All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S08E08.Keep.on.Running.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,640 This programme contains some strong language and adult humour. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,120 I wanted to compliment you on your beautiful eyes. I'm Scott. 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,480 Janet's in hospital? Not now, she's at home, kicking off. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,360 She got moody when I said I was shagging you. 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,800 You might want to go out? Yeah, I think I might. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,600 I know you slept with Gaz. 7 00:00:16,600 --> 00:00:20,280 I will not be letting my hole rule my head any longer. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,480 I want to talk to you, I want to apologise. 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,840 Sowee! 10 00:00:26,840 --> 00:00:30,360 It's make your mind up time and there will be no going back... 11 00:00:30,360 --> 00:00:31,960 It's up to you, Gaz. 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 So, who's it going to be? 13 00:00:44,440 --> 00:00:48,600 with bubbles in it 14 00:00:49,720 --> 00:00:54,240 handle anything stronger now 15 00:01:07,400 --> 00:01:09,600 Three o'clock? 16 00:01:09,600 --> 00:01:12,480 You're giving me till three o'clock to decide? 17 00:01:12,480 --> 00:01:14,480 Man City kick off at three. 18 00:01:14,480 --> 00:01:17,120 Why can't one of you just get ate by a shark or summat? 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,680 Look, this is preposterous. 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,480 I'm not putting up with this. This is misogynistic. 21 00:01:22,480 --> 00:01:26,880 This is anti-feminist. This is not what I as a person stand for. 22 00:01:28,440 --> 00:01:29,560 Donna's right. 23 00:01:29,560 --> 00:01:30,600 Mmmm! 24 00:01:30,600 --> 00:01:32,640 What is it you stand for again? 25 00:01:34,160 --> 00:01:36,040 You know, it's... 26 00:01:36,040 --> 00:01:38,600 feminism and that. 27 00:01:38,600 --> 00:01:41,320 Which is? 28 00:01:41,320 --> 00:01:43,160 Sorry, pardon, what? 29 00:01:43,160 --> 00:01:45,440 Yes, you've got a point there, Janet. 30 00:01:45,440 --> 00:01:46,600 What do you mean? 31 00:01:46,600 --> 00:01:50,840 Feminism. It's like, you know, it's like...Germaine Greer. 32 00:01:52,600 --> 00:01:56,240 And, and, not shaving your legs. 33 00:01:56,240 --> 00:01:57,760 Oh! I'm a feminist. 34 00:01:59,800 --> 00:02:03,720 And, and, being equal to men, and shit. 35 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Donna, Donna, Donna... 36 00:02:06,520 --> 00:02:07,720 sweetheart. 37 00:02:07,720 --> 00:02:10,320 How can you be equal to men? 38 00:02:11,960 --> 00:02:13,120 You have no penis. 39 00:02:18,000 --> 00:02:22,760 That's exactly what I'm talking about. That's sexist. 40 00:02:22,760 --> 00:02:24,960 What, I'm sexist cos I have a penis? 41 00:02:26,280 --> 00:02:28,160 No, you're sexist for saying 42 00:02:28,160 --> 00:02:31,040 I'm somehow less than you for not having one. 43 00:02:31,040 --> 00:02:35,480 Yes, well, you are. I mean, come on, it's absolutely massive. 44 00:02:35,480 --> 00:02:39,320 He's right. It's bigger than Corinthian's head. Oh, Jeez. 45 00:02:40,920 --> 00:02:43,600 OK, right, right. The way I see it, right, 46 00:02:43,600 --> 00:02:46,040 is that feminism is about not fighting 47 00:02:46,040 --> 00:02:48,040 over the approval of some man. 48 00:02:48,040 --> 00:02:53,040 Well, this isn't just some man, is it? Hey, this is Gaz Wilkinson. 49 00:02:53,040 --> 00:02:56,760 No! It's, dis... 50 00:02:58,440 --> 00:03:00,720 You're wrong there because of... 51 00:03:01,960 --> 00:03:03,280 Damn you, Gaz Wilkinson! 52 00:03:03,280 --> 00:03:05,520 Three o'clock or I'm out of your life. 53 00:03:08,720 --> 00:03:09,760 She loves me. 54 00:03:09,760 --> 00:03:11,440 Forever. 55 00:03:13,480 --> 00:03:14,920 Sorry, I felt a bit left out. 56 00:03:18,800 --> 00:03:20,280 He's simply an animal. 57 00:03:20,280 --> 00:03:23,960 I mean after all this time, you'd think, after all this time, 58 00:03:23,960 --> 00:03:25,720 he should just settle down, 59 00:03:25,720 --> 00:03:27,240 selfish bastard. 