Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,888 --> 00:01:24,575
YURIS TAG b>
2
00:01:35,640 --> 00:01:37,400
Genug der Depressivität!
3
00:01:39,120 --> 00:01:40,920
Mach andere Musik an.
4
00:01:41,420 --> 00:01:43,080
Ich muss dieses Lied analysieren.
5
00:01:43,480 --> 00:01:46,880
Dann analysiere es!
Warum fahren wir eigentlich dahin?
6
00:01:47,840 --> 00:01:49,320
Du wirst sehen.
7
00:01:53,680 --> 00:01:56,160
Mach wenigstens etwas
anständige Musik an.
8
00:01:57,200 --> 00:01:58,520
Hör auf zu meckern.
9
00:02:00,239 --> 00:02:04,240
Du fragst mich nie, was ich will.
Du machst was du willst und das wars.
10
00:02:07,000 --> 00:02:08,840
Es ist, als ob ich nicht existierte.
11
00:02:10,440 --> 00:02:13,440
Okay, mach sie an.
Mach deine anständige Musik an.
12
00:02:40,080 --> 00:02:41,840
- Bereit?
- Ja
13
00:02:51,640 --> 00:02:53,240
Ist es noch weit?
14
00:02:54,000 --> 00:02:56,560
Etwa 25 bis 30 Kilometer, nicht mehr.
15
00:02:57,760 --> 00:02:59,620
Dann noch 80, dann 30...
16
00:03:00,120 --> 00:03:02,200
Ich kann das nicht
glauben, ich werde verrückt.
17
00:03:02,680 --> 00:03:07,360
Was ist los mit dir? Vielleicht bist du
klaustrophobisch, wie Peter der Große.
18
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
Sei ein bisschen geduldig.
19
00:03:12,960 --> 00:03:16,400
Schau dir die ganze Schönheit hier an.
Schau dich um!
20
00:03:17,680 --> 00:03:20,560
- In Deutschland gibt es solche Dinge nicht.
- Wollen wir es hoffen.
21
00:03:22,720 --> 00:03:26,440
- Ist dir so langweilig?
- Es ist einfach langweilig. Nichts zu tun.
22
00:03:27,360 --> 00:03:30,020
Du versprichst mir immer wieder,
dass du deinen Führerschein bekommst.
23
00:03:30,520 --> 00:03:35,680
Danke, aber ich kann nicht. Ich gehöre zu den fünf Prozent
die kein Auto fahren können.
24
00:03:47,640 --> 00:03:49,440
Was für ein Lied ist das?
25
00:03:52,560 --> 00:03:53,800
Es ist nicht schlecht.
26
00:03:56,840 --> 00:03:59,380
- Soll ich es aufdrehen?
- Muss nicht sein.
27
00:03:59,880 --> 00:04:01,680
Mach's aus.
28
00:04:41,000 --> 00:04:42,280
Ich glaube, das ist es.
29
00:06:50,280 --> 00:06:51,960
Gehen wir zur Zitadelle?
30
00:06:52,360 --> 00:06:53,440
Nein.
31
00:06:54,560 --> 00:06:57,400
Zuerst schauen wir,
wo Opa lebte.
32
00:07:13,080 --> 00:07:14,440
Lass uns gehen.
33
00:07:31,880 --> 00:07:35,320
Dort lebte Opa.
Dein Urgroßvater.
34
00:07:36,920 --> 00:07:38,680
Ihr wohntet in einem Gasthaus?
35
00:07:39,080 --> 00:07:42,720
Sie bauten das Gasthaus später.
Hier war unser Haus.
36
00:07:48,520 --> 00:07:50,880
Riecht nach gebratenem Kohl.
37
00:07:51,280 --> 00:07:55,080
In gemischtem Fett gebraten. Aber du
weißt nicht, was gemischtes Fett ist, oder?
38
00:07:55,480 --> 00:07:59,400
Dies könnte der einzige Ort auf der Welt sein,
an dem der Kohl so riecht.
39
00:08:01,240 --> 00:08:05,320
Wir sind also 150 Meilen
gefahren, nur um Kohl zu riechen?
40
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
Es waren nicht nur 250 Kilometer.
41
00:08:10,960 --> 00:08:14,240
Wir sind 20 Jahre in der Zeit zurückgereist.
42
00:08:21,320 --> 00:08:25,200
- Und wie heißt dieser Fluss?
- Er heißt...
43
00:08:25,880 --> 00:08:27,599
Mein Gott, ich habe es vergessen!
44
00:08:29,520 --> 00:08:31,480
Ich habe es völlig vergessen.
Ich habe's vergessen...
45
00:08:33,839 --> 00:08:37,039
Entschuldigung, ihr Mädchen,
wie heißt dieser Fluss?
46
00:08:43,160 --> 00:08:45,520
Ich fragte: "Wie heißt dieser Fluss?"
47
00:08:50,520 --> 00:08:53,560
Entschuldigen Sie bitte,
wie heißt der Fluss?
48
00:08:55,680 --> 00:08:57,040
Dieser hier.
49
00:09:00,960 --> 00:09:04,800
- Er hat Angst vor etwas.
- Er hat dich wahrscheinlich im Fernsehen gesehen.
50
00:09:05,200 --> 00:09:08,320
Sie sollten Angst vor dem Fernsehen haben.
Aber was hat das mit mir zu tun?
51
00:09:08,720 --> 00:09:12,480
Und wie heißt der Fluss?
Weißt du,...
52
00:09:13,680 --> 00:09:14,920
... Ich habe es vergessen.
53
00:09:15,880 --> 00:09:19,120
Du wirst dich wohl nicht erinnern,
weil es der namenlose Fluss ist.
54
00:09:19,520 --> 00:09:21,440
Red' keinen Unsinn.
55
00:09:23,920 --> 00:09:27,520
Nein, im Ernst. Alle russischen Maler
haben ein unbenanntes Gemälde gemacht.
56
00:09:27,920 --> 00:09:31,480
Die Schriftsteller ebenso. Selbst dein geliebter
Tschechow hat eine Geschichte ohne Titel geschrieben.
57
00:09:31,920 --> 00:09:33,440
...und nannte sie auch so.
58
00:09:35,320 --> 00:09:37,360
Gut. Lass uns zur Zitadelle gehen.
59
00:09:41,440 --> 00:09:43,560
Ich gehe nirgendwohin!
60
00:09:43,960 --> 00:09:46,280
Und jetzt was?
Was jetzt?
61
00:09:47,200 --> 00:09:48,680
Was jetzt?
62
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Du bist wie Pierre Richard!
63
00:10:00,120 --> 00:10:04,200
"Ein blonder Mann mit einem
Schuh..." oder so ähnlich.
64
00:10:07,160 --> 00:10:08,600
Es ist alles deine Schuld.
65
00:10:09,000 --> 00:10:12,280
Ich habe nicht genug Schlaf bekommen und
wusste nicht, was ich tat.
66
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
Du musst weniger trinken.
Oder mehr.
67
00:10:15,600 --> 00:10:19,120
Stasov hasste die Werke der Peredvizhniki
und weißt du, was er über sie sagte?
68
00:10:19,520 --> 00:10:21,040
"Trinken Sie mehr, meine Herren!"
69
00:10:21,440 --> 00:10:25,280
Stasov war ein Kritiker und die Peredvizhniki
waren eine Gruppe von Malern. Nun komm.
70
00:10:25,680 --> 00:10:28,240
Lass uns zur Zitadelle gehen.
Keiner wird deine Schuhe bemerken.
71
00:10:28,640 --> 00:10:31,240
Ich habe dir schon gesagt,
dass ich nirgendwohin gehe.
72
00:10:31,640 --> 00:10:35,240
Entweder gehen wir zurück
nach Moskau oder du gehst alleine.
73
00:10:42,480 --> 00:10:45,240
Ich habe diese Reise für dich organisiert.
74
00:10:45,840 --> 00:10:48,480
Ich brauche sie nicht.
Das habe ich dir schon gesagt.
75
00:10:52,680 --> 00:10:54,240
Gut.
76
00:10:54,640 --> 00:10:58,440
Wir gehen in ein Schuhgeschäft und
kaufen dir ein neues Paar Schuhe.
77
00:11:02,400 --> 00:11:03,480
Kommst du oder nicht.
78
00:11:08,880 --> 00:11:10,520
Die will ich nicht.
79
00:11:11,280 --> 00:11:13,480
Gibt es noch ein anderes Geschäft, meine Dame?
80
00:11:14,960 --> 00:11:18,000
- Gibt es noch andere Schuhgeschäfte?
- Da drüben.
81
00:11:18,920 --> 00:11:23,040
- Wo? Wie weit?
- In vier Tagen. Diesen Sonntag.
82
00:11:23,440 --> 00:11:25,840
- Nadir verkauft Schuhe auf dem Markt
- Wer?
83
00:11:26,240 --> 00:11:30,440
- Nadir. Kennen Sie Nadir nicht?
- Wir sind nicht von hier.
84
00:11:31,800 --> 00:11:33,480
Das sehe ich.
85
00:11:36,840 --> 00:11:38,040
Und los!
86
00:11:38,800 --> 00:11:43,040
Großartig. Warten wir auf Nadir
statt nach Wien zu fahren.
87
00:11:43,960 --> 00:11:45,400
Wow, die sind großartig!
88
00:11:51,960 --> 00:11:53,620
Ich werde diese nehmen.
89
00:11:53,621 --> 00:11:55,580
Warum willst du diese
Kolchos-Monstrositäten?
90
00:11:55,680 --> 00:11:58,302
Sag mir: Was ist das
Wichtigste auf einer Reise?
91
00:11:58,302 --> 00:11:59,040
Was?
92
00:11:59,200 --> 00:12:00,840
"Look".
93
00:12:01,240 --> 00:12:02,306
Wohin?
94
00:12:02,306 --> 00:12:06,200
Der Look! Das Aussehen!
L - O - O - K. Weißt du?
95
00:12:06,600 --> 00:12:09,200
Ich hatte lange keine
Gummistiefel mehr.
96
00:12:09,600 --> 00:12:14,840
- Und ich habe keine gebrauchten Tonbänder. Und?
- In Russland möchte ich wie ein Russe aussehen!
97
00:12:15,240 --> 00:12:19,040
Also wenn du einen echten russischen
Look willst, musst du die hier tragen.
98
00:12:19,440 --> 00:12:20,840
Chinesische Trainer!
99
00:12:21,240 --> 00:12:24,160
Die möchte ich nicht. Fräulein,
haben Sie gepolsterte Jacken?
100
00:12:24,760 --> 00:12:29,040
Fräulein, bitte sagen Sie ihm, dass
Gummistiefel sonst niemand auf dem Land trägt.
101
00:12:29,440 --> 00:12:32,680
Ich werde die Polizei rufen!
Sie benehmen sich wie Hooligans!
102
00:12:33,080 --> 00:12:35,400
Lass uns gehen, bevor
sie die Polizei ruft.
103
00:12:35,800 --> 00:12:39,200
Ich möchte eine gepolsterte Jacke. Die habe
ich auf den Fotos gesehen. Eine schwarze.
104
00:12:39,600 --> 00:12:43,280
- Haben Sie eine, Miss?
- Geben Sie ihm die Jacke, Miss.
105
00:12:44,520 --> 00:12:48,160
Wirklich authentisch.
Wie in Solschenizyns Romanen.
106
00:12:53,800 --> 00:12:57,040
Frauen, liebe Frauen,
wo seid ihr?
107
00:12:57,960 --> 00:13:00,720
Frauen... Wo seid ihr?
108
00:13:06,720 --> 00:13:08,040
Komm her.
109
00:13:08,440 --> 00:13:10,400
Hör auf mich in Verlegenheit zu bringen.
110
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Wir verabschieden uns
von unserer Heimat, oder?
111
00:13:16,600 --> 00:13:21,000
Ja, aber das heißt nicht, dass du daraus
den brasilianischen Karneval machen sollst!
112
00:13:27,280 --> 00:13:29,120
Was habe ich dir gesagt?
113
00:13:45,680 --> 00:13:49,520
Geh nach links und
verschwinde irgendwo.
114
00:13:50,320 --> 00:13:53,000
Gehst du nach rechts...
Ich kann mich nicht erinnern.
115
00:13:58,200 --> 00:13:59,840
Wohin gehen wir?
116
00:14:00,280 --> 00:14:01,480
Irgendwohin.
117
00:14:19,640 --> 00:14:23,520
- Zwei Karten, bitte. Ist jemand da?
- Wofür?
118
00:14:26,760 --> 00:14:28,000
Ich weiß es nicht.
119
00:14:28,400 --> 00:14:30,160
Ich werde es Ihnen überlassen.
120
00:14:31,440 --> 00:14:33,040
Sind Sie nicht von hier?
121
00:14:33,600 --> 00:14:35,640
Eigentlich wurde ich hier geboren.
122
00:14:36,040 --> 00:14:37,680
Aber ich war seit Jahren nicht mehr hier.
123
00:14:38,080 --> 00:14:41,040
In diesem Fall benötigen Sie kein Ticket.
124
00:14:41,440 --> 00:14:45,880
- Kaufen Sie dieses Shirt und Sie benötigen keine Tickets.
- Oh, mein Gott, das ist ja furchtbar!
125
00:14:46,280 --> 00:14:48,880
- Wie viel?
- 500 Rubel.
126
00:14:50,840 --> 00:14:54,120
Würdest du dieses Shirt
mit einem Bären tragen?
127
00:14:56,280 --> 00:14:59,160
Es ist furchtbar.
Es sieht aus wie Beethoven.
128
00:15:00,440 --> 00:15:02,120
Es sieht aus wie Beethoven.
129
00:15:03,040 --> 00:15:06,720
Wir nehmen zwei Tickets und kaufen
das Shirt ein anderes Mal.
130
00:15:07,080 --> 00:15:11,000
Ein andermal habe ich vielleicht kein T-Shirt da.
Aber ich habe immer Karten.
131
00:15:11,400 --> 00:15:16,080
Trotzdem kommen wir ein anderes
Mal zurück und kaufen all Ihre Shirts.
132
00:15:19,680 --> 00:15:24,200
- Ich nehme zwei Karten für den Glockenturm.
- 20 Rubel.
133
00:15:24,600 --> 00:15:29,320
Sie machen es nicht mehr mit dem Bären
und der Axt. Wenn ich neue bekomme,...
134
00:15:29,720 --> 00:15:31,880
... sind sie mit einer
lächelnden Mickey Mouse.
135
00:15:32,720 --> 00:15:33,960
Seleksha!
136
00:15:35,280 --> 00:15:37,240
Seleksha oder Koloksha!
137
00:15:37,720 --> 00:15:39,240
Habe ich recht?
138
00:15:39,920 --> 00:15:43,600
Das ist der Name des Flusses
hinter der Zitadelle, oder?
139
00:15:49,440 --> 00:15:53,400
Es heißt Koloksha.
Hier gibt es keine Seleksha.
140
00:15:53,800 --> 00:15:55,280
Ich werde den Turm öffnen.
141
00:15:57,400 --> 00:15:59,320
Da sind Glocken.
142
00:15:59,720 --> 00:16:01,640
Sie können sie einmal anklingen lassen.
143
00:16:02,040 --> 00:16:04,640
Und hier gibt es keine Seleksha.
144
00:16:06,320 --> 00:16:07,640
Vielen Dank.
145
00:16:18,400 --> 00:16:22,160
Diese Schönheit!
Sieh dir diese Schönheit an!
146
00:16:23,680 --> 00:16:25,600
Oh, mein Russland!
147
00:16:26,480 --> 00:16:28,640
Meine Frau!
148
00:16:30,360 --> 00:16:33,520
Dieser, unser langer Weg
ist schmerzlich vertraut!
149
00:16:36,080 --> 00:16:37,880
Ich bin eine Möwe!
150
00:16:39,560 --> 00:16:40,880
Gib mir deine Hand.
151
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
Sieh mal, die Glocke ist beschädigt.
152
00:16:46,840 --> 00:16:50,200
- Wir sind ziemlich hoch.
- Sie müssen sie fallen gelassen haben.
153
00:16:52,400 --> 00:16:55,480
Der Wald wurde vor
Katharina der Großen gerodet.
154
00:16:55,879 --> 00:16:57,600
Jetzt gibt es nur noch Felder.
155
00:16:58,000 --> 00:17:00,200
Der Boden ist sehr fruchtbar.
