All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S08E02.Gazman.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,400 If you can't let Jonny go, we can't move on. He's dead! 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,240 What did Corinthian want to tell me? 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,760 He wants you to apply to the courts for parental responsibility. 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,800 This programme contains adult humour 5 00:00:19,880 --> 00:00:24,480 With bubbles in it 6 00:00:26,080 --> 00:00:30,080 handle anything stronger now 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,920 Mirror, mirror on the wall, 8 00:00:46,920 --> 00:00:48,960 I'm fit, so shut your face. 9 00:00:49,960 --> 00:00:52,320 Gaz Wilkinson, 10 00:00:52,320 --> 00:00:56,320 you are charged with having a delicious bottom, how do you plead? 11 00:00:56,320 --> 00:00:58,760 Guilty, obviously. 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,640 Then I sentence you to a spanking. 13 00:01:00,640 --> 00:01:06,360 Oi! Get off! Judge Rudy! I'm trying to look respectable, here. 14 00:01:06,360 --> 00:01:08,360 Are you nervous? I'm bricking it. 15 00:01:08,360 --> 00:01:12,240 I haven't been in a courtroom since Keith Chegwin pressed charges. 16 00:01:12,240 --> 00:01:15,920 Well, thankfully no-one's accusing you of posting turds today. 17 00:01:15,920 --> 00:01:21,280 In a few hours you'll have parental responsibility of Corinthian, and we'll be a proper family. 18 00:01:21,280 --> 00:01:25,800 Why do I have some old man in a wig to tell me I can look after a baby? 19 00:01:25,800 --> 00:01:27,480 This isn't Labyrinth. 20 00:01:27,480 --> 00:01:32,440 What if the judge doesn't like me? My prettyness can be intimidating to other men. 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,520 Of course he'll like you. 22 00:01:34,520 --> 00:01:40,200 You're a lovely person, and a good dad. And I think I already mentioned your delicious bottom. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,800 Do you want me to come with you? No, I'll be fine. 24 00:01:42,800 --> 00:01:45,840 I can do this. I just need to be the best dad ever. 25 00:01:45,840 --> 00:01:48,400 Why don't you sit down, take your mind off it? 26 00:01:48,400 --> 00:01:52,080 We could watch a nice film. No, I'm not watching Sex And The City again. 27 00:01:52,080 --> 00:01:57,200 If I wanted to watch a drunk 50-year-old woman cry and talk about her twat, I'd go round me mum's. 28 00:01:58,720 --> 00:02:01,920 She is so Samantha. OK, forget the film. 29 00:02:01,920 --> 00:02:04,960 Why don't you let me exfoliate you? 30 00:02:04,960 --> 00:02:09,720 That's a very generous offer, Janet, but I've just washed me cock. 31 00:02:09,720 --> 00:02:13,040 Why don't you go and see Louise? Yeah, perhaps I will call her. 32 00:02:13,040 --> 00:02:17,520 I've hardly seen her since she moved back in with her mum, and I need some girly fun. 33 00:02:20,840 --> 00:02:23,040 You changed your mind about a threesome? 34 00:02:23,040 --> 00:02:26,720 I just need to spend some time with my friend, doing girly things. 35 00:02:26,720 --> 00:02:29,120 Louise'll let me exfoliate her. 36 00:02:29,120 --> 00:02:31,360 You have changed your mind about a threesome! 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,560 Save a hole for me, Janet. 38 00:02:39,080 --> 00:02:41,760 Arthur! Be a dear and hold that. 39 00:02:41,760 --> 00:02:45,320 Louise, you've left your baby over there. 40 00:02:45,320 --> 00:02:47,440 She'll be fine, Arthur's looking after her. 41 00:02:47,440 --> 00:02:50,200 You can't leave your baby with an old man. 42 00:02:50,200 --> 00:02:53,000 He'll need his nappy changing before she will. 43 00:02:53,000 --> 00:02:56,600 You can't leave your baby with an old man, you can't leave your baby on a bus. 44 00:02:56,600 --> 00:02:58,320 Where exactly CAN I leave her? 45 00:02:58,320 --> 00:03:01,840 You're her mother, Louise, you should be looking after her. 46 00:03:01,840 --> 00:03:03,880 I'm a single parent, Timothy. 47 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 I do deserve a break, you know? 48 00:03:05,560 --> 00:03:09,720 And that baby is completely fatuous, all she does is cry. 49 00:03:09,720 --> 00:03:12,920 I've never known such an attention seeker. 50 00:03:12,920 --> 00:03:15,920 The poor child probably feels neglected. 51 00:03:15,920 --> 00:03:22,080 At the moment, little Louise thinks her mother is an 83-year-old man with an incontinence problem. 52 00:03:22,080 --> 00:03:26,360 She'll be scarred for life if she needs breastfeeding. 53 00:03:26,360 --> 00:03:30,240 I can't be expected to carry her around all the time, my arms ache. 54 00:03:30,240 --> 00:03:33,760 Plus, she doesn't match my outfit. 