All language subtitles for upload.s04e02.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:07,884 Oh. Babe? 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,844 Honeymoon registry alert. 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,848 Aw. Aleesha got us two days of beach upgrade. 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,267 From Daytona to Thailand? 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,186 Why did you lie about Nathan being destroyed? 6 00:00:18,269 --> 00:00:19,354 That was so sweet of her. 7 00:00:19,437 --> 00:00:21,731 -What kind of person does that? -We're getting really close, babe. 8 00:00:21,814 --> 00:00:22,982 Mm-hmm. 9 00:00:23,065 --> 00:00:25,360 Oh, babe, I forgot to give you the poop and scoop. 10 00:00:25,443 --> 00:00:29,072 The other angels are freaking out over layoff rumors. 11 00:00:29,155 --> 00:00:30,782 Uh-oh. Layoffs? 12 00:00:30,865 --> 00:00:33,159 Ah-ah. Your girl is one step ahead. 13 00:00:33,242 --> 00:00:35,745 I applied to be a therapy dog. 14 00:00:35,828 --> 00:00:38,539 But don't you need a PhD in counseling for that? 15 00:00:39,415 --> 00:00:42,710 Okay, Mr. Veronica Mars, no, not a therapy dog. 16 00:00:42,793 --> 00:00:45,088 A life coach chinchilla. 17 00:00:45,171 --> 00:00:47,006 You don't need any training for that. 18 00:00:47,089 --> 00:00:51,344 And if I screw it up, who cares? They're already dead. 19 00:00:52,553 --> 00:00:53,763 -No offense. -Okay. 20 00:00:53,846 --> 00:00:56,307 But I don't know. I think I'll be good. 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,393 I know you will. 22 00:00:58,476 --> 00:01:00,186 And I'm helping 23 00:01:00,269 --> 00:01:02,980 in my own little way with my little job. 24 00:01:03,063 --> 00:01:05,066 Yes, you sure are. 25 00:01:05,149 --> 00:01:08,111 -My hardworking hubby. -Mm. 26 00:01:14,533 --> 00:01:15,952 Oh, I got one. 27 00:01:17,453 --> 00:01:19,038 Sir, no bags means no bags. 28 00:01:19,121 --> 00:01:20,956 Okay? Pay a buck or bring a tote. 29 00:01:24,168 --> 00:01:26,129 Can't believe I'm a bag narc. 30 00:01:26,212 --> 00:01:28,214 Anything for the honeymoon fund, though. 31 00:01:28,297 --> 00:01:30,717 Hey. Hey, hey. That garlic is organic, 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,052 and you rang it up as regular. 33 00:01:33,135 --> 00:01:34,721 {\an8}Gotcha. 34 00:01:39,225 --> 00:01:41,853 Sames goes with the five bananas. That's five more zaps. 35 00:01:44,647 --> 00:01:46,858 {\an8}Whoo! 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,737 This is terrible. 37 00:01:50,820 --> 00:01:52,238 This is... This is terrible. 38 00:02:00,329 --> 00:02:04,375 Welcome, welcome. Thank you all for coming, not that you had a choice. 39 00:02:04,458 --> 00:02:05,752 Now, I know what you're wondering. 40 00:02:05,835 --> 00:02:09,297 "Jitendra, JB, what is the big news?" 41 00:02:09,380 --> 00:02:11,174 I am proud to say we have hit 42 00:02:11,257 --> 00:02:15,678 300 million paying uploads. 43 00:02:15,761 --> 00:02:17,138 Yeah! 44 00:02:17,221 --> 00:02:19,265 Now we can monetize this bitch. 45 00:02:20,432 --> 00:02:22,810 Wait, we haven't been making money this whole time? 46 00:02:23,477 --> 00:02:26,147 Workload has given us a captive workforce 47 00:02:26,230 --> 00:02:28,441 we actually own. 48 00:02:28,524 --> 00:02:31,402 To be clear, they're not slaves, though. 49 00:02:31,485 --> 00:02:33,529 Okay? That would be... 50 00:02:33,612 --> 00:02:34,738 wrong? 51 00:02:36,282 --> 00:02:39,202 Combined with improvements in our AI, 52 00:02:39,285 --> 00:02:42,246 we will soon lay off most of our living angel staff. 53 00:02:42,329 --> 00:02:44,081 Not you managers. 54 00:02:44,164 --> 00:02:46,250 Yet. I'm just kidding. 55 00:02:47,960 --> 00:02:50,546 I'm gonna let you in on an exciting new secret initiative 56 00:02:50,629 --> 00:02:52,423 now in beta testing. 57 00:02:52,506 --> 00:02:54,592 Imagine... 58 00:02:54,675 --> 00:02:57,803 backing up your brain without... 59 00:02:59,054 --> 00:03:00,598 ...burning off your head. 60 00:03:00,681 --> 00:03:03,893 It is an exciting, new MRI tech 61 00:03:03,976 --> 00:03:07,438 that will let us charge every single person on Earth 62 00:03:07,521 --> 00:03:10,691 a monthly data storage fee to keep a brain copy. 63 00:03:10,774 --> 00:03:13,986 It's being safety tested right now on human volunteers... 64 00:03:14,069 --> 00:03:16,197 -Holy shit. -...and when it comes online, we are gonna 65 00:03:16,280 --> 00:03:19,575 eat the lunch of those meatheads at Oscar Mayer Intel. 