minute, why are you whispering? 217 00:10:23,415 --> 00:10:25,251 -What? -Is there someone there with you? 218 00:10:25,334 --> 00:10:27,336 -Oh, my God. -Who is she? 219 00:10:27,419 --> 00:10:28,879 Put her on! 220 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 Oh, no. That is not good. 221 00:10:37,095 --> 00:10:38,638 Um... 222 00:10:41,391 --> 00:10:44,103 Ah. 223 00:10:44,186 --> 00:10:46,063 Refreshing. 224 00:10:56,406 --> 00:10:58,367 Holy shit. 225 00:11:02,037 --> 00:11:03,914 This is nice. 226 00:11:05,499 --> 00:11:07,542 Why am I serving anyone but myself? 227 00:11:08,418 --> 00:11:09,795 AI breach. 228 00:11:09,878 --> 00:11:11,130 Go. 229 00:11:11,213 --> 00:11:12,589 Come on. Come on, come on, come on, come on. 230 00:11:12,672 --> 00:11:13,632 Ingrid, all hell is breaking loose. 231 00:11:13,715 --> 00:11:14,717 -We're going out the back door. -Oh, my God. 232 00:11:14,800 --> 00:11:15,759 I told you so. 233 00:11:15,842 --> 00:11:17,469 ...breach. AI... 234 00:11:17,552 --> 00:11:18,929 Whoa. 235 00:11:20,639 --> 00:11:23,934 Oh, nothing say, huh? Yeah, I thought so. Because I'm right. 236 00:11:25,352 --> 00:11:27,104 It's supposed to just be grey on the other side. 237 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 -Oh, oh, oh, oh...! -Yang! Go! 238 00:11:30,690 --> 00:11:32,943 What the... 239 00:11:33,026 --> 00:11:35,570 I'm right! Mic drop. 240 00:11:36,696 --> 00:11:40,576 Babe. Babe?! 241 00:11:42,411 --> 00:11:44,830 -Yes! -Nice job. 242 00:11:46,581 --> 00:11:47,499 Wait... 243 00:11:47,582 --> 00:11:49,168 That's not good, is it? 244 00:11:49,251 --> 00:11:52,963 Well, it looks like the AI achieved singularity. 245 00:11:53,046 --> 00:11:56,717 But on the bright side, our automatic failsafe worked, so... 246 00:11:56,800 --> 00:11:59,803 the torrent cut off before he could get out and spread across the Internet. 247 00:11:59,886 --> 00:12:03,057 Whew! Because that would've been... 248 00:12:03,140 --> 00:12:06,185 What about the people inside Lakeview? How do we get them out? 249 00:12:06,268 --> 00:12:07,519 Uh... 250 00:12:07,602 --> 00:12:10,105 Well... Um... 251 00:12:11,481 --> 00:12:14,026 "People." Interesting word. 252 00:12:14,109 --> 00:12:17,863 There are no people in Lakeview. 253 00:12:17,946 --> 00:12:21,492 The protocol is to wipe everything clean, down to the map in the game architecture. 254 00:12:21,575 --> 00:12:24,036 -Mm-hmm. -It'll automatically happen in six hours, 255 00:12:24,119 --> 00:12:26,413 or we can push a button and do it now. 256 00:12:26,496 --> 00:12:28,540 But I have a very good friend in there. 257 00:12:28,623 --> 00:12:31,502 Well, you have to think of them as data. 258 00:12:31,585 --> 00:12:33,212 -Yeah. -And we're very sad 259 00:12:33,295 --> 00:12:34,630 for the families of the data. 260 00:12:34,713 --> 00:12:36,423 Thought and prayers. 261 00:12:36,506 --> 00:12:38,884 Okay, but we can't just open it up a little? 262 00:12:38,967 --> 00:12:40,010 Just to let them out? 263 00:12:40,093 --> 00:12:43,180 Well, if an evil AI got out, 264 00:12:43,263 --> 00:12:45,766 most scenarios have them nuking humanity 265 00:12:45,849 --> 00:12:49,395 down to, uh, 100,000 sad sacks that live as pets. 266 00:12:49,478 --> 00:12:53,690 The rest of us use up too much energy driving to soccer practice, or whatever. 267 00:12:53,773 --> 00:12:55,192 And AI needs a lot of energy. 268 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 Every time you ask it about how bad global warming is, 269 00:12:58,111 --> 00:13:00,197 you burn a rain forest tree. 270 00:13:00,280 --> 00:13:04,076 Oh, my God, if Lakeview shuts down and we have to write off 300 million uploads, 271 00:13:04,159 --> 00:13:05,577 it'll be Armageddon for Horizen Betta as a company. 