55 00:03:33,760 --> 00:03:35,120 Louise, darling. 56 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 My little babbling Brooks. 57 00:03:37,200 --> 00:03:40,600 This is really hard for me to say, but you are a terrible mother. 58 00:03:40,600 --> 00:03:44,920 Oh, actually that was quite easy. I feel like Jeremy Kyle. 59 00:03:44,920 --> 00:03:46,440 How dare you?! 60 00:03:46,440 --> 00:03:49,440 I'm a wonderful mater and I'll prove it. 61 00:03:59,440 --> 00:04:02,160 Ma Walton, she is not. 62 00:04:05,800 --> 00:04:08,120 Gaz! You look like a Toby jug. 63 00:04:08,120 --> 00:04:10,960 A pint of bitter in there, Sonny-Jim. 64 00:04:10,960 --> 00:04:14,120 Hey, haven't you grown? 65 00:04:14,120 --> 00:04:19,120 I'm a little bloated this morning from my Shreddies, no need to get personal. 66 00:04:19,120 --> 00:04:23,200 Come on, come and sit on my lap and tell me all about it. 67 00:04:23,200 --> 00:04:27,800 I don't know who keeps spreading these viscous rumours, 68 00:04:27,800 --> 00:04:31,360 but I am a happily married man, thank you very much. 69 00:04:31,360 --> 00:04:33,920 Well, maybe just for a minute. 70 00:04:35,680 --> 00:04:37,080 That's better, innit, eh? 71 00:04:37,080 --> 00:04:39,120 A little cuddle with with your daddy. 72 00:04:40,560 --> 00:04:45,960 Would you like a Werther's Original? Yes, yes! A thousand times yes! 73 00:04:47,480 --> 00:04:50,280 Now, suck, don't chew. 74 00:04:50,280 --> 00:04:53,480 I know. Thanks, Gaz. 75 00:04:55,360 --> 00:04:58,880 You know, a man could get used to this. Well, don't get too settled. 76 00:04:58,880 --> 00:05:03,120 I want you to come round the back and play with me balls. 77 00:05:03,120 --> 00:05:04,680 What do you want to play? 78 00:05:04,680 --> 00:05:06,520 Footy, or catch? 79 00:05:06,520 --> 00:05:08,240 What? 80 00:05:08,240 --> 00:05:10,520 I thought...oh. 81 00:05:15,280 --> 00:05:20,560 What exactly is going on here? I am very confused, not to mention a little disappointed. 82 00:05:21,600 --> 00:05:26,240 I've got to go to court this afternoon, so the judge can see I'm fit to be Corinthian's dad. 83 00:05:26,240 --> 00:05:28,520 I'm trying to be the best dad ever. 84 00:05:28,520 --> 00:05:33,400 By asking men to sit on your lap and play with your balls? 85 00:05:33,400 --> 00:05:35,360 Very modern 86 00:05:35,360 --> 00:05:38,800 If it's advise on parenting you needed, you should have come to me. 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,880 I'm a father of three myself, remember? 88 00:05:40,880 --> 00:05:43,360 Yeah, I forget you've got kids. 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,520 You seem so... Young? Gay. 90 00:05:46,520 --> 00:05:51,440 I'm just in touch with my sensitive side, Gaz. Perhaps you should try it. 91 00:05:51,440 --> 00:05:53,640 Well, you'll have to teach me. 92 00:05:53,640 --> 00:05:56,720 The only sensitive thing about me is the tip of me cock. 93 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 Hah! I'm so Carrie. 94 00:06:06,160 --> 00:06:10,360 I'm glad you came round, Louise, I've been craving a bit of female company. 95 00:06:10,360 --> 00:06:14,120 I'm not here to fuel your lesbian tendencies, Janet. 96 00:06:14,120 --> 00:06:16,680 I need to borrow some nail varnish. 97 00:06:16,680 --> 00:06:20,640 Great idea! We can paint each other's nails, and have a lovely girly time! 98 00:06:20,640 --> 00:06:23,160 It's not for me, it's for Louise, Louise Brooks. 99 00:06:25,080 --> 00:06:28,480 She doesn't need make-up, Louise. She needs her nappy changing. 100 00:06:28,480 --> 00:06:31,880 I can't! I'm not good with that sort of thing. 101 00:06:31,880 --> 00:06:34,200 KNOCKING 102 00:06:36,720 --> 00:06:39,240 Arghhh! Arghhh! Arghhh! Arghhh! 103 00:06:39,240 --> 00:06:41,720 Arghhh! 104 00:06:41,720 --> 00:06:43,840 You ARE pleased to see me, aren't you? 105 00:06:43,840 --> 00:06:48,160 Let me in before the neighbours call the police. Excuse me...Arghhhh! 106 00:06:50,840 --> 00:06:55,080 Sorry, I was feeling left out. Donna! What are you doing here? 107 00:06:55,080 --> 00:06:57,960 Well, I had a day off, so I thought I'd "touch base". 108 00:06:57,960 --> 00:07:00,120 So, how's life in the big smoke, Donna? 109 00:07:00,120 --> 00:07:02,040 Oh, you would love London, Louise. 110 00:07:02,040 --> 00:07:06,120 Wesley knows all the coolest bars and clubs. I've even seen Dane Bowers. 111 00:07:06,120 --> 00:07:08,880 Aw, never mind. 112 00:07:08,880 --> 00:07:13,840 Well, I'd love to stay and chat, girls, but little Louise needs a make-over. 113 00:07:15,000 --> 00:07:19,640 Donna, I can't believe you're home. I've missed you so much. Why didn't you phone me?! 114 00:07:20,680 --> 00:07:25,200 Sorry. I meant to call, but I've just been so busy. 115 00:07:25,200 --> 00:07:27,000 It's all go, go, go in London. 