60 00:03:27,240 --> 00:03:31,000 OK, so now we know how you feel about The Littlest Hobo. 61 00:03:31,000 --> 00:03:33,840 But we were talking about Gaz. 62 00:03:33,840 --> 00:03:37,200 Well, between you and me, it's men like Gaz Wilkinson 63 00:03:37,200 --> 00:03:40,800 that make me glad I've got Scott, my boy band boyfriend. 64 00:03:40,800 --> 00:03:42,680 Oh, you two are so cute together. 65 00:03:42,680 --> 00:03:44,760 I've never seen you so happy! 66 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 I'm ecstatic! 67 00:03:46,600 --> 00:03:50,080 Although, Scott does have a bad boy image to maintain. 68 00:03:50,080 --> 00:03:51,840 I'm his "ho". 69 00:03:51,840 --> 00:03:57,400 And as such I must remain "hoochie fierce" apparently. 70 00:03:57,400 --> 00:04:00,600 So where is S to the C to the O T T? 71 00:04:02,280 --> 00:04:06,120 Oh, he's on tour. 50 dates. 40 venues. 72 00:04:06,120 --> 00:04:07,920 How will you cope with the groupies? 73 00:04:07,920 --> 00:04:08,960 The what?! 74 00:04:08,960 --> 00:04:10,160 The fans. 75 00:04:10,160 --> 00:04:12,960 The ones who give blow jobs to the 50-year-old roadies 76 00:04:12,960 --> 00:04:14,440 to get into the band's hotel. 77 00:04:14,440 --> 00:04:17,120 Oh, ye gads! 78 00:04:17,120 --> 00:04:20,720 You're saying that in venues up and down the country, young girls 79 00:04:20,720 --> 00:04:24,000 will be throwing themselves at him and his whitened teeth? 80 00:04:24,000 --> 00:04:25,640 Not just girls. 81 00:04:25,640 --> 00:04:29,360 Grrrrrls. Miaow. 82 00:04:29,360 --> 00:04:31,200 What am I going to do? 83 00:04:31,200 --> 00:04:34,240 Where will I get a shitty stick from, to beat them off with? 84 00:04:34,240 --> 00:04:36,920 How about that pole that's been stuck up your arse 85 00:04:36,920 --> 00:04:38,440 ever since I've known you? 86 00:04:41,640 --> 00:04:43,600 Stick another one in there, Tim. 87 00:04:43,600 --> 00:04:46,280 Scott having trouble with the "wandering eye" is he? 88 00:04:46,280 --> 00:04:51,600 No, his management corrected his squint with an eye patch. 89 00:04:51,600 --> 00:04:55,480 I wish I could offer some advice, but I've been cuckolded myself. 90 00:04:55,480 --> 00:04:58,840 Yup, Gaz Wilkinson has been holding my cuck. 91 00:05:00,240 --> 00:05:03,440 Don't worry, Donna will come back to you. 92 00:05:03,440 --> 00:05:06,600 After all. Gaz'll want to stay with his baby, won't he? 93 00:05:06,600 --> 00:05:08,200 That's true, Wesley, 94 00:05:08,200 --> 00:05:12,160 Gaz did get parental responsibility for Corinthian from the courts. 95 00:05:12,160 --> 00:05:15,560 Which was weird, seeing as he's the biological father. 96 00:05:15,560 --> 00:05:18,480 No, he's not. Jonny is. 97 00:05:18,480 --> 00:05:20,320 Dead Jonny, 98 00:05:20,320 --> 00:05:23,120 Janet's husband. 99 00:05:23,120 --> 00:05:24,960 Oh, my God. 100 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 You mustn't tell! Zip it, bitch! 101 00:05:29,200 --> 00:05:32,240 Corinthian's all Janet's got left of Jonny. 102 00:05:32,240 --> 00:05:34,080 Except from the lingering odour. 103 00:05:35,560 --> 00:05:38,680 And Gaz wouldn't want Janet's heart broken would he? Oh, no. 104 00:05:38,680 --> 00:05:41,040 What you're saying is, Wesley Presley 105 00:05:41,040 --> 00:05:42,880 suddenly has a bargaining chip. 106 00:05:50,120 --> 00:05:53,080 Get out, Donna, you curly adulteress! HE HISSES 107 00:05:54,720 --> 00:05:57,280 Sorry for my tone. I've been drinking whiskey 108 00:05:57,280 --> 00:06:00,440 and it has made me in the words of the proverb, frisky. 109 00:06:00,440 --> 00:06:03,840 Yeah, Donna, come on. Me and you need to talk as well. 110 00:06:03,840 --> 00:06:07,640 We need to get things straightened between us. Sister! 111 00:06:07,640 --> 00:06:09,560 I'm good at all this femininninnism! 112 00:06:11,640 --> 00:06:14,720 Gaz Wilkinson. Prepare to die. 113 00:06:18,720 --> 00:06:22,520 Ring! You piece of shit! Ring! 114 00:06:22,520 --> 00:06:25,760 Practising your marriage proposal, are we? 115 00:06:27,680 --> 00:06:29,400 No. 116 00:06:29,400 --> 00:06:31,000 Scott still hasn't phoned. 117 00:06:31,000 --> 00:06:34,120 He's obviously being straddled by a groupie called Chloe 118 00:06:34,120 --> 00:06:37,360 with the Chinese symbol for "courage" tattooed to her tits. 119 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 Slag! 120 00:06:39,880 --> 00:06:42,520 How long's he been gone? 121 00:06:42,520 --> 00:06:45,760 Four hours and 16 minutes. 