All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S07E01.When.Jonny.Met.Sharky.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,760 Five, four, three, two, one. And act! 2 00:00:05,760 --> 00:00:10,400 This programme contains adult humour. 3 00:00:26,120 --> 00:00:30,560 Eating bananas makes sperm taste just like bananas. 4 00:00:32,840 --> 00:00:36,400 Gaz must be eating a lot of rotten mackerel. 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,920 Donna, Donna! It's booked. The registry office is booked. 6 00:00:39,920 --> 00:00:41,840 You're finally going to be mine. 7 00:00:41,840 --> 00:00:43,920 For better, for worse. 8 00:00:43,920 --> 00:00:46,680 Mostly worse, I grant you. 9 00:00:46,680 --> 00:00:49,760 Gaz, if I can't find a job, there's not gonna be a wedding. 10 00:00:49,760 --> 00:00:50,840 The Archer's re-opening. 11 00:00:50,840 --> 00:00:54,960 Yeah, I know. I can finally drink again. When did you stop? 12 00:00:54,960 --> 00:00:57,080 Last night. 13 00:00:57,080 --> 00:00:59,160 Well, this morning. 14 00:01:02,320 --> 00:01:04,000 Then. 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,880 They've got a relief manager in, instead of Janet. I could do that. How hard could it be? 16 00:01:07,880 --> 00:01:10,360 They're looking for barmaids. I could do that. 17 00:01:10,360 --> 00:01:11,880 "Pint for you, sir? Peanuts? 18 00:01:11,880 --> 00:01:14,440 "No, sorry, we don't do scratchings. 19 00:01:16,200 --> 00:01:19,160 "If you don't like it, take your business elsewhere. 20 00:01:19,160 --> 00:01:21,120 "No, I'm not joking. Get out! 21 00:01:21,120 --> 00:01:24,960 "I don't care if you are Billy Joel, GET OUT MY PUB, YOU..." 22 00:01:24,960 --> 00:01:29,920 I'm gonna go for it. You know, just till something better comes along. 23 00:01:29,920 --> 00:01:32,440 Yep, and we really need the cash. 24 00:01:32,440 --> 00:01:35,840 How exciting. We're actually getting married. 25 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 Yeah. 26 00:01:39,400 --> 00:01:40,480 "Yeah"? 27 00:01:40,480 --> 00:01:43,520 This is the happiest day of our lives, all I get is a "Yeah"? 28 00:01:43,520 --> 00:01:48,360 I'm not an excitable person. I can't stand what you people call fun. 29 00:01:49,400 --> 00:01:50,880 Have a banana. 30 00:01:51,920 --> 00:01:54,040 Yeah, Jonny, I love you. 31 00:01:54,040 --> 00:01:55,920 You want to talk to Corinthian? 32 00:01:55,920 --> 00:01:59,120 Actually he's tied up at the minute. No, not literally! 33 00:01:59,120 --> 00:02:01,360 Gaz, untie Corinthian. 34 00:02:04,080 --> 00:02:07,320 Listen, just have a good time. You deserve this. 35 00:02:07,320 --> 00:02:10,840 Not everybody would have the guts to enter a TV Quick competition 36 00:02:10,840 --> 00:02:15,840 to fly to Hawaii to jump over a shark on a pair of water-skis in 22 minutes and 15 seconds, is it? 37 00:02:15,840 --> 00:02:20,840 You are so brave. OK, kiss, kiss. Kiss, kiss. Kiss, kiss. 38 00:02:20,840 --> 00:02:24,880 Kiss, kiss. No, you hang up. No, you hang up. 39 00:02:24,880 --> 00:02:27,640 No, you hang up. No, you hang up. 40 00:02:27,640 --> 00:02:30,600 Look, Jonny, you're cutting up. There must be a... 41 00:02:30,600 --> 00:02:33,600 MOO! ..cow on the line. 42 00:02:33,600 --> 00:02:35,840 I love you. Bye! 43 00:02:35,840 --> 00:02:37,800 So exciting, what's he doing? Gaz? 44 00:02:37,800 --> 00:02:41,520 Isn't it exciting? Is he having fun? I love fun. Fun! Oi! 45 00:02:41,520 --> 00:02:46,520 Where's my jumping up and down, hyper, "Ooh, Gaz, isn't it exciting, fun, fun!" voice? 46 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 He's just landed. He bought a novel. 47 00:02:49,440 --> 00:02:52,960 Imagine. How the other half live, eh? 48 00:02:52,960 --> 00:02:57,480 I'm so excited for him. Yes, I think we get it. 49 00:02:57,480 --> 00:02:59,160 Jonny loves his competitions. 50 00:02:59,160 --> 00:03:02,840 So far, he has won a go on a tractor, a goldfish... 51 00:03:02,840 --> 00:03:05,800 May Bubbles rest in peace. But by God, he was tasty. 52 00:03:05,800 --> 00:03:07,600 And now this. Hawaii! 53 00:03:07,600 --> 00:03:09,240 NORTH-Ha-why-aye, man. 54 00:03:09,240 --> 00:03:13,080 I understand the Hawaii bit. 55 00:03:13,080 --> 00:03:14,680 Everyone loves Italy. 56 00:03:14,680 --> 00:03:19,520 But why would anyone want to water-ski over a shark? 57 00:03:19,520 --> 00:03:24,000 Ehhh! You're just jealous. 58 00:03:24,000 --> 00:03:27,800 I am not. I don't get jealous. Peter Andre. 59 00:03:27,800 --> 00:03:30,960 Yeah, but how could one person have that much talent? It's unfair. 60 00:03:32,880 --> 00:03:35,480 He's already got one of those flowery shirts. 61 00:03:35,480 --> 00:03:39,480 Like Americans wear when they're VERY proud of being obnoxious wankers? 