156
00:17:00,720 --> 00:17:04,080
Sie sagen, es sei so fruchtbar wie
der schwarze Boden von Krasnodar.
157
00:17:04,480 --> 00:17:07,012
Im Herzen Russlands!
Ist es nicht ein Wunder?
158
00:17:07,012 --> 00:17:07,840
Du wirst dich erkälten.
159
00:17:08,240 --> 00:17:10,480
Was kann man mit diesem
schwarzen Boden machen?
160
00:17:10,880 --> 00:17:14,480
Wenn es nach mir ginge, gäbe es
Lager und Motels, wie in Frankreich.
161
00:17:14,880 --> 00:17:17,160
Ich würde gern vom Geld
der Touristen leben.
162
00:17:17,720 --> 00:17:19,879
Du hast recht,
das wird passieren.
163
00:17:20,640 --> 00:17:23,960
Und dann wird der Charme
der Natur verschwinden.
164
00:17:28,280 --> 00:17:30,320
Die Walmdächer...
165
00:17:32,040 --> 00:17:33,440
Saug sie ein!
166
00:17:34,360 --> 00:17:37,360
Öffne dich der Luft der Heimat.
Die bald verschwinden wird.
167
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
Die Luft ist überall gleich.
168
00:17:41,720 --> 00:17:42,960
Gut.
169
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
Ich werde versuchen, mich zu öffnen.
170
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
Du wirst dich erkälten.
Setz die Mütze auf.
171
00:18:31,680 --> 00:18:33,200
Er ist gefallen!
172
00:18:33,600 --> 00:18:35,520
Andriusha! Andriusha?
173
00:19:02,880 --> 00:19:07,360
"Prinz Bagration und seine Zeit".
Exposition.
174
00:19:10,040 --> 00:19:12,560
Möchtest du dir seine Epoche ansehen?
175
00:19:12,960 --> 00:19:16,320
Nein, ich würde lieber hier warten.
176
00:19:16,720 --> 00:19:18,000
Allein.
177
00:19:18,400 --> 00:19:19,480
Gut.
178
00:19:20,200 --> 00:19:22,720
Halt' dich an deiner Zeit fest.
179
00:19:24,880 --> 00:19:26,760
Bag-Ration.
180
00:19:27,680 --> 00:19:30,760
Bagration.
Und seine neue Ära.
181
00:19:32,840 --> 00:19:33,880
Und...
182
00:19:34,480 --> 00:19:36,320
Wir sehen uns Wien an.
183
00:19:36,720 --> 00:19:38,920
Du magst die Oper nicht mal.
184
00:19:40,080 --> 00:19:44,080
Ich werde auf den Stufen
sitzen, während du singst.
185
00:20:56,760 --> 00:20:58,080
Es tut uns leid.
186
00:20:59,120 --> 00:21:02,320
Wir schließen.
Es ist schon halb drei.
187
00:21:02,720 --> 00:21:04,560
Was meinen Sie
mit "wir schließen"?
188
00:21:05,840 --> 00:21:09,480
Das Museum. Heute
schließen wir um halb drei.
189
00:21:13,040 --> 00:21:15,880
- Und wo ist Andriusha?
- Werlcher Andriusha?
190
00:21:20,320 --> 00:21:21,760
Mein Sohn.
191
00:21:22,800 --> 00:21:25,000
Er ist wahrscheinlich zum Auto gegangen.
192
00:21:25,001 --> 00:21:27,200
- Ja möglicherweise.
- Auf Wiedersehen.
193
00:21:34,840 --> 00:21:36,280
Andrei!
194
00:21:41,000 --> 00:21:43,560
Bitte warten Sie, er ist
immer noch in der Zitadelle.
195
00:21:43,960 --> 00:21:46,080
- Lida!
- Aber wir haben schon geschlossen...
196
00:21:46,081 --> 00:21:48,200
Er wollte in die
Kammer von Bagration.
197
00:21:48,600 --> 00:21:50,420
"Bagration und seine Zeit".
War er da?
198
00:21:50,421 --> 00:21:52,240
Da war jemand.
199
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
- Wen meinst du?
- Den Besucher.
200
00:21:55,240 --> 00:21:59,600
- Da war einer. Nur einer den ganzen Tag.
- Mit Stiefeln? Gummistiefeln?
201
00:22:00,000 --> 00:22:04,800
- Ja. Mit Hut.
- Nein, er trug keinen Hut.
202
00:22:06,480 --> 00:22:08,620
Ich könnte falsch liegen.
203
00:22:08,621 --> 00:22:10,760
Wir müssen ihn rausholen. Wir können
ihn ja nicht verhungern lassen, oder?
204
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
Komm schon, Lida. Lass uns gehen.
205
00:22:13,920 --> 00:22:18,040
- Vielen Dank. Entschuldigung...
- Wie viel verdient man in Moskau?
206
00:22:18,440 --> 00:22:23,080
- Ich weiß es nicht. Ich bin kaum in Moskau.
- Wir verdienen weniger als 3.000 Rubel.
207
00:22:23,480 --> 00:22:25,200
Ist das genug um zu leben?
208
00:22:25,201 --> 00:22:26,920
- Du lebst, richtig?
- Ja, wir leben.
209
00:22:27,320 --> 00:22:30,720
- Diesen Monat konnte ich 26 Rubel sparen.
- Andriusha!
210
00:22:33,720 --> 00:22:37,400
Ich brauche nicht viel. Kohl wächst auf
dem Feld und Kartoffeln unter meinen Füßen.
211
00:22:37,800 --> 00:22:40,880
- Und könnten sie Ihr Gehalt verringern?
- Sie könnten!
212
00:22:41,280 --> 00:22:43,760
Mein Bruder wurde vor
ein paar Tagen gefeuert.
213
00:22:44,160 --> 00:22:47,440
Er hat nie gern gearbeitet,
aber er hat sich gewehrt...
214
00:22:47,840 --> 00:22:51,400
-... und einige Leute geschubst.
- Haben Sie hier keinen Empfang?
215
00:22:51,800 --> 00:22:55,680
- Was hast du?
- Lida, beeil dich, ja?
216
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Ausgang
217
00:23:15,640 --> 00:23:17,400
Das sind seine Fußabdrücke.
218
00:23:20,000 --> 00:23:21,120
Andrei!
219
00:23:24,680 --> 00:23:26,640
Andrei, wir sind hier!
220
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
Hey, fassen Sie das nicht an!
Was tuen Sie?
221
00:23:37,840 --> 00:23:38,990
Es ist nur die Mailbox.
222
00:23:38,990 --> 00:23:41,760
- Hier ist niemand!
- Nur keine Sorge.
223
00:23:42,160 --> 00:23:45,040
- Einmal ist mein Bruder...
- Liebe Dame!
224
00:23:45,440 --> 00:23:49,000
Mein Bruder war verschwunden.
Wir durchsuchten die ganze Stadt.
225
00:23:49,400 --> 00:23:53,840
Wir fanden ihn schließlich in der Kantine
sitzen und Fleischbällchen essen.
226
00:23:54,240 --> 00:23:57,200
- Er isst keine Frikadellen.
- Wir werden schauen, wo es keine Frikadellen gibt.
227
00:23:57,600 --> 00:24:01,160
- Mach das Licht aus!
- Was war heute geöffnet? Der Glockenturm?
228
00:24:01,560 --> 00:24:05,560
Du bist dorthin gegangen, ich habe abgeschlossen, als sie
herauskamen. In "Bagration" gibt es nur Schaufensterpuppen.
229
00:24:05,960 --> 00:24:10,160
- Und die Kirche ist heute geschlossen.
- Er könnte in der Zelle des Mönches sein.
230
00:24:10,560 --> 00:24:11,720
Wo ist die?
230
00:24:56,520 --> 00:24:57,680
Und, gut?
231
00:25:01,720 --> 00:25:05,120
Wir müssen das Museum schließen.
Es ist nach drei!
232
00:25:06,640 --> 00:25:08,575
- Vielleicht ist er etwas essen gegangen.
- Kann sein.
233
00:25:08,575 --> 00:25:11,156
Und wo kann man hier essen?
234
00:25:11,156 --> 00:25:13,200
Im Gasthaus. Es gibt ein
Restaurant in der Stadt,...
235
00:25:13,600 --> 00:25:15,880
... aber es ist ein langer Weg von hier.
236
00:26:36,400 --> 00:26:38,120
Haben Sie einen Jungen gesehen?
237
00:26:38,520 --> 00:26:43,680
Ein Junge! Haben Sie einen Jungen gesehen?
Ein Junge in Gummistiefeln!
238
00:26:45,160 --> 00:26:48,320
Hier gibt es nichts als
Leute in Gummistiefeln.
239
00:26:55,400 --> 00:26:56,520
Andriusha!
240
00:26:56,920 --> 00:26:58,280
Hier!
241
00:27:11,520 --> 00:27:12,600
Lyusya?
242
00:27:13,480 --> 00:27:14,560
Lyusya!
243
00:27:20,400 --> 00:27:22,880
- Ich bin nicht Lyusya.
- Verzeihen Sie mir, meine Dame.
244
00:27:23,280 --> 00:27:24,920
Ich habe mich geirrt.
245
00:27:35,760 --> 00:27:37,360
Wer das?
246
00:27:37,760 --> 00:27:41,240
Ludmilla Pavlovna Malysheva
oder die furchtlose Lyusya!
247
00:27:41,640 --> 00:27:45,040
Sie begann mit der Reinigung der Böden
des Krankenhauses, sang im Chor,...
248
00:27:45,440 --> 00:27:48,760
... hat gestohlene Waren versteckt, ging auf
die Straße. Kurz gesagt, sie hat eine Geschichte.
249
00:27:49,160 --> 00:27:52,480
- Die sieht nicht aus wie eine Hure.
- Hat sich ein paar schicke Klamotten besorgt.
250
00:27:52,880 --> 00:27:55,560
Sie verbüßte ihre Strafe
vor ungefähr 18 Monaten.
251
00:27:55,960 --> 00:27:59,000
In diesen 2 Jahren hat sie es geschafft,
sich ein bisschen zu verändern.
252
00:27:59,400 --> 00:28:03,120
- Hast du es geschafft zu heiraten und Kinder zu haben?
- Kann sein.
253
00:28:03,960 --> 00:28:05,760
Aber ich kaufe es ihr nicht ab.
254
00:28:06,160 --> 00:28:08,680
Du verstehst? Ich glaub's nicht.
255
00:28:09,280 --> 00:28:13,280
Lyusya wird nicht wie ein
Karpfen im Schlamm gefüttert.
256
00:28:13,680 --> 00:28:17,480
Und jetzt ist sie zurück aus der Stadt.
Sie muss etwas planen.
257
00:28:17,880 --> 00:28:19,600
Darauf kannst du wetten!
258
00:28:21,800 --> 00:28:23,320
Geh raus!
259
00:28:24,200 --> 00:28:27,200
- Willst du mehr?
- Nein Danke. Ich hab genug.
260
00:28:31,280 --> 00:28:34,320
Oder vielleicht irre ich mich.
261
00:28:38,800 --> 00:28:40,720
Jemand ist verschwunden.
Mein Sohn.
262
00:28:41,120 --> 00:28:42,800
Ihren Ausweis, bitte.
263
00:28:47,120 --> 00:28:48,480
Wer sind Sie? Von der Polizei?
264
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
Die Polizei ist nicht hier.
Ich bin ich.
265
00:29:03,440 --> 00:29:05,080
Warst du nicht im Fernsehen?
266
00:29:05,480 --> 00:29:07,000
War ich.
267
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
Sehr schön.
268
00:29:11,760 --> 00:29:13,400
Verdient Baskov viel?
269
00:29:15,920 --> 00:29:19,040
Was? Machst du dich über mich lustig?
270
00:29:19,440 --> 00:29:21,440
Jemand ist verschwunden!
271
00:29:21,840 --> 00:29:23,520
Mein Sohn ist verschwunden!
272
00:29:23,920 --> 00:29:26,560
Es gibt keinen Grund zu schreien.
Wir haben uns nur unterhalten.
273
00:29:28,520 --> 00:29:32,480
Und ich sage dir, wenn du mir nicht hilfst,
ihn zu finden, reiße ich den Laden hier ab!
274
00:29:32,880 --> 00:29:34,480
Hier gibt es nichts als Müll!
275
00:29:34,880 --> 00:29:37,840
Es gibt Stangen, Steine und
eine Schachtel mit Stempeln.
276
00:29:40,480 --> 00:29:43,200
- Bist du hier auf Tour oder privat?
- Im Vertrauen.
277
00:29:43,600 --> 00:29:46,840
- Aus welchem Grund?
- Aus nostalgischen Gründen.
278
00:29:49,320 --> 00:29:51,800
Sehr gut. Und was ist das Problem?
279
00:29:52,200 --> 00:29:54,960
Ein Junge, mein Sohn, ist verschwunden.
280
00:30:05,760 --> 00:30:06,840
Ich bin's.
281
00:30:07,800 --> 00:30:10,560
Hier ist eine Sängerin aus Moskau.
282
00:30:11,800 --> 00:30:13,360
"Aus nostalgischen Gründen."
283
00:30:14,040 --> 00:30:15,960
Ihr Junge ist verschwunden.
284
00:30:16,400 --> 00:30:17,440
Ja.
285
00:30:18,120 --> 00:30:20,080
- Wie alt ist er?
- Zwanzig.
286
00:30:20,480 --> 00:30:23,440
- Fast 21.
- Er ist in den Zwanzigern.
287
00:30:26,120 --> 00:30:29,840
- Wie lange ist er her?
- Gib mir das Telefon. Hallo?
288
00:30:30,240 --> 00:30:32,800
Jetzt hör mir sehr genau zu.
289
00:30:33,200 --> 00:30:35,400
Ich bin ein angesehener Künstler
aus der Russischen Föderation.
290
00:30:35,800 --> 00:30:40,360
Ich bin berühmt in unserem
Land und auf der ganzen Welt.
291
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
Ich habe viele Verbindungen in Moskau.
292
00:30:43,200 --> 00:30:46,240
Ihr Chef ist unter ihnen.
293
00:30:46,640 --> 00:30:48,960
Willst du Ärger?
294
00:30:50,760 --> 00:30:51,960
Hallo?
295
00:30:53,120 --> 00:30:55,280
Die Verbindung wurde unterbrochen.
Rufen Sie ihn noch einmal an.
296
00:30:55,680 --> 00:31:00,760
Wir machen nur einen Bericht, wenn jemand
seit 3 Tagen vermisst wird. So ist das Gesetz.
297
00:31:02,840 --> 00:31:04,040
Und was machen wir jetzt?
298
00:31:04,440 --> 00:31:05,680
Warten, denke ich.
299
00:31:06,080 --> 00:31:07,200
Warten?
300
00:31:10,120 --> 00:31:11,840
Warten, also.
301
00:31:12,240 --> 00:31:16,120
Er ist wahrscheinlich nach Moskau zurückgekehrt.
Haben Sie schon versucht, ihn dort anzurufen?
302
00:31:27,520 --> 00:31:30,600
Nadezhda Olegovna?
Hallo, hier ist Lyuba.
303
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
Lyuba! Ja.
304
00:31:34,400 --> 00:31:36,396
Nadezhda Olegovna,...
305
00:31:36,396 --> 00:31:39,840
- Ihr?
-... könntest du an meiner Tür klingeln?
306
00:31:40,240 --> 00:31:42,520
- Von jemand anderem?
- Nein, es ist ihrer.
307
00:31:42,920 --> 00:31:46,680
- Sehen Sie, ob Andriusha da ist...
- Also, mein Sohn, mach mal Schluss für heute.
308
00:31:47,080 --> 00:31:50,040
- Kannst nach Hause gehen.
- Wann bist du fertig?
309
00:31:51,480 --> 00:31:52,840
Am Morgen.
310
00:31:53,240 --> 00:31:57,840
Ich werde nach meiner Schicht nach Hause
kommen. Aber sag Mama, dass ich spät komme.
311
00:31:58,200 --> 00:31:59,240
Mach dich auf den Weg.
312
00:31:59,640 --> 00:32:04,680
Vielen Dank! Ich werde warten. Nein,
ich werde einfach warten. Vielen Dank.
313
00:32:21,680 --> 00:32:23,880
Ja! Nadezh...
314
00:32:25,560 --> 00:32:29,440
Dort war niemand?
