All language subtitles for Wednesday.S02E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,556 --> 00:00:16,558 [funky calypso lounge music playing] 2 00:00:29,612 --> 00:00:31,215 [bartender] What can I get you? 3 00:00:31,239 --> 00:00:33,426 [Dort] Three rocks, two fingers of Jack, and a-- 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,011 [bartender] One splash of water. 5 00:00:35,035 --> 00:00:36,870 You can never go wrong ordering a Sinatra. 6 00:00:40,331 --> 00:00:42,792 Wait. You look familiar. 7 00:00:44,044 --> 00:00:47,314 You were in The Crucible at the Jupiter Dinner Theater. 8 00:00:47,338 --> 00:00:49,150 Your John Proctor was spellbinding. 9 00:00:49,174 --> 00:00:53,154 The audience was hanging on your every word, particularly the ladies. 10 00:00:53,178 --> 00:00:54,512 You saw that show? 11 00:00:55,597 --> 00:00:57,533 You're the only one who's ever remembered. 12 00:00:57,557 --> 00:00:59,618 I haven't seen you at Tiki Tails before. 13 00:00:59,642 --> 00:01:02,038 - I'm Arnold Hunt. - Barry Dort. 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,831 I manage one of the Sirens. 15 00:01:03,855 --> 00:01:05,148 Gabrielle. 16 00:01:11,279 --> 00:01:15,676 I figured a talented guy like you would be knocking them dead out in Hollywood. 17 00:01:15,700 --> 00:01:18,095 I mean, you certainly have the looks, charisma. 18 00:01:18,119 --> 00:01:19,930 I took my shot in LA. 19 00:01:19,954 --> 00:01:24,185 Even landed a recurring on a soap opera. Medical Affairs. 20 00:01:24,209 --> 00:01:28,272 No way. [chuckles] That was my mom's favorite show, God rest her soul. 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,274 She never missed an episode. 22 00:01:30,298 --> 00:01:32,693 I played Dr. Gideon Sterling. 23 00:01:32,717 --> 00:01:35,362 Until my long-lost brother came back from the dead, stole my wife, 24 00:01:35,386 --> 00:01:36,947 and they blew me up in my Porsche. 25 00:01:36,971 --> 00:01:38,532 Tough break. 26 00:01:38,556 --> 00:01:41,077 Yeah, career took a... a nosedive after that, 27 00:01:41,101 --> 00:01:44,020 so I packed up my Corolla and moved back home. 28 00:01:45,897 --> 00:01:49,317 Luck is what happens when preparation meets opportunity. 29 00:01:49,943 --> 00:01:53,756 And you're in luck because, boy, do I have the right opportunity for you. 30 00:01:53,780 --> 00:01:55,508 I don't need a manager, pal. 31 00:01:55,532 --> 00:01:59,261 - Those days are long gone. - I... I'm talking about something bigger. 32 00:01:59,285 --> 00:02:01,931 I see a lot of broken people in my travels, 33 00:02:01,955 --> 00:02:05,959 especially Outcasts, and I have ideas how to fix them. 34 00:02:06,543 --> 00:02:09,897 I want to create a place where like-minded people come together 35 00:02:09,921 --> 00:02:13,651 to follow a shared vision of enlightenment and growth. 36 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 Sounds like a cult. 37 00:02:15,593 --> 00:02:17,404 Nobody likes the C-word. 38 00:02:17,428 --> 00:02:20,074 I prefer the term "movement." 39 00:02:20,098 --> 00:02:22,451 I have an entire business plan, 40 00:02:22,475 --> 00:02:26,229 and I even wrote an instruction manual 41 00:02:26,896 --> 00:02:28,481 on how to build a better life. 42 00:02:29,190 --> 00:02:33,570 I'm self-aware enough to know that this mug isn't going to convince anyone. 43 00:02:34,571 --> 00:02:36,924 I've seen you on stage, Arnold. 44 00:02:36,948 --> 00:02:40,636 You have that indefinable star quality, 45 00:02:40,660 --> 00:02:43,288 and this is the part you were born to play. 46 00:02:44,289 --> 00:02:45,266 You're serious. 47 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 You remember The Wizard of Oz. 48 00:02:47,792 --> 00:02:50,479 I'm like the guy Toto finds behind the curtain, 49 00:02:50,503 --> 00:02:52,439 secretly pulling the levers. 50 00:02:52,463 --> 00:02:55,359 You will be the great and powerful Oz, 51 00:02:55,383 --> 00:02:57,194 the face of our movement, 52 00:02:57,218 --> 00:03:00,531 the inspirational leader who touches people's souls, 53 00:03:00,555 --> 00:03:03,742 and persuades them to part with their hard-earned cash 54 00:03:03,766 --> 00:03:08,313 for a chance to be a part of something bigger than themselves. 55 00:03:08,980 --> 00:03:10,982 [intriguing music playing] 56 00:03:14,903 --> 00:03:16,905 So does this movement have a name? 57 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 How about Morning Song? 58 00:03:22,243 --> 00:03:25,955 Because every dawn brings the light of a new day. 59 00:03:26,915 --> 00:03:28,833 So, what do you say? 60 00:03:38,885 --> 00:03:40,887 [chilling, suspenseful music playing] 61 00:03:59,530 --> 00:04:00,716 [faint laughter] 62 00:04:00,740 --> 00:04:03,886 [Bianca] No, you can't do that. [laughs] 63 00:04:03,910 --> 00:04:04,994 Here. 64 00:04:05,578 --> 00:04:07,372 [door creaking open] 65 00:04:10,333 --> 00:04:13,270 Principal Dort, I can explain. 66 00:04:13,294 --> 00:04:14,379 [Dort] No need, Bianca. 67 00:04:15,004 --> 00:04:18,591 Your mother and I go back a long way. 68 00:04:19,384 --> 00:04:20,402 Don't we, Gabrielle? 69 00:04:20,426 --> 00:04:21,654 [mysterious music playing] 70 00:04:21,678 --> 00:04:22,988 [Gabrielle] Ah... 71 00:04:23,012 --> 00:04:26,849 Who do you think introduced her to Gideon all those years ago? 72 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 You're part of Morning Song? 73 00:04:30,895 --> 00:04:32,539 I am Morning Song. 74 00:04:32,563 --> 00:04:34,541 And we had a good thing going 75 00:04:34,565 --> 00:04:38,170 until you two poked your tails in and stirred things up. 76 00:04:38,194 --> 00:04:40,714 Fortunately, I don't hold grudges. 77 00:04:40,738 --> 00:04:42,383 What do you want, Barry? 78 00:04:42,407 --> 00:04:45,868 By my count, you've been living here rent-free. 79 00:04:46,953 --> 00:04:49,289 But the free ride is over. 80 00:04:51,082 --> 00:04:53,769 It's time to get back to work, ladies. 81 00:04:53,793 --> 00:04:55,312 [music builds to climax] 82 00:04:55,336 --> 00:04:56,313 [music ends] 83 00:04:56,337 --> 00:04:58,423 [jauntily macabre music playing] 84 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 [music trails off] 85 00:05:07,432 --> 00:05:08,850 [indistinct chatter] 86 00:05:12,937 --> 00:05:15,165 How much longer is this going to take? 87 00:05:15,189 --> 00:05:18,294 I can't have my guests arrive to a crime scene. 88 00:05:18,318 --> 00:05:20,671 I assumed you were canceling the gala, 89 00:05:20,695 --> 00:05:23,215 out of respect for your late colleague. 90 00:05:23,239 --> 00:05:27,928 Oh, I know Professor Orloff would want us to keep calm and Outcast on. 91 00:05:27,952 --> 00:05:29,513 That's the Nevermore way. 92 00:05:29,537 --> 00:05:33,058 Doubt anyone's going to show up once this hits the press. 93 00:05:33,082 --> 00:05:37,378 Perhaps we can just say there was an unfortunate classroom accident. 94 00:05:39,672 --> 00:05:42,901 Do you really want it out there that the Jericho Sheriff's Department 95 00:05:42,925 --> 00:05:45,178 still hasn't caught a killer zombie? 96 00:05:46,304 --> 00:05:47,305 This isn't over. 97 00:05:47,889 --> 00:05:50,409 From now on, my deputies handle campus security. 98 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 - [scoffs] - That's a non-negotiable. 