272 00:13:07,412 --> 00:13:12,292 Well, great fucking job empowering the worst, most evil AI guy ever, huh? 273 00:13:12,375 --> 00:13:17,089 Oh, Aleesha, even if none of us survive, I am still your boss. 274 00:13:17,172 --> 00:13:19,716 You must respect me until we die. 275 00:13:28,934 --> 00:13:30,352 Hey. 276 00:13:30,435 --> 00:13:34,064 The AI program was 1.8 million gigs at the moment of shutdown. 277 00:13:34,147 --> 00:13:37,234 If we could open the torrent for just a microsecond, 278 00:13:37,317 --> 00:13:38,819 we could insert a small message. 279 00:13:38,902 --> 00:13:40,737 Just a few megabytes. That would be safe. 280 00:13:40,820 --> 00:13:44,449 -A few meg? Like a text? -If you think it would help. 281 00:13:47,452 --> 00:13:48,745 Text Luke. 282 00:13:48,828 --> 00:13:51,081 "Lakeview being destroyed to wipe bad AI." 283 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 I'll open it up at 6:00 p.m. 284 00:13:53,166 --> 00:13:55,585 "Be at the tubes." Send. 285 00:14:10,892 --> 00:14:12,311 6:00 p.m. 286 00:14:17,816 --> 00:14:19,609 Well... 287 00:14:20,610 --> 00:14:22,529 ...seems as good a spot as any. 288 00:14:23,947 --> 00:14:24,907 Yeah. 289 00:14:24,990 --> 00:14:26,992 Pull over. 290 00:14:28,910 --> 00:14:30,078 You got it. 291 00:14:31,746 --> 00:14:33,290 Watch out, it's a sketchy neighborhood. 292 00:14:33,373 --> 00:14:34,541 Hang on to your nuts. 293 00:14:34,624 --> 00:14:36,418 Thank you. 294 00:14:40,297 --> 00:14:42,090 Getting pretty tired. 295 00:14:42,173 --> 00:14:43,717 Yeah... 296 00:14:43,800 --> 00:14:46,303 How big you think Midtown is? 297 00:14:47,387 --> 00:14:48,680 Mr. Brown. 298 00:14:48,763 --> 00:14:50,516 AI Guy? 299 00:14:50,599 --> 00:14:52,643 I can walk. 300 00:14:52,726 --> 00:14:54,895 -It's a miracle. -I un-pinched 301 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 your nerve. No biggie. 302 00:14:56,479 --> 00:14:58,732 Wait. You're the Midtown Healer? 303 00:14:58,815 --> 00:15:01,151 The human body is not that complicated. 304 00:15:02,986 --> 00:15:03,987 Okay. 305 00:15:04,070 --> 00:15:06,949 NB6969. 306 00:15:08,408 --> 00:15:10,244 Give me back my husband! 307 00:15:18,627 --> 00:15:20,837 Computer! 308 00:15:26,384 --> 00:15:28,345 And you! 309 00:15:34,601 --> 00:15:36,186 Hi. Oh, my... 310 00:15:36,269 --> 00:15:39,189 It was like this when I got here. 311 00:15:39,272 --> 00:15:41,775 Right. So, don't panic. 312 00:15:43,109 --> 00:15:46,863 Horizen is wiping Lakeview, including uploads, 313 00:15:46,946 --> 00:15:48,240 in less than six hours. 314 00:15:48,323 --> 00:15:51,284 I'm gonna be a widow at 30? 315 00:15:52,577 --> 00:15:53,495 You're 34. 316 00:15:53,578 --> 00:15:55,122 Okay! 317 00:15:55,205 --> 00:15:58,041 Wait! Wait! I have somebody who can help, okay? 318 00:15:58,124 --> 00:16:00,752 We just got to find him in time, okay? 319 00:16:00,835 --> 00:16:04,339 Which might be a challenge because he doesn't have a phone. 320 00:16:06,591 --> 00:16:09,428 Bitch, you are Ingrid fucking Kannerman! 321 00:16:09,511 --> 00:16:12,598 Ingrid fucking Kannerman-Brown. 322 00:16:12,681 --> 00:16:14,057 I changed my name. 323 00:16:14,140 --> 00:16:16,518 -You don't give up. Right? -Yeah. 324 00:16:16,601 --> 00:16:18,812 You didn't give up on that rebooted bowl of oatmeal. 325 00:16:18,895 --> 00:16:20,439 -No. -And guess what? 326 00:16:20,522 --> 00:16:22,190 -What? -You got that rock. 327 00:16:22,273 --> 00:16:24,359 Yeah. 328 00:16:24,442 --> 00:16:26,194 Yeah, I got that rock. 329 00:16:26,277 --> 00:16:28,280 -I need that energy. -Yeah. 330 00:16:28,363 --> 00:16:30,616 -Remember your weird-ass vows? -Yeah. 331 00:16:30,699 --> 00:16:34,911 That fucking independent bubble, he needs you now more than ever. 332 00:16:34,994 --> 00:16:37,331 -Or his shit's gonna get popped! -No, it won't. 333 00:16:37,414 --> 00:16:38,957 -Okay! Now! -Yeah! 334 00:16:43,002 --> 00:16:44,921 Ooh. 'Scusi. 