Ich verstehe. Vielen Dank.
315
00:32:29,960 --> 00:32:31,120
Vielen Dank.
316
00:32:41,360 --> 00:32:44,560
Mein Nachbar hat
an meiner Tür geklingelt.
317
00:32:45,360 --> 00:32:49,640
- Niemand da.
- Wir müssen noch 2 Tage warten.
318
00:32:50,040 --> 00:32:53,760
Ich werde diesen halben
Tag als einen zählen.
319
00:32:54,640 --> 00:32:56,080
Auf Wiedersehen!
320
00:32:56,480 --> 00:32:57,640
Auf Wiedersehen.
321
00:33:01,360 --> 00:33:05,600
Wir werden die Anzeige übermorgen
einreichen, wenn er nicht auftaucht.
322
00:33:06,000 --> 00:33:08,180
Wo kann man hier übernachten?
323
00:33:08,181 --> 00:33:10,360
In einer Zelle.
324
00:33:10,760 --> 00:33:12,600
Die sind kostenlos.
325
00:33:15,119 --> 00:33:17,200
Vielleicht ist Ihr Junge
auf eine Party gegangen.
326
00:33:17,600 --> 00:33:19,640
Haben Sie seine Freundin angerufen?
327
00:33:20,040 --> 00:33:21,839
Er hat keine Freundin!
328
00:33:22,239 --> 00:33:23,640
Sehr gut!
329
00:33:26,320 --> 00:33:28,720
Warum sind Sie hierher gekommen?
330
00:33:29,120 --> 00:33:31,520
Wen möchten Sie überraschen?
331
00:33:57,880 --> 00:34:00,720
Sie haben Ihren Mantel bei uns vergessen.
332
00:34:02,400 --> 00:34:06,200
Die Nächte werden sehr kalt.
Sie müssen sich zudecken.
333
00:34:09,079 --> 00:34:10,760
Haben Sie ihn gefunden?
334
00:34:22,360 --> 00:34:24,960
Was ist, wenn er sein Telefon verloren hat?
335
00:34:25,359 --> 00:34:28,879
Was, wenn er es in die Koloksha geworfen hat?
Was dann?
336
00:34:30,480 --> 00:34:34,120
Sie sollten hier nicht herumsitzen.
Kommen Sie mit zu mir.
337
00:34:35,480 --> 00:34:37,040
Sie werden sich erkälten!
338
00:34:40,480 --> 00:34:44,040
- Wollen Sie Piroshki?
- Tut mir leid. Ich kann nichts essen.
339
00:34:44,440 --> 00:34:48,080
Aber Sie müssen etwas essen.
Ein wenig Tee gibt Ihnen Kraft.
340
00:34:48,480 --> 00:34:51,880
Was nützt es.. Wenn Andrei
etwas passiert wäre,...
341
00:34:52,280 --> 00:34:53,760
... er hätte mich am Telefon angerufen.
342
00:34:54,160 --> 00:34:57,640
Erstens ist nichts passiert.
343
00:34:58,040 --> 00:35:01,880
Zweitens gewöhnen sich die
Leute an alles! Trink Sie ihren Tee.
344
00:35:02,280 --> 00:35:04,760
Ich habe ihn heute Morgen gemacht.
345
00:35:05,160 --> 00:35:06,320
Was?
346
00:35:06,720 --> 00:35:07,880
Das Telefon!
347
00:35:16,160 --> 00:35:19,880
Ja? Ja, ich bin es.
348
00:35:21,600 --> 00:35:23,480
Ja, verstehe.
Verstehe.
349
00:35:23,880 --> 00:35:25,480
Ja aber...
350
00:35:26,640 --> 00:35:29,960
Entschuldigen Sie bitte.
Es gibt große Probleme.
351
00:35:30,360 --> 00:35:31,400
Ja.
352
00:35:31,800 --> 00:35:34,320
Ich kann jetzt nicht reden.
353
00:35:34,720 --> 00:35:37,920
Und äh... Rufen Sie später zurück.
Ja.
354
00:35:40,400 --> 00:35:41,440
Tschüss, tschüss.
355
00:35:44,160 --> 00:35:47,000
Das war mein Agent,
der aus Zürich anrief.
356
00:35:48,320 --> 00:35:51,920
Etwas ähnliches ist uns
in Sima passiert...
357
00:35:53,000 --> 00:35:54,880
- Wo?
- In Sima.
358
00:35:56,000 --> 00:35:59,107
Es ist ein Dorf. Es ist Vaskov passiert.
Kennen Sie ihn?
359
00:35:59,107 --> 00:35:59,720
Nein.
360
00:36:00,960 --> 00:36:05,800
- Er heiratete Sasha Trunina. Kennen Sie sie?
- Nein, ich kenne sie nicht.
361
00:36:06,200 --> 00:36:07,920
Wir alle kannten sie.
362
00:36:08,320 --> 00:36:13,760
Sie waren ein wundervolles Paar.
Jung, groß und gutaussehend.
363
00:36:14,160 --> 00:36:16,480
Sie hatten ein Jahr
zusammen gelebt.
364
00:36:16,880 --> 00:36:21,440
Aber um ehrlich zu sein, hatte Grishka
gestohlen... Kommen Sie, trinken Sie den Tee.
365
00:36:22,640 --> 00:36:24,200
Geben Sie mir Ihren Hut.
366
00:36:25,560 --> 00:36:27,640
Na eines Tages...
367
00:36:28,040 --> 00:36:32,200
... Grishka grub in seinem Garten,
nein, er grub im Keller,...
368
00:36:32,600 --> 00:36:36,880
... als er plötzlich etwas hartes traf. Es
war so hart, dass die Schaufel brach.
369
00:36:37,280 --> 00:36:40,600
Grishka hielt es für einen Schatz und
begann mit seinen Händen zu graben.
370
00:36:41,000 --> 00:36:43,080
Er grub und grub...
371
00:36:43,480 --> 00:36:45,800
Und da waren sie: Projektile.
372
00:36:46,200 --> 00:36:50,360
Sie wurden dort nebeneinander
gelegt, wie Walnüsse.
373
00:36:50,760 --> 00:36:53,200
Es waren Überreste vom Krieg.
374
00:36:53,960 --> 00:36:55,760
Einige Pioniere kamen,
um sie einzusammeln.
375
00:36:56,280 --> 00:36:59,240
Sie wurden auf dem Feld gezündet.
376
00:37:00,520 --> 00:37:02,200
Grishka und Sasha..
377
00:37:02,600 --> 00:37:06,440
...lebten seit über einem Jahr
mit diesen Projektilen.
378
00:37:06,840 --> 00:37:08,880
Sasha war schwanger.
379
00:37:09,560 --> 00:37:13,520
Er hat sein Studium abgebrochen,
ihre Flitterwochen dauerten ein Jahr.
380
00:37:13,920 --> 00:37:16,760
- Essen Sie Ihre Varenniki!
- Und was ist dann passiert?
381
00:37:17,160 --> 00:37:20,880
"Und was ist dann passiert"!
Dann fing es an.
382
00:37:21,720 --> 00:37:25,440
Ihre Ehe begann zu bröckeln.
383
00:37:26,160 --> 00:37:30,080
Grishka fing an zu trinken und Sasha
bekam einen Job in Koltshugino,...
384
00:37:30,760 --> 00:37:34,520
... hat ihn aber kurz danach wieder verloren.
Stört Sie, dass die Laken nicht gebügelt sind?
385
00:37:35,400 --> 00:37:37,540
- Nein.
- Und als das Baby geboren wurde,...
386
00:37:37,541 --> 00:37:39,680
...war Grishka verschwunden.
387
00:37:40,080 --> 00:37:45,040
Zuerst ging er nach Susdal
und später nach Kovrov.
388
00:37:45,680 --> 00:37:50,360
Sie suchten immer nach ihm, um Unterhalt
zu bekommen, konnten ihn aber nicht finden.
389
00:37:57,160 --> 00:37:59,560
Und was beweist das jetzt?
390
00:37:59,960 --> 00:38:01,280
Es beweist, dass...
391
00:38:01,760 --> 00:38:06,120
... sie mit den Projektilen glücklich lebten
und es ohne nicht konnten.
392
00:38:08,040 --> 00:38:10,200
- Tanja!
- Bitte bleiben Sie ruhig...
393
00:38:21,600 --> 00:38:24,800
Er wird durch den Rauch, der aus dem
Schornstein kommt, wissen, dass Sie hier sind.
394
00:38:25,280 --> 00:38:27,840
Er könnte im Haus
meines Nachbarn sein.
395
00:38:29,240 --> 00:38:30,880
Nehmen Sie das.
396
00:38:31,840 --> 00:38:34,240
- Eine Federmatratze.
- Ach du lieber Gott!
397
00:38:34,640 --> 00:38:37,760
Meine Großmutter hat sie mir gegeben.
Sie besteht aus Schwanenfedern.
398
00:38:40,840 --> 00:38:44,920
- Was passiert, wenn die Tür nicht hält?
- Sie wird halten. Ich habe sie verstärkt.
399
00:38:45,880 --> 00:38:48,268
- Tanja. Heißen Sie Tanya?
- Ja, ich heiße Tanya.
400
00:38:48,268 --> 00:38:50,520
Tanya, wir sollten die Polizei rufen.
401
00:38:50,920 --> 00:38:53,341
- Er wird ins Gefängnis gehen.
- Das ist in Ordnung.
402
00:38:53,341 --> 00:38:54,537
In Ordnung?
403
00:38:55,080 --> 00:39:00,480
Würden Sie einen Mann ins Gefängnis schicken?
Was Gott gibt, Lyuba, soll man nehmen.
404
00:39:00,880 --> 00:39:01,920
Nimm.
405
00:39:02,320 --> 00:39:03,760
Gute Nacht.
406
00:39:05,040 --> 00:39:09,840
- Ich verstehe. Projektile.
- Welche Projektile? Ach ja, diese Projektile.
407
00:39:10,240 --> 00:39:12,440
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
408
00:40:04,760 --> 00:40:07,520
Hallo? Ja?
Andriusha? Und...?
409
00:40:15,560 --> 00:40:18,480
Es klingelt wieder.
Es klingelt wieder!
410
00:40:19,480 --> 00:40:22,640
Es klingelt wieder, bei
Gott, es klingelt wieder!
411
00:40:24,040 --> 00:40:27,400
- Lyuba, bist du wach?
- Ja.
412
00:40:28,000 --> 00:40:29,701
- Lyuba...
- Was ist los?
413
00:40:29,701 --> 00:40:31,160
- Wo ist dein Kolka?
- Kolka?
414
00:40:31,960 --> 00:40:34,800
Kolka... Ich weiß nicht wo er ist.
415
00:40:35,200 --> 00:40:41,040
Er schlug bis ungefähr ein Uhr
morgens, dann ging er und war weg.
416
00:40:41,520 --> 00:40:44,960
- Was wollte er?
- Was er wollte? Geld, denke ich.
417
00:40:45,360 --> 00:40:49,960
Aber woher soll ich es nehmen? Es ist
noch eine Woche bis zum Zahltag. Lyuba...
418
00:40:50,360 --> 00:40:54,200
- Was?
- Ich wollte dir etwas sagen, aber sei nicht böse.
419
00:40:54,600 --> 00:40:57,560
- Sprich.
- Aber sei nicht böse.
420
00:40:57,960 --> 00:41:00,440
Am Fluss...
421
00:41:40,040 --> 00:41:41,240
Deiner?
422
00:41:42,480 --> 00:41:43,600
Meiner...
423
00:41:44,920 --> 00:41:47,720
Ammoniak. Holen Sie sich Ammoniak.
424
00:41:48,440 --> 00:41:52,120
Holen Sie sich einen Teppich wie
diesen, der nicht im Schnee lag.
425
00:41:52,520 --> 00:41:56,160
Können Sie reden? Sie sollten genauer
hinsehen. Vielleicht irren Sie sich.
426
00:41:56,560 --> 00:41:58,760
- Nein, es ist Andriusha.
- Andriusha?
427
00:41:59,160 --> 00:42:01,880
Warum steht dort "Valyok"?
428
00:42:03,040 --> 00:42:06,800
- Wo steht das?
- Es ist auf seiner Brust tätowiert. "Valyok".
429
00:42:10,520 --> 00:42:11,720
Dort.
430
00:42:16,440 --> 00:42:17,560
Sehen Sie.
431
00:42:19,960 --> 00:42:23,560
"Valyok 1970". Und, ist er es?
432
00:42:24,440 --> 00:42:27,200
- Er hatte kein Tattoo.
- Ist er es nicht?
433
00:42:28,520 --> 00:42:31,360
- Großartig.
- Woher wissen Sie das?
434
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
Wer sollte es besser
wissen als ich?
435
00:42:34,600 --> 00:42:39,520
Vielleicht hatte er einen Freund
namens Valyok, den er 1970 kennenlernte.
436
00:42:40,040 --> 00:42:43,520
Könnte sein. Aber 1970 wurde
mein Sohn nicht einmal geboren.
437
00:42:43,920 --> 00:42:45,360
Es ist also ein Rätsel.
438
00:42:45,760 --> 00:42:49,440
Sie sollten es jedoch
erneut überprüfen.
439
00:42:53,040 --> 00:42:56,640
Vielleicht ist der Verstorbene...
Ich sagte Ammoniak.
440
00:42:57,040 --> 00:43:02,360
- Wer ist sie?
- Die Mutter. Vielleicht wurde er 1970 nicht geboren,...
441
00:43:02,760 --> 00:43:06,760
... aber ein anderer Valyok,
der uns noch unbekannt ist.
442
00:43:07,160 --> 00:43:10,120
Und wie bist du zum Geburtsjahr
eines Fremden gekommen?
443
00:43:10,520 --> 00:43:14,200
Vielleicht war es ihm wichtig oder
vielleicht war es sein Geburtsjahr.
444
00:43:14,600 --> 00:43:16,440
Was für ein Schwachsinn!
445
00:43:16,840 --> 00:43:20,920
Andererseits ist es möglicherweise
überhaupt nicht das Geburtsjahr.
446
00:43:21,320 --> 00:43:26,520
Vielleicht ist es nur eine
Kombination, die wir noch nicht kennen.
447
00:43:26,920 --> 00:43:30,000
- Einige Zahlen.
- Er ist definitiv nicht mein Sohn.
448
00:43:30,400 --> 00:43:32,200
Sicher?
449
00:43:32,600 --> 00:43:35,160
Fast, aber nicht ganz?
Schau dir nur seine Klamotten an.
450
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
Sie sehen aus, wie seine, aber er ist es nicht.
Ich kann diesen Mann nicht identifizieren.
451
00:43:38,440 --> 00:43:40,120
Wann ist Ihr Sohn verschwunden?
452
00:43:40,520 --> 00:43:42,360
Gestern. Gestern Nachmittag.
453
00:43:42,760 --> 00:43:45,720
Vor weniger als 24 Stunden.
454
00:43:46,120 --> 00:43:50,440
Der Schwellung des Gewebes nach zu urteilen,
muss "Valyok" im Fluss gewesen sein...
455
00:43:50,840 --> 00:43:53,720
- ...bevor es gefroren hat.
- Und da ist noch etwas.
456
00:43:54,120 --> 00:43:57,880
Er hat Krabben am Bein, aber solche,
die seit 30 Jahren nicht mehr hier sind.
457
00:43:58,280 --> 00:44:00,680
Vielleicht ist er in einem anderen Fluss ertrunken,...
458
00:44:01,080 --> 00:44:06,400
... und jemand warf ihn in die Koloksha, um uns
glauben zu machen, dass er hier gestorben ist.
459
00:44:06,800 --> 00:44:09,640
Wo gibt es diese Krabben?
Wo gastieren Sie?
460
00:44:10,040 --> 00:44:14,160
- Entschuldigung, wie bitte?
- Wo übernachten Sie?
461
00:44:17,080 --> 00:44:22,000
Bei... Tanya. Richtig, bei Tanya.
Der Museumskassiererin.
462
00:44:22,400 --> 00:44:23,840
Ich kenne sie.
463
00:44:25,960 --> 00:44:27,080
Wir werden Sie finden!
464
00:44:27,480 --> 00:44:31,200
- Neue Menschen, neue Probleme.
- Du meinst "Valyok"?
465
00:44:31,600 --> 00:44:34,600
Nein, er ist kein "Mensch" mehr.