99 00:05:56,689 --> 00:05:57,857 [birds cawing] 100 00:05:58,691 --> 00:06:02,838 We both know Santiago and her crew have no chance against two Hydes and a zombie. 101 00:06:02,862 --> 00:06:04,131 [Santiago] Let's move. 102 00:06:04,155 --> 00:06:06,699 Your newfound cynicism is refreshing. 103 00:06:07,658 --> 00:06:09,994 Only you would leave psychic scar tissue in a body swap. 104 00:06:11,371 --> 00:06:14,016 Nice try telling me to stay invisible. 105 00:06:14,040 --> 00:06:16,709 Shh, save your apologies. 106 00:06:17,210 --> 00:06:18,645 I'm not even a little sorry. 107 00:06:18,669 --> 00:06:20,814 And you should be grateful we came to rescue you 108 00:06:20,838 --> 00:06:22,858 when there's a premonition I'd die. 109 00:06:22,882 --> 00:06:24,568 And yet it never comes to pass. 110 00:06:24,592 --> 00:06:26,695 Worst premonition ever. 111 00:06:26,719 --> 00:06:29,138 - [scoffs] - The premonition has changed. 112 00:06:30,014 --> 00:06:31,724 You're no longer the one who dies. 113 00:06:32,225 --> 00:06:33,810 Really? Yes! 114 00:06:36,229 --> 00:06:38,290 Wait. Who dies? 115 00:06:38,314 --> 00:06:39,524 An Addams. 116 00:06:40,149 --> 00:06:43,879 Which is why I need to flush out Isaac and the Galpin family before he gets to mine. 117 00:06:43,903 --> 00:06:46,656 Your search may start closer to home. 118 00:06:54,872 --> 00:06:56,707 - Ahh. - Mmm! 119 00:06:57,291 --> 00:06:58,334 Organic. 120 00:07:02,171 --> 00:07:03,965 [grim music building] 121 00:07:07,427 --> 00:07:09,863 What has your braids in a twist, my little tempest? 122 00:07:09,887 --> 00:07:13,015 The latest exhumation from the growing secrets you've been keeping from me. 123 00:07:13,599 --> 00:07:16,477 Not only have you known the identity of Pugsley's zombie... 124 00:07:18,855 --> 00:07:20,773 Isaac Night was your roommate. 125 00:07:21,441 --> 00:07:22,817 He was more than that. 126 00:07:23,693 --> 00:07:25,337 He was my closest friend. 127 00:07:25,361 --> 00:07:27,714 Your father was the only one who could charm his way 128 00:07:27,738 --> 00:07:29,574 into Isaac's clockwork heart. 129 00:07:30,158 --> 00:07:34,012 I tried to protect him from people who wanted to exploit his genius. 130 00:07:34,036 --> 00:07:35,764 Like Augustus Stonehurst. 131 00:07:35,788 --> 00:07:38,183 That's why he built the lab for him in Iago Tower. 132 00:07:38,207 --> 00:07:42,295 Stonehurst saw him as the key to unlocking the secrets of Outcast abilities. 133 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 [Gomez] But Isaac... 134 00:07:45,173 --> 00:07:46,525 had his own plans in mind. 135 00:07:46,549 --> 00:07:47,609 [Morticia] Hmm. 136 00:07:47,633 --> 00:07:51,530 He thought he could use science to extract Francoise's Hyde ability. 137 00:07:51,554 --> 00:07:54,807 I had no idea that Isaac was Pugsley's zombie 138 00:07:55,391 --> 00:07:57,411 until I saw him at Pilgrim World. 139 00:07:57,435 --> 00:07:59,830 [Wednesday] He's not just some brainless pet anymore. 140 00:07:59,854 --> 00:08:01,832 Isaac has fully regenerated. 141 00:08:01,856 --> 00:08:04,108 And he's reunited with Francoise and Tyler. 142 00:08:05,651 --> 00:08:07,612 Who did not leave town as promised. 143 00:08:08,446 --> 00:08:09,446 [Morticia huffs] 144 00:08:13,618 --> 00:08:14,952 [crunches, gurgles] 145 00:08:18,998 --> 00:08:22,668 [Morticia] Larissa told me it was you snooping around here in Enid's body. 146 00:08:23,461 --> 00:08:25,939 You and Weems have been conspiring behind my back? 147 00:08:25,963 --> 00:08:27,941 You went to Rotwood's grave. 148 00:08:27,965 --> 00:08:29,985 It must have been your grandmama 149 00:08:30,009 --> 00:08:32,237 who planted that pernicious idea in your head. 150 00:08:32,261 --> 00:08:34,639 It may have been pernicious, but it was enlightening. 151 00:08:36,224 --> 00:08:38,392 How long have you been writing, Barbara Jean? 152 00:08:41,938 --> 00:08:43,940 [plants gurgling] 153 00:08:46,317 --> 00:08:47,461 Since I was your age. 154 00:08:47,485 --> 00:08:51,089 But I made the mistake of giving my mother one of my early efforts. 155 00:08:51,113 --> 00:08:52,698 The sound of her... 156 00:08:53,491 --> 00:08:56,094 humiliating cackle still haunts me. 157 00:08:56,118 --> 00:09:00,849 So, after that I decided to keep my literary career a secret. 158 00:09:00,873 --> 00:09:03,477 Your father has no inkling. That's the way I'd like to keep it. 159 00:09:03,501 --> 00:09:06,003 My lips are sealed for my own protection. 160 00:09:06,629 --> 00:09:09,423 I began to profusely vomit after reading the first five pages. 161 00:09:11,217 --> 00:09:14,321 Well, perhaps one day 162 00:09:14,345 --> 00:09:19,493 you'll appreciate the intoxicating power of weaving mystery and passion. 163 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 We have more pressing family matters at hand. 164 00:09:23,312 --> 00:09:24,873 My premonition has changed, Mother. 165 00:09:24,897 --> 00:09:26,875 Enid no longer dies. 166 00:09:26,899 --> 00:09:28,067 One of us does. 167 00:09:28,651 --> 00:09:29,461 An Addams. 168 00:09:29,485 --> 00:09:31,070 [foreboding music playing] 169 00:09:33,072 --> 00:09:35,116 I'd like to sacrifice Pugsley. 170 00:09:37,159 --> 00:09:38,762 Enid, wait. 171 00:09:38,786 --> 00:09:40,889 Please. I... I've been looking for you. 172 00:09:40,913 --> 00:09:44,059 I've been avoiding you, which I'll do for the rest of my life. 173 00:09:44,083 --> 00:09:47,128 - Let me explain the situation with Sofia. - Is that your girlfriend's name? 174 00:09:48,921 --> 00:09:51,316 We decided to take a break when I came to Nevermore. 175 00:09:51,340 --> 00:09:54,427 I figured I'd join a new pack here. I wanted to keep things casual. 176 00:09:55,428 --> 00:09:57,179 [sighs softly] But then I met someone. 177 00:09:58,931 --> 00:10:00,450 I can't stop thinking about her. 178 00:10:00,474 --> 00:10:02,035 I'm not going to compete for you. 179 00:10:02,059 --> 00:10:04,770 I know. So I finally broke things off with her last night. 180 00:10:07,440 --> 00:10:09,543 You've been keeping this a secret all semester. 181 00:10:09,567 --> 00:10:11,587 I don't know that I can trust you again. 182 00:10:11,611 --> 00:10:15,072 I'll do whatever it takes. Can I still escort you to the gala? 183 00:10:17,074 --> 00:10:19,535 Enid Sinclair, in my classroom now! 184 00:10:21,370 --> 00:10:24,415 You broke out of the Lupin cages last night. Why? 185 00:10:24,999 --> 00:10:27,019 Just wasn't really myself. 186 00:10:27,043 --> 00:10:29,253 That's not an excuse. 187 00:10:29,754 --> 00:10:33,859 Becoming an Alpha isn't something you can take lightly. 188 00:10:33,883 --> 00:10:36,653 Especially with a full moon in two days. 189 00:10:36,677 --> 00:10:38,447 That doesn't sound ominous at all. 190 00:10:38,471 --> 00:10:42,659 If a young Alpha transforms under a full moon, 191 00:10:42,683 --> 00:10:46,896 there's a very real chance you could remain in your werewolf form. 192 00:10:47,730 --> 00:10:48,898 For how long? 193 00:10:50,066 --> 00:10:51,066 Wait. 194 00:10:51,901 --> 00:10:54,212 You mean, like, forever? 195 00:10:54,236 --> 00:10:55,631 I'm afraid it's worse. 196 00:10:55,655 --> 00:10:58,216 Alphas who permanently transform, 197 00:10:58,240 --> 00:11:01,470 they're hunted and killed by other werewolves. 198 00:11:01,494 --> 00:11:03,597 It's a form of self-policing. 199 00:11:03,621 --> 00:11:05,307 This is a living nightmare. 