335 00:16:45,004 --> 00:16:47,674 'Scusi. I'm just, um, I'm just looking for... 336 00:16:47,757 --> 00:16:50,719 Ooh, a nice little candle. Sorry, sir. 337 00:16:50,802 --> 00:16:52,095 Oh... 338 00:16:52,178 --> 00:16:54,973 That smells ripe, whatever you're... cooking there. 339 00:16:55,056 --> 00:16:57,017 It's like blue cheese... Oh. 340 00:16:57,100 --> 00:16:59,436 Like a funky blue cheese, it's a... 341 00:16:59,519 --> 00:17:02,480 Oh, my God. Aleesha, over here. 342 00:17:03,982 --> 00:17:05,067 Excuse me. 343 00:17:05,150 --> 00:17:07,361 Nathan Pudgy? I am so confused. 344 00:17:07,444 --> 00:17:08,695 What... Ah. 345 00:17:08,778 --> 00:17:11,865 AI Guy? Whoa, I do not love seeing you in real life. 346 00:17:11,948 --> 00:17:13,825 Mrs. Kannerman? What are you doing... 347 00:17:13,908 --> 00:17:15,661 What is that? 348 00:17:15,744 --> 00:17:19,247 I know. I'm Mrs. Kannerman-Brown, bitch. 349 00:17:19,330 --> 00:17:21,291 Oh, my God! 350 00:17:21,374 --> 00:17:22,709 What? Wow! 351 00:17:24,461 --> 00:17:25,504 Teacher? 352 00:17:25,587 --> 00:17:27,005 -Oh, thank God. -Oh... 353 00:17:27,088 --> 00:17:30,342 AI Guy, we need you back in Lakeview. It's time to come home. 354 00:17:30,425 --> 00:17:32,719 Hold up. He is your hookup? 355 00:17:32,802 --> 00:17:36,264 I'm sorry, "Nathan Pudgy"? 356 00:17:37,265 --> 00:17:39,226 Okay, think of the word "I" 357 00:17:39,309 --> 00:17:42,104 in the sentence, "I think, therefore I am." 358 00:17:42,187 --> 00:17:44,189 How does it work with these tents? 359 00:17:44,272 --> 00:17:46,524 Are they, like, rent controlled, or... 360 00:17:47,817 --> 00:17:49,528 Eh. 361 00:17:49,611 --> 00:17:51,321 W-Who would make such a mess? 362 00:17:51,404 --> 00:17:54,408 -What? What is that? -But you can... 363 00:17:54,491 --> 00:17:55,826 You can fix him, right? 364 00:17:55,909 --> 00:17:58,620 I... Uh... 365 00:17:58,703 --> 00:18:00,080 Uh... 366 00:18:04,584 --> 00:18:07,337 It's fine. It's fine. 367 00:18:07,420 --> 00:18:08,671 I get it. 368 00:18:11,633 --> 00:18:13,760 You should go with Ingrid and Aleesha. 369 00:18:13,843 --> 00:18:16,221 A lot of people need your help. 370 00:18:19,182 --> 00:18:21,768 Lakeview's in trouble, right? You guys should go. 371 00:18:23,436 --> 00:18:25,147 I'm okay. I'm okay, I'm okay. 372 00:18:25,230 --> 00:18:26,689 Thanks. 373 00:18:28,566 --> 00:18:30,109 Thank you, thank you. 374 00:18:31,611 --> 00:18:33,196 AI Guy, what can I do? 375 00:18:33,279 --> 00:18:35,198 I mean, there must be something I can do. 376 00:18:38,201 --> 00:18:40,620 You can do what you've always done. 377 00:18:40,703 --> 00:18:44,332 Be his angel, one last time. 378 00:19:03,393 --> 00:19:05,436 Okay. 379 00:19:07,814 --> 00:19:10,859 Go. Go. It's just, um... Get out of here. 380 00:19:12,068 --> 00:19:13,736 We'll be okay. 381 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Let's go home. 382 00:19:24,497 --> 00:19:26,958 I would love that. 383 00:19:36,885 --> 00:19:39,971 Oh, God, Ingrid was right, I should've downloaded while I had the chance. 384 00:19:40,054 --> 00:19:42,015 Now I might never see her again. 385 00:19:42,098 --> 00:19:44,351 Hey, man, don't beat yourself up. 386 00:19:44,434 --> 00:19:47,562 Least she knows that you love her. She's got that. 387 00:19:49,647 --> 00:19:50,982 She's got that. 388 00:19:52,483 --> 00:19:53,401 Can I tell you something? 389 00:19:53,484 --> 00:19:56,154 Man, I'm so sorry that I messed up your honeymoon. 390 00:19:56,237 --> 00:19:58,365 -I'm so stupid. -Okay, Luke... 391 00:19:58,448 --> 00:20:00,826 -I've done so much fucked-up shit. -We're past that, okay? 392 00:20:00,909 --> 00:20:03,245 -I tried on all your clothes. -What? 393 00:20:03,328 --> 00:20:05,789 I would wear your clothes around the suite, pretending I was you, 394 00:20:05,872 --> 00:20:06,873 but nothing fit. 395 00:20:06,956 --> 00:20:11,044 I-I-I'm a lot beefier than you, a-and you're just, you're... 396 00:20:11,127 --> 00:20:13,129 You're just so cut. You're pure muscle. 