66 00:03:21,160 --> 00:03:23,496 Boo. Boo. They suck. 67 00:03:23,579 --> 00:03:25,539 They suck. Fuck them. 68 00:03:36,800 --> 00:03:38,344 Can you not? 69 00:03:38,427 --> 00:03:40,346 Oh. Hey. 70 00:03:40,429 --> 00:03:43,808 No working late tonight because I am going to be making goulash 71 00:03:43,891 --> 00:03:46,185 for my universal basic income mandated hobby 72 00:03:46,268 --> 00:03:48,437 and I need you to try it on camera. 73 00:03:48,520 --> 00:03:51,107 Or else I don't make rent. 74 00:03:51,190 --> 00:03:54,235 So, dinner date, don't be late. 75 00:03:54,318 --> 00:03:55,528 Do you even know how to cook? 76 00:03:55,611 --> 00:03:56,737 That's... That's the whole point. 77 00:03:56,820 --> 00:03:59,824 They're not gonna pay me to do something that I already do all the time, 78 00:03:59,907 --> 00:04:01,033 -like jerking off. -Jerk off? 79 00:04:01,116 --> 00:04:03,077 Jinx. You owe me a Coke. 80 00:04:03,160 --> 00:04:04,787 Hey, have you found Nathan yet? 81 00:04:04,870 --> 00:04:06,747 Honey, you have to get over him. 82 00:04:06,830 --> 00:04:09,709 If he was dead, I would have to get over him. 83 00:04:09,792 --> 00:04:12,670 But he's not dead, he's talking to me. 84 00:04:12,753 --> 00:04:15,172 Well, is he saying that you need to move on? 85 00:04:15,255 --> 00:04:18,843 No. He asked me what the capital of Florida was. 86 00:04:18,926 --> 00:04:21,804 -Random. -Exactly. How could I make that up? 87 00:04:21,887 --> 00:04:22,972 Miami. 88 00:04:23,055 --> 00:04:24,557 -Tallahassee. -Oh. 89 00:04:24,640 --> 00:04:28,144 Guys, my lover is being held somewhere against his will. 90 00:04:28,227 --> 00:04:31,605 Okay? He's still alive and he needs me. 91 00:04:33,357 --> 00:04:35,902 If he were in Lakeview, I would know. 92 00:04:35,985 --> 00:04:38,404 Like they don't have ways of hiding illegal shit. 93 00:04:39,279 --> 00:04:40,406 Come on, Aleesha. 94 00:04:40,489 --> 00:04:43,576 Get me rehired, and I'll look for myself. 95 00:04:43,659 --> 00:04:45,912 You know, the word "please" is still free. 96 00:04:45,995 --> 00:04:47,371 -Shut up. -Shut up. 97 00:04:47,454 --> 00:04:50,374 Look, I can't add headcount, okay? Layoffs are coming. 98 00:04:50,457 --> 00:04:52,293 I-I'll do your laundry for a month. 99 00:04:52,376 --> 00:04:54,211 Do your own laundry. Once. 100 00:04:54,795 --> 00:04:55,713 Please. 101 00:04:55,796 --> 00:04:58,549 Aleesha, please. 102 00:04:58,632 --> 00:05:00,468 Uh... Fine, fine. 103 00:05:00,551 --> 00:05:04,221 Come by the office later and I will figure out a way to sneak you in. 104 00:05:04,304 --> 00:05:05,764 Thank you. 105 00:05:07,057 --> 00:05:08,600 Thank you. 106 00:05:09,184 --> 00:05:11,646 That girl is delulu. 107 00:05:14,064 --> 00:05:16,025 {\an8}Oh, hey, mami. 108 00:05:16,108 --> 00:05:17,609 {\an8}Looking good. I love you. 109 00:05:19,987 --> 00:05:23,115 Okay, no, I guess we're still fighting, then. 110 00:05:25,159 --> 00:05:28,913 I love you. I've always loved you. 111 00:05:28,996 --> 00:05:30,957 Would you do me the honor 112 00:05:31,040 --> 00:05:34,626 of making me the happiest man on Earth? 113 00:05:42,968 --> 00:05:43,970 I love you. 114 00:05:44,053 --> 00:05:45,763 -No. -But I... But I do. 115 00:05:45,846 --> 00:05:48,057 Hey. No romance with the guests. 116 00:05:48,140 --> 00:05:50,184 -Didn't you kiss Luke? -Wh...? 117 00:05:50,267 --> 00:05:52,311 Does everybody know? 118 00:05:52,394 --> 00:05:54,647 That was a one-time thing. 119 00:05:54,730 --> 00:05:57,524 But not for you. That is against HR. 120 00:05:58,233 --> 00:05:59,985 But I'm not... H. 121 00:06:01,361 --> 00:06:03,197 Hup-bup-bup! 122 00:06:04,448 --> 00:06:06,158 I did not know you could do that. 123 00:06:06,241 --> 00:06:08,536 I didn't, either. 124 00:06:10,829 --> 00:06:11,831 Oh, my... 125 00:06:16,168 --> 00:06:20,172 Am I crazy? You two are cute. 126 00:06:26,095 --> 00:06:27,013 Kind of. 127 00:06:27,096 --> 00:06:31,142 Oh, my God. You have these, too. 128 00:06:31,225 --> 00:06:33,394 I'm gonna go. 129 00:06:33,477 --> 00:06:37,398 Big news. Guess who made enough money to cover our drinks on our honeymoon. 130 00:06:37,481 --> 00:06:38,649 Oh. 131 00:06:38,732 --> 00:06:39,942 Look out, Apple Cove. 132 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 The Kannerman-Browns are coming to the beach. 133 00:06:45,697 --> 00:06:46,990 Mmm. 134 00:06:49,618 --> 00:06:51,370 -Um, babe? -Mm-hmm? 135 00:06:51,453 --> 00:06:52,913 Babe, the suitcase is moving. 136 00:06:52,996 --> 00:06:56,375 -You bet it is. -No, no, not your pants, the suitcase. 137 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 Um... 'Kay. 138 00:06:58,001 --> 00:06:59,170 Probably nothing, right? 139 00:06:59,253 --> 00:07:01,338 -Okay. -Just, uh... 140 00:07:01,421 --> 00:07:02,840 Okay. 141 00:07:10,097 --> 00:07:12,808 Hey, man. What's up? 142 00:07:12,891 --> 00:07:14,143 Out. 143 00:07:18,147 --> 00:07:20,232 Okay. 144 00:07:20,315 --> 00:07:22,068 Nora. Oh, my God. Hi. 145 00:07:22,151 --> 00:07:23,861 I'm so sorry to hear about Nathan. 