200 00:11:05,331 --> 00:11:08,018 If you follow the precautions, you should be fine. 201 00:11:08,042 --> 00:11:12,272 Before sundown, lock yourself in the Lupin cages and keep calm. 202 00:11:12,296 --> 00:11:14,858 You're not alone in this, Enid. 203 00:11:14,882 --> 00:11:17,611 Your pack is your strength. 204 00:11:17,635 --> 00:11:19,637 [breathing shakily] 205 00:11:31,065 --> 00:11:32,191 Leaving? 206 00:11:34,402 --> 00:11:36,838 If you won't give me permission to kill Wednesday, 207 00:11:36,862 --> 00:11:38,590 we need to get the hell out of Jericho. 208 00:11:38,614 --> 00:11:41,802 The Addams family's not your problem anymore, sweetie. 209 00:11:41,826 --> 00:11:44,221 We have a bigger plan for them. 210 00:11:44,245 --> 00:11:45,764 Leave it to your Uncle Isaac. 211 00:11:45,788 --> 00:11:48,225 Because he's been crushing it so far. 212 00:11:48,249 --> 00:11:51,228 Every experiment has unforeseen complications. 213 00:11:51,252 --> 00:11:52,896 We'll be prepared next time. 214 00:11:52,920 --> 00:11:55,899 There is no next time. Your machine was destroyed. 215 00:11:55,923 --> 00:11:58,485 It doesn't take a genius to see that you failed. 216 00:11:58,509 --> 00:12:01,113 The only thing that I care about 217 00:12:01,137 --> 00:12:03,031 is saving my sister. 218 00:12:03,055 --> 00:12:05,659 The one factor I don't need in that equation is you. 219 00:12:05,683 --> 00:12:08,662 Stop it. The minute we turn on each other, we're dead. 220 00:12:08,686 --> 00:12:10,205 One of us is already dead. 221 00:12:10,229 --> 00:12:12,231 [Francoise coughing] 222 00:12:13,232 --> 00:12:14,584 Francoise? 223 00:12:14,608 --> 00:12:15,860 Her medicine, find it. 224 00:12:20,030 --> 00:12:21,049 It's empty. 225 00:12:21,073 --> 00:12:22,908 [somber, distraught music playing] 226 00:12:25,035 --> 00:12:26,328 I need some more. 227 00:12:28,247 --> 00:12:29,224 [frustrated growl] 228 00:12:29,248 --> 00:12:32,501 There's an animal hospital in town. Come with me. 229 00:12:33,002 --> 00:12:35,212 [Francoise coughing] 230 00:12:36,130 --> 00:12:38,132 [morbidly intriguing music playing] 231 00:12:53,105 --> 00:12:54,166 Check in the back. 232 00:12:54,190 --> 00:12:57,586 We're looking for anything that can point us to where they're hiding. 233 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 Isaac isn't going anywhere until he can save his sister from being a Hyde. 234 00:13:05,409 --> 00:13:07,411 [delicately mysterious music playing] 235 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 All Francoise ever wanted was a normal life, 236 00:13:13,584 --> 00:13:15,878 and she had it for a fleeting moment. 237 00:13:20,049 --> 00:13:25,012 The last time I stood in this room, she asked me to be her maid of honor. 238 00:13:26,472 --> 00:13:29,576 I knew she hadn't told Galpin about her condition, 239 00:13:29,600 --> 00:13:31,143 so I declined. 240 00:13:32,978 --> 00:13:34,146 We didn't speak again. 241 00:13:34,772 --> 00:13:37,292 Spare me your saccharine stroll down memory lane. 242 00:13:37,316 --> 00:13:39,961 Then perhaps you can tell me how you plan to take on 243 00:13:39,985 --> 00:13:42,506 the Galpin family monster mash-up. 244 00:13:42,530 --> 00:13:45,533 Your sharp tongue won't be enough to keep them at bay. 245 00:13:46,116 --> 00:13:48,786 If you're not here to help, feel free to dissipate. 246 00:13:50,329 --> 00:13:52,373 [music swells, trails off] 247 00:14:13,936 --> 00:14:16,146 [suspenseful music playing] 248 00:14:24,864 --> 00:14:27,616 For a couple of Hydes, they fled like rats. 249 00:14:44,842 --> 00:14:48,220 Now I understand why Isaac was so hell-bent on saving his sister. 250 00:14:50,222 --> 00:14:51,765 She's running out of time. 251 00:14:52,600 --> 00:14:54,602 [delicate, foreboding music playing] 252 00:15:05,613 --> 00:15:07,364 [Eugene] A New England corpse moth. 253 00:15:07,865 --> 00:15:10,677 Extraordinary specimen. Where'd you find it? 254 00:15:10,701 --> 00:15:13,346 Following someone's emotional support zombie. 255 00:15:13,370 --> 00:15:14,580 You found Slurp? 256 00:15:17,541 --> 00:15:19,603 Tweezed these from Slurp when they were larvae. 257 00:15:19,627 --> 00:15:21,688 Now they're about to enter their migratory phase. 258 00:15:21,712 --> 00:15:24,107 - What's that? - When they return to their host body. 259 00:15:24,131 --> 00:15:26,484 - To lay their eggs. - What if the body's on the run? 260 00:15:26,508 --> 00:15:28,486 [sighs] I bet they can still find it. 261 00:15:28,510 --> 00:15:31,072 Insect GPS beats Google Maps every day of the week. 262 00:15:31,096 --> 00:15:32,741 I just wanted a friend. 263 00:15:32,765 --> 00:15:34,284 What, couldn't find one with a pulse? 264 00:15:34,308 --> 00:15:37,144 I tried, okay? But no one was interested. 265 00:15:38,562 --> 00:15:40,105 [melancholy music playing] 266 00:15:41,982 --> 00:15:42,982 [sighs] 267 00:15:50,240 --> 00:15:51,760 Go find your host. 268 00:15:51,784 --> 00:15:53,869 [enigmatic, intriguing music playing] 269 00:16:05,422 --> 00:16:07,758 [faint police radio chatter] 270 00:16:08,801 --> 00:16:09,802 Hey. 271 00:16:10,552 --> 00:16:14,598 I saw this and went to go check on your mom, but she's not in the room. 272 00:16:15,140 --> 00:16:16,826 She was afraid Gideon was onto her. 273 00:16:16,850 --> 00:16:20,163 And now that the sheriff has deputies crawling all over campus, 274 00:16:20,187 --> 00:16:22,582 it was a matter of time before she was discovered. 275 00:16:22,606 --> 00:16:23,875 Wait, she left? 276 00:16:23,899 --> 00:16:25,293 But where's she going? 277 00:16:25,317 --> 00:16:26,443 I'm not sure. 278 00:16:27,152 --> 00:16:29,005 She thought it was better I didn't know. 279 00:16:29,029 --> 00:16:31,573 It wouldn't be the first time she's disappeared on me. 280 00:16:32,199 --> 00:16:34,219 At least now you don't have to worry about us. 281 00:16:34,243 --> 00:16:36,829 Bianca. What's going on? 282 00:16:38,163 --> 00:16:40,916 Ms. Barclay, can I see you in my office? 283 00:16:44,086 --> 00:16:46,714 Just drop it, okay? 284 00:16:47,673 --> 00:16:49,842 It's better for everyone this way. 285 00:16:52,344 --> 00:16:54,346 [cryptic music playing] 286 00:16:57,433 --> 00:16:58,434 [door opens] 287 00:16:59,018 --> 00:17:00,019 [music trails off] 288 00:17:01,603 --> 00:17:02,813 Grandmama? 289 00:17:04,106 --> 00:17:06,251 I'm just biding my time enjoying your novel. 290 00:17:06,275 --> 00:17:08,962 Viper's mother, Dominica, is pitch perfect. 291 00:17:08,986 --> 00:17:10,964 How do you describe her? 292 00:17:10,988 --> 00:17:12,674 "A clingy stay-at-home optimist 293 00:17:12,698 --> 00:17:16,052 that makes Viper want to shed her skin more times than a cobra." 294 00:17:16,076 --> 00:17:17,786 [indulgent laughter] 295 00:17:18,287 --> 00:17:21,850 Speaking of your mother, she crystal balled me earlier. 296 00:17:21,874 --> 00:17:25,186 Gave me an earful about steering you to Professor Rotwood's grave. 297 00:17:25,210 --> 00:17:26,688 Said there were complications. 298 00:17:26,712 --> 00:17:28,732 I'm just relieved that you're unscathed. 299 00:17:28,756 --> 00:17:30,650 Neither of us have an iota of compassion. 300 00:17:30,674 --> 00:17:32,527 It's one of our most endearing traits. 301 00:17:32,551 --> 00:17:34,511 Tell me what really brings you to Nevermore. 302 00:17:35,804 --> 00:17:37,991 Your weasel of a principal called last night. 