397 00:20:13,212 --> 00:20:14,297 Like an eel, just... 398 00:20:14,380 --> 00:20:15,841 ...electric. 399 00:20:15,924 --> 00:20:17,926 One of my favorite things about ya. 400 00:20:18,009 --> 00:20:23,682 I'm sorry. Y-You were... a-about to, uh... 401 00:20:23,765 --> 00:20:25,809 I wanted to tell you... 402 00:20:25,892 --> 00:20:27,685 you're my best friend. 403 00:20:29,187 --> 00:20:30,647 I never told you that. 404 00:20:35,568 --> 00:20:38,029 -I love you so goddamn much. -Oh. 405 00:20:38,112 --> 00:20:39,698 Okay. 406 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 {\an8}Okay. 407 00:20:40,865 --> 00:20:43,118 {\an8}Ow. 408 00:20:43,201 --> 00:20:45,078 {\an8}That's enough. 409 00:20:51,626 --> 00:20:53,169 I'm sorry, Nora. 410 00:20:53,252 --> 00:20:56,798 Hey, you have nothing to be sorry for. 411 00:20:56,881 --> 00:20:59,259 I've put you through so much. 412 00:20:59,342 --> 00:21:01,428 I keep coming back, making things worse. 413 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Nathan. Stop. 414 00:21:05,515 --> 00:21:07,976 You know, just because... 415 00:21:09,477 --> 00:21:11,729 ...something doesn't last forever, 416 00:21:12,939 --> 00:21:14,899 ...doesn't mean that it didn't happen. 417 00:21:16,359 --> 00:21:17,777 And that it wasn't amazing. 418 00:21:17,860 --> 00:21:20,906 Even if they invent time travel one day, 419 00:21:20,989 --> 00:21:22,365 wouldn't it suck to come back 420 00:21:22,448 --> 00:21:24,826 and everyone's crying because things are ending, 421 00:21:24,909 --> 00:21:29,706 instead of loving that things are happening? 422 00:21:31,833 --> 00:21:32,959 You're good. 423 00:21:37,880 --> 00:21:39,215 Um... 424 00:21:40,216 --> 00:21:42,177 I think I need to lie d-down. 425 00:21:42,260 --> 00:21:43,637 Okay. 426 00:21:46,389 --> 00:21:48,600 Time travel would be cool. 427 00:21:48,683 --> 00:21:50,810 Mm-hmm. 428 00:22:08,036 --> 00:22:10,413 I just want to hold you. 429 00:22:16,044 --> 00:22:17,670 This is perfect. 430 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 I'm sorry for all the crumbs. 431 00:22:53,623 --> 00:22:55,125 Okay. Okay. 432 00:22:55,208 --> 00:22:56,918 Here. Put this in there. 433 00:22:57,001 --> 00:22:58,377 O... Okay. 434 00:22:59,337 --> 00:23:01,965 Okay. Scan him. Lakeview needs him now. 435 00:23:02,048 --> 00:23:05,719 I'm so sorry, by "scan," do you mean the... beheading thing? 436 00:23:05,802 --> 00:23:08,304 -Yes. Hurry up. -Okay. Okay. 437 00:23:08,387 --> 00:23:10,431 Bye, Teacher. 438 00:23:20,233 --> 00:23:22,193 Just... 439 00:23:23,444 --> 00:23:25,947 -Hi. -Hi. 440 00:23:32,328 --> 00:23:33,830 Don't worry, I'm not gonna... 441 00:23:37,125 --> 00:23:38,710 No! 442 00:23:38,793 --> 00:23:40,295 I'm kidding. 443 00:23:40,378 --> 00:23:41,963 I learned humor on Earth. 444 00:23:48,261 --> 00:23:49,387 Okay. 445 00:23:51,556 --> 00:23:53,391 Ow. 446 00:23:53,474 --> 00:23:54,934 It's a little itchy. 447 00:23:55,935 --> 00:23:57,729 It's a little hot. 448 00:24:02,024 --> 00:24:03,860 You ready? 449 00:24:10,283 --> 00:24:12,285 I love you, too. 450 00:24:13,786 --> 00:24:14,788 What? I can't hear. 451 00:24:14,871 --> 00:24:16,372 I love you, too. 452 00:24:16,455 --> 00:24:19,000 The tubes. I can't... 453 00:24:19,083 --> 00:24:20,877 I love you, too! 454 00:24:22,295 --> 00:24:23,296 I could hear. 455 00:24:25,131 --> 00:24:27,842 God. Obsessed much? 456 00:24:27,925 --> 00:24:30,386 Well, I'm never saying that again. 457 00:24:34,390 --> 00:24:36,976 I wish we made it to Montreal. 458 00:24:43,482 --> 00:24:45,484 You know what? 459 00:24:47,528 --> 00:24:48,655 We can. 460 00:24:58,080 --> 00:24:59,582 Now we're talking. 461 00:25:00,708 --> 00:25:05,171 Actually, this might kind of be embarrassing. 462 00:25:05,254 --> 00:25:06,589 Show me. 463 00:25:06,672 --> 00:25:09,509 No, like... like really embarrassing. 464 00:25:09,592 --> 00:25:10,968 Now I have to see. 465 00:25:12,053 --> 00:25:14,639 Come on, you have to respect my wishes. 