All language subtitles for mbesw8d9i4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:03:35,928 --> 00:03:36,761 - Finally. 2 00:03:36,761 --> 00:03:37,594 - At last. 3 00:03:38,436 --> 00:03:39,269 Come here. 4 00:03:45,603 --> 00:03:47,993 Get ready little monkey, for our new life. 5 00:03:49,082 --> 00:03:51,343 You know we've achieved our dreams? 6 00:03:51,343 --> 00:03:53,220 We have our masters degrees, 7 00:03:53,220 --> 00:03:55,683 our new practices, our new house. 8 00:03:56,530 --> 00:03:58,353 We can do anything. 9 00:03:59,405 --> 00:04:00,238 - Yes. 10 00:04:01,503 --> 00:04:04,646 And in your new practice I know you're going to do great. 11 00:04:04,646 --> 00:04:06,389 - And your new phycology practice, 12 00:04:06,389 --> 00:04:08,850 and being recognized as the top therapist 13 00:04:08,850 --> 00:04:10,803 in Europe weekly magazine. 14 00:04:14,096 --> 00:04:14,929 Baby. 15 00:04:16,574 --> 00:04:17,451 We've made it. 16 00:04:17,451 --> 00:04:18,284 - Yeah. 17 00:04:23,090 --> 00:04:24,155 - Should we go inside? 18 00:04:24,155 --> 00:04:24,988 - Yes. 19 00:04:24,988 --> 00:04:25,821 - I can't wait. 20 00:04:25,821 --> 00:04:27,238 - Nope stay, I'm. 21 00:04:28,243 --> 00:04:29,413 Olivia, stay there. 22 00:04:35,868 --> 00:04:36,868 - Thank you. 23 00:04:37,995 --> 00:04:39,536 - Go, go, go Skype. 24 00:04:54,764 --> 00:04:55,766 - Mom, dad. 25 00:04:55,766 --> 00:04:56,599 How are you? 26 00:04:56,599 --> 00:04:57,432 Hello, sweetie. 27 00:04:57,432 --> 00:04:58,265 - Hello darling. 28 00:04:58,265 --> 00:04:59,320 - We're so proud of you. 29 00:04:59,320 --> 00:05:00,457 - So proud. 30 00:05:00,457 --> 00:05:03,013 And of Jack to of course, he comes as a bonus. 31 00:05:04,945 --> 00:05:07,783 - He is, Jack is so sweet. 32 00:05:08,660 --> 00:05:09,963 I love him so much. 33 00:05:11,160 --> 00:05:13,460 He's always worrying about my work 34 00:05:13,460 --> 00:05:16,100 and making sure I have all I need. 35 00:05:16,100 --> 00:05:19,370 - Well you know that we will always get you what you want. 36 00:05:19,370 --> 00:05:21,610 Do you like the office we got for you? 37 00:05:21,610 --> 00:05:23,350 - Yes dad. 38 00:05:23,350 --> 00:05:24,343 Thank you so much. 39 00:05:26,386 --> 00:05:27,420 I don't know what to say. 40 00:05:27,420 --> 00:05:29,783 - Well, we have a surprise for you. 41 00:05:30,642 --> 00:05:31,735 What? 42 00:05:31,735 --> 00:05:32,695 - Caroline 43 00:05:32,695 --> 00:05:33,528 What? 44 00:05:33,528 --> 00:05:34,361 - Should we tell her? 45 00:05:34,361 --> 00:05:35,944 Tell me. 46 00:05:36,967 --> 00:05:41,220 - We purchased the entire building darling. 47 00:05:41,220 --> 00:05:44,263 - Oh my God, oh my God. 48 00:05:46,020 --> 00:05:47,813 - Honey, there's nothing we wouldn't do for you. 49 00:05:47,813 --> 00:05:48,646 - Nothing. 50 00:05:48,646 --> 00:05:49,479 - We love you. 51 00:05:49,479 --> 00:05:50,312 - We love you darling. 52 00:05:50,312 --> 00:05:52,020 - Thank you so much. 53 00:05:52,020 --> 00:05:53,533 I don't know what to say. 54 00:05:55,110 --> 00:05:56,560 Bye, bye. 55 00:06:27,820 --> 00:06:30,403 - Mr. Vanderbilt, good morning. 56 00:06:31,291 --> 00:06:34,000 I'm well, I'm well, how are you? 57 00:06:34,000 --> 00:06:35,574 Good. 58 00:06:35,574 --> 00:06:38,400 Good, I was just calling to let you know 59 00:06:38,400 --> 00:06:39,973 that I have finalized the case. 60 00:06:39,973 --> 00:06:44,943 Yes, yes I think we have ourselves a pretty solid defense. 61 00:06:46,340 --> 00:06:48,620 Yes, exactly. 62 00:06:48,620 --> 00:06:51,640 I'm having lunch with the judge later this week so. 63 00:06:51,640 --> 00:06:53,443 Wait, a lot can happen at lunch. 64 00:06:55,550 --> 00:06:58,690 Yes, no I'll try and finish this as soon as possible. 65 00:06:58,690 --> 00:06:59,683 Okay, and you. 66 00:07:01,155 --> 00:07:02,405 I'll speak soon, goodbye. 67 00:07:25,680 --> 00:07:26,843 - Okay, let me see. 68 00:07:29,810 --> 00:07:31,710 We have dinner the day after tomorrow. 69 00:07:35,070 --> 00:07:37,710 Oh God, I had forgotten about it. 70 00:07:51,420 --> 00:07:53,020 Hello sweetie. 71 00:07:53,020 --> 00:07:55,050 - Hello monkey. 72 00:07:55,050 --> 00:07:56,330 - Don't forget, we have to prepare 73 00:07:56,330 --> 00:07:59,080 for a celebration with our friends and family tomorrow. 74 00:08:00,074 --> 00:08:02,930 - Oh, how could I forget. 75 00:08:02,930 --> 00:08:05,649 I'll be home as soon as I can. 76 00:08:05,649 --> 00:08:06,952 Oh and Olivia? 77 00:08:06,952 --> 00:08:08,079 Yes love? 78 00:08:08,079 --> 00:08:09,162 - I love you. 79 00:08:13,296 --> 00:08:14,629 - I love you to. 80 00:09:17,390 --> 00:09:19,990 - Well before anyone starts eating, 81 00:09:19,990 --> 00:09:21,626 I want to say a little toast. 82 00:09:24,700 --> 00:09:28,280 Jack, Olivia, I think I speak for everybody 83 00:09:28,280 --> 00:09:31,483 when I say I'm so prod of you accomplishments. 84 00:09:32,760 --> 00:09:34,050 I remember the day when Jack 85 00:09:34,050 --> 00:09:36,650 was coming home from kindergarten one day. 86 00:09:36,650 --> 00:09:38,363 He said he wanted to be a lawyer. 87 00:09:39,490 --> 00:09:41,643 And I thought, how does he know? 88 00:09:42,600 --> 00:09:45,773 The things is, he just did. 89 00:09:46,880 --> 00:09:48,563 He always has and always will. 90 00:09:49,490 --> 00:09:51,280 And of course he could not have made 91 00:09:51,280 --> 00:09:53,815 it without his lovely wife Olivia. 92 00:09:53,815 --> 00:09:54,648 A toast. 93 00:10:34,618 --> 00:10:39,618 ♪ I want to see you dear ♪ 94 00:10:41,242 --> 00:10:46,242 ♪ In color sparkling light ♪ 95 00:10:48,215 --> 00:10:52,689 ♪ In spite of apathy ♪ 96 00:10:52,689 --> 00:10:57,689 ♪ You'll be fine ♪ 97 00:10:58,653 --> 00:11:03,653 ♪ I broke your melody ♪ 98 00:11:05,386 --> 00:11:10,386 ♪ It's time to disappear ♪ 99 00:11:12,071 --> 00:11:17,071 ♪ In spite of everything I'll be here ♪ 100 00:11:21,285 --> 00:11:23,890 ♪ You and I ♪ 101 00:11:23,890 --> 00:11:24,921 - London to Sorrento. 102 00:11:26,253 --> 00:11:27,470 How did we get here? 103 00:11:27,470 --> 00:11:29,617 - I don't know, but I'm so glad. 104 00:11:29,617 --> 00:11:32,473 - Did we fly, did we come by the sky? 105 00:11:34,014 --> 00:11:37,817 Did we sail? 106 00:11:37,817 --> 00:11:39,196 - Do you remember where we met? 107 00:11:39,196 --> 00:11:41,353 - Do I remember where we met? 108 00:11:41,353 --> 00:11:43,650 No, I don't think I do remember where we met. 109 00:11:43,650 --> 00:11:44,730 - Come on, you couldn't be that drunk. 110 00:11:44,730 --> 00:11:47,083 - I was drunk, I was very drunk. 111 00:11:48,298 --> 00:11:50,295 - Seriously, you talked to me all night. 112 00:11:50,295 --> 00:11:51,664 It was the alcohol speaking. 113 00:11:51,664 --> 00:11:52,972 - Yes, well I had to be drunk didn't I? 114 00:11:52,972 --> 00:11:53,805 To talk the whole night. 115 00:11:53,805 --> 00:11:54,638 - No. 116 00:11:54,638 --> 00:11:56,820 - No, no I'm joking, I'm joking. 117 00:11:56,820 --> 00:11:58,110 Yeah no, I do, of course I do, 118 00:11:58,110 --> 00:11:59,857 it was Tom's house, your friend Tom. 119 00:11:59,857 --> 00:12:00,690 - It was not. 120 00:12:00,690 --> 00:12:02,737 - Your weird friend Tom. 121 00:12:02,737 --> 00:12:04,665 - Who introduced us? 122 00:12:04,665 --> 00:12:07,067 - Tom introduced us, didn't he? 123 00:12:07,067 --> 00:12:07,900 - He didn't. 124 00:12:07,900 --> 00:12:11,262 - Oh Chris, whatever his, Tom's friend Chris, all the same. 125 00:12:11,262 --> 00:12:12,312 - You got it right, it was Chris. 126 00:12:12,312 --> 00:12:13,236 - Yeah, it was Chris. 