All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S08E04.Ello.Ello.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 This programme contains adult humour. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,960 I've got an interview to be a community support officer. 3 00:00:06,960 --> 00:00:11,120 She likes witty men. Hence my opening gambit. 4 00:00:11,120 --> 00:00:14,640 Sit on my face, I'll guess your weight. 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,040 If I move in with you, there's something I want you to do. Anything. 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,760 I want you to divorce Gaz. 7 00:00:29,840 --> 00:00:36,160 with bubbles in it 8 00:00:36,160 --> 00:00:40,080 handle anything stronger now 9 00:00:56,400 --> 00:00:59,120 'Ello, 'ello, 'ello, 'ello. Oi! 10 00:00:59,120 --> 00:01:03,840 I need to take good care of this uniform, only two are issued. 11 00:01:03,840 --> 00:01:07,360 I'll get in trouble if I get any baby sick or your dick sick on it. 12 00:01:07,360 --> 00:01:10,400 No chance of that. When you got this policing job 13 00:01:10,400 --> 00:01:12,560 I expected the uniform to be a bit sexier. 14 00:01:12,560 --> 00:01:17,000 Can't you turn it up or down, 15 00:01:17,000 --> 00:01:21,520 or take it off and stick a truncheon up your arse or something? No, Gaz. 16 00:01:21,520 --> 00:01:23,600 I'm in a very responsible position. 17 00:01:23,600 --> 00:01:27,160 I'm doing this for you. You earned my respect by getting a divorce. 18 00:01:27,160 --> 00:01:29,920 I want to earn yours. Show me your respect. 19 00:01:29,920 --> 00:01:32,520 I can show you I'm erect. Ew! 20 00:01:32,520 --> 00:01:37,960 I got you something. I worry about you being on the streets alone, so...I got you this. 21 00:01:40,480 --> 00:01:42,040 A vibrator? 22 00:01:42,040 --> 00:01:44,120 In a manner of speaking. 23 00:01:44,120 --> 00:01:49,080 It's a taser. What?! They're illegal! Where did you get a taser from? 24 00:01:49,080 --> 00:01:51,280 Calm down! Gaz, I'm an officer of the law! 25 00:01:51,280 --> 00:01:54,520 I'm not going to earn your respect through violence. 26 00:01:54,520 --> 00:01:56,680 I'm only saying this out of kindness, 27 00:01:56,680 --> 00:02:00,280 but you're a tiny, weak, pathetic little woman. 28 00:02:00,280 --> 00:02:03,040 You need a weapon. 29 00:02:03,040 --> 00:02:05,960 The only weapon I need is my brain. 30 00:02:05,960 --> 00:02:11,120 Oh, right, and where's your brain going to be when you're up against a wall surrounded by gangsters? 31 00:02:11,120 --> 00:02:13,640 Then one of them makes you...strip. 32 00:02:15,040 --> 00:02:19,120 Then you get covered in Ragu while Tony Soprano's daughter licks it off. 33 00:02:19,120 --> 00:02:21,840 Gaz, there are no gangsters in Runcorn. 34 00:02:21,840 --> 00:02:25,520 Oh, who was that baby-faced wise guy who kept calling Tim "Godfather"? 35 00:02:25,520 --> 00:02:27,840 That was his godson. 36 00:02:27,840 --> 00:02:30,640 Please, just take it. Violence never hurt anyone. 37 00:02:30,640 --> 00:02:33,320 No, Gaz, I'm going to earn respect the right way. 38 00:02:33,320 --> 00:02:35,720 I'm going to arrest my first criminal! 39 00:02:35,720 --> 00:02:37,600 Now, get to work, sonny Jim. 40 00:02:37,600 --> 00:02:40,520 I need to practice my "oi"! 41 00:02:47,440 --> 00:02:48,960 So, how you feeling? 42 00:02:48,960 --> 00:02:52,560 About what? About the break-up of the boy band Blue, Wesley. 43 00:02:52,560 --> 00:02:54,760 About moving up north. 44 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 About living with me, our new life together? 45 00:02:57,160 --> 00:03:00,680 Oh. It's nice. I've got my market stall all sorted. 46 00:03:00,680 --> 00:03:03,520 I'm selling grapes and everything. Two for the pound! 47 00:03:03,520 --> 00:03:06,360 Well done. It's just... 48 00:03:06,360 --> 00:03:08,320 Ignore me. I'm probably jet-lagged. 49 00:03:08,320 --> 00:03:10,600 The north isn't in a different time zone. 50 00:03:10,600 --> 00:03:12,320 I really miss my mates, Donna. 51 00:03:12,320 --> 00:03:16,720 Don't worry, you'll soon settle in. Why don't I phone Gaz? 52 00:03:16,720 --> 00:03:20,640 But I can barely understand him, his accent's really thick. 53 00:03:20,640 --> 00:03:22,320 The rest of him is too. 54 00:03:22,320 --> 00:03:25,040 Just try, Wesley, for me. 55 00:03:25,040 --> 00:03:26,720 I will, for you. 56 00:03:28,280 --> 00:03:30,720 Get your pears! 57 00:03:30,720 --> 00:03:32,480 Well done. 58 00:03:32,480 --> 00:03:35,000 Right, I'm off to Janet's before I go to work. 59 00:03:35,000 --> 00:03:38,680 Oh, your Market Stall Monthly's arrived. 