466
00:44:35,000 --> 00:44:36,980
Sein Name sollte mit einem
kleinen "v" geschrieben werden.
467
00:44:36,981 --> 00:44:38,960
- Oh ja?
- Ja.
468
00:44:40,080 --> 00:44:42,360
In Ordnung, wir werden
ihn dann so schreiben.
469
00:44:44,040 --> 00:44:46,680
Vasya Petushkov,
komm schon, beweg dich!
470
00:44:47,080 --> 00:44:49,040
Kommt schon, Leute, ladet auf!
471
00:44:50,840 --> 00:44:55,040
Legt die Leiche in den Van und
deckt sie ab. Kommt schon, schnell!
472
00:45:26,920 --> 00:45:27,960
Tanya!
473
00:45:28,360 --> 00:45:33,120
- Tanya Liebling, was ist los mit dir?
- Er hat mich fast umgebracht, dieser Blutsauger!
474
00:45:35,480 --> 00:45:38,600
- Tanya, steh auf. War es Kolka?
- Ja, das Schwein.
475
00:45:39,000 --> 00:45:42,480
Oh Gott! Du hast wahrscheinlich eine
Gehirnerschütterung. Du musst ins Krankenhaus!
476
00:45:42,880 --> 00:45:45,120
Es macht keinen Sinn, ins Krankenhaus zu gehen.
477
00:45:45,520 --> 00:45:47,060
Sie haben dort keine Medikamente.
478
00:45:47,061 --> 00:45:48,600
- Kann ich das benutzen?
- Ja.
479
00:45:50,280 --> 00:45:52,320
Wo werden die Menschen hier behandelt?
480
00:45:52,720 --> 00:45:56,240
Zu Hause. Im Krankenhaus sterben sie.
Hilf mir aufzustehen.
481
00:45:56,640 --> 00:45:59,200
Ich werde mich irgendwie in
meinem eigenen Haus erholen.
482
00:46:01,840 --> 00:46:03,600
Wie spät ist es?
483
00:46:04,880 --> 00:46:06,720
Wie spät ist es?
484
00:46:08,440 --> 00:46:09,680
Warte.
485
00:46:13,560 --> 00:46:16,560
- Es ist nach 10.
- Ich muss ins Museum!
486
00:46:16,960 --> 00:46:19,880
Du kannst so nicht gehen!
Du siehst schrecklich aus.
487
00:46:20,280 --> 00:46:23,720
- Was ist mit dem Ertrunkenen passiert?
- Es sah nicht sehr gut aus.
488
00:46:24,120 --> 00:46:28,160
- Und wer war diese Person?
- Keine Ahnung. Es war keine Person, es war Valyok.
489
00:46:28,560 --> 00:46:30,680
Pass auf, mein Fernseher!
490
00:46:31,200 --> 00:46:33,680
- Kolka, das dreckige Schwein!
- Der Fernseher.
491
00:46:34,080 --> 00:46:37,040
Was glaubt er, kann er von mir holen?
492
00:46:39,520 --> 00:46:43,160
Hör zu, wir brauchen beide
etwas, um uns zu beruhigen.
493
00:46:43,560 --> 00:46:47,960
Dort in der Vitrine, auf dem
Regal, befindet sich eine Flasche.
494
00:46:48,360 --> 00:46:52,320
- Die Flasche mit dem Wolf.
- Die mit dem Wolf?
495
00:46:56,126 --> 00:46:59,760
- Die mit dem Wolf.
- Ich sehe sie.
496
00:47:05,960 --> 00:47:08,920
- Du meinst die?
- Ja. Sasha Trunina hat ihn selbst gemacht.
497
00:47:09,320 --> 00:47:13,040
- Kuriert alle Krankheiten.
- Hat Grishka danach gesucht?
498
00:47:13,440 --> 00:47:17,600
Das ist es sicher nicht.
Es ist absolut harmlos.
499
00:47:19,360 --> 00:47:22,242
Du könntest einen ganzen Ozean davon trinken.
Gib mir die Tasse.
500
00:47:22,242 --> 00:47:24,040
Die Tasse...
501
00:47:34,080 --> 00:47:36,120
- Auf deine Gesundheit.
- Auf deine Gesundheit.
502
00:47:53,480 --> 00:47:54,680
Lyuba?
503
00:47:56,080 --> 00:47:59,200
Lyuba, willst du ins Museum gehen?
504
00:48:03,000 --> 00:48:05,840
Sag ihnen, dass ich heute nicht komme.
505
00:48:07,200 --> 00:48:09,380
Oder willst du, dass ich für dich übernehme?
506
00:48:09,381 --> 00:48:11,560
- Kannst du Geld zählen?
- Nein.
507
00:48:11,960 --> 00:48:15,480
Ich auch nicht. Aber es gibt
sowieso nichts zu zählen.
508
00:48:18,160 --> 00:48:20,680
Lyuba, hör zu.
509
00:48:21,480 --> 00:48:24,400
Verkaufe keine Tickets,
sondern T-Shirts.
510
00:48:25,040 --> 00:48:29,320
Sie können nur Geld verdienen,
wenn sie T-Shirts verkaufen.
511
00:48:37,520 --> 00:48:39,400
Okay, ich werde hingehen.
512
00:48:45,480 --> 00:48:47,400
Welche T-Shirts?
513
00:48:48,000 --> 00:48:49,840
Welche Tickets?
514
00:49:18,000 --> 00:49:22,040
- Wo ist Tanya?
- Es geht ihr nicht gut. Ich vertrete sie.
515
00:49:23,080 --> 00:49:25,320
Aber Sie sind nicht
materiell verantwortlich!
516
00:49:25,720 --> 00:49:29,520
Entscheiden Sie selbst, wer materiell
und wer moralisch verantwortlich ist!
517
00:49:29,920 --> 00:49:33,440
Nein, werde ich nicht.
Außerdem riechen Sie nach Alkohol!
518
00:49:35,520 --> 00:49:39,160
Willst du einen Bären kaufen? Süß,
mit einer Axt. Er sieht aus wie Beethoven.
519
00:49:39,560 --> 00:49:42,200
Ich werde die Polizei rufen!
520
00:49:44,640 --> 00:49:47,440
- Hast du die Tür des Glockenturms geöffnet?
- Warum schreist du mich an?
521
00:49:47,840 --> 00:49:51,680
- Du hast den Schlüssel! Hier am Ring.
- Was weiß ich?
522
00:50:01,960 --> 00:50:03,240
Seltsam...
523
00:50:05,920 --> 00:50:07,680
Sehr seltsam...
524
00:50:09,920 --> 00:50:11,120
Den Schlüssel.
525
00:51:17,840 --> 00:51:18,920
Hallo?
526
00:51:19,440 --> 00:51:20,600
Ja?
527
00:52:03,280 --> 00:52:06,200
- Was?
- Ihr Telefon ist auf den Boden gefallen!
528
00:52:06,600 --> 00:52:09,880
- Und was jetzt?
- Grab es aus!
529
00:52:20,000 --> 00:52:22,680
Nehmen Sie es. Ist das Ihr Telefon?
530
00:52:24,760 --> 00:52:26,440
Sie können es nehmen.
531
00:52:26,840 --> 00:52:30,320
Mit etwas Klebeband
sieht es aus, wie neu.
532
00:52:31,880 --> 00:52:32,960
Und, alles in Ordnung?
533
00:52:52,080 --> 00:52:54,080
- Hast du Klebeband?
- Nein.
534
00:52:54,480 --> 00:52:57,160
Wo kann ich anständiges
Isolierband bekommen?
535
00:52:59,360 --> 00:53:03,960
- Was hast du in diesen Brandy getan?
- Ich habe vergessen, es dir zu erzählen. Sasha...
536
00:53:04,360 --> 00:53:10,000
Sie mischt Dimedrol hinein, damit man
keine Kopfschmerzen oder einen Kater bekommt.
537
00:53:10,400 --> 00:53:12,280
Bei mir macht es die Sache noch schlimmer.
538
00:53:12,680 --> 00:53:14,880
Weil du nur einen Schluck
davon genommen hast.
539
00:53:15,280 --> 00:53:20,520
Du solltest drei Gläser trinken und dann
wirst du dich gut fühlen. Nimm.
540
00:53:20,920 --> 00:53:22,840
- Sicher?
- Absolut!
541
00:53:23,240 --> 00:53:25,080
Kein Zweifel.
542
00:53:27,000 --> 00:53:29,600
Und? Ist er aufgetaucht?
543
00:53:30,920 --> 00:53:32,600
Und warum weinst du nicht?
544
00:53:33,480 --> 00:53:36,120
- Ich kann nicht.
- Es wird angezeigt.
545
00:53:36,520 --> 00:53:37,920
Auf deine Gesundheit.
546
00:53:47,960 --> 00:53:49,560
Ich bin froh.
547
00:53:49,960 --> 00:53:54,000
Allein zu sein ist nicht angenehm.
Aber jetzt bist du hier. Eine Künstlerin!
548
00:53:54,400 --> 00:53:56,120
Jeder würde dich gerne haben!
549
00:53:56,520 --> 00:54:00,720
Aber es kann hier für dich nicht sehr interessant
sein. Du brauchst einen anderen Künstler.
550
00:54:01,120 --> 00:54:02,960
Gibt es so einen Künstler?
551
00:54:03,360 --> 00:54:04,720
Nein, da ist niemand.
552
00:54:05,120 --> 00:54:09,280
- Mein Mann ist vor 15 Jahren gestorben.
- Meine Liebe, du hattest Glück.
553
00:54:09,680 --> 00:54:15,600
Ich hatte nie einen Ehemann. Keinen, geschweige
denn einen Künstler! Das ist noch schlimmer.
554
00:54:16,000 --> 00:54:19,440
Es kommt drauf an. Wenn man
es nicht hat, braucht man es nicht.
555
00:54:19,960 --> 00:54:24,000
- Aber es zu verlieren ist unerträglich.
- Wie bist du damit umgegangen? Mit jemand anderem?
556
00:54:24,400 --> 00:54:28,440
- Ja. Ein Choreograf. Aber ich hab' Schluss gemacht.
- Warum?
557
00:54:29,840 --> 00:54:33,880
Unsere Zeitpläne stimmten nicht überein. Wir
waren immer auf Tour und haben uns kaum gesehen.
558
00:54:34,280 --> 00:54:36,280
Hör mal. Hör mal...
559
00:54:36,680 --> 00:54:42,560
Stimmt es, dass alle Ballettleute
sind, na ja, weißt du... sie sind...
560
00:54:43,440 --> 00:54:45,240
- Was?
- Was?
561
00:54:45,640 --> 00:54:48,880
Wenn ein Mann und ein anderer Mann... Das!
562
00:54:49,280 --> 00:54:51,040
Nein, nein, alle.
563
00:54:51,041 --> 00:54:52,800
- Aber viele?
- Es kommt vor.
564
00:54:54,800 --> 00:54:56,440
Bei uns auch.
565
00:54:57,760 --> 00:54:59,240
Manchmal.
566
00:55:01,280 --> 00:55:04,440
Und bist du auch im Ballett?
567
00:55:06,240 --> 00:55:08,040
Ich bin in der Gesangsabteilung.
568
00:55:10,200 --> 00:55:12,920
Lieder, richtig?
Lass uns trinken!
569
00:55:13,320 --> 00:55:14,760
Gib mir dein Glas.
570
00:55:15,520 --> 00:55:18,480
Ich denke wir sollten
unsere Gläser heben...
571
00:55:19,520 --> 00:55:22,520
... damit jede Frau
einen Ehemann findet...
572
00:55:22,920 --> 00:55:28,560
... und damit es kein Ballett gibt, in
unseren Familien oder im Privatleben!
573
00:55:28,960 --> 00:55:30,280
Und los geht's!
574
00:55:32,440 --> 00:55:35,600
Und was machst
du in deiner Abteilung?
575
00:59:58,960 --> 01:00:02,040
- Warst du diejenige, die gesungen hat?
- Es war das Radio, sage ich dir.
576
01:00:07,080 --> 01:00:08,920
Ich sagte doch, es war das Radio.
577
01:00:59,160 --> 01:01:03,840
Vasilyev, Andrei Dimitryevich
Größe: 173 Zentimeter.
578
01:01:04,240 --> 01:01:07,960
Gewicht: 58 Kilogramm.
Geboren 1987.
579
01:01:08,360 --> 01:01:10,800
Er hat das Studium abgebrochen.
580
01:01:11,200 --> 01:01:13,240
Student aus Moskau.
581
01:01:13,640 --> 01:01:15,120
Ankunftsdatum...
582
01:01:16,280 --> 01:01:18,560
Bitte überprüfen Sie,
ob alles in Ordnung ist.
583
01:01:21,880 --> 01:01:24,920
Hat er irgendwelche
besonderen Merkmale?
584
01:01:27,760 --> 01:01:29,600
Ich habe Ihre Antwort nicht verstanden.
585
01:01:31,200 --> 01:01:35,400
Halsentzündung? Haben Sie versucht,
Narzan-Wasser oder heiße Milch zu trinken?
586
01:01:36,320 --> 01:01:37,760
Ihren Reisepass, bitte.
587
01:01:44,840 --> 01:01:46,640
Lyubov Pavlovna.
588
01:01:48,360 --> 01:01:49,640
Korrekt.
589
01:01:50,560 --> 01:01:52,000
Eingetragen.
590
01:01:53,720 --> 01:01:55,200
Haben Sie sich jemals Lyusya genannt?
591
01:02:03,280 --> 01:02:05,080
Ja oder Nein?
592
01:02:16,080 --> 01:02:17,440
Eher nicht.
593
01:02:17,840 --> 01:02:20,240
Das hier ist auch Europa.
594
01:02:20,640 --> 01:02:23,400
Aber hier kennen wir
nur Lyusya, nicht Lyuba.
595
01:02:24,720 --> 01:02:26,920
Und, haben Sie den Bären gekauft?
596
01:02:28,520 --> 01:02:31,680
Alles klar, beruhigen Sie sich.
Rasten Sie nicht aus!
597
01:02:32,400 --> 01:02:33,600
Lyusya!
598
01:02:36,560 --> 01:02:40,560
Ich wollte nur sagen, dass es gefährlich ist, zur
Arbeit zu gehen, wenn Sie nicht nüchtern genug sind.
599
01:02:44,560 --> 01:02:45,800
Und?
600
01:02:46,200 --> 01:02:48,560
Und warum haben Sie den
Schlüssel zum Glockenturm...
601
01:02:48,960 --> 01:02:50,680
... wenn Sie nicht von hier sind?
602
01:02:51,080 --> 01:02:54,720
Sitzt in der Loge, ohne von
jemandem rausgeschmissen zu werden?
603
01:02:59,600 --> 01:03:04,200
Nun zu allen, die Bananen
in den Ohren haben,...
604
01:03:04,600 --> 01:03:06,320
... Ich werde es Ihnen noch einmal vorlesen:...
605
01:03:07,240 --> 01:03:11,000
Vasilyev, Andrei Dimitryevich
Höhe: 173 Zentimeter.
606
01:03:11,400 --> 01:03:15,400
Gewicht: 58 Kilogramm.
Geboren: 1987... Mein Name?
607
01:03:16,760 --> 01:03:20,080
Mein richtiger Name
oder die Namen der Leute?
608
01:03:24,360 --> 01:03:25,560
Sehen Sie...
609
01:03:26,560 --> 01:03:28,120
Unter den primitiven Stämmen Polynesiens...
610
01:03:28,520 --> 01:03:31,240
... war es üblich, zwei Namen zu haben.
611
01:03:32,160 --> 01:03:35,360
Einer von ihnen, der echte,
wurde geheim gehalten,...
612
01:03:35,760 --> 01:03:38,120
... der andere war für die Leute.
613
01:03:38,520 --> 01:03:42,280
Es war wie das
Pseudonym eines Künstlers.
614
01:03:42,680 --> 01:03:45,800
Es konnte an jeder
Ecke laut gesagt werden.
615
01:03:50,280 --> 01:03:52,080
Ich habe nur eine Validierung.
616
01:04:02,240 --> 01:04:03,280
Und...
617
01:04:03,680 --> 01:04:07,800
... die Verwendung von Pseudonymen
kam aus Polynesien zu uns.
618
01:04:08,200 --> 01:04:09,320
Zum Beispiel,...
619
01:04:10,720 --> 01:04:13,880
... die Namen von Parteien
und Dieben,...