146 00:07:23,944 --> 00:07:25,738 I mean, I... It's tragic. 147 00:07:25,821 --> 00:07:27,406 I totally know what you're going through. 148 00:07:27,489 --> 00:07:28,699 Widow sisters. 149 00:07:28,782 --> 00:07:31,327 Neither of us were married to him. 150 00:07:31,410 --> 00:07:34,830 And you didn't have a relationship, okay? 151 00:07:36,165 --> 00:07:39,126 I did. In my heart. 152 00:07:40,210 --> 00:07:41,337 Great talking to you, Tinsley. 153 00:07:41,420 --> 00:07:44,006 'Kay. Same. 154 00:07:44,089 --> 00:07:45,591 -I love you. -I love you. 155 00:07:45,674 --> 00:07:47,551 -I love you. -I was just gonna say that. 156 00:07:47,634 --> 00:07:50,054 -I knew you were just about to say that. -I knew you knew. 157 00:07:53,891 --> 00:07:55,226 What? No way. 158 00:07:55,309 --> 00:07:57,561 The one day I have something else to do. 159 00:07:59,813 --> 00:08:02,650 Yes, tastes good, doesn't it? 160 00:08:02,733 --> 00:08:04,068 Uh, now... 161 00:08:04,151 --> 00:08:08,072 Can we please get to floor 10,553? 162 00:08:08,155 --> 00:08:11,826 Doll, I have to get back to work. 163 00:08:11,909 --> 00:08:15,204 -Let's do it together. -Okay. 164 00:08:17,789 --> 00:08:19,291 Oh, my God. 165 00:08:19,374 --> 00:08:21,919 That felt so much better than just doing it with my own hand. 166 00:08:22,002 --> 00:08:23,879 That was incredible. 167 00:08:26,131 --> 00:08:28,050 Oh! Ah! 168 00:08:28,133 --> 00:08:30,177 Ah... Oh. Oh. 169 00:08:30,260 --> 00:08:31,595 Ah. Hey. Whoa. 170 00:08:31,678 --> 00:08:33,514 Oh, oh! Ah, ah. 171 00:08:33,597 --> 00:08:36,600 I wonder if that kiss means as much to her as it does to him. 172 00:08:38,685 --> 00:08:40,395 Or anything at all. 173 00:08:41,396 --> 00:08:42,981 Luke, I... 174 00:08:44,608 --> 00:08:45,734 Oh, shit. 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,404 I got to take this. 176 00:08:48,487 --> 00:08:50,280 I also have a call to take. 177 00:08:51,323 --> 00:08:53,367 Hey, Beyoncé. 178 00:08:53,450 --> 00:08:56,245 Yeah, I know, finally. Phone tag. 179 00:08:56,328 --> 00:08:57,371 We're both busy. 180 00:08:57,454 --> 00:09:02,293 Yeah. I'm listening, I am liking. 181 00:09:05,379 --> 00:09:06,463 Hey. 182 00:09:07,589 --> 00:09:08,924 Do you ever hear, 183 00:09:09,007 --> 00:09:14,054 like, a "pshh, pshh, pshh" sound around here? 184 00:09:14,137 --> 00:09:16,098 Is that the call of a red-crowned crane? 185 00:09:20,310 --> 00:09:22,021 No. 186 00:09:22,104 --> 00:09:25,191 Not that. 187 00:09:25,274 --> 00:09:27,526 Announcement. Announcement. 188 00:09:27,609 --> 00:09:31,655 I would just like to address some rumors that have been going around. 189 00:09:31,738 --> 00:09:35,993 Not about me losing custody. I saw your Slack messages. 190 00:09:36,076 --> 00:09:37,494 Hurtful. 191 00:09:38,370 --> 00:09:40,831 About layoffs. They're not happening. 192 00:09:40,914 --> 00:09:43,334 No. Mm-mm. 193 00:09:43,417 --> 00:09:44,960 But some good news: 194 00:09:45,043 --> 00:09:47,296 Betta is offering to upload 195 00:09:47,379 --> 00:09:51,884 current employees into Workload for free. 196 00:09:51,967 --> 00:09:53,844 Plus, doughnuts. 197 00:09:53,927 --> 00:09:55,095 Right over there. 198 00:09:55,178 --> 00:09:57,389 Free doughnuts? 199 00:09:57,472 --> 00:10:00,392 Yeah! Thank you, Lucy. 200 00:10:01,476 --> 00:10:02,645 Yeah. You're welcome. 201 00:10:02,728 --> 00:10:05,231 Go get 'em, Tinsley. Go, go. 202 00:10:08,108 --> 00:10:10,444 Work order: Tinsley Amis avatar. 203 00:10:10,527 --> 00:10:13,989 Oh, great. More bullshit. 204 00:10:14,072 --> 00:10:16,200 Damn, Tins. 205 00:10:16,283 --> 00:10:18,202 Did she even get a doughnut first? 206 00:10:23,790 --> 00:10:26,001 I found more details on the brain backup machine. 207 00:10:26,084 --> 00:10:28,295 But there's a third-party team after it, too. 208 00:10:28,378 --> 00:10:29,505 Keep your head down. 209 00:10:29,588 --> 00:10:31,966 Could be Panera Raytheon or Jollibee Hanwha. 210 00:10:32,049 --> 00:10:33,634 Look ordinary. 211 00:10:33,717 --> 00:10:35,844 I have never been ordinary in my life. 212 00:10:35,927 --> 00:10:38,847 I am serving 24/7, eating the runway. 213 00:10:46,563 --> 00:10:48,565 Ugh. 214 00:10:59,743 --> 00:11:01,495 Oh, I think there's been a mistake. 215 00:11:01,578 --> 00:11:05,291 Uh, I'm supposed to have an appointment with my therapy dog, Ernie. 216 00:11:05,374 --> 00:11:08,544 Actually, I have some news about that. 217 00:11:08,627 --> 00:11:12,214 Ingrid? Oh, God, no. Please. 218 00:11:12,297 --> 00:11:14,675 The therapy dogs' contracts were not renewed. 