60 00:03:39,840 --> 00:03:42,360 Oh, family Beale. 61 00:03:42,360 --> 00:03:44,040 What's a boy to do? 62 00:03:53,480 --> 00:03:56,840 So, Caprice, when's the photo shoot? 63 00:03:56,840 --> 00:03:59,640 I beg your pardon? You! 64 00:03:59,640 --> 00:04:02,560 What are you doing? What's all this? Donna... 65 00:04:02,560 --> 00:04:05,480 I'm a self-reliant yummy mummy. 66 00:04:05,480 --> 00:04:08,920 I utterly refuse to be a pleb. 67 00:04:08,920 --> 00:04:11,280 Have you not seen Elizabeth Hurley? 68 00:04:11,280 --> 00:04:14,080 Only ever in white jeans. 69 00:04:14,080 --> 00:04:17,200 Or with an ugly millionaire hanging out the back of her. 70 00:04:17,200 --> 00:04:19,880 I've got a reputation to uphold. 71 00:04:19,880 --> 00:04:23,920 You see these women who after they've flobbed out a baby get all... 72 00:04:23,920 --> 00:04:25,040 What's the word? 73 00:04:25,040 --> 00:04:27,840 Maternal. 74 00:04:27,840 --> 00:04:30,320 I just don't want that happening to me. 75 00:04:30,320 --> 00:04:32,400 So where is little Louise Louise? 76 00:04:32,400 --> 00:04:35,080 Oh, I've left her with Tim's wife, Helena. 77 00:04:35,080 --> 00:04:38,440 They're a nice family. He's given me my job back, have I told you? 78 00:04:38,440 --> 00:04:41,320 Probably, but I tend not to listen. 79 00:04:41,320 --> 00:04:43,440 That's just ignorant. 80 00:04:43,440 --> 00:04:46,920 See? Went straight over my head! 81 00:04:46,920 --> 00:04:51,640 'Ello, 'ello 'ello! Look at you! 82 00:04:51,640 --> 00:04:53,880 That is totally lesbian chic. 83 00:04:55,280 --> 00:04:57,720 You look like Dixon of Dyke Green! 84 00:04:59,560 --> 00:05:01,280 Janet, I really admire you. 85 00:05:01,280 --> 00:05:03,800 A job, a baby, a home... 86 00:05:03,800 --> 00:05:05,440 Your husband. 87 00:05:05,440 --> 00:05:10,000 You're like proof that women these days can really have it all. 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 Including your husband. 89 00:05:11,760 --> 00:05:16,680 Yes, thank you, Louise. But he won't be my husband for much longer. 90 00:05:16,680 --> 00:05:18,280 We are getting a divorce. 91 00:05:18,280 --> 00:05:19,920 GASPS Donna! 92 00:05:19,920 --> 00:05:24,040 A job behind the bar at the Archer and divorced by 26! 93 00:05:24,040 --> 00:05:26,280 You really are living the dream there. 94 00:05:27,960 --> 00:05:29,560 How have we not killed her? 95 00:05:29,560 --> 00:05:32,480 Now, now, ladies! Let's have a little calm, please, 96 00:05:32,480 --> 00:05:35,000 this is my beat, and I demand respect. 97 00:05:35,000 --> 00:05:36,800 Aw! Bless her. 98 00:05:36,800 --> 00:05:39,880 What do you mean, "bless her?" I do demand respect. 99 00:05:39,880 --> 00:05:43,760 Gaz even made this in the garage for my first day. He's really proud of me. 100 00:05:51,160 --> 00:05:54,120 Oh, look! Janet's had an idea! 101 00:05:56,920 --> 00:06:00,560 You'll see. I'm going to clean up Gotham City. 102 00:06:00,560 --> 00:06:02,360 So you're going all Batman? 103 00:06:02,360 --> 00:06:03,960 She's gone all batshit. 104 00:06:05,640 --> 00:06:08,320 Right. Time to bags me a criminal. 105 00:06:09,280 --> 00:06:10,840 Let's be 'avin me! 106 00:06:11,840 --> 00:06:13,640 Oi! 107 00:06:16,320 --> 00:06:19,320 Awww, you've got to admire her. 108 00:06:19,320 --> 00:06:21,840 No, you haven't, you've got to admire me! 109 00:06:21,840 --> 00:06:24,760 No, Janet's got a decent job and a happy home. 110 00:06:24,760 --> 00:06:28,760 That's impressive considering what she's been through. She's super mum. 111 00:06:28,760 --> 00:06:33,040 I've been through a lot! I'll have you know a very good friend of mine 112 00:06:33,040 --> 00:06:35,000 was eaten by a shark last year. 113 00:06:35,000 --> 00:06:39,800 Louise, I'm sure you are an interesting parent 114 00:06:39,800 --> 00:06:42,680 in a Judy Garland kind of way. 115 00:06:44,120 --> 00:06:46,520 You devote your time to looking perfect, 116 00:06:46,520 --> 00:06:49,360 whereas Janet devotes all her time to being a good mum. 117 00:06:49,360 --> 00:06:53,560 So, what you're saying is in order to be a good mother I have to look like Janet? 118 00:06:54,640 --> 00:06:57,440 Sorry! I forgot to take this off! 119 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 Wouldn't want to look silly. 120 00:06:59,520 --> 00:07:01,640 Oi! 121 00:07:02,640 --> 00:07:04,000 Oh, crap! 122 00:07:05,000 --> 00:07:08,400 THEME FROM THE BILL PLAYS 123 00:07:11,760 --> 00:07:15,240 Oi! You can't park there, sonny Jim. Sod off. 124 00:07:18,720 --> 00:07:21,960 Oi! That's illegal...mummy Jim. 125 00:07:25,920 --> 00:07:29,480 Oi! Stop that illegal drinking, hoody Jim. 126 00:07:34,920 --> 00:07:37,120 This is too hard. 127 00:07:39,240 --> 00:07:40,760 Oi! 128 00:07:42,640 --> 00:07:45,320 Half a pound of cockles! 