122 00:06:45,760 --> 00:06:49,160 Well, that's nothing. You wouldn't expect him to check in with you 123 00:06:49,160 --> 00:06:51,520 every minute of every day while he's at work. 124 00:06:51,520 --> 00:06:52,800 Don't be ridic! 125 00:06:53,960 --> 00:06:55,800 Every 30 minutes. 126 00:06:57,000 --> 00:06:58,760 Just a text! One text. 127 00:06:58,760 --> 00:07:02,480 Even if it's just a smiley face, or a LOL, or a ROFLMAO. 128 00:07:02,480 --> 00:07:04,680 He adores you. 129 00:07:04,680 --> 00:07:06,480 But his phone might be dead. 130 00:07:06,480 --> 00:07:08,800 Or he might be in a meeting. Or rehearsing. 131 00:07:08,800 --> 00:07:12,760 No! I charged his phone before I checked his texts this morning. 132 00:07:14,640 --> 00:07:18,560 He's playing Wrexham Garden Centre which takes 40 minutes to get to. 133 00:07:18,560 --> 00:07:20,760 I allow time for a slice of coffee cake 134 00:07:20,760 --> 00:07:23,200 and a browse amongst the flora and fauna. 135 00:07:23,200 --> 00:07:24,560 He likes fauna. 136 00:07:24,560 --> 00:07:26,680 He performs his three songs. 137 00:07:26,680 --> 00:07:29,600 Checks into his hotel. Which means, for an hour he's been 138 00:07:29,600 --> 00:07:31,680 banging a 16 year old in a leather bra! 139 00:07:32,880 --> 00:07:35,120 Why would he be wearing a leather bra? 140 00:07:36,640 --> 00:07:38,280 I'm going to phone him. 141 00:07:38,280 --> 00:07:40,040 No! It's ringing. 142 00:07:40,040 --> 00:07:44,160 He'll think you're psycho. Oh, that's what they all say. 143 00:07:44,160 --> 00:07:47,960 Oh, hi, Scott! I was just phoning to... 144 00:07:49,920 --> 00:07:55,520 Oh, really! Oh, well, I'd best let you go then. 145 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 Ciao for now. 146 00:07:58,240 --> 00:08:01,400 Why did you let me phone him?! 147 00:08:01,400 --> 00:08:04,400 He's just going on stage now, they got stuck in traffic. 148 00:08:04,400 --> 00:08:07,760 He's going to think I'm a bunny boiler calling him all the time! 149 00:08:09,280 --> 00:08:11,280 I'd best phone him and put him right. 150 00:08:14,720 --> 00:08:16,120 Scott! 151 00:08:16,120 --> 00:08:18,360 I'm not a bunny boiler. 152 00:08:19,440 --> 00:08:21,840 Er, yeah, you've got to go. 153 00:08:21,840 --> 00:08:24,760 Yeah, I know. 154 00:08:24,760 --> 00:08:27,040 Why did you let me phone him?! 155 00:08:28,600 --> 00:08:30,960 I'm going to have to text and say I'm sorry. 156 00:08:30,960 --> 00:08:32,480 No, no. 157 00:08:32,480 --> 00:08:35,120 Janet, look after my phone. 158 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 I'm not going to ring him again. 159 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 Word. 160 00:08:39,120 --> 00:08:43,440 The mad bint. What kind of woman gets so obsessed with a man 161 00:08:43,440 --> 00:08:46,480 that she subjugates herself like that? 162 00:08:46,480 --> 00:08:48,600 Oh, wrong crowd. 163 00:08:52,840 --> 00:08:56,560 Never take your eye off your opponent. 164 00:09:01,520 --> 00:09:04,520 A little birdie told me something about you, Gaz. 165 00:09:04,520 --> 00:09:07,920 What birdie? That parrot in the pet shop in the old town? 166 00:09:07,920 --> 00:09:10,560 Because I didn't tell him to say, "I'm a pretty boy". 167 00:09:10,560 --> 00:09:11,760 It's his own opinion. 168 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 I've got something on you, Gaz. 169 00:09:13,440 --> 00:09:17,320 This whole secret's going to blow up in your face like a rancid yoghurt. 170 00:09:17,320 --> 00:09:20,880 What secret? I'm an open book. you've got nothing on me. 171 00:09:20,880 --> 00:09:23,440 About Corinthian? About your son? 172 00:09:25,960 --> 00:09:28,400 Janet can't know about that, Wesley. 173 00:09:28,400 --> 00:09:31,280 Oh, can't she? What if I told her? 174 00:09:31,280 --> 00:09:36,800 What if I opened my face and blurted it out like a rancid yoghurt? 175 00:09:36,800 --> 00:09:38,840 What's stopping me, Gaz? 176 00:09:38,840 --> 00:09:40,560 Why shouldn't I tell Janet? 177 00:09:40,560 --> 00:09:42,840 She has a right to know, doesn't she? 178 00:09:42,840 --> 00:09:45,120 You listen to me, you, you big long bitch... 179 00:09:47,040 --> 00:09:49,680 It would ruin everything. It'd blow us all apart. 