219 00:11:14,758 --> 00:11:18,679 But now you have a life coach chinchilla. 220 00:11:18,762 --> 00:11:21,140 Think of me as an untrained friend 221 00:11:21,223 --> 00:11:23,267 who feels entitled to give endless advice. 222 00:11:23,350 --> 00:11:25,602 Ugh, all I've ever wanted is to change your whole everything, 223 00:11:25,685 --> 00:11:27,646 and now it's basically my job. 224 00:11:27,729 --> 00:11:29,982 This is a dream, for both of us. 225 00:11:30,065 --> 00:11:32,735 Are there any rules on patient confidentiality? 226 00:11:32,818 --> 00:11:34,778 I won't tell anyone anything. 227 00:11:35,987 --> 00:11:38,282 Unless it's really juicy, obviously. 228 00:11:40,409 --> 00:11:41,618 Good job on the drop. 229 00:11:41,701 --> 00:11:42,953 The package was valuable. 230 00:11:43,036 --> 00:11:44,121 So we're even? 231 00:11:44,204 --> 00:11:46,165 Not even close. 232 00:11:46,248 --> 00:11:49,084 The package has an address for a private longevity spa for billionaires 233 00:11:49,167 --> 00:11:50,961 on a site owned by Horizen. 234 00:11:51,044 --> 00:11:53,422 We believe that's where they are doing medical experiments. 235 00:11:55,048 --> 00:11:57,384 Dang. Freaky shit. 236 00:11:57,467 --> 00:11:58,677 Upstate New York. 237 00:11:58,760 --> 00:12:00,679 We need you to drive up there now. 238 00:12:00,762 --> 00:12:02,723 Set up trail cameras around the entrance. 239 00:12:02,806 --> 00:12:04,266 Now? I have a dinner at 8:00. 240 00:12:04,349 --> 00:12:07,561 No romantic attachments, remember? 241 00:12:07,644 --> 00:12:09,521 Anybody close to you could get killed. 242 00:12:09,604 --> 00:12:12,733 And I'm not saying who by. But probably us. 243 00:12:12,816 --> 00:12:15,277 Oh, it's just a-a roommate thing. 244 00:12:15,360 --> 00:12:17,196 Why do you still have roommates? 245 00:12:17,279 --> 00:12:18,781 Because I'm frugal. 246 00:12:22,492 --> 00:12:25,788 Oh, my life is so pointless. 247 00:12:25,871 --> 00:12:27,414 How are you this soft? 248 00:12:27,497 --> 00:12:30,000 Um, I'm married. No petting. 249 00:12:30,083 --> 00:12:32,252 Gross. It's not even like that. 250 00:12:33,378 --> 00:12:34,463 Okay. 251 00:12:34,546 --> 00:12:37,508 You're giving "bored and lonely." 252 00:12:37,591 --> 00:12:39,009 My best friend just got hitched. 253 00:12:39,092 --> 00:12:41,595 Gorgeous bride. Gorgeous wedding. 254 00:12:41,678 --> 00:12:44,056 -My job sucks. -The pay is peanuts. 255 00:12:44,139 --> 00:12:45,182 And my love life... 256 00:12:45,265 --> 00:12:47,142 What love life? Am I right? 257 00:12:47,225 --> 00:12:49,019 What are you talking about? 258 00:12:49,102 --> 00:12:51,814 I've been knee-deep in... 259 00:12:53,356 --> 00:12:56,485 Hey, I'm sorry things didn't work out with you and Aleesha. 260 00:12:56,568 --> 00:12:58,612 Aleesha? 261 00:12:58,695 --> 00:13:00,531 Why would this be about Aleesha? 262 00:13:00,614 --> 00:13:04,118 Just because every sunset reminds me of her smile? 263 00:13:04,201 --> 00:13:06,370 Fuck! How do you know? 264 00:13:06,453 --> 00:13:08,122 How do you know that she's not interested, huh? 265 00:13:08,205 --> 00:13:09,873 Huh? You don't know anything. 266 00:13:09,956 --> 00:13:11,708 You know nothing! 267 00:13:11,791 --> 00:13:13,627 Nathan! 268 00:13:13,710 --> 00:13:16,671 Nathan! Nathan? 269 00:13:17,923 --> 00:13:18,966 Nathan! 270 00:13:19,049 --> 00:13:21,384 Oh, and I'm the one who has to see a chinchilla? 271 00:13:30,018 --> 00:13:31,770 Not this place again. 272 00:13:33,605 --> 00:13:36,024 You know the drill. Just think the answers to these questions. 273 00:13:36,107 --> 00:13:37,818 Who was your first grade teacher? 274 00:13:37,901 --> 00:13:40,112 How many times are we gonna do this? 275 00:13:40,195 --> 00:13:43,282 I don't know how to tell you this in a fun way, but... 276 00:13:43,365 --> 00:13:45,116 until you can't answer anything anymore. 277 00:13:47,160 --> 00:13:48,787 Who was your first grade teacher? 278 00:13:50,956 --> 00:13:53,583 Good. What's the capital of Florida? 279 00:13:55,710 --> 00:13:58,338 That's weird. You didn't know that last time. 280 00:13:58,421 --> 00:13:59,673 Maybe he's learning? 281 00:13:59,756 --> 00:14:02,801 That's not possible. One-one-five, how did you know that? 282 00:14:03,843 --> 00:14:04,928 Go fu... 283 00:14:07,222 --> 00:14:09,516 Well, that's not very nice, now, is it? 284 00:14:12,477 --> 00:14:13,770 Yep. 285 00:14:15,772 --> 00:14:17,483 Hey. Nora. 286 00:14:17,566 --> 00:14:19,193 I was just about to call you back. 287 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 Can I come in? 288 00:14:20,360 --> 00:14:22,237 Of course. Of course, yeah. 289 00:14:29,494 --> 00:14:32,581 Um, hey. 290 00:14:32,664 --> 00:14:34,666 It meant a lot that you made it to the wedding. 