127 00:12:13,236 --> 00:12:14,069 I like him, good. 128 00:12:14,069 --> 00:12:14,902 Jack's always right. 129 00:12:21,445 --> 00:12:23,059 - Olivia, nice to see you. 130 00:12:24,145 --> 00:12:25,101 I wanna introduce you guys. 131 00:12:25,101 --> 00:12:25,934 Oh sorry, Jack. 132 00:12:27,560 --> 00:12:29,670 This guy is the man. 133 00:12:29,670 --> 00:12:30,700 - Hi, hi, hi. 134 00:12:30,700 --> 00:12:31,658 - Hi good to meet you. 135 00:12:31,658 --> 00:12:33,107 Nice to meet you. 136 00:12:33,107 --> 00:12:34,762 - Jack, Olivia, Olivia, Jack. 137 00:12:34,762 --> 00:12:35,679 - Hi, Jack. 138 00:12:41,193 --> 00:12:42,026 How are you? 139 00:12:42,026 --> 00:12:42,859 - Good. 140 00:12:42,859 --> 00:12:43,692 - Do you know anyone? 141 00:13:06,023 --> 00:13:08,356 Monkey, you know I love you? 142 00:13:53,391 --> 00:13:54,224 - Hi. 143 00:13:54,224 --> 00:13:56,391 Oh hello darling. 144 00:13:59,078 --> 00:13:59,911 - This is Jack. 145 00:13:59,911 --> 00:14:00,869 Hi. 146 00:14:00,869 --> 00:14:02,952 - Jack, nice to meet you. 147 00:14:04,148 --> 00:14:07,873 - Nice to meet you, nice to meet you. 148 00:14:07,873 --> 00:14:08,706 - How are you? 149 00:14:08,706 --> 00:14:09,539 - How are you? 150 00:14:09,539 --> 00:14:10,622 - I'm good, thank you. 151 00:14:10,622 --> 00:14:11,653 - How are you? 152 00:14:11,653 --> 00:14:12,609 - Fine, how are you? 153 00:14:12,609 --> 00:14:15,122 I'm good, thank you. 154 00:14:15,122 --> 00:14:17,032 This is Jack. 155 00:14:17,032 --> 00:14:19,115 - Jack, nice to meet you. 156 00:14:20,690 --> 00:14:21,523 Jack. 157 00:14:28,256 --> 00:14:29,089 - Sorry we're late. 158 00:14:29,089 --> 00:14:31,709 - Oh worry not at all, we don't mind, do we darling? 159 00:14:31,709 --> 00:14:34,463 They're used to being late all the time. 160 00:14:35,380 --> 00:14:39,173 - So please, will you tell us how you two met? 161 00:14:40,529 --> 00:14:43,720 - Yes, it was about six months ago. 162 00:14:43,720 --> 00:14:44,553 - Six months. 163 00:14:44,553 --> 00:14:47,670 - And it was at dinner, cause we had mutual friends. 164 00:14:47,670 --> 00:14:50,482 And psychiatrists and lawyers. 165 00:14:50,482 --> 00:14:51,315 - They're weird. 166 00:14:51,315 --> 00:14:53,601 Getting all together, yeah. 167 00:14:53,601 --> 00:14:54,434 Can I fill that for you? 168 00:14:54,434 --> 00:14:57,313 - Yeah, so Jack. 169 00:14:59,140 --> 00:15:00,457 What do you do? 170 00:15:01,360 --> 00:15:06,360 - Well I graduated from law school so now I'm thinking, 171 00:15:09,190 --> 00:15:14,040 I'm probably, hopefully, start my own practice 172 00:15:14,040 --> 00:15:16,266 I think actually, it's the plan. 173 00:15:16,266 --> 00:15:18,957 - He's being modest, he graduated top of his class dad. 174 00:15:18,957 --> 00:15:20,874 He's brilliant, really. 175 00:15:22,530 --> 00:15:24,946 - I know a few people in the legal profession. 176 00:15:24,946 --> 00:15:25,779 - Do you? 177 00:15:26,940 --> 00:15:28,977 - Dad come on, stop trying to scare him. 178 00:15:31,386 --> 00:15:34,375 But yes, no, that's the plan anyway. 179 00:15:36,775 --> 00:15:40,707 - Olivia darling, what are your plans? 180 00:15:40,707 --> 00:15:41,540 - I'm thinking about it, 181 00:15:41,540 --> 00:15:44,890 I'm still keeping all of the options open, 182 00:15:44,890 --> 00:15:48,460 but I, I would like to start my own practice. 183 00:15:48,460 --> 00:15:49,293 You should, it's such a good idea. 184 00:15:49,293 --> 00:15:51,311 Yes, you must. 185 00:15:51,311 --> 00:15:52,443 It'd be wonderful. 186 00:15:52,443 --> 00:15:55,597 - I know, all that work paid off, perfect. 187 00:15:57,098 --> 00:15:59,791 - You'd make a beautiful therapist. 188 00:16:29,719 --> 00:16:30,908 She's running. 189 00:17:03,365 --> 00:17:05,198 - Honey, what's wrong? 190 00:17:15,208 --> 00:17:16,041 Love. 191 00:17:16,041 --> 00:17:17,649 - Excuse me. 192 00:17:17,649 --> 00:17:19,372 I need to tell you something now. 193 00:17:19,372 --> 00:17:20,289 - Yes love? 194 00:17:22,993 --> 00:17:26,030 - I love you, but it's time I started to show it. 195 00:17:26,030 --> 00:17:28,613 - Yes, I understand it, I love you. 196 00:17:32,728 --> 00:17:37,007 - You understand that if someone loves you 197 00:17:37,007 --> 00:17:38,623 you show it, you get me? 198 00:17:39,590 --> 00:17:41,393 - Yes, I get, I get you. 199 00:17:44,140 --> 00:17:45,203 I'm all yours. 200 00:17:47,320 --> 00:17:52,217 I breath for you, I need you to touch me. 201 00:18:37,388 --> 00:18:39,305 - Hello, Luca, come up. 202 00:18:52,690 --> 00:18:54,163 Hello Luca, take a seat. 203 00:18:58,580 --> 00:19:03,580 Okay Luca, I want you to just focus on your breath 204 00:19:03,680 --> 00:19:05,930 cause I need you to relax, okay? 205 00:19:05,930 --> 00:19:09,513 So just focus on breathing in and breathing out. 206 00:19:11,310 --> 00:19:14,867 Slow down, do not rush it. 207 00:19:14,867 --> 00:19:16,600 There's no need to rush it. 208 00:19:16,600 --> 00:19:19,603 This time is for you, I'm here for you. 209 00:19:20,840 --> 00:19:22,843 That's better Luca, well done. 210 00:19:24,200 --> 00:19:27,200 So I want to try to do a psychoanalysis session 211 00:19:27,200 --> 00:19:28,770 with you by role play. 212 00:19:28,770 --> 00:19:31,120 But do not be afraid, this is a technique 213 00:19:31,120 --> 00:19:35,490 that I use with other patients, and it is very effective. 214 00:19:35,490 --> 00:19:37,160 It will help you not to think 215 00:19:37,160 --> 00:19:39,970 about the trauma of abuse you have done. 216 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 And this is your first step to your healing. 217 00:19:42,890 --> 00:19:44,573 So I need you to trust me. 218 00:19:47,060 --> 00:19:50,970 I'm going to grab your hands, but not be afraid. 219 00:19:50,970 --> 00:19:52,537 I know what I'm doing. 220 00:20:03,210 --> 00:20:04,719 Open your hands. 221 00:20:45,990 --> 00:20:47,013 What am I doing? 222 00:21:10,154 --> 00:21:12,856 ♪ For it is ♪ 223 00:21:12,856 --> 00:21:13,696 - Hello. 224 00:21:13,696 --> 00:21:14,529 - Hello. 225 00:21:24,953 --> 00:21:26,790 It's good to be home. 226 00:21:26,790 --> 00:21:28,707 - Let me take this off. 227 00:21:34,930 --> 00:21:36,178 What? 228 00:21:36,178 --> 00:21:37,011 What is it? 229 00:21:37,011 --> 00:21:37,844 - It's a secret. 230 00:21:37,844 --> 00:21:38,768 - You have a secret from me? 231 00:21:38,768 --> 00:21:39,726 - I'm allowed to keep secrets. 232 00:21:39,726 --> 00:21:40,559 - No, no. 233 00:21:40,559 --> 00:21:42,731 - Everyone's got a secret, this is my secret. 234 00:21:42,731 --> 00:21:44,278 - No, it's not. 235 00:21:44,278 --> 00:21:45,597 - Close your eyes. 236 00:21:45,597 --> 00:21:46,430 - All right. 237 00:21:46,430 --> 00:21:47,263 - Close your eyes. 238 00:21:47,263 --> 00:21:51,290 Close your eyes and I will reveal the secret. 239 00:21:51,290 --> 00:21:52,304 - All right. 240 00:21:52,304 --> 00:21:53,137 Are they closed? 241 00:21:53,137 --> 00:21:53,970 - What's this mystery? 242 00:21:53,970 --> 00:21:55,513 - I'm good at mysteries. 243 00:21:58,108 --> 00:21:59,682 Are they closed? 244 00:21:59,682 --> 00:22:00,515 - Yeah, they're closed. 245 00:22:00,515 --> 00:22:01,471 No peeking. 246 00:22:01,471 --> 00:22:04,477 Okay, one, two, three, open. 247 00:22:06,854 --> 00:22:07,854 - Oh my God. 248 00:22:09,038 --> 00:22:09,871 - You like it? 249 00:22:09,871 --> 00:22:10,704 - Oh my God, it's wonderful. 250 00:22:10,704 --> 00:22:12,101 - Have a look, have a look, have a look. 251 00:22:12,101 --> 00:22:13,548 - This is the one from last week. 252 00:22:13,548 --> 00:22:14,715 - I know. 253 00:22:14,715 --> 00:22:15,736 - You shouldn't have. 254 00:22:15,736 --> 00:22:16,569 - Why not? 255 00:22:16,569 --> 00:22:18,383 - Is to beautiful, I love it so much. 256 00:22:18,383 --> 00:22:20,966 - Of course you do, it's great. 