180 00:09:50,880 --> 00:09:52,280 What do you want me to do? 181 00:09:52,280 --> 00:09:55,880 I want you, Gaz Wilkinson, 182 00:09:55,880 --> 00:09:58,800 to let me punch you in the face. 183 00:10:03,120 --> 00:10:05,760 And not hit me back. 184 00:10:07,840 --> 00:10:08,880 That's it? 185 00:10:08,880 --> 00:10:10,000 Yeah. 186 00:10:10,960 --> 00:10:12,680 Have it, sucker. Go on. Hit me. 187 00:10:12,680 --> 00:10:15,640 Although, although, I thought you would have wanted me 188 00:10:15,640 --> 00:10:18,040 to never see Donna again or something but... 189 00:10:18,040 --> 00:10:19,080 Oh, fiddlesticks! 190 00:10:19,080 --> 00:10:20,560 No backsies, come on. 191 00:10:25,240 --> 00:10:29,360 How could I fall twice for some thumb-headed mechanic? 192 00:10:29,360 --> 00:10:31,280 He does have a really massive cock. 193 00:10:32,720 --> 00:10:36,640 Maybe it's because he's the only man who's ever stood up to me. 194 00:10:36,640 --> 00:10:38,840 I'm the yin to his yang. 195 00:10:38,840 --> 00:10:41,240 It is one hell of a yang. 196 00:10:41,240 --> 00:10:44,280 Look at you both. You're pathetic. 197 00:10:44,280 --> 00:10:46,200 Shut up, Tim. No! 198 00:10:46,200 --> 00:10:48,320 I've held my tongue for long enough. 199 00:10:48,320 --> 00:10:51,320 You've been back and forth, back and forth. 200 00:10:51,320 --> 00:10:53,960 This isn't Wimbledon! 201 00:10:53,960 --> 00:10:56,360 This is Wimble-don't! 202 00:10:56,360 --> 00:10:58,920 Wimble-don't? 203 00:10:58,920 --> 00:11:01,240 Tim, I'm not quite clear on what a Wimble is. 204 00:11:01,240 --> 00:11:04,160 You are! And you. 205 00:11:04,160 --> 00:11:07,840 If you don't resolve this sorry, sorry mess, 206 00:11:07,840 --> 00:11:10,800 there'll be no more Wimbling for anyone! 207 00:11:10,800 --> 00:11:11,840 Yeah. 208 00:11:14,840 --> 00:11:16,560 Does he get weirder? 209 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 In a way he's right though, isn't he? 210 00:11:19,120 --> 00:11:21,920 We need to get this sorted, it's doing my head in. 211 00:11:21,920 --> 00:11:23,960 I thought you didn't want Gaz any more. 212 00:11:23,960 --> 00:11:25,680 So did I. But I do. 213 00:11:25,680 --> 00:11:27,720 Well, then it's a stalemate, isn't it? 214 00:11:27,720 --> 00:11:29,360 Neither of us will let him go. 215 00:11:29,360 --> 00:11:31,520 At least I tried to. 216 00:11:31,520 --> 00:11:34,320 I moved halfway across the country to get away from him. 217 00:11:34,320 --> 00:11:35,680 How could I be so stupid?! 218 00:11:35,680 --> 00:11:40,000 How did I think I could just run away from my own shit. 219 00:11:40,000 --> 00:11:41,720 I'm not Paula Radcliffe. 220 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 Should I leave? Should I move to that London? 221 00:11:49,400 --> 00:11:51,240 Oh, God, no. You'd hate it. 222 00:11:51,240 --> 00:11:53,480 All those lovely big parks. 223 00:11:53,480 --> 00:11:56,080 Full of pigeons eating sick. 224 00:11:56,080 --> 00:11:58,400 And the fancy modern art galleries. 225 00:11:58,400 --> 00:12:01,360 Full of pictures of pigeons eating sick. 226 00:12:01,360 --> 00:12:02,640 And the night life. 227 00:12:02,640 --> 00:12:05,080 People making pigeon food. 228 00:12:05,080 --> 00:12:07,040 Awww! 229 00:12:07,040 --> 00:12:08,120 Ugh! 230 00:12:09,080 --> 00:12:11,040 You have to stay. 231 00:12:11,040 --> 00:12:12,360 Well, should I go? 232 00:12:12,360 --> 00:12:15,320 No. I missed you too much when you went. 233 00:12:15,320 --> 00:12:17,840 When you came back you'd developed strange tics. 234 00:12:17,840 --> 00:12:20,280 You started speaking really weird. 235 00:12:20,280 --> 00:12:22,560 "Like totally amazing, yeah?" 236 00:12:22,560 --> 00:12:25,040 "Loving your work." 237 00:12:25,040 --> 00:12:26,360 You were a twat. 238 00:12:27,840 --> 00:12:29,720 Shut up, you cheeky cow! 239 00:12:29,720 --> 00:12:32,640 "Like, totally sorry." Stop it. 240 00:12:32,640 --> 00:12:33,880 "Cos you don't need this 241 00:12:33,880 --> 00:12:36,360 "cos you're working on yourself spiritually." 242 00:12:39,840 --> 00:12:41,960 Oh, my God, I was a knob. 243 00:12:43,240 --> 00:12:44,920 I really missed Runcorn. 244 00:12:44,920 --> 00:12:47,040 I'm so glad you came back. 245 00:12:47,040 --> 00:12:49,080 Yeah, me too. I missed you most. 246 00:12:49,080 --> 00:12:51,400 That's why this can't go on. 247 00:12:51,400 --> 00:12:53,440 We both love the same person. 