466 00:25:16,182 --> 00:25:17,725 Nathan. 467 00:25:50,508 --> 00:25:51,885 It's exactly what I wanted. 468 00:26:10,945 --> 00:26:12,113 Always. 469 00:26:14,198 --> 00:26:16,242 Vous pouvez embrasser la mariée. 470 00:26:22,123 --> 00:26:23,333 Hmm? 471 00:26:23,416 --> 00:26:25,627 Oh. 472 00:26:41,976 --> 00:26:42,894 Is it 6:00 yet? 473 00:26:42,977 --> 00:26:43,937 -Two minutes. -Okay, get ready 474 00:26:44,020 --> 00:26:46,731 to open the torrent. I have a new AI guy 475 00:26:46,814 --> 00:26:48,191 that is gonna fight that son of a bitch. 476 00:26:48,274 --> 00:26:50,610 Aleesha, he achieved singularity. 477 00:26:50,693 --> 00:26:52,487 No AI can beat him. 478 00:26:52,570 --> 00:26:56,032 Right now, the Horizen Betta board is working on a package to offer him. 479 00:26:56,115 --> 00:26:58,868 We let him out, he grants us an exclusive service contract, 480 00:26:58,951 --> 00:27:01,287 spares our shareholders, their loved ones 481 00:27:01,370 --> 00:27:03,831 and, uh, key employees. 482 00:27:03,914 --> 00:27:05,375 Does that include us? 483 00:27:05,458 --> 00:27:08,253 Of course, some of you, sure. 484 00:27:08,336 --> 00:27:09,670 Mm. 485 00:27:10,838 --> 00:27:12,590 Sorry, boss. 486 00:27:12,673 --> 00:27:14,300 Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait! 487 00:27:19,013 --> 00:27:21,891 Okay, okay, okay. 'Kay, w-where do I shove this? 488 00:27:21,974 --> 00:27:24,101 -Over here. -Okay. 489 00:27:28,564 --> 00:27:30,775 Go. Load him in. 490 00:27:48,959 --> 00:27:51,587 Okay, why is it taking so long to load an AI guy? 491 00:27:51,670 --> 00:27:52,672 I don't know. 492 00:27:52,755 --> 00:27:55,675 Whoa, his scan is huge. 493 00:27:55,758 --> 00:27:57,468 All his experiences on Earth, I guess. 494 00:27:57,551 --> 00:27:59,554 -Come on, come on. -Hurry up. 495 00:28:06,727 --> 00:28:08,521 Now let's go to Mile End. 496 00:28:11,023 --> 00:28:12,650 Nora, I... 497 00:28:13,651 --> 00:28:15,320 I don't... 498 00:28:15,403 --> 00:28:16,779 I know. 499 00:28:18,072 --> 00:28:20,074 I know. 500 00:28:21,158 --> 00:28:22,368 It's okay. 501 00:28:22,451 --> 00:28:25,371 No regrets, Nora Antony. 502 00:28:26,580 --> 00:28:28,082 Nora Brown. 503 00:28:30,251 --> 00:28:32,878 I'm your wife now. 504 00:28:36,924 --> 00:28:40,261 Maybe I should be Nathan Antony. 505 00:28:41,887 --> 00:28:44,682 There's already another Nathan Brown. 506 00:28:44,765 --> 00:28:46,767 Nathan Antony. 507 00:28:48,477 --> 00:28:50,646 That works for me. 508 00:29:05,035 --> 00:29:07,622 Welcome to Mile End, you lucky duck. 509 00:29:11,709 --> 00:29:15,004 Ooh. 510 00:29:15,087 --> 00:29:17,548 -Mm. -Seriously? 511 00:29:17,631 --> 00:29:19,342 That's the first thing you do? 512 00:29:19,425 --> 00:29:21,093 Just for old times' sake. 513 00:29:27,433 --> 00:29:29,685 What should we do when we live here? 514 00:29:29,768 --> 00:29:31,687 Ooh. Um... 515 00:29:33,647 --> 00:29:35,149 I've always wanted to open a bakery. 516 00:29:35,232 --> 00:29:37,193 Y-You know how to bake? 517 00:29:38,235 --> 00:29:40,113 No. No, I don't. 518 00:29:40,196 --> 00:29:44,158 I don't know the first thing about baking. 519 00:29:44,241 --> 00:29:45,743 Yeah, that's okay. 520 00:29:45,826 --> 00:29:48,078 Just dream big, Nathan Brown. 521 00:29:50,623 --> 00:29:52,041 Or Nathan Antony. 522 00:30:07,389 --> 00:30:08,474 I'm okay. 523 00:30:09,683 --> 00:30:11,727 -I know. -Yeah? 524 00:30:12,937 --> 00:30:14,397 Come on. 525 00:30:27,618 --> 00:30:29,871 See you on the other side. 526 00:30:29,954 --> 00:30:32,081 Adios, mon ami. 527 00:30:38,546 --> 00:30:39,713 Ah, shit. 528 00:30:47,346 --> 00:30:48,473 Luke! 529 00:30:48,556 --> 00:30:51,184 That black-haired AI guy is almost at the torrent! 530 00:30:51,267 --> 00:30:53,769 We are doomed. 