257 00:22:22,169 --> 00:22:23,619 - Thank you. 258 00:22:23,619 --> 00:22:24,452 - It suits you. 259 00:22:24,452 --> 00:22:26,040 - It's very beautiful. 260 00:22:26,040 --> 00:22:27,390 - How was your week anyway? 261 00:22:28,936 --> 00:22:30,342 - Interesting. 262 00:22:30,342 --> 00:22:31,175 - Interesting? 263 00:22:31,175 --> 00:22:32,260 - How was yours? 264 00:22:32,260 --> 00:22:36,098 - Mine was fantastic. 265 00:22:36,098 --> 00:22:36,931 - Was it? 266 00:22:36,931 --> 00:22:38,740 - Yeah, I signed a million dollar client. 267 00:22:38,740 --> 00:22:39,900 - That's great. 268 00:22:39,900 --> 00:22:42,900 - Yeah, he's a rich man, he wants me to defend 269 00:22:42,900 --> 00:22:46,370 his daughter against a fraud charge against his own company. 270 00:22:50,240 --> 00:22:55,240 The problem is that, she did it. 271 00:22:58,270 --> 00:23:00,830 - Well honey, you're a lawyer, 272 00:23:00,830 --> 00:23:03,530 your job is to defend your clients, not to judge them. 273 00:23:06,050 --> 00:23:07,467 What is it, what? 274 00:23:08,998 --> 00:23:11,360 - Now that, now that is why I love you. 275 00:23:11,360 --> 00:23:13,643 You're always smacking me with the truth. 276 00:23:15,040 --> 00:23:17,005 ♪ And the stars must came ♪ 277 00:23:17,005 --> 00:23:20,271 ♪ Unto to you ♪ 278 00:23:20,271 --> 00:23:23,487 ♪ I'm done today ♪ 279 00:23:23,487 --> 00:23:27,470 ♪ I'm done ♪ 280 00:23:27,470 --> 00:23:31,213 ♪ I'm dead to you ♪ 281 00:23:31,213 --> 00:23:35,195 ♪ I'm dead to you ♪ 282 00:23:35,195 --> 00:23:37,663 ♪ I'm dead to you ♪ 283 00:23:51,612 --> 00:23:56,612 ♪ The river colors may brighten today ♪ 284 00:23:58,965 --> 00:24:02,465 ♪ I go into another night ♪ 285 00:24:10,369 --> 00:24:11,619 - Good morning. 286 00:24:13,777 --> 00:24:15,590 Do you want some coffee? 287 00:24:15,590 --> 00:24:17,474 - Yes, please. 288 00:24:17,474 --> 00:24:18,557 - Okay, well. 289 00:24:41,961 --> 00:24:43,592 Monkey. 290 00:24:49,205 --> 00:24:51,753 Watch out, it's hot on the top. 291 00:24:51,753 --> 00:24:52,722 - Thank you. 292 00:24:52,722 --> 00:24:53,722 - It's okay. 293 00:24:55,274 --> 00:24:56,107 - Thanks. 294 00:24:58,264 --> 00:25:01,347 - I wish we had breakfast for longer. 295 00:25:02,335 --> 00:25:04,235 - I want to stay in bed the whole day. 296 00:25:06,090 --> 00:25:07,257 - We got work. 297 00:25:09,007 --> 00:25:10,385 Someone's gotta work. 298 00:25:14,090 --> 00:25:15,023 - Thanks. 299 00:25:15,023 --> 00:25:16,601 - Thank you. 300 00:25:16,601 --> 00:25:17,434 Let's go. 301 00:25:17,434 --> 00:25:18,351 - Let's go. 302 00:25:37,132 --> 00:25:39,799 - Last night, that, that's fine. 303 00:25:41,263 --> 00:25:42,781 - Sit down, sit down please. 304 00:25:58,970 --> 00:26:02,320 So Jack sweetie, I saw you on the news. 305 00:26:02,320 --> 00:26:03,153 - Uh oh. 306 00:26:04,120 --> 00:26:07,058 - You're working on the Vanderbilt case? 307 00:26:07,058 --> 00:26:10,360 The Vanderbilt's are good people. 308 00:26:10,360 --> 00:26:14,813 - Yeah, it's a pretty high profile case I think. 309 00:26:14,813 --> 00:26:16,631 Don't get him started. 310 00:26:16,631 --> 00:26:17,560 - It's a big case. 311 00:26:17,560 --> 00:26:19,893 It is, I agree, absolutely. 312 00:26:21,461 --> 00:26:23,874 I'm so proud of you working this case. 313 00:26:23,874 --> 00:26:28,874 Help, help, help. 314 00:26:29,839 --> 00:26:33,172 Jack, she's not looking good. 315 00:26:34,931 --> 00:26:36,977 - Mother, what are you thinking about? 316 00:26:40,838 --> 00:26:41,671 Is she on medication? 317 00:26:41,671 --> 00:26:42,504 - She's fine. 318 00:26:42,504 --> 00:26:43,590 Jack, she doesn't look fine. 319 00:26:43,590 --> 00:26:44,824 - She's fine. 320 00:26:58,252 --> 00:26:59,085 - Grace? 321 00:27:00,881 --> 00:27:01,798 - I'm okay. 322 00:27:03,033 --> 00:27:03,866 I'm good. 323 00:27:06,928 --> 00:27:07,761 - Good. 324 00:27:08,736 --> 00:27:09,881 - Enjoy your meal. 325 00:27:09,881 --> 00:27:11,381 - Yeah, thank you. 326 00:27:14,249 --> 00:27:16,669 - She's working to hard, aren't you mother? 327 00:27:16,669 --> 00:27:17,919 Get some sleep? 328 00:27:19,560 --> 00:27:21,918 - She doesn't need some sleep. 329 00:27:42,360 --> 00:27:44,713 - Hey doc, did you see it? 330 00:27:45,710 --> 00:27:48,500 The third one in a row. 331 00:27:48,500 --> 00:27:50,053 Last week he was on the news. 332 00:27:52,670 --> 00:27:53,520 Aren't you proud? 333 00:27:55,160 --> 00:27:56,563 I think I did a great job. 334 00:27:59,010 --> 00:28:01,010 What, you're criticizing me now? 335 00:28:01,010 --> 00:28:02,713 Like you're the greatest parents? 336 00:28:05,990 --> 00:28:08,063 Come on, why can't you ever be happy? 337 00:28:09,010 --> 00:28:10,423 I'm talking about Jack here. 338 00:28:12,910 --> 00:28:13,743 Whatever. 339 00:28:16,350 --> 00:28:18,066 I think it did a great job. 340 00:29:04,514 --> 00:29:05,510 - Olivia. 341 00:29:05,510 --> 00:29:06,987 - Are we going to talk about it at some point, 342 00:29:06,987 --> 00:29:09,987 or are you just going to pretend nothing happened yesterday? 343 00:29:11,010 --> 00:29:12,310 - What happened yesterday? 344 00:29:13,260 --> 00:29:14,560 - Jack are you kidding me? 345 00:29:15,480 --> 00:29:18,093 Didn't you notice what happened last night with your mother? 346 00:29:19,860 --> 00:29:22,300 - Last night we went to dinner. 347 00:29:22,300 --> 00:29:24,800 - I'm sorry, can you please close the book, and stop reading 348 00:29:24,800 --> 00:29:27,250 and pay attention to me, is that too much to ask? 349 00:29:29,230 --> 00:29:30,063 Please? 350 00:29:32,120 --> 00:29:33,173 Oh thank you. 351 00:29:35,682 --> 00:29:36,515 - Right. 352 00:29:38,490 --> 00:29:39,780 What's the matter? 353 00:29:41,705 --> 00:29:43,349 - Are you really, I mean are you kidding me, 354 00:29:43,349 --> 00:29:45,380 or did you realize what happened last night? 355 00:29:45,380 --> 00:29:46,482 There was something really wrong about your mother. 356 00:29:46,482 --> 00:29:48,117 - What happened last night, we had dinner with my mother 357 00:29:48,117 --> 00:29:49,710 and we came home, what, what's wrong? 358 00:29:49,710 --> 00:29:53,390 - Yeah and I have found out 359 00:29:53,390 --> 00:29:55,270 that you've been keeping things from me, 360 00:29:55,270 --> 00:29:56,470 alongside your mother. 361 00:29:56,470 --> 00:29:57,425 - I've been keeping things from you? 362 00:29:57,425 --> 00:29:58,258 - Yes. 363 00:29:58,258 --> 00:29:59,403 - Olivia, what are you talking about? 364 00:29:59,403 --> 00:30:01,570 - I don't care that she lies to you, 365 00:30:01,570 --> 00:30:03,590 or that she lies to me, but when it comes 366 00:30:03,590 --> 00:30:05,800 to you lying to me, it's a whole different matter Jack. 367 00:30:05,800 --> 00:30:07,090 - Oh my goodness, so we went for supper, 368 00:30:07,090 --> 00:30:08,680 we come back, we go to sleep, we wake up 369 00:30:08,680 --> 00:30:10,553 and now my mother lies to you, I lie to you? 370 00:30:10,553 --> 00:30:11,604 - I don't care about your mum. 371 00:30:11,604 --> 00:30:12,437 - What are you talking about? 372 00:30:12,437 --> 00:30:14,530 - I care about that lie about her and you lie to me. 373 00:30:14,530 --> 00:30:15,720 - No ones lying to anyone. 374 00:30:15,720 --> 00:30:17,370 - Of course, yes. 375 00:30:17,370 --> 00:30:18,688 She's been keeping things from you, 376 00:30:18,688 --> 00:30:20,392 have you noticed at least? 