248 00:12:53,440 --> 00:12:56,760 Oh! For Beyonce's sake! 249 00:12:56,760 --> 00:12:59,640 You both, quite frankly, can do a lot better. 250 00:12:59,640 --> 00:13:04,480 Both stunningly beautiful women, both intelligent, both young. 251 00:13:04,480 --> 00:13:07,760 The way he's acted, he doesn't deserve either one of you! 252 00:13:07,760 --> 00:13:13,280 All these deceptions, lies, and secrets. This isn't EastEnders! 253 00:13:13,280 --> 00:13:16,200 This is EastEn...doesn't! 254 00:13:17,680 --> 00:13:20,640 Mmmm, yeah. 255 00:13:20,640 --> 00:13:22,640 Oh, forget it. 256 00:13:22,640 --> 00:13:25,160 In a way he's right, though, isn't he? 257 00:13:25,160 --> 00:13:29,520 Yes. In a roundabout, very, very, very peculiar way, he is. 258 00:13:29,520 --> 00:13:33,360 So we should both say goodbye to him. He really isn't worth all this. 259 00:13:33,360 --> 00:13:34,960 He isn't. He really isn't. 260 00:13:34,960 --> 00:13:37,720 Do you know what? We should both dump his ass! 261 00:13:37,720 --> 00:13:39,840 I hear you, sister! 262 00:13:50,320 --> 00:13:52,080 Let that be a lesson to you! 263 00:13:53,040 --> 00:13:56,240 Oh, yeah, it was a sound thrashing. 264 00:13:56,240 --> 00:13:58,160 Who am I kidding? You're not hurt at all. 265 00:13:58,160 --> 00:14:02,440 No, no, you know, I really am, I mean, you hurt my feelings. 266 00:14:02,440 --> 00:14:04,480 You're not going to tell Janet, are you? 267 00:14:04,480 --> 00:14:07,800 I suppose not. But why couldn't you have left my girlfriend alone? 268 00:14:07,800 --> 00:14:10,320 Because I love her, Wesley. 269 00:14:10,320 --> 00:14:12,240 I'm sick of being second best. 270 00:14:12,240 --> 00:14:14,360 Oh, Wesley. 271 00:14:14,360 --> 00:14:16,200 It's cos you are second best. 272 00:14:18,680 --> 00:14:20,240 Fine, then she loves you too. 273 00:14:20,240 --> 00:14:22,560 But it's not fair. It's not fair on anyone. 274 00:14:22,560 --> 00:14:25,920 Least of all, that little kid with the weird name. 275 00:14:25,920 --> 00:14:27,840 All right! I can't decide what to do. 276 00:14:27,840 --> 00:14:30,560 If I don't decide by three o'clock, I'll lose them all. 277 00:14:30,560 --> 00:14:32,080 Why don't you shag them both 278 00:14:32,080 --> 00:14:33,640 and see who's better? 279 00:14:33,640 --> 00:14:37,160 Oh, sorry, you already did that, you stupid, spoilt bastard! 280 00:14:38,680 --> 00:14:40,520 You might be onto something there. 281 00:14:41,720 --> 00:14:44,960 I was being facetious. 282 00:14:44,960 --> 00:14:46,280 I should audition them. 283 00:14:46,280 --> 00:14:48,120 It will be like the X Factor. 284 00:14:48,120 --> 00:14:50,880 Or.... The Sex Factor. 285 00:14:50,880 --> 00:14:53,040 You get it? The Sex Factor?! 286 00:14:53,040 --> 00:14:55,680 Who's the stupid spoilt bastard now, eh? 287 00:14:55,680 --> 00:14:56,960 Still you. 288 00:14:58,240 --> 00:15:04,480 I could judge them on looks, and housewifery, 289 00:15:04,480 --> 00:15:05,880 and if I'm lucky, 290 00:15:05,880 --> 00:15:08,480 sexual technique. 291 00:15:08,480 --> 00:15:11,720 How do you get away with it, you disgusting, little man? 292 00:15:14,040 --> 00:15:16,320 Why won't he just call? 293 00:15:16,320 --> 00:15:17,840 I want Scott to only want me 294 00:15:17,840 --> 00:15:20,680 and not get distracted by young nubiles 295 00:15:20,680 --> 00:15:22,640 waving their pants in his ears. 296 00:15:22,640 --> 00:15:24,200 When me and Gaz got together, 297 00:15:24,200 --> 00:15:27,200 I used to send him naughty pictures to his phone. 298 00:15:27,200 --> 00:15:30,840 A naughty picture? You think that might pique his interest? 299 00:15:30,840 --> 00:15:33,640 Well, much as I hate to say it, it always worked on Gaz. 300 00:15:33,640 --> 00:15:38,160 Well, I will send Scott a little picture of me. But not like that. 301 00:15:38,160 --> 00:15:41,400 Nothing that the tabloids can get hold of. 302 00:15:41,400 --> 00:15:44,600 You know what the British press are like with celeb-ritay. 303 00:15:44,600 --> 00:15:47,600 And you know what men are like with dirty photo messages. 304 00:15:47,600 --> 00:15:49,360 They send them to everyone. 305 00:15:49,360 --> 00:15:51,040 Gaz wouldn't do that. 306 00:15:51,040 --> 00:15:52,520 Nice tits, Donna! 307 00:15:54,200 --> 00:15:55,960 That bastard. Right. 308 00:15:55,960 --> 00:15:59,640 We're going round there right now to tell him that we, as sisters... 