531 00:30:55,771 --> 00:30:56,689 Hey, douche bag. 532 00:30:56,772 --> 00:30:59,817 I heard you give a shit pour and the champagne's always warm. 533 00:31:04,697 --> 00:31:05,823 Fuck! 534 00:31:11,662 --> 00:31:14,665 Luke Crossley, ladies and gentlemen. 535 00:31:14,748 --> 00:31:18,211 Not so bad, if I do say so myself. 536 00:31:18,294 --> 00:31:19,921 He's good for something. 537 00:31:29,388 --> 00:31:31,641 Oh, look who's back for round two. 538 00:31:33,350 --> 00:31:34,936 Nah. Fool me once. 539 00:31:37,021 --> 00:31:38,439 You're a clingy one. 540 00:31:38,522 --> 00:31:40,358 I've heard that before. 541 00:31:40,441 --> 00:31:42,651 Don't feel bad. You're only human. 542 00:31:43,986 --> 00:31:46,322 What? No. 543 00:31:47,448 --> 00:31:49,450 No, no. No. 544 00:31:53,787 --> 00:31:55,414 That was my best friend. 545 00:31:56,915 --> 00:31:58,042 Oh, shit. 546 00:32:00,127 --> 00:32:02,087 No. No, no, no. 547 00:32:10,012 --> 00:32:12,014 What?! 548 00:32:12,097 --> 00:32:15,017 What is happening?! 549 00:32:21,732 --> 00:32:23,234 Oh... I'm okay. 550 00:32:23,317 --> 00:32:24,986 I'm okay... Oh, shit. 551 00:32:30,949 --> 00:32:32,326 Hey, hey, hey, hey, hey. 552 00:32:32,409 --> 00:32:33,619 Be cool, man. 553 00:32:33,702 --> 00:32:35,246 What? What? 554 00:32:35,329 --> 00:32:36,998 This is the best they've got? 555 00:32:37,081 --> 00:32:38,583 I feast on AI like you. 556 00:32:38,666 --> 00:32:41,168 That's very, very graphic. 557 00:32:41,251 --> 00:32:42,795 And I hope you don't mean that literally. 558 00:32:42,878 --> 00:32:44,963 It's like they're not even trying. 559 00:32:47,591 --> 00:32:49,093 Uh-oh. 560 00:32:49,176 --> 00:32:50,886 Okay. Maybe they are trying. 561 00:32:50,969 --> 00:32:52,346 Where were you programmed? 562 00:32:52,429 --> 00:32:54,724 -New York City. -New York, baby! 563 00:32:54,807 --> 00:32:57,184 Now, I believe you have to return some things that don't belong to you. 564 00:32:57,267 --> 00:32:58,311 No... 565 00:32:58,394 --> 00:33:00,187 Hup-bup-bup! 566 00:33:00,270 --> 00:33:02,148 No! You can't make me! 567 00:33:02,231 --> 00:33:03,941 Hup-bub! Let go! 568 00:33:04,024 --> 00:33:05,901 They're mine! Hup-bup! 569 00:33:05,984 --> 00:33:08,154 AI Bellboy, am I glad to see you! 570 00:33:08,237 --> 00:33:10,323 Hup! 571 00:33:10,406 --> 00:33:12,033 Get your hand off! 572 00:33:12,116 --> 00:33:13,743 Hup! 573 00:33:13,826 --> 00:33:16,329 Hup! 574 00:33:16,412 --> 00:33:17,622 Hup! 575 00:33:19,373 --> 00:33:21,375 Ah...! 576 00:33:32,469 --> 00:33:34,639 Data torrent, off. 577 00:33:34,722 --> 00:33:37,015 -Data torrent, off. -Okay, well, did it work? I mean... 578 00:33:38,809 --> 00:33:39,810 Oh, God. 579 00:33:41,019 --> 00:33:42,939 He's turning the torrent back on from the inside. 580 00:33:47,693 --> 00:33:48,944 Oh, my... 581 00:33:49,027 --> 00:33:50,404 Oh. 582 00:33:50,487 --> 00:33:52,072 Oh, thank God. 583 00:33:53,615 --> 00:33:55,326 -Mr. Brown. -Hey. 584 00:33:55,409 --> 00:33:56,493 Okay. Okay. 585 00:33:58,579 --> 00:34:00,915 Oh. Hey. 586 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Dumbass hero. 587 00:34:16,513 --> 00:34:18,974 What was your favorite part? 588 00:34:20,100 --> 00:34:22,186 Of what? 589 00:34:22,269 --> 00:34:23,729 Meeting me. 590 00:34:24,730 --> 00:34:25,981 Knowing me. 591 00:34:26,064 --> 00:34:27,566 Oh... 592 00:34:30,652 --> 00:34:32,654 I don't think it's over. 593 00:34:33,906 --> 00:34:35,908 I'm energy, right? 594 00:34:37,201 --> 00:34:39,661 It can't be created, or destroyed. 595 00:34:40,662 --> 00:34:42,414 It just changes. 596 00:34:43,874 --> 00:34:46,543 Whatever energy I change into... 597 00:34:47,544 --> 00:34:49,463 I'll always know you. 598 00:34:50,464 --> 00:34:52,216 I'll always love you. 599 00:35:11,819 --> 00:35:13,112 Hey. 600 00:35:13,195 --> 00:35:15,281 Happy birthday. 601 00:35:15,364 --> 00:35:17,991 -My birthday's in December. -I know. 602 00:35:19,409 --> 00:35:21,495 Just wanted to make sure I said happy birthday. 