129 00:07:45,320 --> 00:07:47,560 Get your lovely bananas! 130 00:07:47,560 --> 00:07:49,280 What are you doing here? 131 00:07:49,280 --> 00:07:51,720 Donna phoned me. To help you settle in. 132 00:07:51,720 --> 00:07:54,760 Why are you on my bed? It's my bed, actually. 133 00:07:54,760 --> 00:07:56,400 From when I lived here. 134 00:07:56,400 --> 00:07:58,840 I'd recognise this baby anywhere. 135 00:07:58,840 --> 00:08:02,400 I've covered nearly every inch of this mattress. 136 00:08:02,400 --> 00:08:04,640 Bit on the headboard on a good day. 137 00:08:04,640 --> 00:08:07,040 Listen, Gaz, I'm glad you're here. 138 00:08:07,040 --> 00:08:10,040 There's a few things that are bothering me about Runcorn. 139 00:08:10,040 --> 00:08:12,440 There's a few things you need getting used to. 140 00:08:12,440 --> 00:08:14,080 The smell, for example. 141 00:08:14,080 --> 00:08:16,000 The one that makes you cough up blood? 142 00:08:16,000 --> 00:08:21,080 That's the fella. That, Wesley, is the local animal rendering plant. 143 00:08:21,080 --> 00:08:25,360 Just think of it as an over-friendly cousin. 144 00:08:25,360 --> 00:08:29,160 Which brings me on to the over-friendly cousins. 145 00:08:29,160 --> 00:08:31,400 You've led an enviable life, Gaz. 146 00:08:31,400 --> 00:08:34,280 I'm just finding it hard settling in. 147 00:08:34,280 --> 00:08:37,880 I ain't got no mates, I'm setting up a new business... Want some jam?! 148 00:08:37,880 --> 00:08:43,280 Gaz, will you teach me the ways of this town? I just want to fit in. 149 00:08:43,280 --> 00:08:46,840 Oh, I'll teach you, Wesley Presley. 150 00:08:46,840 --> 00:08:48,600 I'll teach you good. 151 00:08:48,600 --> 00:08:49,960 Walk this way. 152 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Whoa! 153 00:08:55,440 --> 00:08:56,960 Walk THIS way. 154 00:09:06,600 --> 00:09:08,360 HE GASPS DRAMATICALLY 155 00:09:08,360 --> 00:09:10,040 Oh, ha haWhatever. 156 00:09:10,040 --> 00:09:13,760 Before they judge, I think someone needs to take a look in the mirror. 157 00:09:13,760 --> 00:09:16,320 Yes, you do. SHE GASPS 158 00:09:16,320 --> 00:09:17,680 Oh, it's me. 159 00:09:18,880 --> 00:09:21,760 Tim, do you think I pull this off? 160 00:09:21,760 --> 00:09:24,840 Yes, you should definitely pull it off. 161 00:09:24,840 --> 00:09:28,240 Then burn it, stamp on it and stick it in the post to Bosnia. 162 00:09:28,240 --> 00:09:31,160 I borrowed it from Janet's wardrobe. 163 00:09:31,160 --> 00:09:33,720 It's not exactly red carpet, is it? 164 00:09:33,720 --> 00:09:36,240 More Allied Carpet. 165 00:09:36,240 --> 00:09:40,560 I just thought if I dressed like Janet, I'd be as good a mum as her. 166 00:09:40,560 --> 00:09:42,600 Well, I shouldn't aim too high. 167 00:09:42,600 --> 00:09:44,920 Corinthian is stiff competition. 168 00:09:44,920 --> 00:09:47,760 I know! He can sit up straight. 169 00:09:47,760 --> 00:09:49,760 Louise Louise just does this. 170 00:09:52,320 --> 00:09:54,800 She's not teething or talking. 171 00:09:54,800 --> 00:10:01,000 And between you and me, her personal hygiene leaves a lot to be desired. 172 00:10:01,000 --> 00:10:02,840 She's ten weeks old! 173 00:10:02,840 --> 00:10:05,800 I just don't want her to grow up...normal! 174 00:10:05,800 --> 00:10:08,480 I've got a degree in sociology. 175 00:10:08,480 --> 00:10:10,920 I'm practically a genius! 176 00:10:10,920 --> 00:10:13,440 What if she's...average? 177 00:10:13,440 --> 00:10:15,200 It'd be my fault. 178 00:10:15,200 --> 00:10:17,120 You should get her some Mozart. 179 00:10:17,120 --> 00:10:20,640 Why? What'd that do? Mozart improves the IQ. 180 00:10:20,640 --> 00:10:22,200 All the posh mums are at it. 181 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 Is Liz Hurley at it? 182 00:10:23,840 --> 00:10:26,200 Only with ugly millionaires. 183 00:10:26,200 --> 00:10:29,000 But CDs are expensive. 184 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 I need to find a way of getting some money. 185 00:10:31,880 --> 00:10:34,440 Hmmm. Can I have some money? 186 00:10:34,440 --> 00:10:36,560 No! 187 00:10:36,560 --> 00:10:39,080 Donna? You look like you've seen a ghost. 188 00:10:39,080 --> 00:10:43,920 My...divorce papers have come through. It's really happening. 189 00:10:43,920 --> 00:10:46,520 Ahhh. Can I have some money? 190 00:10:46,520 --> 00:10:52,040 Away with you, Louise, you trampy little turd! I am not trampy! 