309 00:15:59,640 --> 00:16:01,560 Sisters! Yes, together. 310 00:16:01,560 --> 00:16:05,160 Don't want him or his freakishly enormous genitals! 311 00:16:05,160 --> 00:16:08,080 How big are we talking? 312 00:16:08,080 --> 00:16:09,400 It was really impressive. 313 00:16:09,400 --> 00:16:12,040 He could hang a grapefruit off it. MOBILE BEEPS 314 00:16:12,040 --> 00:16:13,320 Are you coming, or what? 315 00:16:13,320 --> 00:16:15,640 I would, but... 316 00:16:15,640 --> 00:16:17,360 I think he's chosen me. 317 00:16:17,360 --> 00:16:18,880 Later, sister! 318 00:16:20,840 --> 00:16:23,880 You all right, Janet? Gaz! 319 00:16:23,880 --> 00:16:25,920 I knew you'd choose us! 320 00:16:25,920 --> 00:16:28,320 I thought for a bit that you might go with Donna, 321 00:16:28,320 --> 00:16:32,480 you know all child-free and hassle free and with the cosy vagina. 322 00:16:32,480 --> 00:16:35,320 But I knew you couldn't leave us. 323 00:16:35,320 --> 00:16:37,480 Oh, Gaz! We can be a proper family again! 324 00:16:37,480 --> 00:16:42,120 Well, hey! Whoa, yeah. You're jumping the gun a bit there, love. 325 00:16:42,120 --> 00:16:47,320 Right. I've gotta say, um, looks. 326 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 Yeah, you're not bad. Yeah. 327 00:16:50,080 --> 00:16:52,880 You've got a bit of sagging since the breastfeeding, 328 00:16:52,880 --> 00:16:57,200 but I can overlook that due to the sheer volume of tittage. 329 00:16:57,200 --> 00:16:59,880 Gaz, what do you mean? What are you doing? 330 00:16:59,880 --> 00:17:02,800 I'm judging you. You know, so I can decide. 331 00:17:02,800 --> 00:17:06,720 Now, housewifery... 332 00:17:06,720 --> 00:17:08,480 that's pretty frigging rubbish. 333 00:17:10,000 --> 00:17:11,640 Gaz, what's going on? 334 00:17:11,640 --> 00:17:13,640 Now, here's the clincher. 335 00:17:13,640 --> 00:17:15,920 Gimme a wank! 336 00:17:15,920 --> 00:17:18,320 What in God's name are you going on about? 337 00:17:18,320 --> 00:17:21,840 This is important. I've got to take each woman on their own merit. 338 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 You're doing very well. 339 00:17:23,120 --> 00:17:25,120 It's OK. 340 00:17:25,120 --> 00:17:26,640 Donna was right. 341 00:17:26,640 --> 00:17:29,320 I was going to give you the benefit of the doubt. 342 00:17:29,320 --> 00:17:31,920 You're nothing but a sexist pig. 343 00:17:31,920 --> 00:17:33,960 You can't treat me like this! 344 00:17:33,960 --> 00:17:36,760 You can't mess with our lives like a game of football. 345 00:17:36,760 --> 00:17:38,960 Which reminds me, kick-off's in ten minutes 346 00:17:38,960 --> 00:17:40,880 so, if you could start the hand-job. 347 00:17:40,880 --> 00:17:42,840 Tick tock, tick tock! Come on! 348 00:17:42,840 --> 00:17:44,360 No, Gaz. 349 00:17:44,360 --> 00:17:46,160 No. You get out. 350 00:17:46,160 --> 00:17:48,920 I don't need this and Corinthian certainly doesn't. 351 00:17:48,920 --> 00:17:51,560 Go on. Maybe it's not too late for you and Donna. 352 00:17:51,560 --> 00:17:53,400 Or failing that, some other woman. 353 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 Who? 354 00:17:55,080 --> 00:17:56,840 What? 355 00:17:56,840 --> 00:17:59,320 Who's this other woman? 356 00:17:59,320 --> 00:18:01,400 Is she fit? 357 00:18:01,400 --> 00:18:04,360 Get out of my house. And get out of my life! 358 00:18:04,360 --> 00:18:07,440 This is no way for a father to behave. No way at all! 359 00:18:07,440 --> 00:18:08,480 Yes, it is, I was... 360 00:18:08,480 --> 00:18:09,760 Judging me on my looks? 361 00:18:09,760 --> 00:18:11,440 Well, they're going to fade. 362 00:18:11,440 --> 00:18:13,760 My housework? I'll always be a skank. 363 00:18:13,760 --> 00:18:15,320 My hand-jobs... 364 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 well, they're quite frankly excellent, 365 00:18:17,680 --> 00:18:20,520 but you...from now on, and always will be a wanker! 366 00:18:20,520 --> 00:18:23,360 Go on! Get out! You piece of shit! 367 00:18:23,360 --> 00:18:25,440 You stay away from me and Corinthian! 368 00:18:25,440 --> 00:18:27,360 I can't stay away from Corinthian. 369 00:18:29,480 --> 00:18:31,160 He's my son. 370 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 No, he isn't. 371 00:18:37,120 --> 00:18:40,520 Gaz, Tim, I need your opinions. 