620
01:04:16,760 --> 01:04:21,480
... wurden nur verwendet, um das
Schicksal zu verwirren und Gott zu täuschen.
621
01:04:23,400 --> 01:04:25,480
Aber das ist eine Philosophie,
die Sie nicht verstehen werden.
622
01:04:25,880 --> 01:04:27,920
Das ist alles, meine Liebe!
623
01:04:28,320 --> 01:04:30,120
Lassen Sie uns gehen.
624
01:04:31,880 --> 01:04:33,600
Normalerweise bin ich Seryj.
625
01:04:34,000 --> 01:04:35,400
Mein Name für die Leute.
626
01:04:39,000 --> 01:04:41,360
Tatsächlich heiße
ich aber Sergejew.
627
01:04:41,760 --> 01:04:43,360
Schön Sie kennenzulernen, oder?
628
01:04:46,720 --> 01:04:48,600
Sie fühlen sich hier
bei uns wohl, oder?
629
01:04:50,080 --> 01:04:51,920
Aber mir gefällt es nicht.
630
01:04:58,400 --> 01:05:01,080
Ich verlasse diesen Ort
so schnell wie möglich.
631
01:05:16,040 --> 01:05:20,360
Es ist, als würde jemand atmen.
Oder scheint es nur so?
632
01:05:21,080 --> 01:05:24,880
- Es ist wahrscheinlich das Gluckern der Heizung.
- Die Heizung? Warum ist es eigentlich so kalt?
633
01:05:25,280 --> 01:05:27,360
Weil das Russland ist.
634
01:05:30,200 --> 01:05:33,520
Man kann nicht nur auf das
Vorhandensein der Heizung vertrauen.
635
01:05:34,160 --> 01:05:37,440
Was ist auf diesem Planeten
denn nicht unzuverlässig?
636
01:05:37,840 --> 01:05:40,040
Das ist aber schon Philosophie.
637
01:05:40,440 --> 01:05:43,400
Letztes Jahr wurde unsere Heizung wegen
ausstehender Zahlungen abgestellt.
638
01:05:43,800 --> 01:05:47,240
Nachdem das Geld angekommen war,
vergaßen sie, sie wieder einzuschalten.
639
01:05:47,640 --> 01:05:51,200
Halt den Mund, halt den Rand, halt die Klappe.
Unterbrich unsere Untersuchung nicht.
640
01:05:51,920 --> 01:05:53,840
Gehen wir das logisch an.
641
01:05:54,240 --> 01:05:57,000
Sie konnten "Valyok" nicht als
vermisste Person identifizieren, oder?
642
01:05:57,400 --> 01:06:01,360
In den letzten 24 Stunden gab es keine
weiteren Lieferungen in die Leichenhalle.
643
01:06:01,760 --> 01:06:04,880
Sie können Ihre eigene logische Schlussfolgerung ziehen.
644
01:06:15,040 --> 01:06:17,000
Gibst du mir ein Autogramm?
645
01:06:28,600 --> 01:06:30,640
Nach dieser Logik müssten Sie in Wien sein?
646
01:06:31,040 --> 01:06:33,720
Nun, ich sollte in Murom sein,
nicht hier bei Ihnen.
647
01:06:34,120 --> 01:06:37,120
Bis heute hatte ich den Urlaub geplant.
648
01:06:37,520 --> 01:06:40,400
Mein Sohn ist verschwunden!
Mein Sohn!
649
01:06:40,800 --> 01:06:43,360
Mein Sohn, verstehen Sie?
650
01:06:44,440 --> 01:06:46,959
Na so ist es besser!
651
01:06:48,000 --> 01:06:50,359
Sie haben noch ein
wenig Feuer übrig!
652
01:06:50,759 --> 01:06:52,600
Halt die Klappe, sagte ich!
653
01:06:53,000 --> 01:06:55,880
Ich hatte das Gefühl, dass
meine Ohren blockiert waren.
654
01:06:57,279 --> 01:06:58,520
Sehr gut.
655
01:06:59,240 --> 01:07:02,880
Denken wir philosophisch.
Hegelsche Dialektik.
656
01:07:03,280 --> 01:07:06,320
These, Antithese, Synthese.
657
01:07:06,720 --> 01:07:09,360
These: Es war
einmal eine Person.
658
01:07:09,760 --> 01:07:12,960
Antithese: Er verschwand,
als wäre er nie hier gewesen.
659
01:07:13,360 --> 01:07:14,680
Synthese:
660
01:07:15,280 --> 01:07:16,760
Er lebt.
661
01:07:17,160 --> 01:07:20,960
Es ist nur so, dass es für
unsere Augen unsichtbar ist.
662
01:07:22,320 --> 01:07:25,560
Alles was wir tun müssen, ist den Ort zu
finden, an dem er sich verstecken könnte.
663
01:07:30,079 --> 01:07:31,120
Hallo?
664
01:07:31,520 --> 01:07:33,999
Hallo, ist das das Büro des Priors?
665
01:07:35,079 --> 01:07:38,079
Hier ist Sergejew,
Büro für innere Angelegenheiten.
666
01:07:38,640 --> 01:07:39,680
Ja.
667
01:07:40,919 --> 01:07:43,440
Ich würde gerne mit Pater Arseniy sprechen.
668
01:07:43,840 --> 01:07:45,200
Ja ich verstehe.
669
01:07:45,679 --> 01:07:47,600
Wichtig. Sehr wichtig.
670
01:07:48,760 --> 01:07:51,639
Eigentlich mag ich keine Priester.
Sie sollten bei ihren Kerzen bleiben...
671
01:07:52,039 --> 01:07:54,240
... aber alles was sie wollen ist Macht.
672
01:07:55,159 --> 01:07:56,200
Hallo?
673
01:07:57,280 --> 01:07:59,280
Hallo, ich bin Sergejew.
674
01:07:59,800 --> 01:08:02,280
Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.
675
01:08:02,680 --> 01:08:05,199
Hier haben wir eine vermisste Person.
676
01:08:05,879 --> 01:08:08,680
Ja, in der Tat. Ja, aus Moskau.
677
01:08:09,280 --> 01:08:10,479
Jung.
678
01:08:11,000 --> 01:08:13,280
Ich möchte Ihnen eine
dumme Frage stellen.
679
01:08:13,680 --> 01:08:17,160
Wie ist die Situation
für Neuankömmlinge?
680
01:08:18,440 --> 01:08:22,360
Nein, es wäre einer aus
dem Reich der Fantasie.
681
01:08:23,320 --> 01:08:24,520
Ist er da?
682
01:08:29,520 --> 01:08:32,319
Können wir einen Blick darauf werfen?
683
01:08:34,199 --> 01:08:35,920
Wir fahren hin.
684
01:08:36,600 --> 01:08:38,440
Es ist nur eine dumme
Idee, aber alles passt:
685
01:08:38,840 --> 01:08:42,280
Andrei Vasilyev aus Moskau
kam gestern im Kloster an,...
686
01:08:42,680 --> 01:08:45,439
... als... wie nennt man das...
Laienbruder? ...
687
01:08:45,719 --> 01:08:47,200
... Anwärter?
688
01:09:07,600 --> 01:09:10,240
Es ist nur 5 Minuten zu Fuß.
689
01:09:10,640 --> 01:09:12,240
Okay, es ist Okay!
690
01:09:13,880 --> 01:09:16,200
Los! Los!
691
01:09:19,040 --> 01:09:20,680
Geradeaus, dann rechts.
692
01:09:22,720 --> 01:09:25,080
Das gefällt mir überhaupt nicht.
693
01:09:25,800 --> 01:09:28,439
Ich fühle mich in
Kirchen sehr unwohl.
694
01:09:29,639 --> 01:09:31,440
Zu Ihrem eigenen Wohl...
695
01:09:43,879 --> 01:09:46,199
Bruder Andrei, Sie haben Besucher.
696
01:10:32,400 --> 01:10:33,600
Ist er es?
697
01:10:36,640 --> 01:10:39,040
Ich werde Sie nicht stören.
698
01:10:45,880 --> 01:10:47,120
Wassiljew?
699
01:10:47,560 --> 01:10:49,200
Andrei Dmitryevich?
700
01:10:52,720 --> 01:10:56,360
Wie gesagt: These,
Antithese, Synthese!
701
01:10:57,360 --> 01:10:59,240
Das ist schon was, Junge.
702
01:10:59,720 --> 01:11:02,240
Wie kann man Menschen
solche Angst machen?
703
01:11:02,640 --> 01:11:04,640
Warum schweigst du?
704
01:11:05,040 --> 01:11:09,480
- Geh weg, Andrejewitsch, aus Liebe zu Gott!
- Verwandte bedeuten dir nichts?
705
01:11:09,880 --> 01:11:14,360
Stille ist der einzige Weg. Ein Kloster betritt man nicht im Scheinwerferlicht.
706
01:11:14,760 --> 01:11:16,560
Ich bin nicht hier, um zu urteilen.
707
01:11:16,960 --> 01:11:21,080
Also küsse und umarme sie.
Ich werde in der Halle warten.
708
01:11:21,480 --> 01:11:23,720
- Küssen und umarmen, wen?
- Deine Mutter dort.
709
01:11:24,120 --> 01:11:26,400
- Sie ist nicht meine Mutter.
- Was?
710
01:11:27,760 --> 01:11:30,760
Wovon redest du, du Besserwisser?
711
01:11:39,200 --> 01:11:41,040
Was meinst du mit "Nicht Andrei"?
712
01:11:42,160 --> 01:11:43,800
Warum ist es nicht Andrei?
713
01:11:45,480 --> 01:11:47,380
- Andrei ist nicht dein Name?
- Doch.
714
01:11:47,381 --> 01:11:49,280
- Wassiljew?
- Nein, Wassilchikow.
715
01:11:49,680 --> 01:11:54,160
- Was zum Teufel meinst du?
- Verlassen Sie das Kloster. Jetzt!
716
01:11:54,560 --> 01:11:56,880
- Entschuldigung, ich habe einen kleinen Fehler gemacht.
- Gehen Sie weg!
717
01:11:57,280 --> 01:12:00,920
Ein kleiner technischer Fehler meinerseits.
Aber er ist ungefähr 1,73 Meter groß.
718
01:12:01,320 --> 01:12:02,880
Trägt Schuhe der Größe 8.
719
01:12:02,881 --> 01:12:04,440
- Sind Sie sicher, dass er es nicht ist?
-Ja.
720
01:12:04,920 --> 01:12:07,200
Zum Teufel!
Und Ihr Name?
721
01:12:07,600 --> 01:12:11,120
Die ersten Buchstaben ihrer
Nachnamen sind gleich. Es muss er sein!
722
01:12:11,520 --> 01:12:14,920
- Sehe ich verrückt aus?
- Ja, das tun Sie!
723
01:12:18,280 --> 01:12:20,400
Wir gehen, wir gehen.
724
01:12:21,440 --> 01:12:24,840
Das sind Gottes Wege. Er wurde zu mir gesandt
von einem Freund aus Moskau:
725
01:12:25,240 --> 01:12:28,128
"Er ist anders, höflich."
Genug Glühbirnen?
726
01:12:28,128 --> 01:12:29,128
Ja.
727
01:12:29,128 --> 01:12:32,880
Aber unser Herr mag die
Gebildeten nicht besonders.
728
01:12:33,280 --> 01:12:36,360
Bildung neigt dazu, Sie auf den
Weg des Glaubens zu bringen.
729
01:12:39,480 --> 01:12:43,400
Ja, ich bin's. Ja, das Futter ist
mindestens 140 Meter breit. Mindestens!
730
01:12:43,800 --> 01:12:45,640
Gott segne euch alle. Ja.
731
01:12:46,280 --> 01:12:50,880
Wir haben das Parkett bereits gekauft. Sie
sind heute fällig. Was für eine andere Sache?
732
01:12:51,280 --> 01:12:53,120
Wir brauchen noch Linoleum,...
733
01:12:53,520 --> 01:12:54,800
... Ziegel,...
734
01:12:55,560 --> 01:12:59,120
... Fliesen und ein Herd
für die Badezimmer.
735
01:12:59,520 --> 01:13:01,400
Das ist alles. Vergeben Sie mir.
736
01:13:02,160 --> 01:13:04,760
Wo waren wir?
737
01:13:05,760 --> 01:13:08,280
Wir haben über Fragen des
Glaubens und der Bildung gesprochen.
738
01:13:08,680 --> 01:13:12,960
Wir renovieren das Kloster
aber es gibt nicht genug Bewohner.
739
01:13:14,040 --> 01:13:16,440
Was? Was? Was ist los?
740
01:13:24,720 --> 01:13:26,480
Und wie geht es Moskau?
741
01:13:29,800 --> 01:13:31,240
Blüht es?
742
01:13:38,240 --> 01:13:42,760
- Weißt du was "Futter" ist?
- Es ist eine Beschichtung für die Außenwand.
743
01:13:43,160 --> 01:13:45,320
So machen sie es.
Die Reichen.
744
01:13:45,720 --> 01:13:49,240
Das Haus sieht so hübsch aus wie ein
Gemälde und das Holz verrottet nicht.
745
01:13:49,640 --> 01:13:51,080
- Das ist großartig!
- Oh ja.
746
01:13:51,520 --> 01:13:56,640
Sie schlugen vor: "Warum kauft ihr kein Futter
für das Haus des Priors?"
747
01:13:57,040 --> 01:14:01,440
Ich stimmte zu, obwohl ich eine
einfache Holztäfelung vorgezogen hätte.
748
01:14:01,840 --> 01:14:05,597
Genau. Holzplatten, bemalt mit
Pinotek-Farbe.
749
01:14:05,597 --> 01:14:06,694
Pinotek!
750
01:14:06,720 --> 01:14:11,680
Ich habe nicht genug Geld für Pinotek und
wollte unsere Jaroslaw-Farbe verwenden.
751
01:14:12,080 --> 01:14:15,040
- Nein, das ist Schwachsinn!
- Haben Sie es versucht?
752
01:14:15,440 --> 01:14:20,080
Nein, ganz und gar nicht. Ich habe kein eigenes Zuhause.
Ich wohne in einem Wohnheim. Aber die Leute erzählen mir das.
753
01:14:20,480 --> 01:14:22,940
Es ist also gut, dass ich mich für das
Futter entschieden habe, oder?
754
01:14:22,941 --> 01:14:25,400
Oh, das ist es! Na sicher!
755
01:14:25,800 --> 01:14:27,840
Ich wollte Sie fragen...
756
01:14:28,240 --> 01:14:32,120
Würde es Ihnen etwas ausmachen, in
unserer Mikhail-Kathedrale zu singen?
757
01:14:32,520 --> 01:14:36,280
Wir haben nur wenige Sänger
und Sie sind sehr berühmt.
758
01:14:36,680 --> 01:14:40,840
- Alle Behörden würden kommen.
- Sie hat ihre Stimme verloren.
759
01:14:43,800 --> 01:14:45,200
Es tut mir Leid.
760
01:14:51,280 --> 01:14:53,760
Das Telefon klingelt.
Es ist Ihres.
761
01:14:56,880 --> 01:15:00,120
Ja, ich bin es. Was?
Keine Beschichtung?
762
01:15:00,520 --> 01:15:03,040
Fahrt zu Koltshugino.
763
01:15:03,440 --> 01:15:06,160
Wenn sie dort nicht ankommen,
versucht es mit Alexandrow.
764
01:15:07,120 --> 01:15:09,720
Ich werde für den Sprit bezahlen.
Jetzt fahrt los!
765
01:15:18,240 --> 01:15:20,200
Worüber haben wir geredet?
766
01:15:20,600 --> 01:15:21,840
Vom Glauben.
767
01:15:22,240 --> 01:15:24,400
Halten Sie den Mund, halten Sie den Rand, halten Sie die Klappe. Schonen Sie Ihre Stimme.
768
01:15:24,800 --> 01:15:28,320
- Wir haben über Beschichtung gesprochen.
- Nun, es gibt keine Beschichtung!
769
01:15:28,720 --> 01:15:32,040
Diese Renovierung wird meine
Seele und meinen Glauben zerstören!
770
01:15:32,440 --> 01:15:35,640
Könnten wir uns
bitte etwas beruhigen?
771
01:15:36,280 --> 01:15:38,280
Wie viele Meilen sind es nach Alexandrow?