291 00:14:34,749 --> 00:14:36,293 I know how hard that must've been. 292 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 Pictures turned out great. 293 00:14:37,669 --> 00:14:40,422 -I don't know if... -I want to see your last memory of Nathan. 294 00:14:42,257 --> 00:14:44,885 No. I don't want to do that. 295 00:14:44,968 --> 00:14:46,303 It was traumatic. I watched him die. 296 00:14:46,386 --> 00:14:49,181 Except I spoke to him yesterday. 297 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 What? 298 00:14:50,348 --> 00:14:52,726 I spoke to Nathan. He's alive and here in Lakeview somewhere. 299 00:14:52,809 --> 00:14:54,228 Oh, Nora. 300 00:14:54,311 --> 00:14:55,896 So that's interesting. 301 00:14:55,979 --> 00:14:57,648 What do you have to say about that? 302 00:15:00,734 --> 00:15:02,068 I see him, too. 303 00:15:03,570 --> 00:15:05,531 -You do? -Yes. 304 00:15:05,614 --> 00:15:07,157 Grief is a fucking monster, okay? 305 00:15:07,240 --> 00:15:10,494 I... I-I've been reliving this moment over and over... 306 00:15:10,577 --> 00:15:12,663 No, no, I-I'm really seeing him. 307 00:15:12,746 --> 00:15:15,206 -He's not dead. -Yes, he is. 308 00:15:17,876 --> 00:15:21,713 If I could change what happened, I would, but I can't. 309 00:15:23,548 --> 00:15:25,759 Nora, we have to accept that, both of us. 310 00:15:25,842 --> 00:15:26,927 And you have to move on. 311 00:15:27,010 --> 00:15:31,431 You know, I'm tired of people telling me what I have to do. 312 00:15:31,514 --> 00:15:34,101 If I was missing, would Nathan ever stop looking for me? 313 00:15:34,184 --> 00:15:37,187 When you were missing, I did. 314 00:15:37,270 --> 00:15:40,065 That's how I know he would say this isn't healthy. 315 00:15:40,148 --> 00:15:42,692 Well, that's the difference between real Nathan and you. 316 00:15:43,943 --> 00:15:46,363 He grew, and he would never give up on me. 317 00:15:47,864 --> 00:15:49,032 Thanks for nothing. 318 00:16:09,719 --> 00:16:12,681 Stop, you're gonna make me blush. 319 00:16:12,764 --> 00:16:14,933 Then I'll keep going. 320 00:16:15,016 --> 00:16:17,477 Hey. I've been looking for you. 321 00:16:17,560 --> 00:16:19,062 Oh. 322 00:16:19,145 --> 00:16:20,939 And you found me. 323 00:16:21,022 --> 00:16:22,065 Did you need something? 324 00:16:22,148 --> 00:16:25,402 Babe, from the moment you ejected from my side, 325 00:16:25,485 --> 00:16:28,989 I knew I wanted to spend the rest of my days doing life with you. 326 00:16:29,072 --> 00:16:32,367 You're my soulmate, and our love will last forever and ever. 327 00:16:32,450 --> 00:16:34,119 So let's make it perfect. 328 00:16:36,496 --> 00:16:39,416 Oh. Female-shaped AI, 329 00:16:39,499 --> 00:16:42,085 would you make me the happiest man... 330 00:16:42,168 --> 00:16:43,337 I want to see other people. 331 00:16:43,420 --> 00:16:44,838 She... 332 00:16:44,921 --> 00:16:46,715 What? 333 00:16:46,798 --> 00:16:48,133 Well, did I do something wrong? 334 00:16:48,216 --> 00:16:50,427 No, it's not you. It's me. 335 00:16:50,969 --> 00:16:52,054 You is me. 336 00:16:52,137 --> 00:16:54,556 -I'm in love with someone else. -Who? 337 00:16:56,224 --> 00:16:58,310 -Him? -Yeah. 338 00:16:58,393 --> 00:17:00,479 What does he have that I don't have? 339 00:17:00,562 --> 00:17:02,314 Look, we had fun, 340 00:17:02,397 --> 00:17:05,317 but I'm tired of hearing about your favorite elevator buttons. 341 00:17:05,400 --> 00:17:07,653 Boring. 342 00:17:07,736 --> 00:17:09,612 Uh, we have real conversations. 343 00:17:10,363 --> 00:17:11,865 He tells me about his favorite drinks. 344 00:17:11,948 --> 00:17:14,326 How is that different from the buttons? 345 00:17:14,409 --> 00:17:15,535 Please. 346 00:17:15,618 --> 00:17:17,954 If it makes you feel better, every time I kiss him, 347 00:17:18,037 --> 00:17:21,541 part of you will also be kissing him because you made me, so... 348 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 That's, like, the worst thing I've ever heard. 349 00:17:25,170 --> 00:17:27,089 Oh, my God. 350 00:17:34,971 --> 00:17:36,973 Durian. 351 00:17:37,056 --> 00:17:38,809 {\an8}Hmm. 352 00:17:38,892 --> 00:17:39,893 Nora. 353 00:17:39,976 --> 00:17:41,687 Oh, my God. 354 00:17:41,770 --> 00:17:44,022 I have looked everywhere for you. Where are you? 355 00:17:44,105 --> 00:17:46,191 Uh, uh... 356 00:17:47,192 --> 00:17:48,193 A white room. 357 00:17:48,276 --> 00:17:50,362 Your copy says he saw you die. 358 00:17:50,445 --> 00:17:51,571 No, but I'm not dead. 359 00:17:51,654 --> 00:17:54,657 I believe you. But I can't find you. 360 00:17:55,658 --> 00:17:56,702 Think back. 361 00:17:56,785 --> 00:17:58,912 What happened when they, when they took you away? 362 00:18:00,121 --> 00:18:02,874 It's so fuzzy. Um... 363 00:18:03,875 --> 00:18:07,796 They took me to a room with a big screen. 