191 00:10:52,040 --> 00:10:55,360 I'm just begging for money dressed in some skanky clothes! 192 00:10:55,360 --> 00:11:00,640 Even dressed like this, I'm still the most lovely thing that ever did be! 193 00:11:02,160 --> 00:11:05,800 Donna, love, come and sit down. 194 00:11:05,800 --> 00:11:08,840 Come on. Tell me all about it. 195 00:11:10,960 --> 00:11:14,040 Oh... Shhhhh. Later. 196 00:11:17,160 --> 00:11:19,400 And this, Wesley, is a pastie. 197 00:11:19,400 --> 00:11:25,440 They have many uses, from loft insulation to a dummy for a baby. 198 00:11:25,440 --> 00:11:27,800 Yeah, we've got pasties in London, Gaz. 199 00:11:27,800 --> 00:11:30,000 But do you have these ones? Taste. 200 00:11:33,200 --> 00:11:35,280 It tastes like armpit. 201 00:11:35,280 --> 00:11:37,160 Not just armpit. 202 00:11:37,160 --> 00:11:39,760 Eyebrow, anus and testicle. 203 00:11:41,280 --> 00:11:44,080 Yes. Now... 204 00:11:44,080 --> 00:11:48,200 do you have flat caps, ferrets or whippets in that London? 205 00:11:48,200 --> 00:11:51,840 No! Neither do we. So stop being prejudiced, you southern bastard. 206 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 Some little twat threw yoghurt at me! 207 00:11:55,160 --> 00:11:58,040 I've got to use my spare. Should have tasered him! 208 00:11:58,040 --> 00:12:03,320 No, Gaz. I won't earn your respect by going round shooting people, like some kind of American. 209 00:12:04,240 --> 00:12:10,360 Anyway, the first thing about fitting in in Runcorn is getting the accent right. 210 00:12:10,360 --> 00:12:13,160 Don't worry about that. I've been practicing. Listen. 211 00:12:13,160 --> 00:12:15,760 Hello! My name is Wesley Presley. 212 00:12:15,760 --> 00:12:17,320 I'm from Runcorn. 213 00:12:20,840 --> 00:12:23,200 It's brilliant. 214 00:12:23,200 --> 00:12:27,120 Er, local knowledge. A bit of local knowledge never did anyone any harm. 215 00:12:27,120 --> 00:12:29,680 I've been doing some research, on my iPhone. 216 00:12:29,680 --> 00:12:31,960 Interesting facts about Runcorn. 217 00:12:31,960 --> 00:12:35,920 Nicola from Girls Aloud was born here. The town has a swimming pool. 218 00:12:35,920 --> 00:12:39,160 Macy Gray has never visited Runcorn. 219 00:12:39,160 --> 00:12:45,720 No, no. I mean, you need to know the pubs and the bars, the clubs and the restaurants. You're right. 220 00:12:45,720 --> 00:12:47,480 All I've been to is the Archer. 221 00:12:47,480 --> 00:12:51,440 The Archer? You've only been to the Archer?! 222 00:12:53,160 --> 00:12:55,040 Yeah, that's about it, to be honest. 223 00:12:56,840 --> 00:12:59,760 Gaz? Wash this, will you? Hi, Wesley Presley. 224 00:12:59,760 --> 00:13:01,520 Now, time to make an arrest. 225 00:13:01,520 --> 00:13:04,200 Surely someone round here's been a naughty Nigel. 226 00:13:04,200 --> 00:13:06,760 Probably Nigel the Nonce, come to think of it. 227 00:13:07,760 --> 00:13:10,680 Look, Gaz, I just don't want to be lonely up here. 228 00:13:10,680 --> 00:13:15,520 It's hard when you're the only one who knows the rhyming slang for apples and pears. Stairs. 229 00:13:15,520 --> 00:13:19,200 That's what we want you to think. It's "extortionate taxi fares." 230 00:13:20,200 --> 00:13:22,160 My divorce papers have come through. 231 00:13:22,160 --> 00:13:24,000 You see, Gaz? I'm all alone, 232 00:13:24,000 --> 00:13:28,720 and all alone in a roomful of people can be the loneliest place of all. 233 00:13:28,720 --> 00:13:31,000 Except if you're in a room with no-one in it. 234 00:13:33,680 --> 00:13:35,920 That's even lonelier. 235 00:13:37,080 --> 00:13:39,080 HE GAGS 236 00:13:43,120 --> 00:13:45,360 Donna, Donna, Donna. 237 00:13:45,360 --> 00:13:48,720 Many of the world's most successful people have been divorced. 238 00:13:48,720 --> 00:13:51,000 Elizabeth Taylor. Elizabeth Taylor. 239 00:13:51,000 --> 00:13:53,880 Elizabeth Taylor... 240 00:13:54,880 --> 00:13:56,480 Elizabeth Taylor. 241 00:13:56,480 --> 00:13:59,080 I could go on. 242 00:13:59,080 --> 00:14:01,320 It's not the be all and end all. 243 00:14:01,320 --> 00:14:02,960 It's the be all and end all. 244 00:14:02,960 --> 00:14:04,560 Gaz! I know! 245 00:14:04,560 --> 00:14:06,920 It's just so tragic. I know. 246 00:14:06,920 --> 00:14:09,480 It's just so sad. I know. 247 00:14:11,120 --> 00:14:13,440 Hello, Donna. It's Wesley! 248 00:14:13,440 --> 00:14:17,080 Wesley, I'm sorry, my divorce papers have come through. 249 00:14:17,080 --> 00:14:21,280 That's a coincidence. So did Gaz's. It's just a bit emotional. 250 00:14:21,280 --> 00:14:25,360 Yeah. They've been married over three months. Shut up, Tim. 251 00:14:25,360 --> 00:14:29,600 We need to make a list. What's mine is mine and what's yours is yours. 