772
01:15:38,800 --> 01:15:42,400
- 20 nach Koltshugino und 35 weitere nach Alexandrow.
- Also insgesamt 55 Meilen.
773
01:15:42,800 --> 01:15:46,040
Sie werden mit einem Lieferwagen fahren.
774
01:15:47,120 --> 01:15:51,200
110 Meilen Hin- und Rückfahrt.
Wie viel kostet das Niedrig-Oktan?
775
01:15:51,600 --> 01:15:57,360
- Ich weiß nicht, 16, 17 Rubel?
- Nun... für 70 Meilen
776
01:15:57,760 --> 01:16:01,240
Der Minivan verbraucht 20 Liter.
Das sind also insgesamt etwa 40 Liter.
777
01:16:01,640 --> 01:16:05,960
Und das Multiplizieren von
40 mit 17 ergibt insgesamt...
778
01:16:07,600 --> 01:16:09,960
Auf geht's.
Vielen Dank für Ihr Mitgefühl.
779
01:16:10,360 --> 01:16:12,880
- Gott sei mit Ihnen!
- Soll ich es einschalten?
780
01:16:13,280 --> 01:16:17,640
Na sicher! Es tut mir leid,
dass der Junge nicht Ihrer war.
781
01:16:18,040 --> 01:16:21,320
- Nicht "unserer".
- Unserer auch nicht, fürchte ich!
782
01:16:22,080 --> 01:16:25,320
Er ist verwirrt in Gedanken
und Handlungen.
783
01:16:26,240 --> 01:16:28,600
Er kam mit zwei
verschiedenen Schuhen hierher.
784
01:16:29,000 --> 01:16:33,800
Ist es in Ordnung, zwei verschiedene Arten von Schuhen
zu tragen? Welcher Mönch trägt zwei verschiedene Schuhe?
785
01:16:34,200 --> 01:16:36,600
Eine Vogelscheuche, niemals ein Mönch!
786
01:16:59,600 --> 01:17:00,960
Hier!
787
01:17:04,880 --> 01:17:06,360
Es ist von ihnen für Sie!
788
01:17:06,760 --> 01:17:08,040
Geistliche.
789
01:17:08,800 --> 01:17:11,160
Eine Renovierung
hier, ein Büro dort.
790
01:17:11,560 --> 01:17:14,080
Und wann denken sie an die Seele?
791
01:17:14,480 --> 01:17:15,880
Wessen Seele?
792
01:17:16,280 --> 01:17:17,800
Meine zum Beispiel.
793
01:17:18,200 --> 01:17:20,680
- Und Ihre.
- Haben Sie eine Seele?
794
01:17:21,080 --> 01:17:22,680
Wer? Ich?
795
01:17:23,280 --> 01:17:25,600
Nein, und Sie?
796
01:17:28,120 --> 01:17:31,760
Ich hatte mal eine.
Aber jetzt ist sie weg.
797
01:18:12,840 --> 01:18:14,000
Genug.
798
01:18:14,760 --> 01:18:16,040
Das ist genug.
799
01:18:52,880 --> 01:18:55,840
Ich fahre das Auto rüber
dem Busbahnhof.
800
01:18:56,240 --> 01:18:59,920
Es gibt Polizisten dort,
also fasst es niemand an.
801
01:19:11,320 --> 01:19:12,640
Schuhe.
802
01:19:13,720 --> 01:19:14,960
Was?
803
01:19:15,480 --> 01:19:17,840
Verschiedene Schuhe.
804
01:19:36,120 --> 01:19:37,520
Tanya!
805
01:19:44,920 --> 01:19:48,280
Tanya, wo bist du?
um Himmels willen?
806
01:19:48,800 --> 01:19:51,760
Tanya, wo zum Teufel bist du?
807
01:19:51,784 --> 01:19:54,784
- Unverständliches Geschrei -
808
01:20:02,000 --> 01:20:05,000
- Unverständliches Geschrei -
809
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
Was willst du?
810
01:20:17,160 --> 01:20:19,920
Wir können es ohne
Blutvergießen tun.
811
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
Kein Blut... vergießen?
812
01:20:28,024 --> 01:20:30,024
Gib mir mein verdammtes Geld!
813
01:20:34,200 --> 01:20:37,000
- Wie viel?
- 120 Rubel.
814
01:20:44,720 --> 01:20:46,320
Nimm 50.
815
01:20:46,720 --> 01:20:48,840
Nimm sie und komm niemals zurück.
816
01:20:51,000 --> 01:20:52,440
Gut.
817
01:25:23,080 --> 01:25:25,920
Gott, sie haben den Tannenbaum angezündet!
818
01:26:47,200 --> 01:26:50,240
Ist hier jemand?
Ich kenne Sergejew.
819
01:26:50,640 --> 01:26:53,720
Nein, niemand.
Es ist verlassen.
820
01:26:54,120 --> 01:26:58,440
- Und wo sind sie?
- Bei einer Besprechung in Susdal.
821
01:26:58,840 --> 01:27:00,680
Bei einer Besprechung?
822
01:27:01,120 --> 01:27:04,440
Meine Räder wurden gestohlen
und sie unterhalten sich nur?
823
01:27:04,840 --> 01:27:08,360
Genau meine Rede.
Sie laufen einfach herum und spucken auf den Boden!
824
01:27:08,760 --> 01:27:11,880
- Sie sollen die Polizei sein.
- Sie benehmen sich wie Schweine!
825
01:27:12,280 --> 01:27:14,760
- Überall übernimmt die Polizei die Kontrolle...
- Und ich räume auf, wenn sie weg sind...
826
01:27:15,160 --> 01:27:19,120
- ...aber nicht unsere.
- ... indem Sie den Dreck beseitigen.
827
01:27:19,520 --> 01:27:22,400
Raus hier!
Hören Sie auf, mich zu belästigen!
828
01:27:25,360 --> 01:27:27,960
Wie soll ich das sauber halten?
829
01:27:28,360 --> 01:27:32,280
Die ganze Zeit kommen
Leute, um sie zu sehen...
830
01:27:32,680 --> 01:27:36,440
... Zayatsin, Smirnov,
Prosyonkov...
831
01:27:38,800 --> 01:27:41,520
Sobald sie wieder weg sind...
832
01:27:41,920 --> 01:27:45,560
... wird es noch schlimmer!
833
01:27:45,960 --> 01:27:47,880
Dreck überall!
834
01:27:49,480 --> 01:27:53,320
Zigarettenkippen,
Glasscherben, Müll!
835
01:27:53,720 --> 01:27:57,080
Und sie wollen, dass ich die Halle sauber mache.
836
01:27:57,480 --> 01:28:00,440
Und wenn sie herauskommen, mein Gott!
837
01:28:00,840 --> 01:28:05,040
Was für ein Ärgernis sie sind! Immer
Fluchen, schreien, spucken...
838
01:28:05,440 --> 01:28:08,080
... und Kotzen, diese Schweine...
839
01:29:38,520 --> 01:29:39,600
Ja?
840
01:29:40,160 --> 01:29:41,520
Ich bin's.
841
01:29:42,240 --> 01:29:43,440
Lyuba?
842
01:29:44,960 --> 01:29:46,200
Jetzt sofort.
843
01:29:47,240 --> 01:29:48,920
Ich sage, ich komme!
844
01:31:37,200 --> 01:31:38,800
Brauchen Sie Hilfe?
845
01:31:39,200 --> 01:31:40,400
Nein.
846
01:31:45,120 --> 01:31:46,280
Gut.
847
01:31:51,800 --> 01:31:53,080
Und sag mir,...
848
01:31:53,880 --> 01:31:57,800
-... hast du heute die Schuhe gewechselt, Nadir?
- Schau, was ich trage, Boss!
849
01:31:58,200 --> 01:32:00,300
Ich spreche nicht über Schuhe.
Reifen.
850
01:32:00,301 --> 01:32:02,400
- Du meinst Schneereifen?
- Genau!
851
01:32:02,800 --> 01:32:07,360
- Nein, ich habe sie noch nicht aufgezogen. Ich hatte keine Zeit.
- Gut,...
852
01:32:08,080 --> 01:32:12,400
-... du wirst viel Zeit im Gefängnis haben.
- Warum Gefängnis, Chef?
853
01:32:12,800 --> 01:32:15,800
- Für all deine guten Taten.
- Und wer wird die Menschen mit Schuhen versorgen?
854
01:32:17,200 --> 01:32:21,800
- Die haben Sie bereits. Sie haben alles, was Sie brauchen.
- Warum sagst du das?
855
01:32:22,200 --> 01:32:25,360
Schau, was ich hier habe!
856
01:32:25,760 --> 01:32:28,005
Echtes italienisches Leder!
857
01:32:28,005 --> 01:32:31,200
- Auch diese?
- Klar! Komm schon, nimm sie!
858
01:32:31,600 --> 01:32:33,600
Ich werde dir einen guten Rabatt geben.
859
01:32:34,000 --> 01:32:38,960
- Du weißt, wo du deinen Rabatt bekommst!
- Warum sagst du das?
860
01:32:39,360 --> 01:32:45,400
Lass uns mal einen Abend zusammen verbringen. Wir gehen in ein Restaurant und besprechen die Dinge.
861
01:32:45,880 --> 01:32:50,320
- Du weißt was ich meine?
- Ich weiß genau was du meinst!
862
01:32:50,880 --> 01:32:54,240
- Aber Chef!
- Wir sind hier fertig. Lass uns gehen.
863
01:32:58,280 --> 01:32:59,960
Los! Los!
864
01:33:11,160 --> 01:33:14,000
Das ist alles, meine Liebe!
865
01:33:17,040 --> 01:33:19,640
Komm schon, lass uns hier raus!
866
01:33:26,960 --> 01:33:30,800
Das mit Ihrem Auto war Nadir.
Er hat schon immer mit Reifen gehandelt.
867
01:33:31,280 --> 01:33:34,000
- Verhaften Sie ihn.
- Wie?
868
01:33:34,400 --> 01:33:38,400
Ich kann nichts beweisen.
Ich habe keinen Beweis.
869
01:33:38,800 --> 01:33:41,080
- Wie deprimierend.
- Was kann ich tun?
870
01:33:41,480 --> 01:33:46,480
Anstatt Taschendiebe zu jagen,
sollten Sie sich über Andrei informieren.
871
01:33:46,880 --> 01:33:48,166
Der Neuling?
872
01:33:48,166 --> 01:33:50,920
Genau. Informieren Sie sich über
seine Familie, wer seine Mutter ist.
873
01:33:51,320 --> 01:33:52,520
Wozu?
874
01:34:04,440 --> 01:34:07,200
Vielleicht, weil ich seine Mutter bin?
875
01:34:11,360 --> 01:34:13,600
Ich denke, Sie sollten
einen Urlaub machen.
876
01:34:14,000 --> 01:34:18,680
Fahren Sie ans Meer. Beruhigen Sie sich.
Trinken Sie etwas Mineralwasser.
877
01:34:19,080 --> 01:34:21,680
Nein, ich gehe nirgendwo hin.
878
01:34:22,600 --> 01:34:25,000
Ich werde hier auf Andrei warten.
879
01:34:30,480 --> 01:34:33,200
Aber Sie haben ihn bereits gefunden.
880
01:34:33,880 --> 01:34:36,040
Sie haben es selbst gesagt.
881
01:34:39,760 --> 01:34:42,640
Haben Sie so etwas
schon einmal erlebt?
882
01:34:43,040 --> 01:34:46,320
Man sieht jemanden, den man nicht
wirklich kennt und irgendwie...
883
01:34:46,720 --> 01:34:50,640
... hat man das Gefühl, ihn schon immer
gekannt zu haben, ihn für immer zu lieben.
884
01:34:51,520 --> 01:34:53,880
Kennen Sie dieses Gefühl?
885
01:34:54,280 --> 01:34:55,600
Ich kenne es.
886
01:34:56,720 --> 01:34:58,240
Ich kenne es.
887
01:34:59,440 --> 01:35:00,680
Es geht um Sie.
888
01:35:01,080 --> 01:35:04,120
Genug der Witze, Seryj.
Hören Sie auf.
889
01:35:05,480 --> 01:35:09,200
Ich habe alle Leute aufgeschrieben, die
kürzlich in unsere Stadt gekommen sind.
890
01:35:09,600 --> 01:35:12,480
Natürlich nur diejenigen,
die sich angemeldet haben.
891
01:35:12,880 --> 01:35:15,440
Insgesamt gibt es nur 4 Personen:
892
01:35:15,840 --> 01:35:17,240
... Mukhorotov,...
893
01:35:17,640 --> 01:35:19,080
... Mamedov,...
894
01:35:19,480 --> 01:35:20,920
... Nazarov,...
895
01:35:21,320 --> 01:35:22,960
... Vasilkov.
896
01:35:24,640 --> 01:35:28,000
- Wer?
- Andrei Dimitriyevich Vasilkov.
897
01:35:28,400 --> 01:35:31,160
23 Jahre.
Alias "Zwerg".
898
01:35:31,560 --> 01:35:35,200
Er wurde angesichts
erschwerender Umstände verurteilt.
899
01:35:35,600 --> 01:35:40,120
- Vasilkov... Vielleicht ist es Vasilyev?
- Könnte sein. Aber hier steht Vasilkov.
900
01:35:40,520 --> 01:35:44,854
Kombinieren Sie Vorname und Patronym.
Vielleicht ist der Nachname ein Fehler.
901
01:35:44,854 --> 01:35:46,086
Könnte sein.
902
01:35:46,520 --> 01:35:49,060
Eine zweite Verurteilung ist jedoch
normalerweise kein Fehler.
903
01:35:49,061 --> 01:35:51,600
- Wofür war die erste?
- Schauen wir mal.
904
01:35:52,880 --> 01:35:56,400
- Auch für schweren Raub.
- Wie lang?
905
01:35:56,800 --> 01:36:00,280
Das weiß nur der Teufel. Er hat nicht die richtigen
Leute bestochen und jetzt ist er in Schwierigkeiten.
906
01:36:00,680 --> 01:36:03,200
- Ist er im Gefängnis?
- Schlimmer.
907
01:36:03,720 --> 01:36:07,080
In einem Krankenhaus für
Gefangene mit Tuberkulose.
908
01:36:08,680 --> 01:36:10,320
Warum ist das schlimmer?
909
01:36:10,720 --> 01:36:14,840
Weil es eine Mülldeponie ist.
Zwielichtige Geschäfte.
910
01:36:29,880 --> 01:36:33,360
Als mein Sohn ein Junge war, wurde
gesagt, dass er Tuberkulose hätte.
911
01:37:23,880 --> 01:37:25,520
Na dann los.
912
01:37:29,040 --> 01:37:30,600
Es ist ekelhaft, hier.
913
01:37:30,601 --> 01:37:32,160
- Ekelhaft, sagt sie...
- Ja, ekelhaft!
914
01:37:32,560 --> 01:37:35,220
Ich bin alleine. Es gibt keine
Reinigungsmittel oder Medikamente.
915
01:37:35,220 --> 01:37:36,400
Wird auch operiert?
916
01:37:36,800 --> 01:37:38,640
Die Operationen wurden in Wladimir durchgeführt.
917
01:37:39,040 --> 01:37:43,040
Leonid Petrowitsch operierte,
aber seine Hände zitterten.
918
01:37:48,120 --> 01:37:49,520
Aufstehen!
919
01:38:00,560 --> 01:38:04,720
- Eine Drehbank!
- Nein, wir werden das Licht nicht einschalten.
920
01:38:05,520 --> 01:38:08,240
Die Glühbirne ist
beim Feuer durchgebrannt.
921
01:38:08,640 --> 01:38:10,616
Wann war das Feuer?
922
01:38:10,741 --> 01:38:12,840
- Vorher.
- Hallo Feodorovich!
923
01:38:13,240 --> 01:38:18,160
Wir sind hier, um Ihre Quote zu überprüfen.
Wir müssen einige Inspektionen durchführen.
924
01:38:21,960 --> 01:38:25,480
- Wurden die Behörden informiert?
- Na sicher! Sie wünschten uns viel Glück.
925
01:38:25,880 --> 01:38:29,680
- Mach weiter!
- Komm schon, Mann, mach schnell auf!
926
01:38:30,720 --> 01:38:35,200
Bedecken Sie Ihren Mund mit einem
Papiertaschentuch, damit Sie nicht infiziert werden.
927
01:38:44,160 --> 01:38:46,000
Komm schon, Mann.