116 00:07:27,000 --> 00:07:30,080 How are things going with Wesley? Oh, he is amazing, Janet. 117 00:07:30,080 --> 00:07:33,440 He's funny and considerate. And he's got an iPhone. 118 00:07:35,280 --> 00:07:37,240 And London is brilliant. 119 00:07:37,240 --> 00:07:40,560 Moving there was the best decision I've ever made. 120 00:07:40,560 --> 00:07:44,040 It certainly looks exciting on EastEnders. 121 00:07:44,040 --> 00:07:48,480 Lots of fires, and adultery, and angry women with huge earrings. 122 00:07:50,200 --> 00:07:55,720 "No, Roy, you ain't coming round here treatin' me like that, we're family." 123 00:07:58,840 --> 00:08:02,400 They have clubs that stay open past two o'clock in the morning. 124 00:08:02,400 --> 00:08:05,720 And they have hundreds of trains that run under the ground. 125 00:08:05,720 --> 00:08:11,200 And two days ago I saw Judy Finnigan in Clinton Cards! 126 00:08:11,200 --> 00:08:13,520 They've got a Clinton Cards? 127 00:08:15,200 --> 00:08:21,640 Oh, I am so lucky. I've got a great job, a studio apartment in London's trendy Peckham... 128 00:08:23,200 --> 00:08:25,560 ..and a wonderful boyfriend. 129 00:08:25,560 --> 00:08:28,840 I'm really proud of you, Donna. You seem really happy. 130 00:08:28,840 --> 00:08:31,000 I am. Really, really happy. 131 00:08:31,000 --> 00:08:35,040 I feel so sorry for you, being stuck here in boring old Runcorn. 132 00:08:35,040 --> 00:08:37,240 Runcorn's not so bad. 133 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 We're getting a Lidl. 134 00:08:41,120 --> 00:08:44,960 We've got three supermarkets on my street in that London. 135 00:08:44,960 --> 00:08:47,680 Well, two, since someone petrol-bombed the Spar. 136 00:08:47,680 --> 00:08:51,600 Everything about London is better. 137 00:08:51,600 --> 00:08:53,840 Even the tramps are better. 138 00:08:53,840 --> 00:08:56,800 They drink boxes of wine, instead of bottles. 139 00:08:56,800 --> 00:08:59,920 Listen, Donna, I'm really pleased you've moved on, 140 00:08:59,920 --> 00:09:02,840 but there's no need to come back here and insult my home. 141 00:09:02,840 --> 00:09:04,840 Runcorn's a shithole, Janet. 142 00:09:04,840 --> 00:09:09,600 Even YOU can see that. Even? What are you doing back here then, if it's so bad? 143 00:09:09,600 --> 00:09:13,160 Er, anyway I best be going, it's quite a commute. You just got here! 144 00:09:13,160 --> 00:09:15,640 Yeah, but I left some hummus out back at my flat. 145 00:09:15,640 --> 00:09:18,840 I should get back to that London, before it goes off. 146 00:09:18,840 --> 00:09:21,720 All right, then. Goodbye, Janet. 147 00:09:21,720 --> 00:09:23,240 Bye, Donna. 148 00:09:26,520 --> 00:09:28,160 Hummus? 149 00:09:28,160 --> 00:09:29,920 Ooh, she's changed. 150 00:09:32,480 --> 00:09:36,240 So Gaz, it's important to be in touch with your sensitive side 151 00:09:36,240 --> 00:09:40,000 to support your children, without being too pushy. What do you mean? 152 00:09:40,000 --> 00:09:44,240 For instance, nothing would make me prouder than to see my son represent his country. 153 00:09:44,240 --> 00:09:49,960 But if he doesn't develop a natural flair for figure skating, then I'm not gonna force him. 154 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 All right, fine. What else? 155 00:09:51,960 --> 00:09:54,480 It's important that you express yourself. 156 00:09:54,480 --> 00:09:58,400 I often write little poems for my children and leave them around the house. 157 00:09:58,400 --> 00:10:01,360 A poem! I could do that. 158 00:10:01,360 --> 00:10:03,120 Yes. 159 00:10:03,120 --> 00:10:06,840 This'll show the judge how sensitive I am. What have you got so far? 160 00:10:08,640 --> 00:10:13,440 "Oh, Corinthian, you are now my son, Although Jonny was Daddy Number One, 161 00:10:13,440 --> 00:10:18,520 "I'll love you a heap, if you go to sleep, while I have sex with your mum". 162 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 It's a bit creepy that, isn't it? 163 00:10:22,880 --> 00:10:26,560 Oh, forget it! I'm too rugged to be in touch with my sensitive side. 164 00:10:26,560 --> 00:10:28,680 Perhaps that's not such a bad thing. 165 00:10:28,680 --> 00:10:30,200 Look at Fathers for Justice. 166 00:10:30,200 --> 00:10:34,120 You don't get more rugged than wearing a cape and tying yourself to a crane. 167 00:10:35,400 --> 00:10:38,280 The ones on the news that dress as superheroes? 168 00:10:38,280 --> 00:10:43,080 Yeah. I did that once. Helena didn't approve of my Wonder Woman hot pants. 169 00:10:44,400 --> 00:10:46,080 I over-spilled. 170 00:10:49,880 --> 00:10:51,800 Louise. Oh, blah. 171 00:10:51,800 --> 00:10:56,240 See, I told you I was a brilliant mother, Timothy Claypole. 