252 00:14:29,600 --> 00:14:31,680 Get it over with quickly. Come on. 253 00:14:31,680 --> 00:14:33,600 What about my fitting-in lesson? 254 00:14:33,600 --> 00:14:35,920 Gaz? Gaz?! 255 00:14:35,920 --> 00:14:38,720 Gaz? Gaz? Gaz? Gaz? Donna? 256 00:14:38,720 --> 00:14:41,280 Yeah? I can't remember what I was going to say. 257 00:14:41,280 --> 00:14:44,000 Where's Nigel the Nonce? Gaz! Come here. 258 00:14:44,000 --> 00:14:47,240 My divorce papers have come through. I've gotta go, I'm busy. 259 00:14:47,240 --> 00:14:49,320 But look at me, I'm policing! Gaz. 260 00:14:49,320 --> 00:14:51,240 Gaz. Gaz. 261 00:14:51,240 --> 00:14:53,440 Gaz. Donna! Janet, we're busy. 262 00:14:55,040 --> 00:14:57,920 It's Tim, isn't it? Yes. Boysie, is it? 263 00:14:57,920 --> 00:14:59,880 Wesley. 264 00:14:59,880 --> 00:15:02,880 So, what can you tell me about your quaint little town? 265 00:15:02,880 --> 00:15:07,000 Oh, so you want to fit in, do you? Say no more. 266 00:15:07,000 --> 00:15:10,840 We'll have you Runcorning like a good'un before the day is out. 267 00:15:10,840 --> 00:15:12,360 Ooh! 268 00:15:12,360 --> 00:15:14,640 You're very tall, aren't you? 269 00:15:14,640 --> 00:15:19,080 Very tall. Tall as if he has fake legs full of cocaine! 270 00:15:20,720 --> 00:15:25,120 Yes. Let that be a lesson to you. 271 00:15:27,720 --> 00:15:29,760 Now... 272 00:15:30,760 --> 00:15:35,280 What is the square on the hypotenuse equal to? 273 00:15:35,280 --> 00:15:37,680 Come on. 274 00:15:37,680 --> 00:15:42,480 No, it isn't spit bubble, you oaf! Look, I'm just... 275 00:15:42,480 --> 00:15:45,960 Get your thieving mitts away from my property, scumbag! SHE SQUEALS 276 00:15:45,960 --> 00:15:48,160 Sorry, Louise. I didn't mean to startle you. 277 00:15:48,160 --> 00:15:51,720 Oh. So I suppose the whole jumping out on me with a gun 278 00:15:51,720 --> 00:15:55,240 and shouting was supposed to lull me to sleepy bye-byes, was it? 279 00:15:55,240 --> 00:15:57,080 It's not a gun, it's a taser. 280 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 I'm dropping it down the station this afternoon. 281 00:15:59,800 --> 00:16:02,680 Oh! You look lovely today, Louise. 282 00:16:02,680 --> 00:16:06,600 Well, keep it away from me and Louise Louise, you psycho. God! 283 00:16:06,600 --> 00:16:13,360 You make my mother look the picture of sanity, and all she does is eat her own hair. She doesn't. 284 00:16:13,360 --> 00:16:18,880 Well, I say it's hers, but some of it tastes of cat to me. 285 00:16:20,400 --> 00:16:23,800 I just feel like nobody is taking me seriously. Especially Gaz. 286 00:16:23,800 --> 00:16:29,080 Aww... Maybe you could try a manicure, or a formal education. 287 00:16:29,080 --> 00:16:31,760 I have GCSEs! 288 00:16:31,760 --> 00:16:35,400 I can't be that stupid. Corinthian is the cleverest baby in the world. 289 00:16:35,400 --> 00:16:38,200 He's already absorbed the alphabet. 290 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 In spaghetti form, but it's still in him. 291 00:16:41,920 --> 00:16:43,240 So?! 292 00:16:43,240 --> 00:16:45,160 Louise Louise can... 293 00:16:46,160 --> 00:16:48,520 ..better than any baby I know. 294 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 Look, I've gotta get back to work. 295 00:16:50,280 --> 00:16:52,880 I need to find some criminals to impress Gaz. 296 00:16:52,880 --> 00:16:55,720 The Archer's a den of iniquity. 297 00:16:55,720 --> 00:16:58,800 I hear Arthur smuggles cocaine in the folds of his scrotum. 298 00:16:58,800 --> 00:17:01,440 Although that could just be dandruff. 299 00:17:04,040 --> 00:17:06,960 So I think the biggest outlay in that area of our lives 300 00:17:06,960 --> 00:17:10,440 came from me, therefore I should get the vast majority of it. 301 00:17:10,440 --> 00:17:15,120 OK. You drive a damn hard bargain, Gaz Wilkinson. Fine. 302 00:17:15,120 --> 00:17:16,920 As much as you're killing me here, 303 00:17:16,920 --> 00:17:19,840 you can keep the granny porn. 304 00:17:19,840 --> 00:17:22,880 Yes! 305 00:17:22,880 --> 00:17:25,400 Right. That's about it. 306 00:17:25,400 --> 00:17:28,640 All the knick knacks and clothes and jewellery, that's yours. 307 00:17:28,640 --> 00:17:31,040 Well, no, not quite, Gaz. 308 00:17:31,040 --> 00:17:32,920 Not ALL the jewellery. 309 00:17:32,920 --> 00:17:35,840 You don't mean...? Yeah. 310 00:17:35,840 --> 00:17:38,360 Donna, love, that was a gift! 311 00:17:38,360 --> 00:17:42,480 I know how important the licensed booby inspector brooch is to you. 312 00:17:42,480 --> 00:17:46,440 As charming a gift as that was for our first Christmas together, 313 00:17:46,440 --> 00:17:48,320 I'm talking about this. 314 00:17:50,880 --> 00:17:52,880 What's that? A washer? 