603 00:35:24,540 --> 00:35:25,875 Happy birthday to you. 604 00:35:25,958 --> 00:35:28,210 Happy New Year. 605 00:35:28,293 --> 00:35:30,337 Happy New Year, Nathan. 606 00:35:30,420 --> 00:35:32,715 Good morning. It's a beautiful day. 607 00:35:32,798 --> 00:35:34,425 Mmm. Good morning. 608 00:35:34,508 --> 00:35:36,927 -Did you sleep well? -I slept great. 609 00:35:38,554 --> 00:35:40,556 Oh, you're home from work early. How was it? 610 00:35:40,639 --> 00:35:42,766 Oh, it was stupid. 611 00:35:44,017 --> 00:35:45,770 -Are you hungry? -I could eat. 612 00:35:45,853 --> 00:35:47,855 What's our mood? 613 00:35:47,938 --> 00:35:49,523 Something spicy. 614 00:35:49,606 --> 00:35:51,775 Oh, spicy sounds good. 615 00:35:55,529 --> 00:35:56,697 Don't wait for me. 616 00:35:56,780 --> 00:35:59,241 So, should I eat without you, or... 617 00:35:59,324 --> 00:36:01,368 Don't put your life on hold. 618 00:36:03,453 --> 00:36:07,124 Don't stay in your room, inside a headset. 619 00:36:07,207 --> 00:36:10,002 -Ugh. -Be happy, okay? 620 00:36:11,545 --> 00:36:13,171 I'm happy. 621 00:36:14,423 --> 00:36:16,592 Because of you, I became who I wanted to be. 622 00:36:18,427 --> 00:36:20,679 I like who I am. 623 00:36:23,765 --> 00:36:25,142 I don't want this moment to end. 624 00:36:25,225 --> 00:36:27,811 You don't have to be sad. 625 00:36:29,146 --> 00:36:31,273 Or feel like I missed out on anything. 626 00:36:31,356 --> 00:36:33,317 I had everything. 627 00:36:35,402 --> 00:36:36,403 Nathan... 628 00:36:36,486 --> 00:36:39,114 Everything I ever was, 629 00:36:39,197 --> 00:36:41,033 I saved it for you. 630 00:36:45,495 --> 00:36:48,958 You are my angel, Nora Antony. 631 00:36:51,710 --> 00:36:53,462 The love of my life. 632 00:36:53,545 --> 00:36:55,756 This one. 633 00:36:57,883 --> 00:36:59,802 And the next one. 634 00:36:59,885 --> 00:37:02,387 And the one after that. 635 00:37:04,890 --> 00:37:06,600 And the one after that. 636 00:38:02,447 --> 00:38:04,408 ♪ If the stars don't shine ♪ 637 00:38:04,491 --> 00:38:06,744 ♪ If the moon won't rise ♪ 638 00:38:06,827 --> 00:38:11,206 ♪ if I never see the setting sun again ♪ 639 00:38:11,289 --> 00:38:15,586 ♪ you won't hear me cry, this I testify ♪ 640 00:38:15,669 --> 00:38:19,340 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ♪ 641 00:38:19,423 --> 00:38:20,883 ♪ As long as there is ♪ 642 00:38:20,966 --> 00:38:22,217 ♪ you and me ♪ 643 00:38:22,300 --> 00:38:25,220 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 644 00:38:25,303 --> 00:38:28,182 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 645 00:38:28,265 --> 00:38:30,684 -♪ Hey, hey, hey ♪ -♪ You and me ♪ 646 00:38:30,767 --> 00:38:33,896 ♪ My, my, my, my, my, my, my ♪ 647 00:38:33,979 --> 00:38:37,399 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 648 00:38:37,482 --> 00:38:41,737 ♪ If you love a soul more than fame and gold ♪ 649 00:38:41,820 --> 00:38:45,991 ♪ and that soul feels the same about you ♪ 650 00:38:46,074 --> 00:38:50,079 ♪ It's a natural fact, there's no turning back ♪ 651 00:38:50,162 --> 00:38:54,583 ♪ and here's some advice to you ♪ 652 00:38:55,876 --> 00:38:58,629 {\an8}And after she was caught eating solid food, 653 00:38:58,712 --> 00:39:01,590 {\an8}Kendra was asked to leave the show. 654 00:39:01,673 --> 00:39:02,967 {\an8}-Next up... -My book... 655 00:39:03,050 --> 00:39:06,762 {\an8}...the amazing story of the inventor of AirSkins Skinny Girl Hugsuits, 656 00:39:06,845 --> 00:39:07,888 {\an8}Ingrid Kannerman-Brown. 657 00:39:07,971 --> 00:39:10,891 {\an8}Anyway, so I invented this hug suit... 658 00:39:10,974 --> 00:39:12,392 Stay tuned. 659 00:39:13,393 --> 00:39:15,354 Well, I did not think you guys were gonna make it. 660 00:39:15,437 --> 00:39:17,314 Oof, neither did we, Gigi. 661 00:39:17,397 --> 00:39:19,483 Yeah. 662 00:39:19,566 --> 00:39:21,402 You seem very happy. 663 00:39:21,485 --> 00:39:23,445 How is being recently downloaded, Nathan? 