172 00:10:56,240 --> 00:10:59,120 Check it out... LL Cool B! 173 00:11:01,880 --> 00:11:06,280 You're meant to pimp Ford Cortinas, Louise, not your children. 174 00:11:06,280 --> 00:11:09,640 Buying your baby a mobile phone does not make you a good mother. 175 00:11:09,640 --> 00:11:12,080 Of course it does, I've spent a fortune. 176 00:11:12,080 --> 00:11:17,760 And next time I leave her in a shop, she can text me instead of the police having to get involved. 177 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 BABY CRIES 178 00:11:19,760 --> 00:11:23,640 Naughty baby! Please stop crying. 179 00:11:23,640 --> 00:11:25,720 Oh, suit yourself. 180 00:11:25,720 --> 00:11:30,680 Louise, stop behaving like you're in a ChildLine advert and pick your daughter up. 181 00:11:30,680 --> 00:11:32,920 She needs a cuddle. 182 00:11:32,920 --> 00:11:34,640 BABY CONTINUES TO CRY 183 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 I just can't, all right? 184 00:11:50,560 --> 00:11:52,560 Holy hot pants, Gaz! 185 00:11:52,560 --> 00:11:54,680 All right, Donna?! What are you doing here? 186 00:11:54,680 --> 00:11:58,320 Well, I had a day off so I thought I'd nip back to sunny Runcorn. 187 00:11:58,320 --> 00:12:02,320 Yeah, I'm just trying something. Well it's a look. 188 00:12:04,280 --> 00:12:06,480 How's it going "darn sarf"?! 189 00:12:06,480 --> 00:12:08,240 London is amazing, Gaz. 190 00:12:08,240 --> 00:12:11,160 Moving there was the best decision I've ever made. 191 00:12:11,160 --> 00:12:13,920 And I'm so happy with Wesley. 192 00:12:17,320 --> 00:12:19,720 Will you grow up, Gaz? "Wesley" is a nice name. 193 00:12:19,720 --> 00:12:22,720 Yeah, for a cartoon squirrel. 194 00:12:22,720 --> 00:12:26,600 It's a family name. All the men in his family are called Wesley 195 00:12:26,600 --> 00:12:30,280 and all the women are called Lesley. It's a tradition. 196 00:12:30,280 --> 00:12:32,280 What's his surname? 197 00:12:32,280 --> 00:12:34,520 Presley. 198 00:12:35,680 --> 00:12:37,920 Wesley Presley? 199 00:12:37,920 --> 00:12:40,360 Where does he live, Heartbreak Hotel? 200 00:12:40,360 --> 00:12:42,480 Wesley is kind, and sophisticated 201 00:12:42,480 --> 00:12:44,280 and he has an iPhone. 202 00:12:44,280 --> 00:12:46,840 Yeah, well he sounds like a bell-end. 203 00:12:46,840 --> 00:12:50,360 YOU sound like a bell-end. I don't need to sit here and be insulted. 204 00:12:50,360 --> 00:12:54,000 I have a wonderful new life in that London to be getting back to. 205 00:12:54,000 --> 00:12:56,280 Bye, then. Yep. I London Town, here I come. 206 00:12:56,280 --> 00:13:00,160 See ya. Yep, cant wait to get back to that London. Don't try and stop me. 207 00:13:00,160 --> 00:13:02,360 OK. 208 00:13:02,360 --> 00:13:06,760 Well, I suppose another ten minutes won't hurt! I'll put the kettle on. 209 00:13:09,640 --> 00:13:14,760 Poor Wesley! You've been back in Runcorn for five minutes, and you've already forgotten about him. 210 00:13:14,760 --> 00:13:17,360 Shut up, Gaz, that is not true. In fact, 211 00:13:17,360 --> 00:13:19,000 I will tell him to come here. 212 00:13:19,000 --> 00:13:22,800 Then you can see for yourself how wonderful he is. I can't wait 213 00:13:22,800 --> 00:13:26,960 That is if you're not busy cleaning up the streets of Gotham City. 214 00:13:26,960 --> 00:13:29,880 Why are you dressed like that? It is laundry day? No. 215 00:13:29,880 --> 00:13:36,400 I'm going to go to court and I'm trying to look responsible, and who's more responsible than Gazman? 216 00:13:38,360 --> 00:13:42,120 Court? I've applied for Parental Responsibility of Corinthian. 217 00:13:42,960 --> 00:13:44,320 Oh. 218 00:13:44,320 --> 00:13:46,640 Right. Well, I'm pleased for you. 219 00:13:46,640 --> 00:13:49,200 For both of you. You and Janet must be very happy. 220 00:13:49,200 --> 00:13:51,320 We won't be when the judge turns me down. 221 00:13:51,320 --> 00:13:57,080 He's bound to think I'm a crap dad. It's in the genes. The only thing my dad ever brought up was phlegm. 222 00:13:57,080 --> 00:14:01,240 Don't be silly, Gaz, you're a great dad. No, I'm not. 223 00:14:01,240 --> 00:14:03,160 I'm not creative or sensitive... 224 00:14:03,160 --> 00:14:05,440 At least I look good in tights. 225 00:14:05,440 --> 00:14:09,080 You don't need to dress up. You're a wonderful father, Gaz. 226 00:14:09,080 --> 00:14:11,520 I should know, it's the reason I left... 227 00:14:13,480 --> 00:14:18,800 What? When I saw you and Corinthian and Janet, I knew you finally had what you always deserved. 228 00:14:18,800 --> 00:14:21,640 A proper family. I couldn't stand in the way of that. 229 00:14:21,640 --> 00:14:25,600 I had to leave. Oh, Donna... 