315 00:17:52,880 --> 00:17:57,000 I doubt it was as expensive as a washer. It's my wedding ring. 316 00:17:57,000 --> 00:18:00,040 Why's it all bent out of shape and flat? 317 00:18:00,040 --> 00:18:06,200 Because, you know, London is nearer to the equator than Runcorn. 318 00:18:06,200 --> 00:18:07,560 So it melted... 319 00:18:10,240 --> 00:18:13,640 ..when I repeatedly hit it with a shoe. 320 00:18:13,640 --> 00:18:15,760 Why did you do that?! 321 00:18:15,760 --> 00:18:19,320 Er, the whole making me move halfway across the country thing? 322 00:18:19,320 --> 00:18:20,880 I didn't make you move to London! 323 00:18:20,880 --> 00:18:23,120 You didn't make me feel welcome staying. 324 00:18:23,120 --> 00:18:26,840 Oh, so the next time I fall in love with someone, I'll put a spread on. 325 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 Just take it. I don't want it! 326 00:18:28,640 --> 00:18:32,400 If this is how you feel about our marriage, I don't want it. 327 00:18:32,400 --> 00:18:33,520 Actually, any of it. 328 00:18:33,520 --> 00:18:37,080 Any memory I've got of our relationship, you can have it. 329 00:18:37,080 --> 00:18:41,360 You've already got the flat, the kitchen, the bed we slept in. You can have that. 330 00:18:41,360 --> 00:18:43,240 Especially the bloody headboard! 331 00:18:43,240 --> 00:18:46,440 It's not bloody. It's spunky! 332 00:18:49,400 --> 00:18:53,080 And, step, step shimmy! 333 00:18:54,600 --> 00:18:57,200 Step, step, shimmy! No, no, no! 334 00:18:57,200 --> 00:18:59,880 You've not got the shimmy bit right. 335 00:18:59,880 --> 00:19:01,520 It's not shimmy! 336 00:19:01,520 --> 00:19:04,640 It's shimmy! Shimmy! 337 00:19:04,640 --> 00:19:06,680 Boy George, I think he's got it! 338 00:19:06,680 --> 00:19:10,280 Are you absolutely sure this is the traditional dance of Runcorn? 339 00:19:10,280 --> 00:19:12,440 I swear on my lover's grave. 340 00:19:12,440 --> 00:19:14,200 Thanks for the help. 341 00:19:14,200 --> 00:19:17,000 I've got the regional dish, the dance, the history. 342 00:19:17,000 --> 00:19:18,760 I'm still no closer to fitting in. 343 00:19:18,760 --> 00:19:22,000 Gaz? I'm about to make my first arrest! 344 00:19:22,000 --> 00:19:26,080 Probably. Out of my way, you law-abiding scumbag. See?! 345 00:19:26,080 --> 00:19:29,640 All right, sonny Jim? It's sonny Tim, actually. 346 00:19:29,640 --> 00:19:31,240 Talk to the badge. 347 00:19:31,240 --> 00:19:32,800 Oh, let's see. 348 00:19:32,800 --> 00:19:37,440 Oh, you're a police community support officer. So not a real policewoman. 349 00:19:37,440 --> 00:19:40,440 I am. And I am going to clean up this town. 350 00:19:40,440 --> 00:19:44,800 Anyone here breaking the law, I advise you come forward right now! 351 00:19:47,800 --> 00:19:49,640 You won't find anything here. 352 00:19:49,640 --> 00:19:52,960 This place is as squeaky clean as a Dreamboy's thong. 353 00:19:54,080 --> 00:19:55,640 We'll just see about that. 354 00:19:55,640 --> 00:19:57,760 I've got one here if you want to check. 355 00:19:59,280 --> 00:20:01,240 Stop disrespecting me! 356 00:20:03,680 --> 00:20:05,520 This is the final straw! 357 00:20:10,920 --> 00:20:15,600 Now, what is the capital of Nicaragua? 358 00:20:15,600 --> 00:20:19,560 Come on, neither of us want to end up like Janet. 359 00:20:19,560 --> 00:20:22,000 Oh, hi, Janet. You've changed. 360 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 I'm not Janet! I'm just wearing her clothes. 361 00:20:25,000 --> 00:20:30,440 Oh, is that another Runcorn thing? Wearing each other's clothes. 362 00:20:30,440 --> 00:20:33,840 It's Louise, isn't it? Yes. Hello, Wesley Presley. 363 00:20:33,840 --> 00:20:35,360 And this is Corinthian? 364 00:20:35,360 --> 00:20:36,920 Small for his age. 365 00:20:36,920 --> 00:20:40,760 No, you foul, yet cheeky, chappie. 366 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 This is Louise Louise. 367 00:20:42,760 --> 00:20:44,400 She's only ten weeks. 368 00:20:44,400 --> 00:20:46,200 Oh, right. She's a beauty. 369 00:20:46,200 --> 00:20:51,640 She isn't a car, you random southerner, she's a baby. 370 00:20:51,640 --> 00:20:53,240 And thank God she is a beauty. 371 00:20:53,240 --> 00:20:55,320 She's a complete thicko. 372 00:20:55,320 --> 00:20:58,520 Is she? How do you know? Is she not rolling over yet? 373 00:20:58,520 --> 00:21:01,240 God, yeah, six weeks had that down. 374 00:21:01,240 --> 00:21:03,640 Can she smile? Yeah. 375 00:21:03,640 --> 00:21:07,320 And laugh. She's always chuckling, the little imbecile. 