377 00:30:20,392 --> 00:30:21,225 - No. 378 00:30:22,780 --> 00:30:25,943 Okay fine, I mean last night, well she was off. 379 00:30:26,828 --> 00:30:27,661 - Thank you. 380 00:30:27,661 --> 00:30:28,494 - She was off a little bit, but everyone's off. 381 00:30:28,494 --> 00:30:29,327 - A little bit? 382 00:30:29,327 --> 00:30:30,160 - You and your mother are off sometimes. 383 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - I'm sorry, I'm the psychologist here, 384 00:30:31,720 --> 00:30:32,553 I can see right through her. 385 00:30:32,553 --> 00:30:34,653 - Well done, what do you see then, what's there to see? 386 00:30:34,653 --> 00:30:36,520 - There's something serious 387 00:30:36,520 --> 00:30:38,440 that she's keeping from you Jack. 388 00:30:38,440 --> 00:30:40,290 You have to make her tell the truth, you know that? 389 00:30:40,290 --> 00:30:42,457 And you cannot keep things from me, 390 00:30:42,457 --> 00:30:43,760 you know we're married here. 391 00:30:43,760 --> 00:30:45,800 - Okay, I know we're married. 392 00:30:45,800 --> 00:30:47,750 - Then let's start acting like you are. 393 00:30:48,650 --> 00:30:51,210 I can't accept this Jack, you know? 394 00:30:51,210 --> 00:30:53,020 - Fine, fine. 395 00:30:53,020 --> 00:30:56,420 I will go later today 396 00:30:56,420 --> 00:30:59,371 and I'll talk to her and ask her what's up. 397 00:30:59,371 --> 00:31:01,760 - Thank you, you will go, thank you so much 398 00:31:01,760 --> 00:31:05,390 for considering me, you know we're just a couple. 399 00:31:05,390 --> 00:31:06,487 - We will go. 400 00:31:06,487 --> 00:31:07,320 - Fuck off! 401 00:31:07,320 --> 00:31:09,323 - We will go, we will go, later. 402 00:31:10,799 --> 00:31:11,632 - Thank you, thank you. 403 00:31:11,632 --> 00:31:12,465 - Okay. 404 00:31:15,220 --> 00:31:20,220 Olivia, look, we can go together as a couple 405 00:31:21,250 --> 00:31:23,370 and find out what's wrong with her, 406 00:31:23,370 --> 00:31:25,523 the truth and whatever you see. 407 00:31:26,650 --> 00:31:27,483 - Whatever I see? 408 00:31:27,483 --> 00:31:30,513 - We can go together as a couple, we can go after lunch. 409 00:31:31,420 --> 00:31:33,140 Please, you're right, 410 00:31:33,140 --> 00:31:35,340 I wouldn't want anything to come between us. 411 00:31:36,900 --> 00:31:37,950 Please? 412 00:31:37,950 --> 00:31:39,050 We can go after lunch. 413 00:31:40,692 --> 00:31:41,525 My dear? 414 00:31:43,560 --> 00:31:44,393 Monkey? 415 00:31:46,090 --> 00:31:47,689 Yeah? 416 00:31:47,689 --> 00:31:48,716 A little smile? 417 00:31:48,716 --> 00:31:49,549 - No. 418 00:31:49,549 --> 00:31:50,382 - No monkey smile? 419 00:31:50,382 --> 00:31:51,215 - No. 420 00:31:51,215 --> 00:31:52,048 - We go after lunch? 421 00:31:52,048 --> 00:31:52,881 - Yeah. 422 00:31:52,881 --> 00:31:53,714 - Yes. 423 00:31:53,714 --> 00:31:54,547 Okay, come on. 424 00:31:54,547 --> 00:31:56,604 It's fine, let's have some breakfast, come on. 425 00:32:36,179 --> 00:32:38,307 It's so cute, have you seen it? 426 00:32:38,307 --> 00:32:39,140 Hey, hey. 427 00:32:41,798 --> 00:32:42,631 - Yeah? 428 00:32:42,631 --> 00:32:44,381 - Look, come look at. 429 00:32:46,155 --> 00:32:46,988 Honey, I just want to go take 430 00:32:46,988 --> 00:32:49,360 a look at that shop we saw earlier. 431 00:32:49,360 --> 00:32:51,093 - Well don't buy everything. 432 00:32:51,093 --> 00:32:52,812 I'll try. 433 00:33:00,999 --> 00:33:02,916 - It's quite some view. 434 00:33:05,220 --> 00:33:06,053 My name's Jack. 435 00:33:09,626 --> 00:33:11,759 - We know who you are. 436 00:33:34,000 --> 00:33:36,900 - Jack don't forget, we are lawyers, 437 00:33:36,900 --> 00:33:39,330 we're a different breed of intellect. 438 00:33:39,330 --> 00:33:41,343 It's our privilege to lie. 439 00:33:49,096 --> 00:33:52,513 The problem is that, she did it. 440 00:34:02,716 --> 00:34:05,383 The problem is that, she did it. 441 00:34:11,460 --> 00:34:14,293 It's our privilege to lie. 442 00:34:17,125 --> 00:34:19,326 It's our privilege to lie. 443 00:34:19,326 --> 00:34:22,743 The problem is that, she did it. 444 00:34:23,667 --> 00:34:24,750 Jack. 445 00:34:26,932 --> 00:34:27,818 Jack. 446 00:34:32,143 --> 00:34:34,310 It's our privilege to lie. 447 00:34:39,461 --> 00:34:41,158 It's our privilege to lie. 448 00:34:44,514 --> 00:34:47,931 The problem is that, she did it. 449 00:34:49,903 --> 00:34:50,736 Jack. 450 00:35:11,853 --> 00:35:14,947 The problem is that. 451 00:35:14,947 --> 00:35:17,421 The problem, the problem is that, she did it. 452 00:35:23,333 --> 00:35:26,312 The problem is that, she did it. 453 00:36:05,610 --> 00:36:07,250 - Mr. Casey. 454 00:36:07,250 --> 00:36:09,410 Do you have a moment please? 455 00:36:09,410 --> 00:36:10,623 - Yes, sure. 456 00:36:12,040 --> 00:36:14,251 - Detective Michael Berelli. 457 00:36:14,251 --> 00:36:16,490 I'm searching for Olivia Bailey. 458 00:36:16,490 --> 00:36:17,543 - Yes, that's me. 459 00:36:18,480 --> 00:36:20,513 What's the problem detective? 460 00:36:20,513 --> 00:36:22,974 Is there a problem, what's going on? 461 00:36:22,974 --> 00:36:25,683 - My office has received a complaint about your practice. 462 00:36:25,683 --> 00:36:27,200 I need to ask you a few questions. 463 00:36:27,200 --> 00:36:29,850 - Detective I think there's been some kind of mistake. 464 00:36:29,850 --> 00:36:31,563 My wife is a professional. 465 00:36:33,300 --> 00:36:34,643 - Sir, calm down. 466 00:36:34,643 --> 00:36:36,920 This is just an investigation. 467 00:36:36,920 --> 00:36:39,570 No one has been accused of anything yet. 468 00:36:39,570 --> 00:36:40,403 - It's okay. 469 00:36:41,881 --> 00:36:43,173 How can I help you detective. 470 00:36:45,120 --> 00:36:48,380 We're sorry, this is just out of the ordinary for us. 471 00:36:48,380 --> 00:36:49,500 - I understand. 472 00:36:50,630 --> 00:36:53,550 I'm sure we can get to the bottom of this. 473 00:36:53,550 --> 00:36:55,580 We have a couple complaints from a man 474 00:36:55,580 --> 00:36:57,930 who say you are their therapist. 475 00:36:57,930 --> 00:37:00,000 They say you met with some of them, 476 00:37:00,000 --> 00:37:02,510 and they say you were asking them to do things 477 00:37:02,510 --> 00:37:05,230 that are uncomfortable, and unusual. 478 00:37:06,207 --> 00:37:07,040 - Unusual? 479 00:37:08,830 --> 00:37:11,690 I deal with people who are psychologically unstable. 480 00:37:11,690 --> 00:37:14,270 I have to analyze if they can fit into society 481 00:37:14,270 --> 00:37:19,270 so that they do not kill or become a menace to this country. 482 00:37:19,410 --> 00:37:20,258 - And? 483 00:37:20,258 --> 00:37:22,600 - That should help you from 484 00:37:22,600 --> 00:37:24,703 having to investigate a real crime. 485 00:37:25,720 --> 00:37:27,660 - Then you shouldn't have problem with taking 486 00:37:27,660 --> 00:37:30,610 a detection test at out office if we need it. 487 00:37:30,610 --> 00:37:34,440 - Mr. Berelli, I think you should check your sources. 488 00:37:34,440 --> 00:37:36,773 My wife and I are late for lunch, good day. 489 00:37:38,470 --> 00:37:40,150 - I will be in contact. 490 00:37:40,150 --> 00:37:41,805 Thank you for your time. 491 00:38:00,750 --> 00:38:03,517 - Are you guys all right? 492 00:38:05,127 --> 00:38:06,127 - Of course. 493 00:38:14,426 --> 00:38:19,426 Actually, Olivia and I came here 494 00:38:21,400 --> 00:38:23,750 to talk to you about something. 495 00:38:25,800 --> 00:38:28,010 We both feel that there's something 496 00:38:28,010 --> 00:38:29,410 you're not telling us mother, 497 00:38:29,410 --> 00:38:32,480 and now is the time to get things 498 00:38:32,480 --> 00:38:35,090 out in the open and be honest. 499 00:38:35,090 --> 00:38:37,300 - I don't know what you're talking about. 