303 00:17:38,015 --> 00:17:40,869 I've heard kidnapping victims sound less desperate. 304 00:17:40,893 --> 00:17:44,247 He's offering me the moon to donate to your mother's gala. 305 00:17:44,271 --> 00:17:46,207 I thought that ship had sailed, capsized, 306 00:17:46,231 --> 00:17:48,168 and sunk to the bottom of the Mariana Trench. 307 00:17:48,192 --> 00:17:51,028 Of course it has. But you know what I say... 308 00:17:52,071 --> 00:17:54,966 The bigger the offer, the sweeter the grovel. 309 00:17:54,990 --> 00:17:57,552 You want to see the whites of his eyes when you reject him. 310 00:17:57,576 --> 00:18:01,347 There are few greater thrills than witnessing the exact moment 311 00:18:01,371 --> 00:18:03,540 when a man's spirit is broken. 312 00:18:04,792 --> 00:18:06,811 Time to put Dort out of his misery. 313 00:18:06,835 --> 00:18:09,755 If he hasn't drowned in his flop sweat already. 314 00:18:10,339 --> 00:18:11,339 [Hester] Um... 315 00:18:12,341 --> 00:18:15,469 Perhaps what you and your mother need is a break from each other. 316 00:18:15,969 --> 00:18:17,447 Come stay with me for the summer. 317 00:18:17,471 --> 00:18:19,699 I could teach you about the family business. 318 00:18:19,723 --> 00:18:23,286 I realize you're going to be a literary enfant terrible, 319 00:18:23,310 --> 00:18:24,853 but death is recession proof. 320 00:18:25,729 --> 00:18:26,939 Thank you, Grandmama. 321 00:18:28,857 --> 00:18:31,086 I knew you'd come under my black wing eventually. 322 00:18:31,110 --> 00:18:32,670 You may be an Addams, 323 00:18:32,694 --> 00:18:34,613 but you're a Frump at heart. 324 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 What little heart you have. 325 00:18:40,035 --> 00:18:41,179 Hester Frump, 326 00:18:41,203 --> 00:18:45,141 it's an honor to have the duchess of the dearly departed 327 00:18:45,165 --> 00:18:47,602 haunt the halls of Nevermore once again. 328 00:18:47,626 --> 00:18:51,588 Savor it. I expect this visit to be brief and final. 329 00:18:52,256 --> 00:18:54,150 Then I won't waste another second. 330 00:18:54,174 --> 00:18:55,401 As I said on the phone, 331 00:18:55,425 --> 00:18:58,279 your generosity will not only ensure our future, 332 00:18:58,303 --> 00:19:02,158 but will build a monument to your life and work. 333 00:19:02,182 --> 00:19:03,576 Introducing... 334 00:19:03,600 --> 00:19:05,787 [grandiose fanfare trumpeting] 335 00:19:05,811 --> 00:19:09,231 ...the School of Mortuary Sciences at... 336 00:19:10,107 --> 00:19:11,358 Frump Tower. 337 00:19:12,985 --> 00:19:15,547 Nevermore will be the preeminent academy 338 00:19:15,571 --> 00:19:19,134 for tomorrow's morticians, embalmers, and funeral directors. 339 00:19:19,158 --> 00:19:22,303 This will include updating the campus cemetery 340 00:19:22,327 --> 00:19:24,764 with Frump-branded headstones, 341 00:19:24,788 --> 00:19:29,060 and replacing the orchard with a body farm. 342 00:19:29,084 --> 00:19:32,105 Death, Nevermore, and Frump. 343 00:19:32,129 --> 00:19:35,275 - Can you think of a more unholy trinity? - [Hester chuckles] 344 00:19:35,299 --> 00:19:37,527 A masterful presentation. 345 00:19:37,551 --> 00:19:40,512 My ego has never been more expertly stroked. 346 00:19:41,388 --> 00:19:43,825 But flattery is like formaldehyde. 347 00:19:43,849 --> 00:19:46,268 It is to be sniffed, never swallowed. 348 00:19:46,977 --> 00:19:48,997 Which is why I have zero intention 349 00:19:49,021 --> 00:19:52,774 of giving one cold cent to this moth-eaten dump. 350 00:19:57,487 --> 00:19:58,739 It was worth a shot. 351 00:19:59,531 --> 00:20:00,532 [door opens] 352 00:20:01,491 --> 00:20:05,579 Bianca, would you please escort Ms. Frump to her car? 353 00:20:06,997 --> 00:20:09,791 You will leave your entire fortune to Nevermore. 354 00:20:10,292 --> 00:20:11,561 That is your legacy. 355 00:20:11,585 --> 00:20:14,564 You will present this decision to your family and the world 356 00:20:14,588 --> 00:20:16,274 without raising suspicion. 357 00:20:16,298 --> 00:20:18,234 You will attend the gala as the guest of honor. 358 00:20:18,258 --> 00:20:19,444 [entrancing music playing] 359 00:20:19,468 --> 00:20:23,222 And once I snap my fingers, you won't remember I was ever here. 360 00:20:24,890 --> 00:20:26,934 [entrancing music subsides] 361 00:20:27,935 --> 00:20:28,936 [Hester exhales] 362 00:20:31,396 --> 00:20:32,397 [door opens] 363 00:20:32,940 --> 00:20:33,941 [door closes] 364 00:20:40,948 --> 00:20:42,324 Hey, we need a vet! 365 00:20:43,325 --> 00:20:44,826 Please, it's urgent! 366 00:20:47,037 --> 00:20:49,557 - Sorry, I'm closing-- - It's an emergency. A car hit my dog. 367 00:20:49,581 --> 00:20:52,310 - I can't move him by myself. Please. - Where is he? Let's... 368 00:20:52,334 --> 00:20:53,478 [vet grunts] 369 00:20:53,502 --> 00:20:55,587 [chilling music playing] 370 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 [wet crunching] 371 00:21:07,975 --> 00:21:09,494 You said she needs a transfusion. 372 00:21:09,518 --> 00:21:12,330 The pills they gave her at Willow Hill suppressed her Hyde gene, 373 00:21:12,354 --> 00:21:13,981 thus prolonging her life. 374 00:21:14,523 --> 00:21:17,317 And when she transformed to save you, 375 00:21:18,235 --> 00:21:20,338 it must have exacerbated her condition. 376 00:21:20,362 --> 00:21:22,507 Are you saying this is my fault? I'm killing her? 377 00:21:22,531 --> 00:21:23,633 No. 378 00:21:23,657 --> 00:21:26,177 But delaying her treatment will. 379 00:21:26,201 --> 00:21:28,221 What your mother needs is blood. 380 00:21:28,245 --> 00:21:29,722 Hyde blood. 381 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 Roll up your sleeve. 382 00:21:34,459 --> 00:21:35,436 [chilling music subsides] 383 00:21:35,460 --> 00:21:37,438 [elegant, lilting music rises] 384 00:21:37,462 --> 00:21:39,548 [indistinct chatter] 385 00:21:56,231 --> 00:21:58,317 I know you're here, Larissa. 386 00:21:59,484 --> 00:22:02,463 [Weems] The gala will no doubt be a rousing success. 387 00:22:02,487 --> 00:22:05,675 Morticia Addams will save Nevermore. 388 00:22:05,699 --> 00:22:11,014 And the Larissa Weems era will be buried once and for all. 389 00:22:11,038 --> 00:22:14,726 It's never been my intention to overshadow your achievements. 390 00:22:14,750 --> 00:22:16,126 And yet, 391 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 it always ends up happening. 392 00:22:20,714 --> 00:22:22,257 What has Wednesday done now? 393 00:22:23,258 --> 00:22:25,135 It's not her this time. 394 00:22:27,346 --> 00:22:32,142 Your mother is using your estrangement to pull Wednesday closer to her. 395 00:22:33,101 --> 00:22:35,788 I envied so much of your life, Morticia. 396 00:22:35,812 --> 00:22:38,082 But not your relationship with that old bat. 397 00:22:38,106 --> 00:22:41,586 - Thank you for saying so. - [chuckles] Don't thank me yet. 398 00:22:41,610 --> 00:22:43,362 You're more like your mother than you think. 399 00:22:43,945 --> 00:22:44,839 [scoffs] 400 00:22:44,863 --> 00:22:47,675 I'm talking about your pathological predilection for secrets. 401 00:22:47,699 --> 00:22:50,303 Larissa, that's completely unfair. 402 00:22:50,327 --> 00:22:51,304 Is it? 403 00:22:51,328 --> 00:22:54,432 You have failed to be forthcoming with Wednesday 404 00:22:54,456 --> 00:22:59,211 about your true relationship with Francoise and Isaac. 405 00:23:00,504 --> 00:23:02,106 Her vision has changed. 