376 00:21:07,320 --> 00:21:10,480 How do you know she's thick? Is she not able to grasp things? 377 00:21:10,480 --> 00:21:14,360 She can't even grasp the basics of mathematical philosophy. 378 00:21:14,360 --> 00:21:16,840 No, I mean rattles and boobies. 379 00:21:16,840 --> 00:21:20,120 She was grasping on things before she was born. 380 00:21:20,120 --> 00:21:23,720 She pulled out her own umbilical cord like she was in a tug of war. 381 00:21:23,720 --> 00:21:26,560 Then she is bloody advanced! She's a bloody genius! 382 00:21:26,560 --> 00:21:30,280 Is she?! She's far more advanced than mine was at his age. 383 00:21:31,200 --> 00:21:33,400 Oops... You have a kid? 384 00:21:33,400 --> 00:21:35,680 Yeah, but Donna doesn't know, OK? 385 00:21:35,680 --> 00:21:37,640 I'm trying to break it to her gently. 386 00:21:37,640 --> 00:21:40,560 You mustn't tell her while she's going through so much. 387 00:21:40,560 --> 00:21:42,240 Doesn't she? 388 00:21:42,240 --> 00:21:45,920 That's OK. I'm good at keeping secrets. And lying. 389 00:21:45,920 --> 00:21:47,480 But don't let that worry you. 390 00:21:47,480 --> 00:21:49,160 Let's go and show off. 391 00:21:49,160 --> 00:21:52,760 Brilliant. Now, just need to borrow some clothes. 392 00:21:55,480 --> 00:21:58,040 Marrying you was the worst mistake I ever made. 393 00:21:58,040 --> 00:22:01,840 No, Gaz. Sleeping with my bridesmaid was the worst mistake you ever made! 394 00:22:01,840 --> 00:22:03,480 It's tradition! 395 00:22:05,560 --> 00:22:09,760 The groom's supposed to sleep with the bridesmaid! That's the best man! 396 00:22:09,760 --> 00:22:12,160 Well, I buggered that one up, didn't I?! 397 00:22:12,160 --> 00:22:14,120 Don't make light of this, Gaz! 398 00:22:14,120 --> 00:22:18,320 I'm not. When you get married to Wesley, and I'm the best man... 399 00:22:18,320 --> 00:22:22,360 I don't give a shit about Wesley! Oh. 400 00:22:22,360 --> 00:22:25,320 Oh... Wesley... We'll talk about this later, Donna. 401 00:22:25,320 --> 00:22:27,560 You've hurt me with your deception. 402 00:22:29,160 --> 00:22:31,320 Oh, frigging hell. 403 00:22:31,320 --> 00:22:35,080 Donna, are you in a hurry to marry anyone else? No. Are you? 404 00:22:35,080 --> 00:22:37,240 I don't know. 405 00:22:37,240 --> 00:22:38,920 I don't know! 406 00:22:38,920 --> 00:22:43,160 I can't just marry Janet straight after we get divorced, it wouldn't seem right. 407 00:22:43,160 --> 00:22:48,240 It'd be like having pudding number one straight before pudding number two. 408 00:22:48,240 --> 00:22:51,280 Janet lets me have two puddings. 409 00:22:51,280 --> 00:22:54,280 And as much as I like being compared to a trifle... 410 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 A trifle! You can tell you've been to London! 411 00:22:56,680 --> 00:22:58,960 Yes, as much as I like it, 412 00:22:58,960 --> 00:23:01,080 I just think we're too raw at the minute 413 00:23:01,080 --> 00:23:03,640 to have the kind of divorce that we'd both like. 414 00:23:03,640 --> 00:23:07,080 One that lasts forever? For richer, for poorer? 415 00:23:07,080 --> 00:23:08,800 In sickness and in health. 416 00:23:08,800 --> 00:23:10,440 A happy one. 417 00:23:10,440 --> 00:23:16,240 In direct contradiction to our marriage. You should keep this then. 418 00:23:17,760 --> 00:23:19,200 Thanks. 419 00:23:20,200 --> 00:23:21,840 No, wait. 420 00:23:24,360 --> 00:23:27,840 What are you doing, you knobhead? 421 00:23:27,840 --> 00:23:29,760 Donna Wilkinson? 422 00:23:29,760 --> 00:23:33,440 Yes, Gaz Wilkinson, you weird little man? 423 00:23:34,400 --> 00:23:37,000 Will you make me the happiest man in the world 424 00:23:37,000 --> 00:23:40,040 and be my lawfully estranged wife? 425 00:23:41,120 --> 00:23:42,640 I will 426 00:23:42,640 --> 00:23:44,640 HE CHUCKLES 427 00:23:44,640 --> 00:23:47,280 Better go and tell Janet the divorce is off. 428 00:23:47,280 --> 00:23:49,280 She'll be all right with it, won't she? 429 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 Yeah, she's a pushover, is Janet. 430 00:23:54,320 --> 00:23:56,880 I am at the end of my tether with you people! 431 00:23:56,880 --> 00:23:59,080 You will respect my authority! 432 00:23:59,080 --> 00:24:01,280 Nobody disses Janet K! 433 00:24:01,280 --> 00:24:03,560 Illegal gambling! Janet! 434 00:24:03,560 --> 00:24:05,960 Arthur's playing for toothpicks. 435 00:24:05,960 --> 00:24:09,040 Not that he uses them on his dentures. 436 00:24:09,040 --> 00:24:12,920 Breath like he's been lapping out a colostomy bag. 437 00:24:12,920 --> 00:24:15,720 Right, right. SHE GASPS 438 00:24:15,720 --> 00:24:18,240 Illegal weapons! 