928
01:38:50,240 --> 01:38:53,560
Essen! Gib uns Essen!
Wir wollen Essen!
929
01:38:57,320 --> 01:38:58,640
Haltet die Schnauze!
930
01:38:59,840 --> 01:39:02,720
Ich werde euch erschießen!
Haltet die Schnauze!
931
01:39:03,120 --> 01:39:06,560
- Ein Haufen Schweine!
- Wir bekommen nie anständiges Essen, Boss!
932
01:39:06,960 --> 01:39:09,520
Haferflocken zum Frühstück,
Haferflocken zum Mittagessen...
933
01:39:09,920 --> 01:39:13,280
- Ist es noch 1937?
- Und 1938 und 1939!
934
01:39:13,680 --> 01:39:16,240
Ich werde hier Stalins
Fünfjahresplan umsetzen...
935
01:39:16,640 --> 01:39:19,080
... wenn Ihr nicht die Klappe haltet!
936
01:39:19,920 --> 01:39:21,400
Habt ihr das verstanden?
937
01:39:23,200 --> 01:39:27,080
Ich selbst habe Brot und
Wasser zum Frühstück...
938
01:39:27,480 --> 01:39:31,240
... und ich lebe in einem Tierheim,
das nicht besser ist als ein Hund.
939
01:39:32,200 --> 01:39:34,520
Aber ich belle keine Leute an.
940
01:39:34,920 --> 01:39:37,840
Und ich sabbere nicht
aus meinem Mund!
941
01:39:43,200 --> 01:39:44,320
Vasilyev!
942
01:39:45,520 --> 01:39:49,160
Gibt es einen Vasilyev! unter euch?
Andrei Dimitriyevich?
943
01:39:49,640 --> 01:39:50,800
Hier.
944
01:39:51,200 --> 01:39:52,920
Sie nennen dich...
945
01:39:57,040 --> 01:39:58,280
... Zwerg?
946
01:39:58,680 --> 01:40:02,076
Ja, aber mein Nachname ist
Vasilkov, nicht Vasilyev!.
947
01:40:02,076 --> 01:40:03,800
Pack deine Taschen,...
948
01:40:04,200 --> 01:40:06,680
... du bist frei.
Scherz!
949
01:40:07,960 --> 01:40:11,000
Diese Journalistin aus
Moskau will dich sprechen.
950
01:40:11,400 --> 01:40:14,360
- Wirst du es mir im Fernsehen zeigen?
- Na sicher!
951
01:40:14,760 --> 01:40:18,400
Im Programm "Der Mann und das Gesetz"!
Komm schon, lass uns anfangen.
952
01:40:25,440 --> 01:40:28,200
- Er ist es nicht.
- Welchen Typ brauchst du?
953
01:40:28,600 --> 01:40:31,240
- Ich brauche einen Sohn.
- Ich bin auch ein Sohn.
954
01:40:31,640 --> 01:40:33,760
Aber nicht meiner.
Ich habe meinen Sohn verloren.
955
01:40:34,160 --> 01:40:36,200
Das müssen Schweine sein,
nur, dass sie sich so viel Scheiße ausdenken!
956
01:40:36,201 --> 01:40:38,240
Ich gebe dir Schweinefleisch!
957
01:40:38,640 --> 01:40:41,160
Ich kenne Sie!
Warst du nicht diejenige...
958
01:40:41,560 --> 01:40:45,040
Setz dich, sage ich dir, und halt den Mund!
959
01:40:46,040 --> 01:40:47,494
Tut mir leid, Boss,
ich habe es nicht böse gemeint.
960
01:40:47,494 --> 01:40:48,789
Tante...
961
01:40:48,789 --> 01:40:49,846
Es tut mir Leid.
962
01:40:49,846 --> 01:40:50,893
Tante...
963
01:40:52,080 --> 01:40:55,440
Du kannst mich adoptieren, Tante.
Ich bin ein guter Mensch.
964
01:40:56,640 --> 01:41:00,640
"Tante" ist Tante Motya.
Aber sie ist Lyobov Pavlovna.
965
01:41:01,040 --> 01:41:05,600
- Geh weg, Zwerg. Hör auf, auf sie zu atmen.
- Warte. Ich möchte dich etwas fragen.
966
01:41:07,880 --> 01:41:09,731
Wie bist du hier her gekommen?
967
01:41:09,731 --> 01:41:12,480
Mein Vater hat mich hinter Gitter gebracht.
Ein Schiffskapitän.
968
01:41:12,880 --> 01:41:16,720
- Du bist der Sohn eines Schiffskapitäns?
- Komm schon, sag es ihm, Zwerg!
969
01:41:17,120 --> 01:41:19,600
Komm schon, sag es der Dame!
970
01:41:20,560 --> 01:41:22,360
- Sag es ihr!
- Lass uns gehen!
971
01:41:22,760 --> 01:41:25,400
Mein alter Herr segelte immer nach Nagasaki.
972
01:41:25,800 --> 01:41:28,600
Er war häufig und
lange weg.
973
01:41:29,200 --> 01:41:31,120
- Ich hatte...
- Setz dich.
974
01:41:31,121 --> 01:41:33,040
... eine Liebhaberin dort.
975
01:41:33,440 --> 01:41:34,800
Ein Mädchen.
976
01:41:35,920 --> 01:41:37,360
Schön!
977
01:41:37,760 --> 01:41:40,320
Mit mohnroten Lippen.
978
01:41:40,720 --> 01:41:44,720
- Mit Tätowierungen am ganzen Körper.
- Und ihre Brüste? Wie waren sie?
979
01:41:45,120 --> 01:41:48,680
Ich weiß nicht, ich habe sie nie gesehen.
980
01:41:49,080 --> 01:41:54,240
Sie führte eine Gruppe von Narkos an und schickte
Dinge auf dem Schiff meines Vaters nach Moskau.
981
01:41:54,640 --> 01:41:58,000
- Kokain, Hasch, weißt du?
- Wissen wir, wissen wir.
982
01:41:58,400 --> 01:42:00,200
Ein Schiffskapitän!
983
01:42:00,600 --> 01:42:05,680
Der Kapitän von Novorosiyskis "Unbesiegbar".
Seine Uniform voller Medaillen!
984
01:42:06,800 --> 01:42:09,240
Er wollte Geld verdienen,
der alte Hurensohn,...
985
01:42:09,640 --> 01:42:13,960
... weil er, abgesehen von den Medaillen,
etwas Butter auf seinem Brot haben wollte!
986
01:42:14,360 --> 01:42:17,910
Wir möchten alle ein wenig
Butter auf unserem Brot!
987
01:42:17,910 --> 01:42:19,629
Aber ich sagte ihm...
988
01:42:19,629 --> 01:42:23,080
Ich sagte ihm, er soll uns junge
Russen nicht mit seinem Mist ruinieren!
989
01:42:24,000 --> 01:42:27,320
Wir sind die Leute von Ivan Susanin...
990
01:42:27,720 --> 01:42:30,400
... und Prinz Bagration!
Wir sind...
991
01:42:31,520 --> 01:42:32,621
... von edler Herkunft.
992
01:42:32,621 --> 01:42:36,760
Die Amerikaner sollten unsere
Stiefel lecken, und Sie vergiften uns?
993
01:42:37,160 --> 01:42:38,880
Wenn Du das tust, werde ich Dich melden.
994
01:42:39,280 --> 01:42:41,720
Ich melde Dich in der Lyubyanka...
995
01:42:42,120 --> 01:42:43,840
... und ich werde sogar zu Patrushev gehen.
996
01:42:45,640 --> 01:42:47,960
Und was macht der alte Hurensohn?
997
01:42:48,800 --> 01:42:53,800
Er versteckte ein halbes Gramm Kokain in
meinem Mercedes und die Polizei packte mich.
998
01:42:54,200 --> 01:42:55,680
Auf frischer Tat!
999
01:42:56,200 --> 01:42:59,480
So bin ich hierher
gekommen, Lyobov Pavlovna!
1000
01:43:00,160 --> 01:43:03,720
Novorosiyskis "Unbesiegbar"...
1001
01:43:04,120 --> 01:43:08,400
... und die Uniform voller Medaillen...
Sprich darüber in Deiner TV-Show.
1002
01:43:11,360 --> 01:43:13,960
Was ist mit dem Mädchen aus Nagasaki passiert?
1003
01:43:16,880 --> 01:43:18,400
Der Teufel weiß es.
1004
01:43:18,800 --> 01:43:20,520
Erstochen, sagen sie.
1005
01:43:21,080 --> 01:43:23,200
Für einen Mann im Anzug.
1006
01:43:27,000 --> 01:43:28,400
Das ist alles.
1007
01:43:29,480 --> 01:43:31,560
Lass uns gehen. Lass uns gehen!
1008
01:43:31,960 --> 01:43:34,360
- Und das Essen?
- Sie werden Essen haben, wenn der Kommunismus regiert!
1009
01:43:34,760 --> 01:43:37,440
Richtig, und jetzt haben wir Feudalismus.
1010
01:43:48,960 --> 01:43:50,720
Hol Seife!
1011
01:43:54,280 --> 01:43:58,000
- Was ist, wenn sie rauskommen?
- Wo würden sie hingehen?
1012
01:44:01,000 --> 01:44:05,080
Auch Feodorovich ist ein Held.
Sie müssen ihn zuerst töten.
1013
01:44:05,640 --> 01:44:10,400
- Alles, wovor er Angst hat, es seiner Frau zu sagen.
- Gemeinsam sind wir stark.
1014
01:44:11,000 --> 01:44:16,280
- Aber warum sollen sie nicht gefüttert werden, warum sollen sie verhungern?
- Wir füttern sie entsprechend der Norm.
1015
01:44:17,600 --> 01:44:21,440
Aber es ist nie genug. Menschen
mit Tuberkulose haben immer Hunger.
1016
01:44:21,840 --> 01:44:26,120
Manchmal würde ich gerne den
ganzen Ort mit Benzin überfluten...
1017
01:44:26,520 --> 01:44:28,800
... und ein Streichholz haben!
1018
01:44:28,801 --> 01:44:31,080
Schrecklich. Sie hungern.
Sie sind keine Hunde.
1019
01:44:31,480 --> 01:44:34,840
Hunde werden besser behandelt.
Sie werden von Tierärzten behandelt.
1020
01:44:37,640 --> 01:44:41,680
- Darf man ihnen Essen bringen?
- Wenn die Behörden es genehmigen.
1021
01:44:42,080 --> 01:44:45,880
- Haben Sie gehört, Seryj?
- Nein. Warum stecken Sie Ihre Nase da rein?
1022
01:44:46,280 --> 01:44:48,280
Was ist da für Sie drin?
1023
01:44:49,400 --> 01:44:51,280
Tun Sie es, sage ich!
1024
01:45:16,960 --> 01:45:21,200
Winzig kleine Brüste
und Lippen so rot wie Mohn.
1025
01:45:21,600 --> 01:45:25,800
Und so wirft sich der Kapitän ins Meer...
Was für ein Schwachsinn!
1026
01:45:26,200 --> 01:45:31,360
-... Und er liebt ein Mädchen aus Nagasaki.
- Warum ist er im Gefängnis?
1027
01:45:31,760 --> 01:45:33,300
Autodiebstahl.
1028
01:45:33,400 --> 01:45:37,000
Und nicht von einem Mercedes,
sondern von einem gewöhnlichen Devyatka.
1029
01:45:37,400 --> 01:45:42,960
Als er ins Auto stieg, erschien der Besitzer.
Ein Kampf brach aus und er landete hier.
1030
01:45:43,360 --> 01:45:45,360
Okay, Seryj, tschüss.
1031
01:45:47,480 --> 01:45:49,560
Schöne Träume!
1032
01:46:03,200 --> 01:46:06,400
Willst du reinkommen?
Wir könnten etwas Tee trinken.
1033
01:46:09,720 --> 01:46:12,400
Was auch immer du sagst, Lyubov Pavlova.
1034
01:46:12,800 --> 01:46:14,560
Wie du willst.
1035
01:46:30,760 --> 01:46:33,160
- Bist du das, Seryj?
-Ja.
1036
01:46:33,560 --> 01:46:34,760
Ich bin's.
1037
01:46:35,160 --> 01:46:36,800
Du bist es?
1038
01:46:37,200 --> 01:46:38,560
Gute Nacht.
1039
01:46:38,960 --> 01:46:41,920
Gut. Der Tee ist noch nicht kalt.
1040
01:46:42,320 --> 01:46:45,640
Setz dich und lass uns ein wenig trinken.
Wie geht es den Serienmördern?
1041
01:46:46,040 --> 01:46:49,120
- nerven sie dich?
- Da sind keine.
1042
01:46:49,520 --> 01:46:52,040
Sie sind heute
alle im Fernsehen.
1043
01:46:53,160 --> 01:46:55,560
Was ist mit Sex-Maniacs?
1044
01:46:56,040 --> 01:46:57,880
Mach dir nicht zu viele Hoffnungen.
1045
01:46:58,520 --> 01:47:03,280
Also, wer bleibt in Jurjew, um
ein Verbrechen zu begehen?
1046
01:47:03,680 --> 01:47:04,960
Falls erforderlich,...
1047
01:47:06,200 --> 01:47:07,200
... könnte ich.
1048
01:47:07,200 --> 01:47:10,920
Tanya, genug mit dem Ärger.
Kannst du nicht sehen, dass er müde ist?
1049
01:47:11,320 --> 01:47:12,560
Gut!
1050
01:47:13,520 --> 01:47:14,760
Setzt euch.
1051
01:47:15,160 --> 01:47:17,360
Immer mit der Ruhe.
Ich gehe zu meinem Nachbarn
1052
01:47:17,760 --> 01:47:21,680
Ich werde mein Thermometer holen. Er hat es
von mir ausgeliehen und nie zurückgegeben.
1053
01:47:22,080 --> 01:47:23,960
Ist er krank?
1054
01:47:26,840 --> 01:47:29,360
Er ist seit seiner
Kindheit krank.
1055
01:47:39,800 --> 01:47:42,640
Sie benutzen das Thermometer,
wenn sie Brandy machen.
1056
01:47:43,040 --> 01:47:45,680
Die richtige Temperatur ist notwendig.
1057
01:47:46,680 --> 01:47:50,240
Wenn Andrei zurückkommt, wird
das alles wie ein Traum erscheinen.
1058
01:47:51,720 --> 01:47:55,080
Es gibt eine Sache, die
ich dir sagen wollte.
1059
01:47:58,720 --> 01:48:00,920
Du wirst ihn vielleicht nie finden.
1060
01:48:01,520 --> 01:48:02,640
Du...
1061
01:48:04,200 --> 01:48:05,960
... du musst das verstehen.
1062
01:48:06,360 --> 01:48:08,960
Es gibt eine offizielle Statistik.
1063
01:48:09,560 --> 01:48:14,280
Jedes Jahr verschwinden in Russland
rund 30 bis 40.000 Menschen spurlos.
1064
01:48:15,600 --> 01:48:18,680
Das ist ein bis zum
Rand gefülltes Stadion.
1065
01:48:19,160 --> 01:48:20,520
Verstehst du?
1066
01:48:21,360 --> 01:48:23,480
Und niemand weiß, wo sie sind.
1067
01:48:23,880 --> 01:48:27,640
Es gibt keine Leichen, es gibt keine Abdrücke,
es gibt keine Beweise, es gibt nichts.
1068
01:48:29,520 --> 01:48:31,160
40.000 Menschen!
1069
01:48:32,000 --> 01:48:33,240
40.000!
1070
01:48:34,040 --> 01:48:35,080
40!
1071
01:48:37,520 --> 01:48:38,960
Es gibt nichts!
1072
01:48:42,360 --> 01:48:45,320
Und es gibt ein Ende, meine Liebe!
1073
01:48:46,680 --> 01:48:49,520
Es ist wie im Bermuda-Dreieck.
1074
01:48:50,840 --> 01:48:54,760
Menschen segeln auf der Suche nach
Abenteuern in das Bermuda-Dreieck.
1075
01:48:55,720 --> 01:48:58,920
Sie sollten hierher
nach Koloksha kommen.
1076
01:49:01,120 --> 01:49:05,200
Ich würde gerne diese verdammt
dummen Millionäre sehen...
1077
01:49:07,440 --> 01:49:10,320
... diese College-Wrestler,...