406 00:23:02,130 --> 00:23:04,758 An Addams dies now. 407 00:23:05,592 --> 00:23:09,781 Don't let this rip apart the family you've spent your life trying to protect. 408 00:23:09,805 --> 00:23:11,264 Tell her the truth 409 00:23:12,391 --> 00:23:14,226 before tragedy strikes. 410 00:23:19,356 --> 00:23:22,734 If I have to spend my nights in this cage, I should make it feel like home. 411 00:23:25,445 --> 00:23:27,924 - How goes the Hyde hunt? - I put some feelers out. 412 00:23:27,948 --> 00:23:31,201 They should be honing in on Isaac's rotting flesh as we speak. 413 00:23:33,495 --> 00:23:34,496 What's wrong, Enid? 414 00:23:37,207 --> 00:23:39,126 Fun fact I learned today. 415 00:23:39,876 --> 00:23:42,397 If a young Alpha wolfs out on a full moon, 416 00:23:42,421 --> 00:23:45,590 there's a high chance that I could never change back. 417 00:23:46,091 --> 00:23:50,071 Like ever. And if that isn't enough, I'll be hunted by other werewolves. 418 00:23:50,095 --> 00:23:53,616 The full moon is in two days. How are you supposed to prevent that? 419 00:23:53,640 --> 00:23:57,620 By staying calm. Trying to distract myself with things that make me happy. 420 00:23:57,644 --> 00:23:59,455 Like, picking a dress for the gala. 421 00:23:59,479 --> 00:24:01,749 For a gala you aren't going to attend? 422 00:24:01,773 --> 00:24:03,233 Bruno asked me. 423 00:24:03,817 --> 00:24:04,961 As a friend. 424 00:24:04,985 --> 00:24:07,547 Capri granted me an exception for my dance routine, 425 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 as long as I lock up afterwards. 426 00:24:12,492 --> 00:24:15,304 Capri said I didn't have to face this Alpha business on my own. 427 00:24:15,328 --> 00:24:17,223 That my strength is in my pack. 428 00:24:17,247 --> 00:24:18,516 But the truth is... 429 00:24:18,540 --> 00:24:20,143 [tender, emotional music playing] 430 00:24:20,167 --> 00:24:21,710 ...you are my pack, Wednesday. 431 00:24:22,919 --> 00:24:24,313 [inhales, exhales sharply] 432 00:24:24,337 --> 00:24:29,009 If I wolfed out and couldn't, you know, change back, 433 00:24:30,969 --> 00:24:32,596 would you come and find me? 434 00:24:34,514 --> 00:24:36,933 I have no problem hunting you down. 435 00:24:37,517 --> 00:24:39,704 [emotional music swells] 436 00:24:39,728 --> 00:24:41,581 - [Enid] Ajax! - Bianca's in trouble. 437 00:24:41,605 --> 00:24:43,732 Have you heard of Gideon Sterling? 438 00:24:44,733 --> 00:24:48,254 I can't believe Bianca had a whole crime drama going on and none of us knew! 439 00:24:48,278 --> 00:24:49,547 Now her mom's missing. 440 00:24:49,571 --> 00:24:51,090 I think that Dort's involved. 441 00:24:51,114 --> 00:24:54,010 Sheriff Santiago and her deputies are crawling all around the campus. 442 00:24:54,034 --> 00:24:55,452 We have to tell someone! 443 00:24:57,996 --> 00:24:59,623 Dort thinks we're in the dark. 444 00:25:00,832 --> 00:25:02,626 I do my best work in the dark. 445 00:25:06,713 --> 00:25:07,815 Wednesday. 446 00:25:07,839 --> 00:25:09,174 Perfect timing. 447 00:25:10,634 --> 00:25:12,219 Come look at my new tower. 448 00:25:13,178 --> 00:25:16,908 Oh, that's just the tip of the Frump philanthropic iceberg. 449 00:25:16,932 --> 00:25:19,577 You said the only charity in life was a quick, painless death. 450 00:25:19,601 --> 00:25:21,913 Since my own family has little interest 451 00:25:21,937 --> 00:25:24,749 in the empire I've built one grave at a time, 452 00:25:24,773 --> 00:25:27,627 I've decided all my spoils should be used 453 00:25:27,651 --> 00:25:30,296 to educate future generations of Outcasts. 454 00:25:30,320 --> 00:25:32,757 Can you believe this woman's generosity? 455 00:25:32,781 --> 00:25:34,008 No. 456 00:25:34,032 --> 00:25:35,092 I can't. 457 00:25:35,116 --> 00:25:37,720 I'm still gonna inherit your vintage car collection, right? 458 00:25:37,744 --> 00:25:39,680 Not even a rusty hubcap, my darling. 459 00:25:39,704 --> 00:25:42,308 Our door has always been open to you, Hester. 460 00:25:42,332 --> 00:25:45,728 You're the one who boycotted our wedding, and declined invitations 461 00:25:45,752 --> 00:25:47,522 to all family gatherings. 462 00:25:47,546 --> 00:25:51,299 I'm done with arguing about the past. I only care about the future. 463 00:25:51,800 --> 00:25:55,780 What Principal Dort and I have planned will get Nevermore back on track. 464 00:25:55,804 --> 00:25:59,992 Like barring Outcasts without an ability from enrollment. 465 00:26:00,016 --> 00:26:02,411 Like that inadequate husband of yours. 466 00:26:02,435 --> 00:26:05,164 Being an Outcast is a state of mind. 467 00:26:05,188 --> 00:26:08,751 No, dear. That's a platitude losers say to make them feel like winners. 468 00:26:08,775 --> 00:26:12,922 Let's just celebrate the fact that Nevermore's future is secure. 469 00:26:12,946 --> 00:26:14,698 Group selfie? [Dort chuckles] 470 00:26:17,325 --> 00:26:19,536 [Dort] You, uh... Oh. 471 00:26:22,581 --> 00:26:23,582 [Bianca grunting] 472 00:26:39,139 --> 00:26:42,285 Wednesday. I thought you were taking a break from the team. 473 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 Sabbatical's over. 474 00:26:44,102 --> 00:26:46,080 [tense music pulsing] 475 00:26:46,104 --> 00:26:47,564 [Bianca pants] 476 00:26:50,150 --> 00:26:51,192 En garde. 477 00:27:00,452 --> 00:27:04,140 - I've barely seen you all semester. - We have different extracurriculars. 478 00:27:04,164 --> 00:27:06,517 You do comas. I do a cappella. 479 00:27:06,541 --> 00:27:07,626 And galas. 480 00:27:08,668 --> 00:27:10,712 You've taken to those like a Siren to water. 481 00:27:16,760 --> 00:27:18,511 Your mother deserves most of the credit. 482 00:27:19,012 --> 00:27:21,282 Her attention to detail is incredible. 483 00:27:21,306 --> 00:27:24,267 - I enjoyed working with her. - Speaking of mothers, how's yours? 484 00:27:25,560 --> 00:27:27,371 Haven't seen her since the summer. 485 00:27:27,395 --> 00:27:29,995 You missed her when she was hiding in that classroom off the quad? 486 00:27:33,360 --> 00:27:36,047 I don't know what Ajax told you, but stay out of it! 487 00:27:36,071 --> 00:27:38,907 You've involved my family, so that's an impossibility. 488 00:27:41,284 --> 00:27:43,512 Dort is blackmailing you and your mother, isn't he? 489 00:27:43,536 --> 00:27:45,330 That's why you Siren-songed my grandmother. 490 00:27:45,914 --> 00:27:49,060 The four horsemen of the apocalypse would have to gallop through her tombstones 491 00:27:49,084 --> 00:27:51,211 before that woman gave a cent to this school. 492 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 [music builds, steadies] 493 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 I thought I had freed my mom from my stepfather. 494 00:28:04,307 --> 00:28:07,394 But it turns out, Gideon is just the frontman. 495 00:28:08,436 --> 00:28:10,480 And Dort is behind it all. 496 00:28:10,980 --> 00:28:13,316 He was playing everyone from the start. 497 00:28:15,527 --> 00:28:17,779 He plans to steal your grandmother's fortune. 498 00:28:20,115 --> 00:28:21,741 You should have come to me. 499 00:28:22,617 --> 00:28:24,494 Even Wednesday Addams can't save me from this. 500 00:28:25,912 --> 00:28:28,206 I'm sorry, but I had no choice. 501 00:28:29,040 --> 00:28:30,351 And I still don't. 502 00:28:30,375 --> 00:28:34,355 You won't remember this conversation, or anything you know about my mother. 