230 00:14:25,600 --> 00:14:31,200 Just be yourself, and the judge will see what I see. Thanks, Donna. 231 00:14:31,200 --> 00:14:34,960 And for God's sake, take those tights off, I can see your brain. 232 00:14:40,480 --> 00:14:42,400 BABY CRIES 233 00:14:42,400 --> 00:14:44,800 DOOR OPENS 234 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 Louise! What are you doing?! 235 00:14:46,400 --> 00:14:48,760 I could hear little Louise crying from outside! 236 00:14:48,760 --> 00:14:53,440 Janet, you shouldn't wave your arms about like that unless you've shaved your armpits. 237 00:14:53,440 --> 00:14:56,640 You look like you've got Bob Marley in a head-lock. 238 00:14:56,640 --> 00:15:00,640 What are you doing, listening to music while your baby's screaming? 239 00:15:00,640 --> 00:15:04,720 It's the only way to drown it out. Thank God for Slipnot. 240 00:15:04,720 --> 00:15:07,720 You can't ignore her, Louise. She needs you. 241 00:15:07,720 --> 00:15:10,400 I can't, it's too hard. 242 00:15:10,400 --> 00:15:12,040 She won't stop crying. 243 00:15:12,040 --> 00:15:16,280 She's so small and squeaky. You have no idea how annoying that can get. 244 00:15:17,800 --> 00:15:19,880 Just hold her. She needs comforting. 245 00:15:19,880 --> 00:15:23,320 I'm scared. What if I squash her tiny head? 246 00:15:23,320 --> 00:15:25,360 Aw, Louise. 247 00:15:25,360 --> 00:15:29,800 All new mums are scared at first, but you won't hurt her with a cuddle. 248 00:15:29,800 --> 00:15:31,720 How can you be sure? 249 00:15:31,720 --> 00:15:33,360 I'm always breaking things. 250 00:15:33,360 --> 00:15:36,760 My Mother's ornaments, crockery, the homeless. 251 00:15:36,760 --> 00:15:40,640 You just need to practise. You can't go wrong with a good cuddle. 252 00:15:40,640 --> 00:15:46,560 LOUISE GASPS I can't believe you're coming onto me at a time like this! 253 00:15:46,560 --> 00:15:50,760 I know I'm attractive, Janet, but for God's sake, give it up. 254 00:15:50,760 --> 00:15:55,600 Here...practise on this. OK... 255 00:15:55,600 --> 00:15:57,600 I suppose I could try. 256 00:15:57,600 --> 00:16:00,160 That's it, put your arms around it gently... 257 00:16:04,680 --> 00:16:07,280 Perhaps a bit more practise. 258 00:16:09,440 --> 00:16:13,240 Right. I believe we are here to determine whether or not you should 259 00:16:13,240 --> 00:16:16,680 be granted parental responsibility of one... 260 00:16:16,680 --> 00:16:21,600 er...Corinthian "McVitie" Keough. 261 00:16:21,600 --> 00:16:23,960 That is correct, your honour. 262 00:16:23,960 --> 00:16:29,440 Thanks for seeing me today. I'm really excited about being a proper dad to little Corinthian. 263 00:16:29,440 --> 00:16:31,160 That's good to hear, Mr Wilkinson. 264 00:16:31,160 --> 00:16:36,560 I promise to be the best dad ever, or try to... 265 00:16:36,560 --> 00:16:39,960 I can't wait to teach him to read, and take him to the football. 266 00:16:39,960 --> 00:16:43,600 I've been playing with my balls all morning just thinking about it. 267 00:16:45,640 --> 00:16:47,400 Er...do I look OK? 268 00:16:47,400 --> 00:16:50,800 I was gonna wear something else, but I laddered my tights. 269 00:16:52,360 --> 00:16:55,080 I'm sorry, I'm just a bit nervous. 270 00:16:55,080 --> 00:16:58,400 I really want to be his dad, you know? 271 00:16:58,400 --> 00:17:00,680 Just try and relax, Mr Wilkinson. 272 00:17:00,680 --> 00:17:03,680 You're not on trial. Not this time. 273 00:17:06,120 --> 00:17:08,040 I was just having a bad day. 274 00:17:08,040 --> 00:17:10,440 We've all been there. You must know what it's like... 275 00:17:10,440 --> 00:17:13,560 what with 'the blob'. 276 00:17:13,560 --> 00:17:16,720 Are you too old for that now? 277 00:17:19,160 --> 00:17:21,840 Do you know what, I'm just gonna go, I'm just gonna go! 278 00:17:21,840 --> 00:17:23,640 I knew I'd mess it up. 279 00:17:23,640 --> 00:17:26,440 I just wanna make a really, really good impression. 280 00:17:26,440 --> 00:17:30,520 And you know, I love Corinthian, but if you can't see that, then fine. 281 00:17:30,520 --> 00:17:32,240 This would never happen to Banana Man. 282 00:17:36,160 --> 00:17:37,920 Come on, Corinthian! 283 00:17:39,440 --> 00:17:44,600 Mummy doesn't need her friends to have fun, she's got you! 284 00:17:45,480 --> 00:17:47,200 Corinthian? 285 00:17:49,600 --> 00:17:52,200 God, I'm bored. 286 00:17:53,320 --> 00:17:55,720 I miss Donna. Do you miss her so much, 287 00:17:55,720 --> 00:17:58,960 that you won't shout at her for eating all your Wagon Wheels? Donna! 288 00:17:58,960 --> 00:18:03,880 I'd thought you'd gone back to that London. Oh, I was going to go yeah, but I got lost. 289 00:18:03,880 --> 00:18:09,120 But I spoke to Wesley and he's going to meet us here, and I can't wait to introduce him to all my friends. 