500 00:38:37,300 --> 00:38:41,970 - Yesterday evening, at dinner, Olivia felt, 501 00:38:41,970 --> 00:38:46,970 we felt, that you were hiding something from us. 502 00:38:47,130 --> 00:38:48,180 - Was this your idea? 503 00:38:51,200 --> 00:38:52,390 - Seriously? 504 00:38:52,390 --> 00:38:53,223 Sorry? 505 00:38:54,570 --> 00:38:57,786 - Yesterday was so clear that you were lying to us. 506 00:38:57,786 --> 00:38:58,619 And you know what? 507 00:38:58,619 --> 00:39:02,690 I don't care only this is affecting out marriage 508 00:39:02,690 --> 00:39:04,930 because he started to lie, he lied to me 509 00:39:06,122 --> 00:39:07,295 and I'm not gonna let it. 510 00:39:07,295 --> 00:39:08,128 May it's just a misunderstanding. 511 00:39:08,128 --> 00:39:09,072 - I'm not gonna allow it. 512 00:39:09,072 --> 00:39:10,760 There's no point shouting about it. 513 00:39:10,760 --> 00:39:12,024 - What are you talking about? 514 00:39:12,024 --> 00:39:13,857 - Guys, guys, guys. 515 00:39:13,857 --> 00:39:15,510 - You know what? 516 00:39:15,510 --> 00:39:18,116 I don't care if you don't want to tell me. 517 00:39:18,116 --> 00:39:20,216 But to talk to him and tell him the truth. 518 00:39:24,164 --> 00:39:25,620 - Mother, what she's trying to say 519 00:39:25,620 --> 00:39:28,819 is that I think it's time to be honest. 520 00:39:28,819 --> 00:39:29,652 - Or what? 521 00:39:29,652 --> 00:39:32,153 - Or you'll be seeing a lot less of me. 522 00:39:33,828 --> 00:39:35,013 And her, and us. 523 00:39:44,193 --> 00:39:47,280 - You know there are things that are 524 00:39:47,280 --> 00:39:51,253 better not to be said or known. 525 00:39:55,545 --> 00:39:57,760 I don't think you'll like me anymore. 526 00:40:00,560 --> 00:40:02,180 - Mother it's not about whether I like you 527 00:40:02,180 --> 00:40:05,867 any more or less, I'm your son, I'll always love you. 528 00:40:07,113 --> 00:40:09,946 It's just about telling the truth. 529 00:40:11,097 --> 00:40:13,160 Look I understand if you don't want to tell Olivia, 530 00:40:13,160 --> 00:40:18,160 it's your choice, it's your choice, but you can tell me. 531 00:40:20,086 --> 00:40:22,073 Would it make it easier if I came back later? 532 00:40:24,383 --> 00:40:25,216 Yeah? 533 00:40:26,547 --> 00:40:28,714 Okay, let's do that, okay? 534 00:40:31,070 --> 00:40:31,903 Okay. 535 00:40:49,045 --> 00:40:49,878 Cold. 536 00:40:50,734 --> 00:40:52,174 - Yeah. 537 00:40:52,174 --> 00:40:53,457 - See you soon again. 538 00:40:53,457 --> 00:40:54,290 - Bye, thank you. 539 00:40:54,290 --> 00:40:55,123 - Bye. 540 00:40:55,123 --> 00:40:56,473 Bye mom, see well. 541 00:41:18,370 --> 00:41:23,370 - Yeah, listen I, Jack and Olivia were here yesterday and. 542 00:41:28,380 --> 00:41:32,650 I don't know, Olivia doesn't seem too well. 543 00:41:32,650 --> 00:41:35,360 You know, we've had our differences 544 00:41:35,360 --> 00:41:39,140 and I'm probably not the easiest, 545 00:41:39,140 --> 00:41:42,850 but I still want him to be happy, 546 00:41:42,850 --> 00:41:47,850 so I thought it would be good if you 547 00:41:48,210 --> 00:41:50,783 had a mother daughter talk with her. 548 00:41:57,330 --> 00:42:02,330 I don't know, distraught, and I know somethings not right. 549 00:42:10,030 --> 00:42:11,870 What does that mean? 550 00:42:18,996 --> 00:42:19,829 Enough! 551 00:42:21,051 --> 00:42:22,901 Listen, we cannot tell them anything. 552 00:42:24,180 --> 00:42:25,827 We know that in this world you need 553 00:42:25,827 --> 00:42:28,403 to have assets and without them, we are nothing. 554 00:42:33,050 --> 00:42:34,070 Okay. 555 00:42:34,070 --> 00:42:38,090 Just whatever you do, do not tell them anything. 556 00:42:41,836 --> 00:42:43,086 Okay, okay bye. 557 00:42:44,460 --> 00:42:45,699 - Goodbye Grace. 558 00:42:54,002 --> 00:42:57,835 - Am I willing to sacrifice my son for riches? 559 00:43:28,520 --> 00:43:29,353 - Dad? 560 00:43:32,387 --> 00:43:36,070 When I went in last night, I felt something really bad. 561 00:43:40,416 --> 00:43:42,553 And I felt lost. 562 00:43:46,048 --> 00:43:48,103 I know. 563 00:43:48,103 --> 00:43:49,800 I know. 564 00:43:49,800 --> 00:43:53,213 Stop it, it pains me day and night. 565 00:43:59,080 --> 00:43:59,913 Stop it! 566 00:44:02,695 --> 00:44:03,528 Stop it. 567 00:44:04,600 --> 00:44:07,816 I don't know what you're talking about, 568 00:44:29,091 --> 00:44:31,731 - I'm checking on the case. 569 00:44:31,731 --> 00:44:33,731 No, I'll call you later. 570 00:45:01,150 --> 00:45:02,567 So their parents. 571 00:45:09,062 --> 00:45:10,479 Very interesting. 572 00:45:12,382 --> 00:45:13,965 Berelli here, yeah? 573 00:45:15,400 --> 00:45:17,673 Have you heard about Madison Plures case? 574 00:45:20,110 --> 00:45:20,943 Oh. 575 00:45:23,430 --> 00:45:24,263 Really? 576 00:45:29,010 --> 00:45:30,133 Thanks, yeah. 577 00:45:48,620 --> 00:45:49,590 Kill. 578 00:45:51,761 --> 00:45:52,594 Kill. 579 00:45:54,838 --> 00:45:55,671 Kill. 580 00:46:19,060 --> 00:46:20,426 - How can I help you sir? 581 00:46:20,426 --> 00:46:22,008 - Detective Michael Berelli. 582 00:46:22,008 --> 00:46:22,841 Can I come in? 583 00:46:22,841 --> 00:46:23,947 - Yes of course, please. 584 00:46:28,500 --> 00:46:32,340 - I'm investigating on a case which involves your sons wife. 585 00:46:32,340 --> 00:46:34,380 - Okay, what is it? 586 00:46:34,380 --> 00:46:35,990 - My office ask me to investigate 587 00:46:35,990 --> 00:46:38,903 on an unconventional practice. 588 00:46:39,760 --> 00:46:42,490 - She is the best therapist in Europe, 589 00:46:42,490 --> 00:46:44,700 you don't know what you're talking about. 590 00:46:44,700 --> 00:46:46,500 She's a diamond in this horrible world. 591 00:46:46,500 --> 00:46:49,570 - I understand, but I still must do my job, 592 00:46:49,570 --> 00:46:52,817 so I have a question for you. 593 00:46:52,817 --> 00:46:54,593 Do you know anything about 594 00:46:54,593 --> 00:46:58,207 a 1978 death of Ms. Madison Plures? 595 00:46:59,123 --> 00:47:00,493 - I don't know what your talking about. 596 00:47:00,493 --> 00:47:02,690 Is this about my daughter in law? 597 00:47:02,690 --> 00:47:04,930 - No, I have to follow up on all leads 598 00:47:04,930 --> 00:47:06,530 that can be related to our case. 599 00:47:07,410 --> 00:47:10,713 - I understand but I really have to go back to work. 600 00:47:12,250 --> 00:47:14,865 Would you mind to leave now detective? 601 00:47:16,321 --> 00:47:17,154 I'm sorry. 602 00:47:18,710 --> 00:47:19,543 - Certainly. 603 00:47:23,631 --> 00:47:24,673 But I'm gonna be back if I find 604 00:47:24,673 --> 00:47:27,123 that you are lying very soon. 605 00:48:34,203 --> 00:48:35,450 - Are you okay? 606 00:48:35,450 --> 00:48:37,150 Yeah, did you sleep well? 607 00:48:38,750 --> 00:48:39,655 - Yeah. 608 00:48:51,731 --> 00:48:54,462 - There was no bread left. 609 00:48:54,462 --> 00:48:55,633 It's all right. 610 00:49:10,113 --> 00:49:10,946 - Grace. 611 00:49:12,380 --> 00:49:14,010 - Excuse me? 612 00:49:14,010 --> 00:49:15,280 - I know what you did. 613 00:49:15,280 --> 00:49:16,423 - Stop harassing me. 614 00:49:19,020 --> 00:49:19,853 - I've got your number Grace! 615 00:49:39,831 --> 00:49:41,817 I don't know how long I can go on like this. 616 00:49:41,817 --> 00:49:45,453 - If you don't say the truth now you will lose everything. 617 00:49:46,710 --> 00:49:47,610 - What about Jack? 618 00:49:49,601 --> 00:49:50,753 What about my son? 619 00:49:53,230 --> 00:49:54,713 You see what is happening. 