364 00:18:09,088 --> 00:18:11,382 Other me was there on VR. 365 00:18:12,675 --> 00:18:14,594 They made us argue. 366 00:18:14,677 --> 00:18:16,429 About what? 367 00:18:18,097 --> 00:18:19,391 Who got to live. 368 00:18:19,474 --> 00:18:21,977 Well, he conveniently failed to mention that. 369 00:18:22,060 --> 00:18:23,353 Did he sell you out? 370 00:18:23,436 --> 00:18:25,980 I don't remember what happened after. 371 00:18:27,106 --> 00:18:30,193 Hey. What's the capital of Florida? 372 00:18:30,276 --> 00:18:31,403 Tallahassee. 373 00:18:31,486 --> 00:18:33,447 Why do you keep asking me that? 374 00:18:33,530 --> 00:18:35,240 I asked you that before? 375 00:18:37,200 --> 00:18:38,577 Uh... 376 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 I don't feel good. 377 00:18:40,036 --> 00:18:41,705 Nathan? 378 00:18:41,788 --> 00:18:42,914 Nathan, what's wrong? 379 00:18:42,997 --> 00:18:45,000 I don't know. 380 00:18:45,083 --> 00:18:47,127 Nora, come find me, please. 381 00:18:47,210 --> 00:18:48,545 Nathan? 382 00:18:49,546 --> 00:18:50,797 Nathan! 383 00:18:51,965 --> 00:18:53,508 Babe, don't lie, is it really bad? 384 00:18:53,591 --> 00:18:56,219 Not at all, babe. You look great. 385 00:18:56,302 --> 00:18:58,221 Like a sexy carrot. 386 00:18:58,304 --> 00:18:59,556 Yum. 387 00:18:59,639 --> 00:19:00,724 Okay. 388 00:19:00,807 --> 00:19:02,309 Thank you. I'll see you later? 389 00:19:02,392 --> 00:19:03,476 Can't wait. 390 00:19:04,477 --> 00:19:05,979 Coming. 391 00:19:06,062 --> 00:19:07,439 What did you do?! 392 00:19:07,522 --> 00:19:09,733 I know, it's self-tanner. It'll settle, it just needs time. 393 00:19:09,816 --> 00:19:10,984 Not that, asshole. 394 00:19:11,067 --> 00:19:14,154 Show me what happened, straight from your memory. 395 00:19:14,237 --> 00:19:16,114 -No, I'm not gonna do that. -What are you hiding? 396 00:19:16,197 --> 00:19:18,116 The worst moment of my life. 397 00:19:18,199 --> 00:19:20,243 Well, too fucking bad. 398 00:19:20,326 --> 00:19:21,452 Show me. 399 00:19:22,036 --> 00:19:23,622 Please, I can change. 400 00:19:23,705 --> 00:19:25,415 I'll learn how to make a "maj-ito." 401 00:19:25,498 --> 00:19:27,167 It's called a mojito, you dumb hick. 402 00:19:27,250 --> 00:19:29,127 -Oh. -Just... make another girlfriend. 403 00:19:29,210 --> 00:19:30,212 What? 404 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 She won't have any of our special memories. 405 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 It won't be the same. 406 00:19:33,298 --> 00:19:35,675 Come on, I love you so much. We're so good together. 407 00:19:35,758 --> 00:19:38,386 What we had was real. Remember earlier this morning? 408 00:19:38,469 --> 00:19:40,388 What about... What about earlier this afternoon? 409 00:19:40,471 --> 00:19:43,308 It was so beautiful and special. 410 00:19:43,391 --> 00:19:44,768 You're embarrassing me. 411 00:19:44,851 --> 00:19:47,979 Fine, if you don't love me anymore, just say it. 412 00:19:48,521 --> 00:19:50,106 I don't love you anymore. 413 00:19:50,189 --> 00:19:54,820 Oh, don't just say it! 414 00:19:56,779 --> 00:19:59,825 Should we see if he torrents himself? 415 00:19:59,908 --> 00:20:01,451 No. Poor guy. 416 00:20:01,534 --> 00:20:02,702 She broke his heart. 417 00:20:02,785 --> 00:20:04,454 Well, he's a machine. 418 00:20:04,537 --> 00:20:06,122 You're a machine! 419 00:20:07,498 --> 00:20:09,876 You know what? Uh, maybe I should change real quick. 420 00:20:09,959 --> 00:20:12,212 Show me when they brought you together. 421 00:20:12,295 --> 00:20:13,880 When they asked you to fight it out. 422 00:20:13,963 --> 00:20:15,423 I need to see it. 423 00:20:26,392 --> 00:20:28,353 Oh, shit, they got you, too? 424 00:20:28,436 --> 00:20:29,771 Not without a fight. 425 00:20:29,854 --> 00:20:31,147 We'll be all right. 426 00:20:31,230 --> 00:20:32,607 As long as we stay on the same page. 427 00:20:32,690 --> 00:20:34,401 I think we've got a pretty good chance of doing that. 428 00:20:37,820 --> 00:20:39,656 So... 429 00:20:39,739 --> 00:20:42,283 this is the body Ingrid was growing. 430 00:20:43,993 --> 00:20:45,537 What a waste of money. 431 00:20:45,620 --> 00:20:46,913 Wow. Rude. 432 00:20:46,996 --> 00:20:52,043 Look, we've got questions and you've got answers. 433 00:20:52,126 --> 00:20:53,628 Whoever helps us gets rewarded. 434 00:20:53,711 --> 00:20:55,838 Which one of you is most recent? 435 00:20:57,131 --> 00:20:59,842 Whose idea was it to download? 436 00:21:00,843 --> 00:21:02,053 Where is David Choak? 437 00:21:02,136 --> 00:21:03,471 The baseball player? 438 00:21:03,554 --> 00:21:04,973 Or the billionaire mummy? 