290 00:18:09,120 --> 00:18:12,440 Wouldn't you rather be with your new, exciting London friends? 291 00:18:12,440 --> 00:18:15,360 Bet you've got loads. Oh, a few. Yeah. 292 00:18:15,360 --> 00:18:17,480 None of them can lick their own nipples though. 293 00:18:19,960 --> 00:18:22,120 I'm sorry for being a cow earlier, Janet. 294 00:18:22,120 --> 00:18:24,160 It's just really weird being back. 295 00:18:25,520 --> 00:18:27,080 That's OK. 296 00:18:27,080 --> 00:18:29,000 You know I love you. 297 00:18:29,000 --> 00:18:33,640 I've told Wesley all about you. Have ya? Yeah, I'm sure he'll learn to like you, once he meets you. 298 00:18:33,640 --> 00:18:35,880 Oh. 299 00:18:35,880 --> 00:18:38,040 Everything's happened so fast. 300 00:18:38,040 --> 00:18:41,200 I thought you loved it in that London? So did I. 301 00:18:41,200 --> 00:18:45,000 It's just being back here... I've realised that I really miss it. 302 00:18:45,000 --> 00:18:48,920 Runcorn might be a shit-hole, but it's my shit-hole. 303 00:18:48,920 --> 00:18:52,040 I miss my friends. Even Louise. 304 00:18:52,040 --> 00:18:55,080 Christ, you must be lonely. 305 00:18:55,080 --> 00:18:57,720 Why don't you move back here, then? I want my best friend back. 306 00:18:57,720 --> 00:19:00,280 It's just everybody's moved on. 307 00:19:00,280 --> 00:19:02,800 You and Gaz have got your little family. I've got Wesley. 308 00:19:02,800 --> 00:19:04,480 I couldn't just leave him. 309 00:19:04,480 --> 00:19:07,960 Why don't you ask him to move with you? You said he'd do anything for you. 310 00:19:07,960 --> 00:19:09,800 He'll think I'm mental. 311 00:19:09,800 --> 00:19:13,560 We've only been together a couple of months, and I've tried so hard to make him think I'm normal. 312 00:19:13,560 --> 00:19:18,280 If you're not 100% happy in London, talk to him. OK, I will. 313 00:19:18,280 --> 00:19:23,080 When Wesley gets here, I'll show him all that Runcorn has to offer. 314 00:19:23,080 --> 00:19:24,680 The full sensory experience. 315 00:19:24,680 --> 00:19:29,200 The leafy trees, the fumes from the chemical waste ground. 316 00:19:29,200 --> 00:19:33,640 That footless tramp that hangs around outside Morrisons, 317 00:19:33,640 --> 00:19:35,600 God, I love Runcorn. 318 00:19:38,160 --> 00:19:39,640 Ahh! 319 00:19:41,320 --> 00:19:42,520 Ahh! 320 00:19:42,520 --> 00:19:47,200 Louise, what are you doing now? Janet said I have to cuddle Louise Louise Brooks. 321 00:19:47,200 --> 00:19:50,000 So why are you hugging Arthur? 322 00:19:50,000 --> 00:19:55,560 She's so precious. I need to practise on less valuable people first. 323 00:19:55,560 --> 00:20:00,280 Although I wish I hadn't hugged that man with no feet outside Morrisons. 324 00:20:00,280 --> 00:20:03,200 I got poverty on my shoulder. 325 00:20:03,200 --> 00:20:06,640 Aw, Louise. Don't be afraid to hold your baby. 326 00:20:06,640 --> 00:20:08,280 A cuddle won't hurt her. 327 00:20:08,280 --> 00:20:10,000 Babies are very resilient. 328 00:20:10,000 --> 00:20:12,320 Every child gets the odd bump, or bruise. 329 00:20:12,320 --> 00:20:15,960 I was dropped once or twice as a child, it never did me any harm. 330 00:20:19,560 --> 00:20:22,920 You can't wrap your child up in cotton wool. 331 00:20:22,920 --> 00:20:26,000 Or Polyester, it's tacky. 332 00:20:28,160 --> 00:20:30,280 Go on, just pick her up. 333 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 She won't bite. 334 00:20:36,120 --> 00:20:38,320 I'm doing it! 335 00:20:38,320 --> 00:20:41,320 I'm holding the baby all by myself. 336 00:20:41,320 --> 00:20:44,040 Well done, Louise. And she's stopped crying. 337 00:20:44,040 --> 00:20:48,320 She obviously likes you, the poor, deluded little mite. 338 00:20:48,320 --> 00:20:51,000 She smells amazing! 339 00:20:51,000 --> 00:20:54,520 Even better than marker pens! 340 00:20:54,520 --> 00:20:57,200 She does like me, doesn't she? 341 00:20:57,200 --> 00:21:00,640 I can't believe I was so scared. 342 00:21:00,640 --> 00:21:04,080 I'm never gonna put her down again! Never! Ever! 343 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 What's the matter? It was a disaster. 344 00:21:14,680 --> 00:21:19,160 I was so nervous. I couldn't stop talking. Or farting. 345 00:21:19,160 --> 00:21:23,640 What happened? I could tell the judge thought I was a waste of space. There was no point. 346 00:21:23,640 --> 00:21:27,520 They were never going to take me seriously. I wasn't even dressed as a fictional super-hero. 347 00:21:27,520 --> 00:21:30,480 I don't understand. It was only supposed to be a formality. 348 00:21:30,480 --> 00:21:33,080 I know, I'm sorry, I knew I'd cock it up. 349 00:21:33,080 --> 00:21:36,880 I was just trying to be myself. In hindsight, that was a mistake. 