503 00:28:34,379 --> 00:28:37,149 Nothing about the gala is suspicious to you. 504 00:28:37,173 --> 00:28:39,694 [emphatically] Let it go. 505 00:28:39,718 --> 00:28:41,153 [entrancing melody playing] 506 00:28:41,177 --> 00:28:42,262 [footsteps receding] 507 00:28:44,931 --> 00:28:45,908 [Agnes laughs] 508 00:28:45,932 --> 00:28:47,517 You called it perfectly. 509 00:28:48,017 --> 00:28:51,020 - What'd she say? - [Agnes] Exactly what you predicted. 510 00:28:51,521 --> 00:28:55,859 Bianca confessed she's being blackmailed by Dort and some guy named Gideon. 511 00:28:56,359 --> 00:29:00,673 - Then she Siren-songed me into forgetting. - We really do make a great team, don't we? 512 00:29:00,697 --> 00:29:02,341 Show yourself, Agnes. 513 00:29:02,365 --> 00:29:03,575 [whoosh] 514 00:29:04,784 --> 00:29:06,595 Now that your premonition changed, 515 00:29:06,619 --> 00:29:08,639 and Enid isn't dying, 516 00:29:08,663 --> 00:29:11,666 I knew I had to step up my game to become your best friend. 517 00:29:13,001 --> 00:29:14,669 By raiding my closet? 518 00:29:16,337 --> 00:29:18,357 I did this for you. 519 00:29:18,381 --> 00:29:20,484 I wanted to show you how much you mean to me. 520 00:29:20,508 --> 00:29:21,694 You failed. 521 00:29:21,718 --> 00:29:23,887 [distraught music playing] 522 00:29:26,973 --> 00:29:28,659 [whimpers softly] 523 00:29:28,683 --> 00:29:29,768 [bell tolling] 524 00:29:31,436 --> 00:29:33,664 [Francoise whispering] This is very important to me, Isaac. 525 00:29:33,688 --> 00:29:35,148 [Isaac] I know it is. 526 00:29:35,899 --> 00:29:36,899 I know. 527 00:29:37,442 --> 00:29:39,819 - Let's not get ahead of ourselves. - [Tyler] Mom. 528 00:29:40,528 --> 00:29:42,256 - Hey, sweetie. - You're alive. 529 00:29:42,280 --> 00:29:45,301 - I am. Thanks to you. - [Isaac] You've been out for hours. 530 00:29:45,325 --> 00:29:46,594 We gotta get moving. 531 00:29:46,618 --> 00:29:47,928 What's the plan? 532 00:29:47,952 --> 00:29:49,513 We save your mother, 533 00:29:49,537 --> 00:29:52,832 and we make the Addams Family pay for their sins. 534 00:29:56,586 --> 00:29:58,505 I've got a surprise for you. 535 00:30:05,678 --> 00:30:06,679 [Bianca] Gideon. 536 00:30:10,433 --> 00:30:12,870 The first family of Morning Song, 537 00:30:12,894 --> 00:30:14,479 back together again. 538 00:30:16,147 --> 00:30:19,043 By the time Hester Frump wakes up tomorrow, 539 00:30:19,067 --> 00:30:22,070 her fortune will be gone, and we'll be on a private plane. 540 00:30:22,570 --> 00:30:23,798 Viva Venezuela! 541 00:30:23,822 --> 00:30:27,051 I'm not spending a minute with this brat after she sold me out to the feds. 542 00:30:27,075 --> 00:30:29,053 Hey, hey. No finger-pointing. 543 00:30:29,077 --> 00:30:30,638 Mistakes were made all around. 544 00:30:30,662 --> 00:30:32,848 It's my name and picture all over the news. 545 00:30:32,872 --> 00:30:36,477 I told you to stay put, but you decided to run. 546 00:30:36,501 --> 00:30:39,814 I think I know why they wrote you off that soap opera. 547 00:30:39,838 --> 00:30:41,065 You go off script. 548 00:30:41,089 --> 00:30:42,107 And let's face it, 549 00:30:42,131 --> 00:30:44,610 your improvisational skills are not the greatest. 550 00:30:44,634 --> 00:30:47,112 I didn't see you complaining when I was selling my soul, 551 00:30:47,136 --> 00:30:51,325 peddling your new age Morning Song BS for the last 15 years, making you rich. 552 00:30:51,349 --> 00:30:54,143 If you give me up to the feds, I'm taking you down with me. 553 00:30:55,311 --> 00:30:58,249 Buddy, haven't I always taken care of you? 554 00:30:58,273 --> 00:30:59,792 Relax. 555 00:30:59,816 --> 00:31:02,837 Go wait in my apartment with Gabrielle. 556 00:31:02,861 --> 00:31:05,196 Think about the fresh start I'm about to give you. 557 00:31:05,780 --> 00:31:07,699 Remember our Morning Song credo? 558 00:31:08,283 --> 00:31:10,159 "Every dawn brings a new day." 559 00:31:11,035 --> 00:31:12,596 I just want my money, Barry. 560 00:31:12,620 --> 00:31:14,640 And then I'm out. Forever. 561 00:31:14,664 --> 00:31:16,725 I'm done with all you freaks. 562 00:31:16,749 --> 00:31:18,644 [menacing music playing] 563 00:31:18,668 --> 00:31:21,021 If it wasn't for me, Arnold, 564 00:31:21,045 --> 00:31:24,441 you'd still be mixing lousy Mai Tais at Tiki Tails. 565 00:31:24,465 --> 00:31:26,342 I've given you my soul. 566 00:31:27,385 --> 00:31:28,386 Give me my money. 567 00:31:35,059 --> 00:31:38,187 Do you know why Venetians had masquerade balls? 568 00:31:38,730 --> 00:31:42,859 So they could revel in their anonymity, free from judgment. 569 00:31:43,693 --> 00:31:45,361 They would wear masks. 570 00:31:45,987 --> 00:31:47,697 And in doing so, 571 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 reveal their true selves. 572 00:31:51,409 --> 00:31:52,911 What's your point, Barry? 573 00:31:53,870 --> 00:31:57,850 One thing I've learned in my short tenure as Nevermore's principal 574 00:31:57,874 --> 00:31:59,125 is Outcast pride. 575 00:32:00,585 --> 00:32:02,086 I can do anything. 576 00:32:02,670 --> 00:32:04,148 So tonight, 577 00:32:04,172 --> 00:32:05,965 I'm taking off my mask. 578 00:32:07,133 --> 00:32:08,133 In fact, 579 00:32:09,218 --> 00:32:10,553 I'm going to burn it 580 00:32:11,137 --> 00:32:13,097 and begin anew. 581 00:32:14,265 --> 00:32:15,200 [music intensifies] 582 00:32:15,224 --> 00:32:17,352 [Gideon screams painfully] 583 00:32:18,144 --> 00:32:19,144 [gasps] 584 00:32:33,743 --> 00:32:34,744 Oh. 585 00:32:36,204 --> 00:32:38,122 It's time for you to shine. 586 00:32:42,043 --> 00:32:44,045 [bold fanfare playing] 587 00:32:50,051 --> 00:32:52,136 [jaunty, elegant classical music playing] 588 00:33:07,026 --> 00:33:08,837 Was it worth the wait, my darling? 589 00:33:08,861 --> 00:33:10,547 Bellissimo, cara mia. 590 00:33:10,571 --> 00:33:12,615 You have outdone yourself. 591 00:33:36,139 --> 00:33:39,058 ["The Abduction from the Seraglio" by Mozart playing] 592 00:33:41,352 --> 00:33:42,854 [crowd] Ah! 593 00:33:44,105 --> 00:33:46,107 [bombastic opera music continues] 594 00:33:46,858 --> 00:33:48,860 [crowd clamors enthusiastically] 595 00:34:11,591 --> 00:34:14,862 Ah, buona sera, Addams family. 596 00:34:14,886 --> 00:34:18,056 Your mother has already made herself the belle of the ball. 597 00:34:19,974 --> 00:34:23,996 I'm firing the board, and reinstating corporal punishment. 598 00:34:24,020 --> 00:34:25,396 [crowd] Oh! 599 00:34:26,898 --> 00:34:29,317 Yes, lots to discuss later. 600 00:34:29,901 --> 00:34:32,904 - All right. There you go. Excuse me. - [Hester] Where's Wednesday? 601 00:34:33,404 --> 00:34:35,924 We're barely on speaking terms at the moment. 602 00:34:35,948 --> 00:34:38,302 Well, now you know what it feels like, Morticia, 603 00:34:38,326 --> 00:34:41,221 to be despised by a child to whom you've given everything. 604 00:34:41,245 --> 00:34:43,247 I guess we have that in common. 605 00:34:44,123 --> 00:34:45,243 [Pugsley] There's Wednesday. 606 00:34:47,543 --> 00:34:48,854 Look at us. 607 00:34:48,878 --> 00:34:51,005 One big unhappy family. 608 00:34:55,968 --> 00:34:58,197 [whispering] I made sure you have the seat next to mine, 609 00:34:58,221 --> 00:35:01,808 as I need your input on the list of teachers to terminate. 