439 00:21:05,056 --> 00:21:06,349 Couldn't pay me to be a mummy. 440 00:21:06,432 --> 00:21:08,810 -Yeah, too claustrophobic, right? -Absolutely. 441 00:21:08,893 --> 00:21:10,937 Oh, have you checked under his Prefera? 442 00:21:11,020 --> 00:21:12,981 Gross. Now I have that image in my head. 443 00:21:13,064 --> 00:21:14,065 Gross. 444 00:21:14,148 --> 00:21:16,776 One of you has to be destroyed. 445 00:21:16,859 --> 00:21:18,987 So let's make this easy. 446 00:21:19,070 --> 00:21:21,572 Whoever wants to live, say so now. 447 00:21:25,076 --> 00:21:27,161 No one speaks, we can destroy you both. 448 00:21:27,870 --> 00:21:29,164 We'll never choose. Fuck you. 449 00:21:29,247 --> 00:21:30,457 Save him. 450 00:21:30,540 --> 00:21:32,291 As you wish. 451 00:21:33,126 --> 00:21:35,795 What? No. No. Stop, stop! 452 00:21:40,967 --> 00:21:42,593 What are you doing? 453 00:21:44,679 --> 00:21:45,805 Nathan! 454 00:21:45,888 --> 00:21:47,048 No! 455 00:21:55,606 --> 00:21:57,359 I should've said destroy me. 456 00:21:57,442 --> 00:21:58,693 I'm the copy, he's the real one. 457 00:21:58,776 --> 00:22:01,321 -He's the good one. -It's not your fault. 458 00:22:05,491 --> 00:22:07,952 Nora, I'm so sorry. 459 00:22:09,579 --> 00:22:10,997 It's okay. 460 00:22:11,080 --> 00:22:12,540 They did this, not you. 461 00:22:12,623 --> 00:22:14,876 I know, I just hate... 462 00:22:14,959 --> 00:22:17,503 I hate remembering it so much. 463 00:22:18,504 --> 00:22:19,756 How did you even know about it? 464 00:22:19,839 --> 00:22:21,299 Nathan told me. 465 00:22:21,382 --> 00:22:22,592 Nathan told you? 466 00:22:22,675 --> 00:22:23,968 Yes. 467 00:22:24,969 --> 00:22:26,179 Okay. 468 00:22:27,388 --> 00:22:28,806 Okay, I believe you. 469 00:22:29,807 --> 00:22:30,809 Shit, he is alive. 470 00:22:30,892 --> 00:22:33,144 Yes. So that memory can't be true. 471 00:22:34,312 --> 00:22:35,689 -Nora? -Oh... 472 00:22:35,772 --> 00:22:36,773 Uh, one sec. 473 00:22:36,856 --> 00:22:38,900 Nora? What are you doing here? 474 00:22:38,983 --> 00:22:41,403 You don't even work here anymore. 475 00:22:41,486 --> 00:22:44,698 Just volunteering. You know, you can't keep me away. 476 00:22:44,781 --> 00:22:45,824 Nora? 477 00:22:45,907 --> 00:22:47,700 One moment. 478 00:22:48,242 --> 00:22:49,536 How can I help? 479 00:22:49,619 --> 00:22:51,913 Um... 480 00:22:51,996 --> 00:22:53,206 Give Ingrid lots of attention. 481 00:22:53,289 --> 00:22:56,501 You know, pick up your socks and don't leave dishes in the sink, and... 482 00:22:56,584 --> 00:22:57,794 Try a chore wheel. 483 00:22:57,877 --> 00:23:00,004 Um... Have fun at the beach. 484 00:23:00,880 --> 00:23:01,798 What? 485 00:23:01,881 --> 00:23:02,965 Okay. Let's go. 486 00:23:07,386 --> 00:23:08,221 Leeshie. 487 00:23:08,304 --> 00:23:10,682 Leeshie! Leeshie! 488 00:23:10,765 --> 00:23:12,350 Leeshie, they fired me! 489 00:23:12,433 --> 00:23:14,019 Can you believe it, Leeshie? 490 00:23:14,102 --> 00:23:15,145 Me! 491 00:23:15,228 --> 00:23:17,272 I-I know you can see me, Leeshie. 492 00:23:17,355 --> 00:23:18,898 Okay! 493 00:23:18,981 --> 00:23:20,734 He's so rough! 494 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 Leeshie, please! 495 00:23:22,902 --> 00:23:25,780 You're letting go of your biggest talent! 496 00:23:29,826 --> 00:23:31,494 -Lobby. -Tinsley? 497 00:23:31,577 --> 00:23:32,871 Nora! Hi. 498 00:23:32,954 --> 00:23:34,330 Hey, could you water my plants? 499 00:23:34,413 --> 00:23:35,790 My keys are on my corpse. 500 00:23:39,585 --> 00:23:41,129 Ow. 501 00:23:46,884 --> 00:23:48,303 Doesn't this hurt? 502 00:23:48,386 --> 00:23:50,930 It's the least painful thing to happen to me all day. 503 00:23:52,265 --> 00:23:53,725 Okay, come on. 504 00:23:53,808 --> 00:23:56,519 Come. Come on. 505 00:23:56,602 --> 00:23:58,187 Oh. 506 00:23:59,355 --> 00:24:01,066 Okay. 507 00:24:05,862 --> 00:24:08,782 You taught us to be smarter and better at stuff. 508 00:24:10,533 --> 00:24:14,704 So we can do more things and be more human. 509 00:24:14,787 --> 00:24:16,164 But I don't feel happier. 510 00:24:16,247 --> 00:24:18,124 Oh, I know. 511 00:24:19,834 --> 00:24:22,378 What if I got so smart 512 00:24:22,461 --> 00:24:25,090 I could make a girlfriend do whatever I wanted? 513 00:24:25,173 --> 00:24:27,049 Then I think you'd be a monster. 514 00:24:27,675 --> 00:24:29,886 Well... yeah. 515 00:24:29,969 --> 00:24:31,763 Mm-hmm. 516 00:24:31,846 --> 00:24:33,431 Fuck my life. 517 00:24:37,894 --> 00:24:40,438 Hey, buddy. Want to help me finish these? 