350 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 I can't believe this. 351 00:21:38,760 --> 00:21:41,720 I was really looking forward to being a proper family. 352 00:21:41,720 --> 00:21:45,560 I know, but do you know, it's just a bit of paper. It makes no difference. 353 00:21:45,560 --> 00:21:48,800 No. No, of course it doesn't. 354 00:21:48,800 --> 00:21:50,880 No difference at all. Until I die! 355 00:21:50,880 --> 00:21:55,240 You'll have no legal rights over Corinthian. He could end up in care. 356 00:21:55,240 --> 00:21:57,600 Or worse, with Jonny's mum. 357 00:21:57,600 --> 00:22:00,120 We don't have to worry about that. Nothing's going to happen to you. 358 00:22:00,120 --> 00:22:04,760 You can't know that, Gaz. So much has happened in the last year, who knows what's round the corner? 359 00:22:04,760 --> 00:22:08,080 Well, it'd be a massive coincidence if it were a shark. 360 00:22:08,080 --> 00:22:11,600 I'm sorry, Janet, but there's nothing we can do about it now. 361 00:22:11,600 --> 00:22:13,920 We're family, it's out of order. 362 00:22:17,440 --> 00:22:20,840 I'd feel happier knowing you had some real rights to Corinthian. 363 00:22:20,840 --> 00:22:23,520 That you'll always be in his life. 364 00:22:23,520 --> 00:22:26,000 Yes, well, I'm not sure that's such a good idea. 365 00:22:26,000 --> 00:22:27,640 The judge didn't think so. 366 00:22:27,640 --> 00:22:30,920 She hasn't seen you get up in the middle of the night when he's crying. 367 00:22:30,920 --> 00:22:35,520 Or singing to him when he can't sleep. He does like Metallica. 368 00:22:37,040 --> 00:22:40,440 I just want to be a brilliant dad. 369 00:22:40,440 --> 00:22:42,720 There's no such thing as a brilliant dad. 370 00:22:42,720 --> 00:22:44,920 All parents are a bit rubbish. 371 00:22:44,920 --> 00:22:46,800 Everyone makes mistakes. 372 00:22:46,800 --> 00:22:50,360 But as long as you love Corinthian and he loves you, nothing else matters. 373 00:22:51,880 --> 00:22:55,000 Do you know what? You're right. You're right. 374 00:22:55,000 --> 00:22:57,480 I'm gonna go back to that courtroom, and I'm not 375 00:22:57,480 --> 00:23:00,720 gonna leave until 'Arsehole of the Bailey' listens to me. 376 00:23:00,720 --> 00:23:03,000 Well, I'm coming with you this time. 377 00:23:03,000 --> 00:23:05,680 Perhaps the judge just needs a bit of reassurance. 378 00:23:05,680 --> 00:23:07,520 Either that or a slap. 379 00:23:11,880 --> 00:23:17,480 Listen up, Judge Moody! I know Gaz might seem like a bit of a dick... 380 00:23:17,480 --> 00:23:23,040 but he is the sweetest, kindest person I know, and he's been an amazing daddy to Corinthian. 381 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 All we want is to be a proper family. 382 00:23:26,960 --> 00:23:30,880 My baby's already lost one parent, and I won't let him lose another. 383 00:23:30,880 --> 00:23:34,960 If anything happened to me, Gaz is the first person I'd want to care for Corinthian. 384 00:23:34,960 --> 00:23:39,160 We're lucky to have him, and if you can't see that, well, you must have shite in your eyes. 385 00:23:39,160 --> 00:23:44,280 I demand that you give Gaz parental responsibility of my child this instant! 386 00:23:44,280 --> 00:23:46,200 OK. 387 00:23:47,720 --> 00:23:50,080 Really? I can be Corinthian's dad? 388 00:23:50,080 --> 00:23:53,880 Sure. All I need is a signature and your national insurance number. 389 00:23:53,880 --> 00:24:00,400 Is that it? I tried to tell you that earlier, but you were too busy crying about ripping your tights. 390 00:24:00,400 --> 00:24:04,000 Thank you! Thank you so much, Your Honour. 391 00:24:04,000 --> 00:24:07,160 No biggy. Woo-hoo! We did it! 392 00:24:14,960 --> 00:24:17,600 I spoke to Wesley, he said he's gonna meet us all at the pub. 393 00:24:17,600 --> 00:24:19,480 Is he excited about coming to Runcorn? 394 00:24:19,480 --> 00:24:22,680 I think so. I know he'll like it once he gets here. 395 00:24:22,680 --> 00:24:27,400 What's not to like? I bet London hasn't got an animal rendering plant. 396 00:24:27,400 --> 00:24:31,320 I can't wait for you to meet Wesley. I know you're going to love him. 397 00:24:31,320 --> 00:24:33,400 If you love him, he must be great. 398 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 I'm looking forward to meeting him. 399 00:24:35,400 --> 00:24:38,000 Just try not to shag this one, Janet. 400 00:24:38,000 --> 00:24:39,520 Yeah! 401 00:24:40,520 --> 00:24:44,200 I can't believe I've got all my girls back together. I'm so happy. 402 00:24:44,200 --> 00:24:47,680 Me too. Let's go and get wankered on Cheeky Vimtos, eat a kebab 403 00:24:47,680 --> 00:24:50,960 and vomit in each others' handbags! We are so Sex and the City! 404 00:24:55,920 --> 00:25:00,160 Well, if it isn't Runcorn's answer to the Sugababes. 