620 00:49:57,840 --> 00:49:59,913 I feel he's suffering because of me, 621 00:50:01,470 --> 00:50:02,990 because of what I did. 622 00:50:02,990 --> 00:50:05,130 - You have to choose now. 623 00:50:48,553 --> 00:50:49,901 - Where is it, where is it? 624 00:50:49,901 --> 00:50:51,734 Come on, come on, yes. 625 00:50:55,593 --> 00:50:59,120 Little bit, little bit, little bit. 626 00:50:59,120 --> 00:51:01,370 If Olivia could see me now. 627 00:51:04,185 --> 00:51:06,563 Well Olivia is not here. 628 00:51:06,563 --> 00:51:09,230 It's just you, and it's just me. 629 00:51:11,001 --> 00:51:11,874 Come on. 630 00:51:56,994 --> 00:51:57,911 Hello Jack. 631 00:51:59,504 --> 00:52:04,504 Hello Mr. Vanderbilt, I hope you're very, very well. 632 00:52:12,339 --> 00:52:15,600 ♪ Your love how sweet ♪ 633 00:52:38,487 --> 00:52:40,584 Hello, good evening Mr. Vanderbilt. 634 00:52:40,584 --> 00:52:42,240 What happened? 635 00:52:42,240 --> 00:52:43,742 - I had sick family. 636 00:52:47,035 --> 00:52:49,470 - Of course I can reschedule with the judge. 637 00:52:49,470 --> 00:52:50,820 I can reschedule a meeting. 638 00:52:51,759 --> 00:52:53,874 I have I tall under control, 639 00:52:53,874 --> 00:52:55,914 it's all under control Mr. Vanderbilt. 640 00:52:55,914 --> 00:52:57,912 That's why you employed me, that's why I'm. 641 00:52:57,912 --> 00:53:00,884 Jack, I've had enough, I've had enough. 642 00:53:01,717 --> 00:53:06,717 Hello, Mr. Vanderbilt? 643 00:53:06,914 --> 00:53:08,223 Shit. 644 00:53:45,143 --> 00:53:47,793 The world is yours, take whatever you want. 645 00:53:52,300 --> 00:53:55,892 Jack, a lie is not a lie. 646 00:54:07,052 --> 00:54:09,924 You know what you want, so just take it. 647 00:54:13,962 --> 00:54:18,402 - The world is yours, take whatever you want. 648 00:54:18,402 --> 00:54:21,514 - Jack, a lie is not a lie. 649 00:54:28,440 --> 00:54:30,523 Jack, a lie is not a lie. 650 00:54:37,282 --> 00:54:38,365 - Goodnight. 651 00:54:49,002 --> 00:54:51,831 - The world is yours, take whatever you want. 652 00:54:56,349 --> 00:54:58,599 - Jack, a lie is not a lie. 653 00:55:55,298 --> 00:55:57,012 - Be careful. 654 00:56:04,407 --> 00:56:06,740 Jack, always tell the truth. 655 00:56:09,757 --> 00:56:11,113 - What time is it? 656 00:56:12,490 --> 00:56:14,207 It's breakfast time. 657 00:56:14,207 --> 00:56:15,040 - It's eight. 658 00:56:15,040 --> 00:56:15,873 - It's breakfast. 659 00:56:20,640 --> 00:56:23,440 - God is always watching and listening. 660 00:56:33,923 --> 00:56:34,756 - Phantom. 661 00:56:34,756 --> 00:56:35,839 What the fuck? 662 00:59:05,059 --> 00:59:08,159 I love you, and it's about time I show it. 663 00:59:23,191 --> 00:59:27,524 We fell in love, if someone loves you, they show it. 664 00:59:28,759 --> 00:59:30,483 You get me? 665 00:59:30,483 --> 00:59:32,316 Please help! 666 00:59:47,995 --> 00:59:48,995 - Goodnight. 667 00:59:57,779 --> 00:59:58,612 Yes, you see, hello? 668 00:59:58,612 --> 01:00:01,529 My wife, my wife, my life. 669 01:00:05,280 --> 01:00:08,270 And my wife happens to be the top therapist in Europe. 670 01:00:08,270 --> 01:00:11,220 And New Zealand by the way. 671 01:00:11,220 --> 01:00:13,384 - You sound like a very proud husband. 672 01:00:13,384 --> 01:00:14,240 - Well I am a proud husband, 673 01:00:14,240 --> 01:00:15,073 I'm allowed to be a proud husband. 674 01:00:15,073 --> 01:00:16,511 - And I'm a proud wife. 675 01:00:16,511 --> 01:00:19,213 - It's the best magazine in Europe. 676 01:00:19,213 --> 01:00:21,220 Best therapist in Europe. 677 01:00:21,220 --> 01:00:22,053 - Be careful. 678 01:00:22,053 --> 01:00:23,238 - She can read minds. 679 01:00:23,238 --> 01:00:24,370 She read mine. 680 01:00:24,370 --> 01:00:25,399 What am I thinking? 681 01:00:25,399 --> 01:00:26,799 - Oh come on, I don't know. 682 01:00:26,799 --> 01:00:27,700 - What am I thinking? 683 01:00:27,700 --> 01:00:31,840 - You're thinking, you're thinking, I don't know. 684 01:00:34,468 --> 01:00:35,301 She doesn't know. 685 01:00:35,301 --> 01:00:36,134 Stop it. 686 01:00:36,134 --> 01:00:36,967 She's fired. 687 01:00:38,120 --> 01:00:38,953 And. 688 01:00:39,827 --> 01:00:42,035 - I can't read your mind because you're not sick that's why. 689 01:00:42,035 --> 01:00:43,935 Oh, I have to be sick. 690 01:00:43,935 --> 01:00:44,768 Yes, anyways. 691 01:00:44,768 --> 01:00:45,678 Sick with love. 692 01:00:45,678 --> 01:00:47,560 Sick with love. 693 01:00:47,560 --> 01:00:51,003 - Okay, well I'm not sick, yet, no, I'm fine, we'll be fine. 694 01:00:51,935 --> 01:00:53,217 Here we are in this beautiful car. 695 01:00:53,217 --> 01:00:54,050 Here we are in this beautiful car, 696 01:00:54,050 --> 01:00:56,370 and in Sorrento at last. 697 01:00:56,370 --> 01:00:57,356 - Yes. 698 01:00:57,356 --> 01:00:58,507 - All the way from England. 699 01:00:58,507 --> 01:01:00,164 - Yeah. 700 01:01:00,164 --> 01:01:01,760 Long, long, way away. 701 01:01:01,760 --> 01:01:05,230 In a beautiful red, Alfa Romero. 702 01:01:05,230 --> 01:01:07,907 I really want to show that to you. 703 01:01:07,907 --> 01:01:09,801 - Show this to you the steering wheel. 704 01:03:23,611 --> 01:03:26,278 - Kevin, it's Jack on the phone. 705 01:03:27,950 --> 01:03:29,230 Hello Jack. 706 01:03:29,230 --> 01:03:31,040 - Hi Caroline. 707 01:03:31,040 --> 01:03:32,230 - Yes? 708 01:03:32,230 --> 01:03:34,273 - I was just wondering if you've heard 709 01:03:34,273 --> 01:03:36,398 from Olivia by any chance? 710 01:03:36,398 --> 01:03:37,720 - No, we haven't. 711 01:03:37,720 --> 01:03:40,020 - She normally calls in to say hi or check in. 712 01:03:40,940 --> 01:03:42,910 - We're worried about her Jack. 713 01:03:42,910 --> 01:03:46,870 - Right, right, well I'll speak to her. 714 01:03:46,870 --> 01:03:47,703 Okay, bye. 715 01:03:48,860 --> 01:03:50,437 - Keep us posted please. 716 01:04:04,670 --> 01:04:05,530 - Hey. 717 01:04:05,530 --> 01:04:06,570 Hi mum, it's me. 718 01:04:06,570 --> 01:04:07,620 Have you seen Olivia? 719 01:04:09,689 --> 01:04:11,379 - No, what's going on hun? 720 01:04:11,379 --> 01:04:12,219 I can't get ahold of her, 721 01:04:12,219 --> 01:04:13,052 I've been looking for her everywhere. 722 01:04:13,052 --> 01:04:15,167 I have no idea where she is. 723 01:04:15,167 --> 01:04:16,739 - Listen, we'll find her okay? 724 01:04:16,739 --> 01:04:18,649 We'll find her. 725 01:04:18,649 --> 01:04:19,934 I don't know what to do. 726 01:04:19,934 --> 01:04:21,547 I think I might have to call the police. 727 01:04:21,547 --> 01:04:25,946 - No, don't, we'll find her, I'm on my way, okay? 728 01:04:25,946 --> 01:04:27,433 Okay, okay, well come quick. 729 01:04:28,607 --> 01:04:29,578 - I love you. 730 01:04:29,578 --> 01:04:30,661 Bye. 731 01:05:04,681 --> 01:05:05,514 Olivia! 732 01:05:05,514 --> 01:05:06,472 Olivia! 733 01:05:06,472 --> 01:05:07,430 Olivia! 734 01:05:07,430 --> 01:05:08,847 Olivia! 735 01:05:11,371 --> 01:05:14,352 - Grace, you have to tell the truth now. 736 01:05:14,352 --> 01:05:15,185 - I can't. 737 01:05:16,677 --> 01:05:17,760 I just can't. 738 01:05:18,797 --> 01:05:20,297 - Olivia! - Olivia! 739 01:05:22,338 --> 01:05:23,171 - Olivia! 740 01:05:23,171 --> 01:05:24,376 - Olivia! 741 01:05:50,816 --> 01:05:51,649 - Hello 742 01:05:54,281 --> 01:05:56,483 Hello, I'm an abuse therapist. 743 01:05:56,483 --> 01:06:01,483 I can offer you my services, I can help you feel better. 744 01:06:01,505 --> 01:06:02,338 - Olivia! 745 01:06:03,305 --> 01:06:04,138 Olivia! 746 01:06:05,603 --> 01:06:06,993 Olivia, Olivia. 747 01:06:06,993 --> 01:06:08,910 Don't, don't, get away. 748 01:06:14,998 --> 01:06:17,205 Come here, come here, come here. 749 01:06:17,205 --> 01:06:20,765 Everything's fine, sh, it's okay, it's okay. 750 01:06:20,765 --> 01:06:21,598 It's okay. 751 01:06:23,583 --> 01:06:26,754 It's Jack, it's Jack, It's Jack, it's me. 752 01:07:26,828 --> 01:07:27,661 - Hey. 753 01:07:30,573 --> 01:07:31,406 Hey. 754 01:07:32,300 --> 01:07:36,003 - So whatever you wanna tell me, tell me. 755 01:07:36,003 --> 01:07:36,836 Come on. 756 01:07:38,228 --> 01:07:39,451 I'm listening. 