372 00:18:40,520 --> 00:18:45,040 Scott, my celebrity boyfriend, still hasn't phoned me. 373 00:18:45,040 --> 00:18:47,920 So I need you to tell me which of these picture 374 00:18:47,920 --> 00:18:51,960 is the most come-hither. Here's me at my most playful! 375 00:18:54,640 --> 00:18:56,880 My sexy face. 376 00:18:58,240 --> 00:18:59,920 And finally, 377 00:18:59,920 --> 00:19:02,240 my moody, tormented sex goddess 378 00:19:02,240 --> 00:19:05,840 with a hint of the mysterious behind the visage. 379 00:19:10,680 --> 00:19:12,640 Louise, come here. 380 00:19:12,640 --> 00:19:15,400 Get off me, you filthy oaf! 381 00:19:15,400 --> 00:19:17,280 PHONE CLICKS 382 00:19:17,280 --> 00:19:19,160 And send. Oh, my God! 383 00:19:19,160 --> 00:19:20,640 What have you done? 384 00:19:20,640 --> 00:19:23,280 He's going to think I'm a cheap slapper! 385 00:19:23,280 --> 00:19:26,440 He'll love it. We all love the standing muff shot. 386 00:19:26,440 --> 00:19:29,840 How dare you ruin my chance of happiness! 387 00:19:29,840 --> 00:19:33,560 Why not, I've ruined everyone else's. 388 00:19:33,560 --> 00:19:35,040 Although... 389 00:19:36,560 --> 00:19:38,160 Donna. 390 00:19:38,160 --> 00:19:40,680 Gaz, it's nearly three. 391 00:19:40,680 --> 00:19:42,800 I've been thinking about this. 392 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 Long and hard. Really hard. 393 00:19:45,400 --> 00:19:48,960 And there's something I need to ask you. Something important. 394 00:19:48,960 --> 00:19:50,480 Yeah? 395 00:19:51,600 --> 00:19:54,120 How do you feel 396 00:19:54,120 --> 00:19:55,800 about breast implants? 397 00:20:01,080 --> 00:20:03,080 Ohhh! 398 00:20:08,640 --> 00:20:09,680 MOBILE BEEPS 399 00:20:09,680 --> 00:20:13,040 Oh, here comes the text dumping. 400 00:20:13,040 --> 00:20:16,040 "I think I love you." Huh! 401 00:20:16,040 --> 00:20:19,040 Well, that's an original way of putting it. 402 00:20:20,680 --> 00:20:22,280 Oh... 403 00:20:22,280 --> 00:20:24,720 he means it! 404 00:20:24,720 --> 00:20:27,400 Nobody's ever said that to me before! 405 00:20:27,400 --> 00:20:30,120 I can't imagine why. 406 00:20:30,120 --> 00:20:32,600 He loves me! He loves me! 407 00:20:35,040 --> 00:20:36,560 Now. 408 00:20:36,560 --> 00:20:39,240 How do I play hard to get? 409 00:20:40,320 --> 00:20:42,280 Phone off. 410 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 Wesley! 411 00:20:44,400 --> 00:20:46,000 Wesley! 412 00:20:46,000 --> 00:20:48,640 Buy us a pint to stick my balls in. 413 00:20:49,880 --> 00:20:52,480 Sorry, mate. I don't think I can be seen with you. 414 00:20:53,520 --> 00:20:54,880 I thought we were mates. 415 00:20:54,880 --> 00:20:57,800 You shagged my girlfriend. You abandoned your kid. 416 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 You ain't the most popular man. 417 00:20:59,520 --> 00:21:04,440 Mates before dates, bros before hos, chaps before baps. 418 00:21:04,440 --> 00:21:07,840 I'm sorry, Gaz. You're a total prick. 419 00:21:09,920 --> 00:21:12,600 Tim, Tim, we're mates, aren't we? 420 00:21:12,600 --> 00:21:14,080 Gaz, you're bad for custom. 421 00:21:14,080 --> 00:21:17,160 Maybe you should make yourself scarce for a few days? 422 00:21:17,160 --> 00:21:20,640 Like, two or three thousand. 423 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Louise? 424 00:21:22,640 --> 00:21:24,120 What? 425 00:21:24,120 --> 00:21:25,640 Nothing. 426 00:21:30,560 --> 00:21:31,880 What have I been doing?! 427 00:21:31,880 --> 00:21:34,640 It's obvious who I should be with. What time is it? 428 00:21:34,640 --> 00:21:36,640 Five to three. 429 00:21:36,640 --> 00:21:38,160 I've been a fucking idiot. 430 00:21:42,240 --> 00:21:43,800 LAUGHTER 431 00:21:47,400 --> 00:21:52,760 the one to make you understand 432 00:21:52,760 --> 00:21:56,840 I'm going to be your man 433 00:22:11,640 --> 00:22:13,280 Come on! 434 00:22:22,400 --> 00:22:27,320 the one to make you understand 435 00:22:34,240 --> 00:22:35,760 I'm just moving it! 436 00:22:42,160 --> 00:22:43,320 Come on! 437 00:22:48,200 --> 00:22:50,120 POLICE SIREN 438 00:22:52,600 --> 00:22:53,680 Shit! No. 439 00:23:07,800 --> 00:23:09,520 Yeah! Whoo hooo! 440 00:23:09,520 --> 00:23:11,760 Have it pigs! 441 00:23:11,760 --> 00:23:13,040 Ah! Shit! 442 00:23:15,520 --> 00:23:16,720 Ah! Jesus! 