405 00:25:00,160 --> 00:25:03,320 Good to see you, shit-tits. 406 00:25:03,320 --> 00:25:05,360 What are you doing back here? 407 00:25:05,360 --> 00:25:07,400 I thought I would pop back. I've missed my mates. 408 00:25:07,400 --> 00:25:09,600 And we've missed you. It's not been the same round here without you. 409 00:25:09,600 --> 00:25:12,400 Yeah, I've had to get used to shagging just one bird again. 410 00:25:15,800 --> 00:25:19,280 Oi! Donna! Donna! Wesley! 411 00:25:19,280 --> 00:25:23,080 I'm so pleased you're here. Yeah, didn't think I was gonna make it. 412 00:25:23,080 --> 00:25:26,280 Some old geezer, with no feet tried to cuddle me outside Morrisons. 413 00:25:26,280 --> 00:25:28,440 Well, that's Runcorn for you! The people are so friendly. 414 00:25:28,440 --> 00:25:31,000 Come and meet everyone. Everyone, this is Wesley. 415 00:25:31,000 --> 00:25:33,960 He's my boyfriend. He's from London. And I've got an iPhone. 416 00:25:35,480 --> 00:25:39,120 You just sit here with everyone, I'll get us a drink. Sweet. 417 00:25:39,120 --> 00:25:41,800 I'll have a bottle of lager. Huh! 418 00:25:43,600 --> 00:25:46,080 It don't come in bottles. Bell-end. 419 00:25:46,080 --> 00:25:48,160 You must be the ex-husband. 420 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 I imagined you'd be taller. 421 00:25:49,720 --> 00:25:52,080 And you must be Wesley Presley. I imagined you to be a twat. 422 00:25:52,080 --> 00:25:54,160 1-0. 423 00:25:54,160 --> 00:25:56,600 So, what do you think of Runcorn so far, Wesley? 424 00:25:56,600 --> 00:25:59,560 It's rank. I can see why you moved to the big smoke, Donna. 425 00:25:59,560 --> 00:26:01,720 So you couldn't see yourself living here then? 426 00:26:01,720 --> 00:26:04,320 Christ, no! It's a shit-hole. 427 00:26:04,320 --> 00:26:06,000 You haven't even got a Nando's. 428 00:26:07,160 --> 00:26:09,800 I mean, hello? 429 00:26:09,800 --> 00:26:13,440 Er, hello? 430 00:26:13,440 --> 00:26:16,680 You must be Janet. Very pleased to meet you, treacle. 431 00:26:16,680 --> 00:26:19,520 Nice to meet you too... golden syrup. 432 00:26:21,560 --> 00:26:24,800 Northern birds. You always smell of gravy. 433 00:26:24,800 --> 00:26:28,880 I ran out of bath-bombs so I improvised with an Oxo cube. 434 00:26:28,880 --> 00:26:32,600 I had t' bath with t' Oxo cube. 435 00:26:32,600 --> 00:26:36,000 Priceless! And you must be Louise. 436 00:26:36,000 --> 00:26:38,920 That's right. I would shake your hand, but... 437 00:26:38,920 --> 00:26:41,560 I don't want to. 438 00:26:41,560 --> 00:26:44,080 This place is a dump. Let's go somewhere else. 439 00:26:44,080 --> 00:26:46,480 I've just bought you a pickled egg. And there isn't anywhere else. 440 00:26:46,480 --> 00:26:49,320 This is Runcorn. Well, perhaps we should go back to London. 441 00:26:49,320 --> 00:26:51,600 I think I've seen enough talentless inbreds for one day. 442 00:26:51,600 --> 00:26:54,400 And who are you calling talentless, you southern fairy? 443 00:26:54,400 --> 00:26:56,280 Step step shimmy. 444 00:26:59,360 --> 00:27:03,400 Now I'm being abused by Christopher Biggins. 445 00:27:03,400 --> 00:27:06,160 Come on, you should never have come back up here. 446 00:27:06,160 --> 00:27:08,920 Listen, Dick-head Van Dyke. 447 00:27:08,920 --> 00:27:10,480 Donna likes it here. 448 00:27:10,480 --> 00:27:14,680 We're her mates, and if she wants to stay she can. 449 00:27:14,680 --> 00:27:16,680 Yeah! Leave it out, you slaaaag. 450 00:27:18,400 --> 00:27:22,640 You can't seriously want to hang around here, with a bunch of gravy-stinking chavs, Donna? 451 00:27:22,640 --> 00:27:24,240 Who you calling a chav? 452 00:27:24,240 --> 00:27:27,560 She's wearing a tracksuit, and she's not even in a gym. 453 00:27:27,560 --> 00:27:30,440 You've got a new life in London now. 454 00:27:30,440 --> 00:27:32,960 I know, I know. But I miss Runcorn. 455 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 And Runcorn misses you. 456 00:27:34,600 --> 00:27:36,320 Sorry, but I've been thinking. 457 00:27:36,320 --> 00:27:39,080 I'm lonely in that that London. I miss it here. 458 00:27:39,080 --> 00:27:42,400 What are you saying, Donna? Look, I care about you, Wesley, I really do. 459 00:27:42,400 --> 00:27:44,080 But I've made up my mind... 460 00:27:44,080 --> 00:27:45,800 I'm moving back to Runcorn. 461 00:27:45,800 --> 00:27:48,040 GASPS 462 00:27:48,040 --> 00:27:51,040 I've got an interview to be a community support officer. 463 00:27:51,040 --> 00:27:53,320 Hello, hello, hello. 464 00:27:53,320 --> 00:27:57,120 Get your stuff, we're going back to London. Observe. 465 00:28:00,040 --> 00:28:04,040 I'm looking for a baby daddy for little Louise. And to finish... 40143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.