610 00:35:09,690 --> 00:35:11,234 [Bianca] Make sure you try it. 611 00:35:13,820 --> 00:35:16,864 - Wednesday! Surprised you're here. - Where's Dort hiding your mother? 612 00:35:17,824 --> 00:35:19,802 - How did you-- - If you want Dort to stop, 613 00:35:19,826 --> 00:35:20,910 you need to trust me. 614 00:35:21,661 --> 00:35:22,787 Where is she? 615 00:35:25,456 --> 00:35:26,517 Anyway... 616 00:35:26,541 --> 00:35:28,709 [Dort continues chatting indistinctly] 617 00:35:29,460 --> 00:35:30,920 In his apartment. 618 00:35:34,799 --> 00:35:35,901 [operatic music halts] 619 00:35:35,925 --> 00:35:38,320 [lilting waltz playing] 620 00:35:38,344 --> 00:35:39,428 [Enid sighs] 621 00:35:40,263 --> 00:35:43,075 Certainly a million miles away from our first date. 622 00:35:43,099 --> 00:35:45,101 [Enid] You mean no knives and chains? 623 00:35:46,435 --> 00:35:48,938 - Not that this is a date, though. - Of course not. 624 00:35:50,731 --> 00:35:51,732 [girl] Bruno? 625 00:35:52,984 --> 00:35:55,671 Sofia? I don't believe it. How... How'd you get here? 626 00:35:55,695 --> 00:35:57,864 I'm guessing the red eye from Manila. 627 00:35:58,364 --> 00:36:00,491 The second you told her it was over. 628 00:36:01,284 --> 00:36:04,263 You must be Enid. I don't want this to be awkward. 629 00:36:04,287 --> 00:36:05,788 Don't worry. 630 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 I'm not gonna be the villain in this story. 631 00:36:10,126 --> 00:36:13,171 I think I wanted us to work out because I was holding onto the past. 632 00:36:14,005 --> 00:36:15,715 But I have a new path now. 633 00:36:17,300 --> 00:36:19,153 - One I have to face alone. - Enid, I... 634 00:36:19,177 --> 00:36:20,553 [sighs sadly] 635 00:36:21,137 --> 00:36:22,680 Killer dress, by the way. 636 00:36:26,309 --> 00:36:28,519 [elegant classical music playing in distance] 637 00:36:29,145 --> 00:36:30,730 [disembodied sobbing] 638 00:36:34,525 --> 00:36:35,526 Agnes? 639 00:36:36,485 --> 00:36:39,238 I can't even get peace and solitude in a crime scene. 640 00:36:40,489 --> 00:36:41,466 What happened to you? 641 00:36:41,490 --> 00:36:43,993 Wednesday dropped an Addams bomb on me. 642 00:36:44,660 --> 00:36:46,913 Congrats. You win. 643 00:36:47,538 --> 00:36:50,559 I thought I was everything she wanted in a best friend. 644 00:36:50,583 --> 00:36:53,228 Sarcastic, sardonic, 645 00:36:53,252 --> 00:36:55,755 with the same dark neogoth aesthetic. 646 00:36:56,339 --> 00:36:57,858 A task-oriented clue hound, 647 00:36:57,882 --> 00:36:59,860 willing to risk life and limb 648 00:36:59,884 --> 00:37:02,637 in a relentless pursuit of solving the case. 649 00:37:03,679 --> 00:37:07,725 [sobs softly] But it turns out... I was dead wrong. 650 00:37:10,102 --> 00:37:13,040 One Wednesday Addams is more than enough for this world. 651 00:37:13,064 --> 00:37:15,209 If you're tired of being invisible, 652 00:37:15,233 --> 00:37:17,961 stop hiding in other people's personalities. 653 00:37:17,985 --> 00:37:20,047 Be your own psycho, Agnes. 654 00:37:20,071 --> 00:37:22,156 Trust me, you'll be good at it. 655 00:37:31,916 --> 00:37:33,060 What about your dance routine? 656 00:37:33,084 --> 00:37:37,064 Mmm. Well, the pack group chat is blowing up with the Bruno news, 657 00:37:37,088 --> 00:37:40,025 and I really don't feel like being a lone wolf out there, so... 658 00:37:40,049 --> 00:37:42,593 - I'll dance with you. - You don't know my choreography. 659 00:37:45,805 --> 00:37:48,057 Unless you've been stalking my rehearsals. 660 00:37:49,350 --> 00:37:51,477 - [shocked chuckle] - [Agnes giggles happily] 661 00:37:53,729 --> 00:37:55,731 [serene classical music playing] 662 00:38:00,653 --> 00:38:05,050 Morticia, it's probably best you didn't follow me into the family business. 663 00:38:05,074 --> 00:38:08,244 I've been to funerals with more life than this gala. 664 00:38:09,537 --> 00:38:12,683 We're about to heat things up with a student dance routine. 665 00:38:12,707 --> 00:38:15,727 And then we'll call you to the stage for some brief remarks. 666 00:38:15,751 --> 00:38:20,089 And finally, I'll whisk you to my office to complete the pesky paperwork. 667 00:38:24,885 --> 00:38:26,887 [operatic singing in distance] 668 00:38:34,979 --> 00:38:37,499 Have your moths reported back yet on Slurp? 669 00:38:37,523 --> 00:38:40,776 No. Why aren't you inside with your family? 670 00:38:41,777 --> 00:38:43,904 Doubt they've even noticed I'm gone. 671 00:38:44,905 --> 00:38:45,906 [Pugsley sighs] 672 00:38:50,870 --> 00:38:52,538 [operatic music crescendos] 673 00:38:56,208 --> 00:38:58,586 [suspenseful music playing] 674 00:39:10,139 --> 00:39:12,075 [Gabrielle gasps] Ajax! 675 00:39:12,099 --> 00:39:14,411 Don't worry, Dort can't hurt you anymore. 676 00:39:14,435 --> 00:39:16,270 Come on, show's about to start. 677 00:39:18,272 --> 00:39:19,249 [music trails off] 678 00:39:19,273 --> 00:39:20,649 [exhales steadily] 679 00:39:22,693 --> 00:39:25,339 - Did you find Bianca's mom? - Ajax is with her. 680 00:39:25,363 --> 00:39:27,823 If we're going to stop Dort, we're going to need more help. 681 00:39:28,699 --> 00:39:30,034 That includes you, Agnes. 682 00:39:30,618 --> 00:39:32,828 I know you're still here. 683 00:39:36,082 --> 00:39:37,541 Finally, some originality. 684 00:39:38,167 --> 00:39:40,145 I don't care what you think about me anymore. 685 00:39:40,169 --> 00:39:41,462 Good. 686 00:39:43,464 --> 00:39:44,590 What's the plan? 687 00:39:45,591 --> 00:39:47,593 ["The Dead Dance" by Lady Gaga playing] 688 00:39:49,970 --> 00:39:53,307 [dark, glamorous electro-pop music continues] 689 00:39:54,100 --> 00:39:58,145 ♪ Like the words of a song I hear you call ♪ 690 00:39:58,729 --> 00:40:00,106 [audience member] Yeah! 691 00:40:01,941 --> 00:40:05,986 ♪ Like a thief in my head, you criminal ♪ 692 00:40:08,322 --> 00:40:14,829 ♪ This goodbye is no surprise ♪ 693 00:40:16,038 --> 00:40:22,354 ♪ This goodbye won't make me cry ♪ 694 00:40:22,378 --> 00:40:25,649 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 695 00:40:25,673 --> 00:40:27,359 ♪ Dancing until I'm dead ♪ 696 00:40:27,383 --> 00:40:29,844 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 697 00:40:30,428 --> 00:40:34,449 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 698 00:40:34,473 --> 00:40:37,393 - ♪ Dead ♪ - ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 699 00:40:38,436 --> 00:40:42,749 ♪ 'Cause when you killed me inside That's when I came alive ♪ 700 00:40:42,773 --> 00:40:47,003 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 701 00:40:47,027 --> 00:40:50,924 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 702 00:40:50,948 --> 00:40:53,117 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 703 00:40:56,495 --> 00:41:01,208 ♪ You've created a creature of the night ♪ 704 00:41:04,378 --> 00:41:09,592 ♪ Now I'm haunting your air Your soul, your eyes ♪ 705 00:41:10,801 --> 00:41:17,576 ♪ This goodbye is no surprise ♪ 706 00:41:17,600 --> 00:41:18,535 Whoa! 707 00:41:18,559 --> 00:41:25,000 ♪ This goodbye won't make me cry ♪ 708 00:41:25,024 --> 00:41:28,295 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 709 00:41:28,319 --> 00:41:29,963 ♪ Dancing until I'm dead ♪ 710 00:41:29,987 --> 00:41:32,323 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 711 00:41:32,948 --> 00:41:37,762 ♪ Yeah, keep on dancing until I'm dead ♪ 712 00:41:37,786 --> 00:41:40,206 