1078
01:49:10,720 --> 01:49:15,480
... die vor ihren teuren
Yachten stehen,...
1079
01:49:15,880 --> 01:49:18,600
... ohne zu ahnen, dass ein
Mensch verschwinden kann...
1080
01:49:19,000 --> 01:49:23,560
... nicht in einem Sturm, nicht in
einer Explosion, nicht im Meer,...
1081
01:49:23,960 --> 01:49:25,640
... sondern in einer kleinen Stadt,...
1082
01:49:26,040 --> 01:49:27,880
... am helllichten Tag.
1083
01:49:28,600 --> 01:49:30,320
Wo es keinen Krieg gibt,...
1084
01:49:31,400 --> 01:49:34,640
... es gibt weder Hunger
noch Vulkanausbrüche...
1085
01:49:36,520 --> 01:49:38,000
Es ist Friedenszeit.
1086
01:49:38,400 --> 01:49:40,560
Ganz normale Umstände.
1087
01:49:41,200 --> 01:49:43,080
Sie gehen einfach um die Ecke...
1088
01:49:43,480 --> 01:49:45,240
... um sich zu erleichtern...
1089
01:49:46,520 --> 01:49:48,080
... und verschwinden.
1090
01:49:49,080 --> 01:49:53,320
- Niemals wieder zu finden.
- Ich werde ihn finden. Ich glaube es.
1091
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Was?
1092
01:51:22,120 --> 01:51:23,680
Was ist?
1093
01:51:24,880 --> 01:51:28,400
Seryj, du hast die Eremitage
auf deinem Rücken. Wieso?
1094
01:51:28,800 --> 01:51:31,360
Nichts weiter. Du weißt es wirklich nicht?
1095
01:51:31,840 --> 01:51:34,680
- Du warst im Gefängnis.
- Und jetzt passe ich auf.
1096
01:51:35,200 --> 01:51:39,520
- Ist das möglich?
- Es ist der einzige Weg.
1097
01:51:40,520 --> 01:51:44,440
In den 90er Jahren sind die meisten
Polizisten einfach gegangen.
1098
01:51:45,120 --> 01:51:47,000
Sie wurden nicht bezahlt.
1099
01:51:48,280 --> 01:51:51,520
Keiner von ihnen wollte arbeiten.
Also haben wir ihre Jobs übernommen.
1100
01:51:51,920 --> 01:51:54,000
- Und sie?
- Sie?
1101
01:51:54,400 --> 01:51:56,320
Sie haben unseren Job gemacht.
1102
01:51:56,720 --> 01:51:58,800
Jetzt sind sie im Gefängnis.
1103
01:51:59,200 --> 01:52:01,440
Diejenigen, die nicht erschossen wurden.
1104
01:52:02,040 --> 01:52:04,240
Ich muss zur Arbeit gehen.
1105
01:52:05,040 --> 01:52:08,480
Vergiss nicht, sie davon zu überzeugen,
mich mit etwas Essen hereinzulassen.
1106
01:52:08,880 --> 01:52:10,760
Mein Rat an dich:...
1107
01:52:11,160 --> 01:52:13,000
... Mach dir nicht so viele Sorgen.
1108
01:52:14,840 --> 01:52:16,560
Sei sorgloser.
1109
01:53:11,000 --> 01:53:14,360
Sie sind verrückt geworden!
Verrückt!
1110
01:53:22,160 --> 01:53:23,840
Machen Sie auf!
1111
01:53:31,800 --> 01:53:34,800
Wieder hier? Was willst du?
1112
01:53:36,080 --> 01:53:39,720
Wir wollen essen, keinen Unsinn reden.
Verstehst du?
1113
01:53:45,640 --> 01:53:49,920
Worüber beschwerst du dich? Das
passt nicht zum Sohn eines Schiffskapitäns.
1114
01:54:48,120 --> 01:54:49,320
Was ist mit dir, Mama?
1115
01:54:49,960 --> 01:54:52,640
- Willst du etwas?
- Ich habe schon gegessen.
1116
01:54:53,040 --> 01:54:55,960
Gewissenhaft?
Angst vor einer Infektion?
1117
01:55:00,840 --> 01:55:04,400
Erzähl mir, Andrei Dimitriyevich,
von der Nagasaki-Frau...
1118
01:55:04,800 --> 01:55:06,760
Ich, Andrei Dimitriyevich?
1119
01:55:07,800 --> 01:55:09,960
Das war's: Andrei Dimitriyevich!
1120
01:55:10,360 --> 01:55:11,720
Andrei Dimitriyevich!
1121
01:55:12,120 --> 01:55:13,400
Ich bin Zwerg!
1122
01:55:13,800 --> 01:55:15,240
Zwerg, verstehst du?
1123
01:55:15,640 --> 01:55:16,522
Sag es: Zwerg.
1124
01:55:16,522 --> 01:55:20,200
Zwerg, du bist hier für einen
Autodiebstahl. Seryj hat es mir erzählt.
1125
01:55:20,600 --> 01:55:24,680
Ein Autodiebstahl ist eine Lappalie.
Ein Auto ist nur ein Haufen Metall.
1126
01:55:25,080 --> 01:55:27,880
Aber was hast du mit dem
Besitzer des Autos gemacht?
1127
01:55:29,400 --> 01:55:31,800
Nichts. Ich habe ihn
geschlagen, aber nichts Ernstes.
1128
01:55:32,200 --> 01:55:34,920
Es hätte mich nie eingeholt, wenn mir dieser
Pfosten nicht in die Quere gekommen wäre.
1129
01:55:35,320 --> 01:55:37,960
Andrei Dimitriyevich,
sei auf der Hut.
1130
01:55:41,720 --> 01:55:45,760
Ich gehöre zu den 5 Prozent
derjenigen, die kein Auto fahren können.
1131
01:55:46,360 --> 01:55:47,680
Ich bin Stepan.
1132
01:55:50,120 --> 01:55:51,480
5 Prozent.
1133
01:55:53,640 --> 01:55:57,680
- 5 Prozent...
- Hübsche Dame, wie ist Ihr Name?
1134
01:56:02,400 --> 01:56:05,520
Hör zu, es juckt mich.
Könntest du mich kratzen?
1135
01:56:05,920 --> 01:56:08,640
Lehnen Sie sich an die
Wand und kratzen Sie sich.
1136
01:56:09,480 --> 01:56:11,360
Du bist ekelhaft.
Ich mag solche Frauen.
1137
01:56:11,760 --> 01:56:13,680
Haut ab, Hunde!
1138
01:56:14,680 --> 01:56:16,400
Ich werde schießen!
1139
01:56:25,160 --> 01:56:28,560
- Du siehst verärgert aus.
- 5 Prozent...
1140
01:56:30,160 --> 01:56:33,880
- Weil ich ganz grau bin.
- Haare sind nicht wichtig.
1141
01:56:34,360 --> 01:56:36,880
Deine Augen sind noch jung.
1142
01:56:37,280 --> 01:56:40,600
Aber Männer schauen immer
auf die Haare, nicht auf die Augen.
1143
01:56:41,000 --> 01:56:43,760
Ich möchte eine Veränderung.
Hast du eine Farbe?
1144
01:56:44,160 --> 01:56:45,680
Nur diese eine.
1145
01:56:48,040 --> 01:56:49,036
Die ist in Ordnung.
1146
01:56:49,036 --> 01:56:52,120
- Bei ausgeschaltetem Licht.
- Und zusammengekniffene Augen.
1147
01:56:56,360 --> 01:56:59,440
Warum haben alle Frauen
hier die gleiche Farbe?
1148
01:56:59,840 --> 01:57:02,320
Weil es die
einzige im Laden ist.
1149
01:57:02,720 --> 01:57:05,600
"Intimate Minium" heißt sie.
Sie ist die billigste.
1150
01:57:06,000 --> 01:57:10,600
- Wahrscheinlich eine Fälschung. Nadirs Arbeit.
- Woher soll ich das wissen?
1151
01:57:11,000 --> 01:57:16,440
"Delicado Mix" hatte einen grünlichen Schimmer und
war sogar noch billiger. Aber die ist ausverkauft.
1152
01:57:18,360 --> 01:57:20,360
Das hätte mir gefallen.
1153
01:57:21,600 --> 01:57:24,880
Ach, zum Teufel.
Gib mir das "Intimate Minium".
1154
01:58:02,360 --> 01:58:05,040
- Kolka!
- Öffne nicht die Tür.
1155
01:58:08,720 --> 01:58:11,840
Immerhin ist er mein Cousin.
Es muss etwas passiert sein.
1156
01:58:47,760 --> 01:58:49,400
Wenn du wieder kommst,...
1157
01:58:50,000 --> 01:58:51,440
... stirbst du.
1158
01:59:22,920 --> 01:59:28,440
- Warum sehen Sie nicht so aus wie auf dem Foto?
- Weil ich meine Haare gefärbt habe.
1159
01:59:29,440 --> 01:59:33,240
- Ich verstehe das nicht. Was wollen Sie von uns?
- Ich erwarte meinen Sohn.
1160
01:59:33,640 --> 01:59:36,029
Was verstehen Sie nicht?
Benötigen Sie Reinigungsmittel?
1161
01:59:36,029 --> 01:59:37,160
Glauben Sie, dass wir das tun?
1162
01:59:37,560 --> 01:59:40,040
Na dann werde ich Ihre Putzfrau sein.
1163
01:59:42,960 --> 01:59:47,400
- Aber wissen Sie, wie viel wir bezahlen?
- Ich habe eine Vermutung.
1164
01:59:47,800 --> 01:59:49,600
2.500.
1165
01:59:50,000 --> 01:59:54,720
Sie verdienen 2.500 Rubel und
sie werden oft zu spät bezahlt.
1166
01:59:55,120 --> 01:59:56,600
Ja, so machen wir es.
1167
01:59:57,000 --> 02:00:00,440
Ich habe Kohl auf dem Feld und
Kartoffeln unter meinen Füßen.
1168
02:00:00,840 --> 02:00:03,520
Ist noch ein halber Tag frei?
1169
02:00:07,680 --> 02:00:09,880
Es war schon voll, bevor Sie kamen.
1170
02:00:13,720 --> 02:00:16,760
Sie erhalten einen Eimer und
Tücher von der Oberschwester.
1171
02:00:17,160 --> 02:00:19,240
Sie arbeiten von 8 bis 5.
1172
02:00:19,241 --> 02:00:21,320
- Noch weitere Fragen?
- Nein.
1173
02:00:21,720 --> 02:00:23,400
Sie können gehen.
1174
02:00:24,520 --> 02:00:27,240
Waren Sie übrigens jemals im Fernsehen?
1175
02:00:28,560 --> 02:00:30,080
Nein, war nicht ich.
1176
02:00:49,120 --> 02:00:51,720
Gib mir etwas zu trinken!
1177
02:01:10,720 --> 02:01:13,000
Liebes Mädchen, kannst
du mir das Töpfchen geben?
1178
02:01:14,200 --> 02:01:16,880
- Wo ist es?
- Unter dem Bett.
1179
02:01:56,880 --> 02:02:00,280
- Er ist ein Mensch, der verletzt wurde!
- Sie sind keine Menschen.
1180
02:02:01,520 --> 02:02:05,120
Haben Sie etwas?
Peroxid? Jod? Irgendwas?
1181
02:02:05,520 --> 02:02:08,280
- Da ist Antiseptikum.
- Wo?
1182
02:02:09,760 --> 02:02:11,080
Ist das alles?
1183
02:03:21,920 --> 02:03:23,240
Mutter...
1184
02:03:23,800 --> 02:03:26,000
- Was? Ich hab' dich nicht verstanden.
- Mutter...
1185
02:03:27,160 --> 02:03:29,240
- Mama...
- Es ist okay.
1186
02:03:48,520 --> 02:03:50,280
Wieso habt Ihr das getan?
1187
02:03:50,680 --> 02:03:55,160
Wegen des Essens? Ich hab euch etwas
mitgebracht. War es nicht genug?
1188
02:03:56,280 --> 02:03:59,880
Ich hab euch etwas mitgebracht.
Und Dir. Und Dir...
1189
02:04:02,760 --> 02:04:05,280
Was zum Teufel braucht Ihr sonst noch?
1190
02:04:05,680 --> 02:04:08,680
Sie sollten uns nichts bringen.
1191
02:04:09,080 --> 02:04:11,880
Er ist zu schlau.
Und wir haben es ihn gelehrt.
1192
02:04:12,920 --> 02:04:16,240
Ich entscheide, was ich bestimmten
Leuten bringe und was nicht.
1193
02:04:17,800 --> 02:04:22,240
Hört zu, wenn Ihr ihn wieder verletzt, werde ich
dafür sorgen, dass Ihr gar kein Essen mehr bekommt!
1194
02:04:22,640 --> 02:04:23,720
Und dann...
1195
02:04:25,160 --> 02:04:29,400
... werdet Ihr warmes Wasser trinken und
den Gips an der Wand essen! Versteht Ihr?
1196
02:04:29,800 --> 02:04:32,640
Sie sind arrogant für
ein Moskauer Mädchen.
1197
02:04:33,040 --> 02:04:35,320
"Eins von diesen
"Moskauer Räubermädchen", richtig?
1198
02:04:35,720 --> 02:04:38,760
Habt Ihr jemals ein Moskauer Mädchen
gesehen, das die Spucke vom Boden wischt?
1199
02:04:39,160 --> 02:04:41,680
Arrogantes Mädchen,
wie heißt du?
1200
02:04:42,320 --> 02:04:43,360
Lyusya.
1201
02:04:43,760 --> 02:04:47,120
- Lyusya ist mein Name.
- Lyusya? "Furchtlose Lyusya"!
1202
02:04:47,720 --> 02:04:49,000
Alles klar?
1203
02:04:49,640 --> 02:04:50,760
Es ist in Ordnung.
1204
02:04:51,160 --> 02:04:53,040
Ich hatte genug Angst.
1205
02:05:09,960 --> 02:05:11,480
Entschuldige.
1206
02:05:12,560 --> 02:05:15,120
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist.
1207
02:05:15,520 --> 02:05:19,040
Es ist in Ordnung.
Vergiss es, es ist in der Vergangenheit.
1208
02:05:21,240 --> 02:05:24,400
- Heute bringe ich deine Sachen.
- Warum?
1209
02:05:24,920 --> 02:05:26,146
Du gehst?
1210
02:05:26,146 --> 02:05:28,160
Wohin würde ich gehen?
Ich habe alles hier.
1211
02:05:28,560 --> 02:05:33,560
Also lass deine Sachen wo sie sind.
Bleib so lange bei mir, wie du willst.
1212
02:05:33,960 --> 02:05:37,320
Mit dir ist das Leben freudiger.
1213
02:05:37,720 --> 02:05:41,400
Ja. Bei dir ist das Leben nicht... traurig.
1214
02:05:55,800 --> 02:05:58,760
Wer singt da?
Engel?
1215
02:06:35,920 --> 02:06:37,440
Wer sind Sie?
1216
02:06:37,840 --> 02:06:41,480
- Ich habe nur zugehört.
- Die Kirche ist geschlossen.
1217
02:06:42,480 --> 02:06:45,000
- Ich wollte...
- Bitte gehen Sie weg.
1218
02:06:45,800 --> 02:06:50,120
Ich kenne Pater Arseniy.
Er hat mich gebeten, Ihnen zu helfen.
1219
02:06:52,160 --> 02:06:55,320
- Haben Sie jemals gesungen?
- Ja.
1220
02:06:56,360 --> 02:06:57,993
Kennen Sie die "Hymne der Cherubim"?
1221
02:06:57,993 --> 02:07:00,520
- Ja.
- Dann reihen Sie sich ein.
1222
02:07:04,600 --> 02:07:06,720
Lasst uns noch einmal von vorne anfangen.
1223
02:07:19,520 --> 02:07:21,480
Hören Sie auf damit, Neue!
1224
02:07:22,800 --> 02:07:24,840
Was singen Sie da?
In welcher Tonart?
1225
02:07:25,240 --> 02:07:27,880
Hören Sie mit Ihrer
Seele und Ihren Ohren.
1226
02:07:28,640 --> 02:07:31,080
Haben Sie ein Ohr für Musik?
1227
02:07:32,880 --> 02:07:34,720
Versuchen wir es noch einmal.
1228
02:10:12,459 --> 02:10:15,459
Deutsche Subs @dutsch2020
100222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.