757 01:07:46,753 --> 01:07:50,010 - You know we weren't always rich. 758 01:07:50,010 --> 01:07:52,543 We were poor common people. 759 01:07:54,240 --> 01:07:57,170 I befriended an old lady who was very rich 760 01:07:58,180 --> 01:07:59,760 and I took care of her estate 761 01:07:59,760 --> 01:08:03,183 because I was intelligent and great with numbers. 762 01:08:04,810 --> 01:08:06,450 So I took care of her estate 763 01:08:08,200 --> 01:08:13,023 and she trusted me with her life. 764 01:08:15,781 --> 01:08:18,407 Only I got greedy. 765 01:08:18,407 --> 01:08:21,173 And I wanted more power and more money. 766 01:08:25,220 --> 01:08:27,680 So I agreed with the family that 767 01:08:27,680 --> 01:08:29,563 we would find a way to kill her. 768 01:08:34,104 --> 01:08:35,140 And they would set an agreement 769 01:08:35,140 --> 01:08:36,250 that I would get a percentage 770 01:08:36,250 --> 01:08:39,423 of the estate worth millions if I participated. 771 01:08:42,350 --> 01:08:45,523 I couldn't follow through, but her family did. 772 01:08:50,180 --> 01:08:52,680 I tried to back out of the agreement 773 01:08:52,680 --> 01:08:54,563 because I believe it's wrong 774 01:08:55,881 --> 01:08:57,798 but they didn't let me. 775 01:08:59,168 --> 01:09:01,085 Instead they killed her 776 01:09:04,365 --> 01:09:06,773 and placed her body into a red suitcase. 777 01:09:09,880 --> 01:09:12,073 This is really hard, 778 01:09:13,310 --> 01:09:15,913 but I had no idea they would blackmail me. 779 01:09:18,820 --> 01:09:21,670 They put the suitcase under the house when I wasn't home. 780 01:09:24,320 --> 01:09:25,800 I couldn't report it to the police 781 01:09:25,800 --> 01:09:27,060 because they would have arrested 782 01:09:27,060 --> 01:09:29,173 me as an accomplice to the crime. 783 01:09:30,690 --> 01:09:32,610 And every time I approached the suitcase 784 01:09:32,610 --> 01:09:36,290 to dump it into the sea, a demon appeared 785 01:09:36,290 --> 01:09:41,290 that threatened to kill you and everybody near to me. 786 01:09:46,780 --> 01:09:51,780 Anyways about a month later I went to the bank 787 01:09:52,037 --> 01:09:57,037 and there were 75 million euros deposited into my account. 788 01:10:01,355 --> 01:10:05,533 And I took it. 789 01:10:12,897 --> 01:10:13,980 I'm so sorry. 790 01:10:24,539 --> 01:10:25,372 - Sorry? 791 01:10:30,136 --> 01:10:32,553 All of this and you're sorry? 792 01:11:09,633 --> 01:11:13,120 Mother, get that suitcase out of this house. 793 01:11:13,120 --> 01:11:15,877 Do you understand what it's doing to me! 794 01:11:15,877 --> 01:11:20,100 Tell the police, tell the truth, it's ruining my life! 795 01:11:20,100 --> 01:11:22,720 If that suit case and you are not out of this house 796 01:11:22,720 --> 01:11:25,961 tomorrow night, I will take to to the station myself! 797 01:11:25,961 --> 01:11:27,805 Do you understand? 798 01:11:27,805 --> 01:11:29,201 Get rid of it! 799 01:11:42,691 --> 01:11:44,829 - Stop it, stop. 800 01:11:44,829 --> 01:11:46,246 God, God help me. 801 01:11:49,376 --> 01:11:51,043 God, please help me. 802 01:11:54,353 --> 01:11:56,427 I can't do this anymore, I can't do this. 803 01:11:58,744 --> 01:12:01,994 She's running, she's running. 804 01:12:14,402 --> 01:12:15,934 - Oh Jack you made it, look at you know, 805 01:12:15,934 --> 01:12:17,831 look at you now, you've done it! 806 01:12:17,831 --> 01:12:21,347 Well done you, well done you. 807 01:12:21,347 --> 01:12:23,459 Mr. Vanderbilt, Mr. Vanderbilt, Mr. Vanderbilt. 808 01:12:23,459 --> 01:12:26,551 Hello Mr. Vanderbilt, lovely to see you Mr. Vanderbilt. 809 01:12:26,551 --> 01:12:28,870 You want, you want, I can have your money? 810 01:12:28,870 --> 01:12:30,533 Look at you Jack, you've done it. 811 01:12:40,870 --> 01:12:41,953 They've lied. 812 01:12:43,679 --> 01:12:44,762 They've lied. 813 01:12:50,865 --> 01:12:51,698 Olivia. 814 01:12:57,812 --> 01:12:59,145 They lied to us! 815 01:13:11,381 --> 01:13:12,631 She lied to us! 816 01:13:39,694 --> 01:13:40,861 My own mother. 817 01:13:44,360 --> 01:13:45,861 My own mother! 818 01:14:10,164 --> 01:14:11,703 - You were so close. 819 01:14:11,703 --> 01:14:15,018 Yeah, yeah, Chris was telling me. 820 01:14:15,018 --> 01:14:16,101 - Jack, Jack. 821 01:14:17,105 --> 01:14:18,063 Can I talk to you for a second? 822 01:14:18,063 --> 01:14:19,563 - Sure, what's up? 823 01:14:22,015 --> 01:14:23,177 - Be careful. 824 01:14:28,599 --> 01:14:32,349 - The world is yours, take whatever you want. 825 01:14:35,929 --> 01:14:38,830 - Jack, a lie is not a lie. 826 01:14:44,692 --> 01:14:47,192 - Jack, always tell the truth. 827 01:14:51,153 --> 01:14:53,923 - We know what you want, so just take it. 828 01:14:58,930 --> 01:15:02,043 - God is always watching, and listening. 829 01:15:03,520 --> 01:15:05,050 - Jack can I talk to you for a second? 830 01:15:05,050 --> 01:15:07,371 - Yeah, one sec, sorry. 831 01:15:07,371 --> 01:15:08,300 What's up? 832 01:15:08,300 --> 01:15:10,160 - Jack don't forget. 833 01:15:10,160 --> 01:15:13,590 We as lawyers, we're a different breed of intellect. 834 01:15:13,590 --> 01:15:15,463 It's our privilege to lie. 835 01:15:16,540 --> 01:15:18,800 Now you have these people fooled, 836 01:15:18,800 --> 01:15:20,730 but I know who you really are. 837 01:15:20,730 --> 01:15:21,820 Do you want to go outside 838 01:15:21,820 --> 01:15:24,735 and take some of this nervousness away? 839 01:15:29,340 --> 01:15:31,000 - Sure, yeah, I'm in. 840 01:16:47,365 --> 01:16:48,198 - Olivia. 841 01:16:48,198 --> 01:16:49,031 - Where is mom? 842 01:16:49,031 --> 01:16:50,448 - She's in there. 843 01:16:52,046 --> 01:16:52,879 - Darling? 844 01:16:54,229 --> 01:16:55,312 Are you okay? 845 01:16:57,109 --> 01:16:58,410 I need to talk to you. 846 01:16:58,410 --> 01:16:59,243 - What's wrong, Olivia? 847 01:16:59,243 --> 01:17:00,340 Right now? 848 01:17:00,340 --> 01:17:01,173 Can you please. 849 01:17:01,173 --> 01:17:03,060 - I can't, not right this moment darling, 850 01:17:03,060 --> 01:17:04,580 I can't talk right now. 851 01:17:04,580 --> 01:17:06,422 Actually you can, this is what we're gonna do 852 01:17:06,422 --> 01:17:08,810 and you're gonna tell me the truth so. 853 01:17:08,810 --> 01:17:09,809 - Darling even if I-- 854 01:17:09,809 --> 01:17:11,370 - This time we're doing my way. 855 01:17:11,370 --> 01:17:13,469 - This is neither the time nor the place. 856 01:17:13,469 --> 01:17:14,302 - Mum, you're not-- 857 01:17:14,302 --> 01:17:16,593 - I've heard enough, you know what? 858 01:17:21,805 --> 01:17:24,090 Olivia please, please. 859 01:17:27,274 --> 01:17:28,436 Please understand. 860 01:17:28,436 --> 01:17:31,605 - I'm sorry, we came here for answers 861 01:17:31,605 --> 01:17:32,663 and now you're telling me you don't 862 01:17:32,663 --> 01:17:34,050 even wanna talk right now? 863 01:17:34,050 --> 01:17:35,440 I don't want to talk. 864 01:17:35,440 --> 01:17:37,210 - I cannot go on like this, 865 01:17:37,210 --> 01:17:38,690 we don't know what we're going through. 866 01:17:38,690 --> 01:17:40,602 I can't go on like this. 867 01:17:40,602 --> 01:17:42,730 - You have no idea, you have no idea. 868 01:17:42,730 --> 01:17:46,363 Your father and I, we became rich when we were young. 869 01:17:47,219 --> 01:17:50,473 We were poor, we didn't know how we would survive. 870 01:17:51,950 --> 01:17:53,519 - Mum, you are stalling! 