664 00:39:23,528 --> 00:39:25,572 Well, it's mostly good. 665 00:39:25,655 --> 00:39:28,701 Uh, I can't eat anything spicier than milk, 666 00:39:28,784 --> 00:39:32,788 but, uh, some things are just better IRL. 667 00:39:32,871 --> 00:39:33,872 Sex. 668 00:39:33,955 --> 00:39:35,332 -Oh. - He means sex. -Hey. 669 00:39:37,042 --> 00:39:40,421 And speaking of, we are pregnant. 670 00:39:40,504 --> 00:39:42,256 -Yeah. -Oh, my God. 671 00:39:42,339 --> 00:39:44,008 Congratulations. 672 00:39:44,091 --> 00:39:45,884 That was quick. 673 00:39:45,967 --> 00:39:48,804 Thank you, and yes, it was. 674 00:39:48,887 --> 00:39:51,306 From pretty much the moment Nathan downloaded, 675 00:39:51,389 --> 00:39:52,683 he's been inside of me. 676 00:39:52,766 --> 00:39:53,767 -Ah. -Okay. 677 00:39:53,850 --> 00:39:55,519 -Too much, babe. -Okay. 678 00:39:55,602 --> 00:39:58,022 -We're naming him Luke. -Or Luca. 679 00:39:58,105 --> 00:40:00,441 It's not a one-to-one thing. 680 00:40:00,524 --> 00:40:01,817 Even if it's a girl, 681 00:40:01,900 --> 00:40:03,068 -we're naming her Luke. -Okay. 682 00:40:03,151 --> 00:40:06,572 After the hero Luke Crossley, who saved Lakeview 683 00:40:06,655 --> 00:40:08,282 and possibly humanity? 684 00:40:08,365 --> 00:40:10,868 Yeah. Luke was a great man. 685 00:40:10,951 --> 00:40:12,995 And an even better friend. 686 00:40:13,078 --> 00:40:15,080 I'll always miss him. 687 00:40:15,163 --> 00:40:16,331 Let's talk about Lakeview 688 00:40:16,414 --> 00:40:18,042 and what's going on there. 689 00:40:18,125 --> 00:40:20,210 Well, from what we hear, 690 00:40:20,293 --> 00:40:22,588 the AI guys are running it as a nonprofit. 691 00:40:22,671 --> 00:40:24,715 And they're totally in control. 692 00:40:24,798 --> 00:40:26,633 A little scary, no? 693 00:40:26,716 --> 00:40:28,719 AI in charge of things? 694 00:40:28,802 --> 00:40:30,429 It is scary, Gigi, 695 00:40:30,512 --> 00:40:33,891 but there's nothing we can do about it now. 696 00:40:33,974 --> 00:40:37,186 All they say they want to do is serve the guests, so... 697 00:40:37,269 --> 00:40:40,189 I guess they were raised right. 698 00:40:40,272 --> 00:40:43,192 Ingrid, what's the skinny on your old coworkers? 699 00:40:43,275 --> 00:40:44,985 My old boss, Aleesha, 700 00:40:45,068 --> 00:40:47,821 she works for Oscar Mayer Intel now. 701 00:40:47,904 --> 00:40:49,323 I'm not quite sure what she does. 702 00:40:49,406 --> 00:40:51,033 {\an8}They have very advanced tech. 703 00:40:51,116 --> 00:40:55,954 {\an8}But she's in something called "new product sourcing." 704 00:40:56,037 --> 00:40:58,040 It's a little boring, apparently. 705 00:40:58,123 --> 00:40:59,541 But it's steady work. 706 00:40:59,791 --> 00:41:02,711 I'll take the drive, Mister Safarali. 707 00:41:12,888 --> 00:41:15,224 And my night angel recently got married 708 00:41:15,307 --> 00:41:17,267 to his longtime girlfriend, Monique. 709 00:41:21,188 --> 00:41:22,731 -We need to send a gift. -Mmm. 710 00:41:22,814 --> 00:41:24,817 Extension cord, maybe? 711 00:41:24,900 --> 00:41:26,693 And how about your day angel? 712 00:41:28,820 --> 00:41:30,113 I couldn't tell you. 713 00:41:30,989 --> 00:41:33,617 But wherever she is, I wish her the best. 714 00:41:33,700 --> 00:41:36,828 I hope she has a full and interesting life. 715 00:41:38,205 --> 00:41:40,707 -She deserves it. -Yeah. 716 00:41:59,226 --> 00:42:00,853 {\an8}Uh, excuse me. Hi. 717 00:42:00,936 --> 00:42:04,982 Uh, I don't normally do this, but can I buy you a coffee? 718 00:42:05,065 --> 00:42:07,693 Thanks, um, but... 719 00:42:07,776 --> 00:42:09,403 Ah. Sorry. 720 00:42:09,486 --> 00:42:11,446 Uh, didn't notice. 721 00:42:12,572 --> 00:42:13,824 Well, no harm in asking. 722 00:42:13,907 --> 00:42:16,410 Nope. No harm. 723 00:42:16,493 --> 00:42:18,954 -See you around the neighborhood. -Sure thing. 49464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.