443 00:23:16,720 --> 00:23:18,760 CRASHING 444 00:23:23,520 --> 00:23:25,920 GAZ COUGHS 445 00:23:25,920 --> 00:23:27,040 Argh! 446 00:23:27,040 --> 00:23:29,480 Help! Help! 447 00:23:49,640 --> 00:23:51,680 ELECTRONIC BEEPING 448 00:24:00,560 --> 00:24:01,760 Awake, are we? 449 00:24:03,400 --> 00:24:05,760 I heard you'd been in an accident. 450 00:24:08,400 --> 00:24:12,880 Well, when I first heard the news I thought, "Good. I hope he dies." 451 00:24:12,880 --> 00:24:15,680 Because Gaz Wilkinson, 452 00:24:15,680 --> 00:24:20,880 you have ruined my life, not once, not twice, 453 00:24:20,880 --> 00:24:24,760 but over and over and over. 454 00:24:24,760 --> 00:24:26,920 And then I got to thinking, 455 00:24:26,920 --> 00:24:32,600 why am I driving to the hospital so fast just to see if he's dead? 456 00:24:32,600 --> 00:24:39,440 If he's not, maybe it's so that I can hold a pillow over his face 457 00:24:39,440 --> 00:24:43,400 or put little razor nicks in his bell-end until he wakes up 458 00:24:43,400 --> 00:24:47,240 and then hold the aforementioned pillow over his face. 459 00:24:49,160 --> 00:24:51,640 And then, a week later, when I was still sat here... 460 00:24:53,160 --> 00:24:54,280 ..day after day... 461 00:24:55,480 --> 00:25:00,360 ..not so much as changing my clothes, which is why I smell like a horse... 462 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 ..I started thinking, am I an idiot? 463 00:25:04,520 --> 00:25:05,800 And... 464 00:25:05,800 --> 00:25:08,360 I am. And every time I washed you... 465 00:25:09,520 --> 00:25:12,360 ..or shouted at the nurses for not having any answers, 466 00:25:12,360 --> 00:25:16,720 I thought why am I doing this, for this horrible, stupid man? 467 00:25:18,360 --> 00:25:21,480 And when the paramedics told me that it was me 468 00:25:21,480 --> 00:25:24,840 you'd asked for at the scene, why did I care, Gaz? 469 00:25:24,840 --> 00:25:27,320 And there's only one answer. 470 00:25:31,560 --> 00:25:33,280 I love you. 471 00:25:33,280 --> 00:25:36,400 And I ha... 472 00:25:36,400 --> 00:25:38,400 Oh, I hate myself 473 00:25:38,400 --> 00:25:40,960 for it, but I do. And ummm... 474 00:25:40,960 --> 00:25:45,240 And I know you love me too, that's just the way that it is. 475 00:25:45,240 --> 00:25:47,240 So... 476 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 here's what we're going to do. 477 00:25:49,240 --> 00:25:52,760 We're going to sort this out, me and you. 478 00:25:52,760 --> 00:25:54,440 And we're going to start again. 479 00:25:54,440 --> 00:25:56,680 And from now on, 480 00:25:56,680 --> 00:25:58,640 it's just me and you. 481 00:25:58,640 --> 00:26:00,360 What about Corinthian? 482 00:26:00,360 --> 00:26:01,560 Oh, yeah, I know. 483 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 I know, yeah, Corinthian. 484 00:26:03,480 --> 00:26:05,720 That bloody baby. Well, it's... 485 00:26:05,720 --> 00:26:09,000 It's going to be a tough one, is that. 486 00:26:09,000 --> 00:26:14,240 But for God sakes, if I can get over that, if I can get over everything 487 00:26:14,240 --> 00:26:18,400 that you've put me through and still be here, you bastard! 488 00:26:21,160 --> 00:26:25,480 ..then you can do every single thing in your power 489 00:26:25,480 --> 00:26:28,520 to make this work. OK? 490 00:26:30,960 --> 00:26:34,320 OK, just blink once for yes and twice for no. 491 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 It's always been you. 492 00:26:41,920 --> 00:26:43,960 SHE CRIES 493 00:26:59,080 --> 00:27:02,240 You ain't coming round, treating me like that! 494 00:27:08,200 --> 00:27:09,440 Ugh! 495 00:27:09,440 --> 00:27:13,960 that's right 496 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 I know you slept with Gaz. 497 00:27:18,720 --> 00:27:20,840 I just need to talk to Donna.... Sowee! 498 00:27:20,840 --> 00:27:22,360 ..and punch her in the tits! 499 00:27:22,360 --> 00:27:26,600 those eyes 500 00:27:33,320 --> 00:27:39,720 LOUISE SCREAMS 501 00:27:45,520 --> 00:27:47,200 You've ruined everything. 502 00:27:47,200 --> 00:27:49,880 How could you do this to me after everything? 503 00:27:49,880 --> 00:27:53,280 Never take your eye off your opponent. 504 00:27:53,280 --> 00:27:54,800 Shut it! Argh! 505 00:27:58,880 --> 00:28:01,160 Just making sure everything's all... 506 00:28:14,200 --> 00:28:16,040 You're nothing but a sexist pig. 507 00:28:16,040 --> 00:28:18,600 Oh! 36879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.