439 00:24:18,240 --> 00:24:22,480 These are darts! I don't know what you're playing at, you silly little woman. 440 00:24:22,480 --> 00:24:26,240 Nobody listens to me! I am the most powerful person in this room 441 00:24:26,240 --> 00:24:28,560 and no-one is paying me any attention! 442 00:24:28,560 --> 00:24:31,240 That uniform's gone to your head! 443 00:24:31,240 --> 00:24:34,000 And your ankles, but I refuse to pass judgement. 444 00:24:34,000 --> 00:24:36,800 I will make an arrest today if it's the last thing I do. 445 00:24:36,800 --> 00:24:39,520 You won't find anyone here up to anything improper. 446 00:24:39,520 --> 00:24:41,960 Shut it! HE LAUGHS 447 00:24:41,960 --> 00:24:45,200 Don't you laugh at me. I eat scum like you for breakfast. 448 00:24:45,200 --> 00:24:47,080 I am an officer of the law. 449 00:24:47,080 --> 00:24:49,120 I am earning Gaz's respect. 450 00:24:49,120 --> 00:24:51,800 You're not, sweetie, you're a pushover. 451 00:24:51,800 --> 00:24:53,680 I am not. You are too. Am not. 452 00:24:53,680 --> 00:24:56,600 Are too. Am not! 453 00:24:56,600 --> 00:24:58,320 Hate to say I told you so. 454 00:24:58,320 --> 00:25:03,680 Janet? Janet, me and Donna, we've come to a decision and we're not getting divorced. 455 00:25:03,680 --> 00:25:06,160 You're not getting divorced? But... 456 00:25:06,160 --> 00:25:07,880 See? Told you she'd be all right. 457 00:25:07,880 --> 00:25:10,040 What are you doing on the floor? RIPPING 458 00:25:10,040 --> 00:25:11,880 ALL LAUGH 459 00:25:14,480 --> 00:25:19,880 She's ripped her kecks! Perhaps you should go easy on that scum you eat for breakfast, dear. 460 00:25:19,880 --> 00:25:25,000 Janet, I'm glad you're here! Little Louise has bypassed your stupid little baby in every way! 461 00:25:25,000 --> 00:25:26,720 I'm a way better mother than you. 462 00:25:29,880 --> 00:25:32,200 Do you people know what this uniform means? 463 00:25:32,200 --> 00:25:34,360 You should be respecting it, and me in it! 464 00:25:34,360 --> 00:25:38,160 Gaz?! You found it then? 465 00:25:38,160 --> 00:25:41,760 Yeah. And behold, I am a Runcornian! 466 00:25:41,760 --> 00:25:44,440 Step, step, shimmy! 467 00:25:46,280 --> 00:25:50,680 He actually looks better than you in the uniform. Right, that's it! 468 00:25:57,000 --> 00:26:01,240 Yes. Let that be a lesson to you. 469 00:26:01,240 --> 00:26:03,560 Somebody call the police! The real police? 470 00:26:03,560 --> 00:26:05,440 Oi! 471 00:26:08,080 --> 00:26:09,600 Sorry. 472 00:26:12,400 --> 00:26:14,320 So what exactly happened here? 473 00:26:14,320 --> 00:26:17,240 This man was impersonating a police officer. 474 00:26:17,240 --> 00:26:19,920 I was just trying to fit in! 475 00:26:19,920 --> 00:26:22,080 So I put an ice cube down his neck. 476 00:26:22,080 --> 00:26:25,520 She tasered him. She's a terrible mother. 477 00:26:25,520 --> 00:26:28,600 I was only doing my duty, constable. 478 00:26:28,600 --> 00:26:33,120 Come on. Constable! Constable! Oi! 479 00:26:34,120 --> 00:26:37,760 So, how did things go with Gaz? 480 00:26:37,760 --> 00:26:43,080 Oh, God. Look, Wesley, what I said before, I do give a shit about you. Look at you! 481 00:26:43,080 --> 00:26:47,480 All six foot three police impersonating, step, step shimmying, 482 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 pastie-smelling inch of you! 483 00:26:49,480 --> 00:26:51,240 I was just trying to fit in. 484 00:26:51,240 --> 00:26:53,320 You have! You really tried for me. 485 00:26:53,320 --> 00:26:56,680 More than anyone else ever has. Gaz wouldn't do what you did. 486 00:26:56,680 --> 00:26:59,240 You know, change his life, like you have. 487 00:26:59,240 --> 00:27:00,880 I mean, look at the state of you. 488 00:27:00,880 --> 00:27:05,040 I just wanted to be a part of the town. Part of your life! 489 00:27:05,040 --> 00:27:09,120 We'll finalise it next week. I'll be divorced immediately. 490 00:27:10,160 --> 00:27:11,360 Ow! 491 00:27:13,840 --> 00:27:16,360 Don't make this difficult, we need to end this. 492 00:27:16,360 --> 00:27:18,240 He shagged my best friend. 493 00:27:18,240 --> 00:27:19,800 She moved to London. 494 00:27:21,800 --> 00:27:25,960 Did you think, when we were looking into each other's eyes, we'd end up here? 495 00:27:25,960 --> 00:27:28,720 to the yard 496 00:27:31,320 --> 00:27:33,000 Oh, why can't we do this?! 497 00:27:33,000 --> 00:27:35,960 Because...we don't want to be divorced. No. 498 00:27:35,960 --> 00:27:38,960 So you'll stay together? No! 39311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.