871 01:17:53,519 --> 01:17:54,421 Please! 872 01:17:54,421 --> 01:17:55,254 - I don't give a shit about this! 873 01:17:55,254 --> 01:17:57,923 Okay, okay, you want me 874 01:17:57,923 --> 01:17:59,723 to tell you, you want me to tell you? 875 01:17:59,723 --> 01:18:01,300 - Yes, yes, I know that something else 876 01:18:01,300 --> 01:18:03,683 is causing this, I need to know it now. 877 01:18:05,610 --> 01:18:08,233 - Okay, you want the truth, okay. 878 01:18:10,340 --> 01:18:11,173 Okay. 879 01:18:13,160 --> 01:18:17,490 During the 1990s your father 880 01:18:17,490 --> 01:18:20,530 and I met a gentleman at a nightclub 881 01:18:20,530 --> 01:18:23,943 we used to go to to connect with rich people. 882 01:18:25,310 --> 01:18:26,940 We were seeking opportunities 883 01:18:28,970 --> 01:18:31,573 and these gentlemen, they liked out company, 884 01:18:33,388 --> 01:18:37,055 and they liked our style, didn't they Kevin? 885 01:18:38,190 --> 01:18:41,369 So he introduced us to prostitution 886 01:18:41,369 --> 01:18:43,263 and how to run a brothel. 887 01:18:50,277 --> 01:18:53,243 This man, he gave us, he gave us a brothel. 888 01:18:55,890 --> 01:18:59,373 And the house, this house, it had many women. 889 01:19:03,733 --> 01:19:08,133 And the man who gave us the house, he started to. 890 01:19:11,970 --> 01:19:14,060 He started to send underage girls 891 01:19:16,440 --> 01:19:21,440 because men, men would pay so much money for them. 892 01:19:26,030 --> 01:19:27,513 We didn't like it. 893 01:19:29,142 --> 01:19:33,160 But he insisted, he threatened to kick us out 894 01:19:34,120 --> 01:19:35,733 if we didn't go along with it. 895 01:19:38,640 --> 01:19:39,683 So we agreed. 896 01:19:42,723 --> 01:19:45,380 And after years of this life style, 897 01:19:47,237 --> 01:19:48,123 and many of these young women, 898 01:19:48,123 --> 01:19:50,720 they ended up with psychological problems 899 01:19:50,720 --> 01:19:53,672 which they took with them into their adult life. 900 01:19:57,906 --> 01:20:00,656 - But in the end, I'd had enough. 901 01:20:06,290 --> 01:20:09,253 And I insisted that these girls should go home. 902 01:20:11,384 --> 01:20:13,993 And we shut the house down. 903 01:20:17,400 --> 01:20:18,523 We closed the brothel. 904 01:20:22,090 --> 01:20:25,404 - I knew there was something else, now I see why. 905 01:20:25,404 --> 01:20:28,197 Now I see why I've been acting, 906 01:20:28,197 --> 01:20:30,383 why I've been feeling so promiscuous. 907 01:20:36,192 --> 01:20:38,467 - Darling can't you just understand? 908 01:20:38,467 --> 01:20:39,940 Just please, understand. 909 01:20:39,940 --> 01:20:43,467 The reason we have so much, the reason we have everything. 910 01:20:47,882 --> 01:20:49,536 We bought many properties 911 01:20:49,536 --> 01:20:53,570 and we became successful real estate owners. 912 01:20:53,570 --> 01:20:55,390 We stopped the prostitution. 913 01:20:56,772 --> 01:21:00,189 - The house is, the house is still there. 914 01:21:03,718 --> 01:21:08,072 What do you mean, it's still there? 915 01:21:08,072 --> 01:21:09,489 - It's abandoned. 916 01:21:11,275 --> 01:21:13,525 But it's, it's still alive. 917 01:21:17,891 --> 01:21:19,619 - Oh my God. 918 01:21:19,619 --> 01:21:21,817 That's why this is happening. 919 01:21:21,817 --> 01:21:22,650 That's why this is happening, 920 01:21:22,650 --> 01:21:24,920 we have to burn the house down. 921 01:21:24,920 --> 01:21:26,820 That's why I'm going through all this. 922 01:21:29,083 --> 01:21:32,750 And you didn't think we had to burn it down? 923 01:21:34,451 --> 01:21:36,738 We have to burn it down, we have to burn it down. 924 01:21:39,264 --> 01:21:41,250 I'm gonna burn it down, don't touch me! 925 01:23:11,554 --> 01:23:12,887 - Greetings all. 926 01:23:14,340 --> 01:23:18,063 It is great to have you, may peace be with you. 927 01:23:19,490 --> 01:23:23,370 You know in life you have the choices. 928 01:23:23,370 --> 01:23:26,743 You can tell the truth or you can lie. 929 01:23:27,860 --> 01:23:29,583 You can believe the curse, 930 01:23:30,570 --> 01:23:33,243 or you cannot believe the curse. 931 01:23:34,570 --> 01:23:38,310 But in end it will be your decision 932 01:23:39,330 --> 01:23:42,313 in life to make the right choice. 933 01:23:43,628 --> 01:23:47,303 Life is not promised with anything you desire or want. 934 01:23:49,206 --> 01:23:53,387 But the one thing you do have is your choices. 935 01:23:55,880 --> 01:23:59,613 May the Lord be with you, amen. 936 01:24:06,290 --> 01:24:10,633 - Well Grace, you get to come with me. 937 01:24:12,374 --> 01:24:14,841 We have more evidence on the case. 938 01:24:23,331 --> 01:24:26,623 Okay Grace, are you ready to tell the truth now? 939 01:25:10,702 --> 01:25:13,960 Jack, I'm just gonna take a shower. 940 01:25:13,960 --> 01:25:14,793 - Okay. 941 01:25:45,460 --> 01:25:46,563 My darling Jack. 942 01:25:48,020 --> 01:25:51,543 By the time you read this letter, I will have left Sorrento. 943 01:25:53,420 --> 01:25:55,150 I could not bring myself to say 944 01:25:55,150 --> 01:25:56,763 these words in person to you. 945 01:25:58,330 --> 01:26:01,663 These are the hardest words that I have ever written. 946 01:26:03,330 --> 01:26:06,090 Now that you have heard what I had done. 947 01:26:06,090 --> 01:26:07,863 You know, everything that I am. 948 01:26:09,390 --> 01:26:11,770 Jack you'll never knew how sorry I am 949 01:26:12,893 --> 01:26:14,823 but I need you to be strong. 950 01:26:16,160 --> 01:26:17,503 The suitcase is in the closet 951 01:26:17,503 --> 01:26:19,703 and the key is underneath my bed. 952 01:26:20,550 --> 01:26:24,903 Now, you know where it is and the lies it contains. 953 01:26:25,790 --> 01:26:30,390 What you do with this information is up to you my love. 954 01:26:32,590 --> 01:26:33,623 No one else knows. 955 01:26:34,860 --> 01:26:36,960 This is now you're choice. 956 01:26:38,690 --> 01:26:40,173 I know I'm not perfect. 957 01:26:41,430 --> 01:26:43,093 And I know I have failed you. 958 01:26:44,830 --> 01:26:47,550 One day I pray that I will be forgiven 959 01:26:48,880 --> 01:26:52,770 but for now, I have told you the truth 960 01:26:54,273 --> 01:26:56,993 and that is all I can do. 961 01:26:59,180 --> 01:27:00,430 All my love, mother. 962 01:29:44,982 --> 01:29:49,982 ♪ I remember walking down the road to your door ♪ 963 01:29:55,615 --> 01:30:00,615 ♪ I remember sitting in your room when we were younger ♪ 964 01:30:04,327 --> 01:30:09,033 ♪ Remember the days of sunshine ♪ 965 01:30:09,033 --> 01:30:13,536 ♪ The days of pretty sweetness ♪ 966 01:30:13,536 --> 01:30:17,786 ♪ When we danced beneath the waves ♪ 967 01:30:27,051 --> 01:30:32,020 ♪ Thinking of yesterday ♪ 968 01:30:32,020 --> 01:30:37,020 ♪ When we used to play ♪ 969 01:30:38,140 --> 01:30:43,140 ♪ We didn't not know ♪ 970 01:30:43,622 --> 01:30:48,622 ♪ All the times we spent ♪ 971 01:30:48,817 --> 01:30:53,288 ♪ With bones ♪ 972 01:30:53,288 --> 01:30:56,529 ♪ And I reached out to you ♪ 973 01:30:56,529 --> 01:31:01,529 ♪ You're hurt me, you hurt my bones ♪ 974 01:31:03,639 --> 01:31:07,169 ♪ Every time ♪ 975 01:31:07,169 --> 01:31:12,169 ♪ You follow me, I can't, to my bones ♪ 976 01:31:14,137 --> 01:31:18,830 ♪ To my bones ♪ 977 01:31:18,830 --> 01:31:23,830 ♪ You reached out to me ♪ 978 01:31:27,636 --> 01:31:32,636 ♪ Thinking of yesterday ♪ 979 01:31:32,665 --> 01:31:37,665 ♪ When we used to play ♪ 980 01:31:38,896 --> 01:31:43,896 ♪ We did not know ♪ 981 01:31:46,376 --> 01:31:51,376 ♪ I long to tell you how I love you everyday ♪ 982 01:31:57,147 --> 01:32:01,397 ♪ Walking through the trees as we ♪62409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.