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 713 00:41:41,165 --> 00:41:43,435 ♪ 'Cause when you killed me inside ♪ 714 00:41:43,459 --> 00:41:45,520 ♪ That's when I came alive ♪ 715 00:41:45,544 --> 00:41:49,357 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 716 00:41:49,381 --> 00:41:52,718 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 717 00:41:53,552 --> 00:41:55,679 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 718 00:41:56,805 --> 00:41:58,950 ♪ 'Cause when you killed me inside ♪ 719 00:41:58,974 --> 00:42:00,911 ♪ That's when I came alive ♪ 720 00:42:00,935 --> 00:42:05,290 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 721 00:42:05,314 --> 00:42:08,919 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 722 00:42:08,943 --> 00:42:11,028 ♪ I'll dance until I'm dead ♪ 723 00:42:11,862 --> 00:42:13,781 ♪ Yeah ♪ 724 00:42:18,410 --> 00:42:19,537 Oh! 725 00:42:22,248 --> 00:42:23,249 [song trails off] 726 00:42:25,543 --> 00:42:28,045 Wow! How 'bout that? 727 00:42:29,088 --> 00:42:30,839 [microphone feedback whines] 728 00:42:31,674 --> 00:42:32,925 [exhales resolutely] 729 00:42:37,346 --> 00:42:38,931 Hey, whoo! 730 00:42:39,807 --> 00:42:40,808 [applause subsides] 731 00:42:41,976 --> 00:42:44,538 My name is Bianca Barclay, 732 00:42:44,562 --> 00:42:46,831 and I'm the student gala coordinator. 733 00:42:46,855 --> 00:42:48,649 [student] Yeah, Bianca! 734 00:42:54,947 --> 00:42:57,926 Tonight was only possible thanks to the tireless efforts 735 00:42:57,950 --> 00:43:00,220 of two very special Outcasts, 736 00:43:00,244 --> 00:43:03,223 Gala Chairwoman, Morticia Addams, 737 00:43:03,247 --> 00:43:06,375 and our very own Principal Dort. 738 00:43:07,793 --> 00:43:09,437 [scattered cheers] 739 00:43:09,461 --> 00:43:11,338 Please, join me on stage. 740 00:43:15,884 --> 00:43:17,511 [Dort] Oh! [laughs awkwardly] 741 00:43:19,722 --> 00:43:21,682 Before I introduce our guest of honor, 742 00:43:22,933 --> 00:43:24,435 Principal Dort... 743 00:43:25,519 --> 00:43:27,080 [inhales deeply] 744 00:43:27,104 --> 00:43:28,582 ...please... 745 00:43:28,606 --> 00:43:32,067 tell everyone exactly how this gala came together. 746 00:43:32,901 --> 00:43:36,923 [echoing] ...tell everyone exactly how this gala came together... 747 00:43:36,947 --> 00:43:39,617 [entrancing melody playing] 748 00:43:45,873 --> 00:43:47,082 It started when I... 749 00:43:49,293 --> 00:43:53,815 ordered Bianca Barclay to Siren Morticia Addams 750 00:43:53,839 --> 00:43:56,675 into asking her mother for a large donation. 751 00:43:58,427 --> 00:44:00,864 - [audience murmuring] - [gulping nervously] 752 00:44:00,888 --> 00:44:02,181 [clears throat] 753 00:44:02,681 --> 00:44:04,224 And when that didn't work, 754 00:44:04,975 --> 00:44:07,203 I held Bianca's mother hostage 755 00:44:07,227 --> 00:44:10,081 to force her to Siren Hester Frump 756 00:44:10,105 --> 00:44:12,334 to donate her fortune. 757 00:44:12,358 --> 00:44:13,460 [outraged gasps] 758 00:44:13,484 --> 00:44:15,319 [student] Are you out of your mind? 759 00:44:16,654 --> 00:44:20,508 Also, I promised my Morning Song stooge, Gideon, 760 00:44:20,532 --> 00:44:22,469 that I would split the money. 761 00:44:22,493 --> 00:44:24,286 But I'm not big into sharing, 762 00:44:25,829 --> 00:44:28,224 so now he's a pile of ash in my fireplace, 763 00:44:28,248 --> 00:44:30,042 and I'm keeping all the cash. 764 00:44:30,542 --> 00:44:32,169 [audience clamoring] 765 00:44:36,256 --> 00:44:37,257 Oh, boy. 766 00:44:39,176 --> 00:44:40,844 - [Dort] All right! - [Morticia gasps] 767 00:44:42,721 --> 00:44:45,557 I'm walking out of here, or the Siren's toast! 768 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 Back off! Stand back! 769 00:44:50,896 --> 00:44:51,980 I mean it! 770 00:44:54,566 --> 00:44:56,002 [dramatic music swells] 771 00:44:56,026 --> 00:44:57,569 [Gomez gasps] 772 00:45:00,781 --> 00:45:01,782 [Ajax] Dort! 773 00:45:03,117 --> 00:45:04,910 [hissing] 774 00:45:19,174 --> 00:45:21,194 [dramatic music crescendos, trails off] 775 00:45:21,218 --> 00:45:22,428 [crowd gasps] 776 00:45:24,680 --> 00:45:26,557 [delighted laughter] 777 00:45:27,391 --> 00:45:28,726 Oh, bravo! 778 00:45:30,811 --> 00:45:33,313 Now that's what I call a thrilling climax. 779 00:45:38,193 --> 00:45:40,672 [Bianca] I don't know how you hacked my Siren song, 780 00:45:40,696 --> 00:45:42,090 but thank you. 781 00:45:42,114 --> 00:45:44,241 I'm not the one you should be thanking. 782 00:45:49,830 --> 00:45:51,915 I owe you one, Ajax. 783 00:45:55,753 --> 00:45:57,755 You really rocked his world. 784 00:46:00,048 --> 00:46:03,361 I'm looking forward to having your company this summer. 785 00:46:03,385 --> 00:46:06,948 It will give me an excuse to decamp the bats from the guest wing. 786 00:46:06,972 --> 00:46:10,827 After the vile comment you made about my father, I'm canceling my plans. 787 00:46:10,851 --> 00:46:12,352 I've lost my ability. 788 00:46:12,978 --> 00:46:14,956 Does that make me less of an Outcast? 789 00:46:14,980 --> 00:46:17,876 Don't be ridiculous. You're just going through a phase. 790 00:46:17,900 --> 00:46:20,253 My father has many infuriating habits, 791 00:46:20,277 --> 00:46:22,946 but when it comes to being an Outcast, there's none finer. 792 00:46:23,447 --> 00:46:25,133 If you would like me to reconsider, 793 00:46:25,157 --> 00:46:29,620 you must make a very sizable donation to Nevermore in his honor. 794 00:46:30,662 --> 00:46:32,432 Are you resorting to emotional blackmail? 795 00:46:32,456 --> 00:46:34,416 There's nothing emotional about it. 796 00:46:35,167 --> 00:46:36,710 It's just blackmail. 797 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 [indulgent laughter] Done. 798 00:46:41,173 --> 00:46:43,067 Only you could throw a gala 799 00:46:43,091 --> 00:46:47,113 that begins with a fiery murder and ends with a shattering death. 800 00:46:47,137 --> 00:46:49,282 - Well played, my dear. - You're not upset? 801 00:46:49,306 --> 00:46:51,284 Almost being conned out of my entire fortune 802 00:46:51,308 --> 00:46:53,953 was the biggest rush I've had in years. 803 00:46:53,977 --> 00:46:55,813 I actually feel alive. 804 00:46:56,438 --> 00:46:58,899 [mischievous music playing] 805 00:47:11,787 --> 00:47:14,098 Wednesday! Isaac... he's here. 806 00:47:14,122 --> 00:47:16,333 - Where? - At the Nevermore graveyard. 807 00:47:17,709 --> 00:47:18,710 Pugsley. 808 00:47:19,586 --> 00:47:20,879 Where's Pugsley? 809 00:47:24,466 --> 00:47:26,051 [eerie music playing] 810 00:47:32,766 --> 00:47:33,767 [Pugsley chuckles] 811 00:47:41,149 --> 00:47:42,860 Hello, old friend. 812 00:47:44,778 --> 00:47:45,778 Slurp? 813 00:47:46,947 --> 00:47:47,990 Is that you? 814 00:47:55,706 --> 00:47:56,790 Pugsley, 815 00:47:58,500 --> 00:48:00,127 I hate to ask but... 816 00:48:02,170 --> 00:48:03,547 I need your help. 817 00:48:07,342 --> 00:48:08,444 [jarring stinger] 818 00:48:08,468 --> 00:48:09,445 [muffled struggling] 819 00:48:09,469 --> 00:48:12,264 [sinister music building] 820 00:48:13,223 --> 00:48:14,223 [Wednesday] Pugsley! 821 00:48:17,811 --> 00:48:18,854 Pugsley? 822 00:48:21,523 --> 00:48:22,524 Pugsley! 823 00:48:34,328 --> 00:48:35,329 [music trails off] 824 00:48:36,330 --> 00:48:38,332 [jauntily macabre outro music playing] 63033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.