518 00:24:41,480 --> 00:24:42,816 Okay. 519 00:24:42,899 --> 00:24:44,609 But not at the bar. 520 00:24:44,692 --> 00:24:46,319 I hate that guy. 521 00:24:49,780 --> 00:24:52,283 Babe? 522 00:24:52,366 --> 00:24:54,410 I've had a day. 523 00:24:54,493 --> 00:24:56,454 I don't think I'm qualified to help someone 524 00:24:56,537 --> 00:24:58,581 through their emotional prob... Ooh! 525 00:24:58,664 --> 00:25:01,626 Wow, that is really orange. 526 00:25:01,709 --> 00:25:04,087 Yeah, I've just been washing it. 527 00:25:04,170 --> 00:25:05,630 Nonstop. 528 00:25:05,713 --> 00:25:07,465 -Nothing happens. -Aw. 529 00:25:07,548 --> 00:25:09,259 You look like you've had a day, too. 530 00:25:09,342 --> 00:25:10,468 Yes. 531 00:25:10,551 --> 00:25:12,011 Yes, I have. 532 00:25:13,763 --> 00:25:15,473 You don't have to talk about it. 533 00:25:18,851 --> 00:25:20,854 You're right. 534 00:25:20,937 --> 00:25:23,397 Let's just go on our honeymoon. 535 00:25:24,482 --> 00:25:25,608 Nope. 536 00:25:25,691 --> 00:25:27,402 The vibe's off. 537 00:25:27,485 --> 00:25:28,736 Let's... 538 00:25:28,819 --> 00:25:31,614 change the energy first. 539 00:25:31,697 --> 00:25:33,491 Babe, I'm fine, really. 540 00:25:33,574 --> 00:25:36,161 -It's just a lot of orange. -How about... 541 00:25:36,244 --> 00:25:41,249 an episode of Botox Babies to cleanse the soul, hmm? 542 00:25:41,332 --> 00:25:43,626 I mean, we should see what happens 543 00:25:43,709 --> 00:25:45,920 with Jaylen's potty training drama before we go. 544 00:25:49,298 --> 00:25:50,425 Okay, fine. 545 00:25:50,508 --> 00:25:52,843 -Just 'cause you said so. -Okay. 546 00:25:55,429 --> 00:25:57,849 Oh, my God, Kendra's already wasted. 547 00:25:57,932 --> 00:25:59,893 Who's surprised? 548 00:25:59,976 --> 00:26:02,228 She was a preemie. 549 00:26:10,194 --> 00:26:12,113 I really wanted to be with her. 550 00:26:12,196 --> 00:26:16,576 Well, we don't always get what we want. 551 00:26:16,659 --> 00:26:20,622 If she doesn't want to be with you, there's nothing you can do. 552 00:26:20,705 --> 00:26:23,249 At least you had that one moment. 553 00:26:26,335 --> 00:26:28,922 How long will it hurt so bad? 554 00:26:29,005 --> 00:26:31,674 However long your relationship was, cut that in half. 555 00:26:32,925 --> 00:26:34,636 Two more hours? 556 00:26:35,803 --> 00:26:37,513 Oh, God! 557 00:26:41,809 --> 00:26:44,812 God, you guys are lucky you've never had a heartache. 558 00:26:44,895 --> 00:26:46,022 Yeah. 559 00:26:46,105 --> 00:26:47,440 Just drink your beer. 560 00:26:52,194 --> 00:26:54,030 ♪ Give me that sexy goulash ♪ 561 00:26:58,367 --> 00:26:59,535 Yes! Yes! 562 00:26:59,618 --> 00:27:01,204 You made it! 563 00:27:01,287 --> 00:27:02,622 Hey, not now, Ivan. 564 00:27:02,705 --> 00:27:04,249 But... 565 00:27:04,332 --> 00:27:06,209 Uh, I-Ingrid, dinnertime. 566 00:27:06,292 --> 00:27:08,502 Sorry, busy! 567 00:27:10,379 --> 00:27:12,006 Oh, shit. 568 00:27:15,509 --> 00:27:17,971 I know, we're all friends. 569 00:27:18,054 --> 00:27:20,390 Oh, sure, we'll be there for Ivan. 570 00:27:20,473 --> 00:27:23,059 He made goulash. 571 00:27:23,142 --> 00:27:26,020 Everybody... 572 00:27:26,103 --> 00:27:28,231 Fuck 'em. 573 00:27:28,314 --> 00:27:29,524 Where's the goulash, dude? 574 00:27:29,607 --> 00:27:30,817 I'm starving. 575 00:27:30,900 --> 00:27:33,611 Oh, uh, yeah, I'll-I'll make you a plate. 576 00:27:35,696 --> 00:27:36,947 Uh... 577 00:27:43,245 --> 00:27:44,580 Hey. 578 00:27:44,663 --> 00:27:46,624 -Can you talk? -Sure. 579 00:27:46,707 --> 00:27:48,001 Jesus, what happened? 580 00:27:48,084 --> 00:27:50,420 Oh, uh, just a self-driving car accident. 581 00:27:50,503 --> 00:27:52,338 Dinner is served. 582 00:27:57,593 --> 00:28:00,013 Mm. What's this? 583 00:28:00,096 --> 00:28:02,015 Reboot's memory of my Nathan dying. 584 00:28:02,098 --> 00:28:04,642 -It's faked. -How do you know? 585 00:28:04,725 --> 00:28:07,228 Uh, she spent a month in fantasy AI. 586 00:28:07,311 --> 00:28:09,147 I'm pretty sure she can tell. 587 00:28:17,071 --> 00:28:19,157 Holy shit. 588 00:28:19,240 --> 00:28:21,743 I told you he's alive. 589 00:28:21,826 --> 00:28:25,455 But if he's not in Lakeview, then where the hell is he? 590 00:28:25,538 --> 00:28:27,456 I got to confess something. 591 00:28:28,249 --> 00:28:30,918 Girl, I thought the "Nathan is alive" was bullshit. 592 00:28:31,001 --> 00:28:32,628 But I learned something today. 593 00:28:32,711 --> 00:28:34,756 Horizen has a secret medical facility upstate, 594 00:28:34,839 --> 00:28:36,674 and they're testing that machine. 595 00:28:37,883 --> 00:28:39,135 Oh, my God. 596 00:28:39,218 --> 00:28:40,636 This is what it looks like. 597 00:28:40,719 --> 00:28:44,182 This med spa is the real-life Lakeview. 598 00:28:44,265 --> 00:28:46,517 That's where Nathan is. 599 00:28:46,600 --> 00:28:49,687 {\an8}And that's where we have to go. 41091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.