62 00:03:39,480 --> 00:03:41,600 No. He said it's more frilly than that. 63 00:03:41,600 --> 00:03:43,840 And more transparent. With embroidery. 64 00:03:43,840 --> 00:03:46,560 He's bought a blouse, hasn't he? Yeah. 65 00:03:50,840 --> 00:03:53,640 And a flick and floop and a do, do, do. 66 00:03:53,640 --> 00:03:55,960 OK, Archer. Shine for Timothy! 67 00:03:55,960 --> 00:03:58,960 Ciao! 68 00:03:58,960 --> 00:04:02,880 Ah! What are you? 69 00:04:02,880 --> 00:04:07,080 No, no, no. No, no, no, no, no. What is that? 70 00:04:07,080 --> 00:04:11,680 What? Oh, this? It's my beauty. 71 00:04:11,680 --> 00:04:14,520 No, the noise from your face. 72 00:04:14,520 --> 00:04:17,960 It hurts here, here and here. 73 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 Flourish and kick. 74 00:04:23,080 --> 00:04:26,560 Is this the refurb? It looks exactly the same. 75 00:04:26,560 --> 00:04:28,200 How dare you! 76 00:04:28,200 --> 00:04:30,200 This pub is now a themed pub. 77 00:04:30,200 --> 00:04:32,480 And the theme is "John". 78 00:04:33,520 --> 00:04:35,920 John Barrowman. 79 00:04:37,640 --> 00:04:41,560 So, are you the relief manager then? 80 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 Are you? 81 00:04:43,640 --> 00:04:45,200 Speak up, boy! 82 00:04:45,200 --> 00:04:48,120 Oh, mother, make the noises stop! 83 00:04:48,120 --> 00:04:49,920 Weird, aren't ya? 84 00:04:49,920 --> 00:04:52,480 I'm here for the barmaid's job, you oaf. 85 00:04:52,480 --> 00:04:55,920 Temporarily. Till I'm discovered. 86 00:04:55,920 --> 00:04:58,600 By what? Another bat? 87 00:05:00,400 --> 00:05:02,000 Are you talking about my voice? 88 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 Well, duh. Oh, I get it. You fancy me. 89 00:05:04,720 --> 00:05:08,720 Well, we can work through that as long as we remain professional. 90 00:05:08,720 --> 00:05:12,120 Pardon? OK, maybe I'll let you grope me at Christmas. 91 00:05:12,120 --> 00:05:16,000 But only if you give me Tuesdays off, that's when I get me bum sucked out. 92 00:05:16,000 --> 00:05:22,600 Oh. Colonic irrigation. If you like. So, how about it? 93 00:05:22,600 --> 00:05:27,120 No, thanks. I don't want to get sweet corn in my teeth. Atkins. 94 00:05:27,120 --> 00:05:31,640 No, a job. I want a job as a barmaid. 95 00:05:31,640 --> 00:05:34,560 I just don't think I could stand how you speak. 96 00:05:34,560 --> 00:05:36,360 What's up with how I speak? 97 00:05:36,360 --> 00:05:37,880 Ah! 98 00:05:41,160 --> 00:05:45,600 Thank you. And it's a great white shark. 99 00:05:45,600 --> 00:05:48,120 Isn't that great? And white? And shark? 100 00:05:48,120 --> 00:05:51,400 Like in Jaws? And like in Jaws 2, let's watch it. 101 00:05:51,400 --> 00:05:52,960 God, I'm really excited. 102 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 You've said! What's up with you? 103 00:05:55,960 --> 00:06:01,200 All this fuss and excitement over Jonny. I'm the one getting married. What's he contributed to the world? 104 00:06:01,200 --> 00:06:06,280 Jonny has the largest collection of scabs this side of Kate Moss's underwear. 105 00:06:06,280 --> 00:06:08,880 So what? I can do better than that. 106 00:06:08,880 --> 00:06:12,400 He is fairly scabby, Janet. I'd watch out. 107 00:06:12,400 --> 00:06:15,040 No, I'm going to do something so exciting, 108 00:06:15,040 --> 00:06:17,600 you'll shit in your own eyes with glee. 109 00:06:17,600 --> 00:06:21,960 I can't imagine anything being so very, very gleeful 110 00:06:21,960 --> 00:06:24,720 that I would open my bowels into my own retina. 111 00:06:24,720 --> 00:06:27,560 I'm going to do something so big, so enormous, 112 00:06:27,560 --> 00:06:30,560 that Jonny's shark jump will be unsignificant. 113 00:06:30,560 --> 00:06:32,480 It's "insignificant". 114 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 It's working already. 115 00:06:34,480 --> 00:06:39,200 I want to do something special for Jonny, to celebrate jumping the shark. 116 00:06:39,200 --> 00:06:42,080 I've heard there's this restaurant. Really classy, like. 117 00:06:42,080 --> 00:06:45,680 I want to take him there. It's called "Nandoss". 118 00:06:46,960 --> 00:06:49,440 I need money for a place like that, so... 119 00:06:49,440 --> 00:06:53,320 I heard they have chicken, yeah, on a stick. 120 00:06:53,320 --> 00:06:57,400 Yeah. I heard they have coleslaw in an earthenware pot. 121 00:06:57,400 --> 00:06:59,840 But I need a job, so... 122 00:06:59,840 --> 00:07:04,080 Have you seen the barmaiding job in the paper? Yeah, I'm going for it. Watch this. 123 00:07:06,800 --> 00:07:07,840 Yeah, what? 124 00:07:07,840 --> 00:07:10,840 That's all I've got. What do you want, fireworks? 125 00:07:10,840 --> 00:07:13,120 I was going to go for it as well. You don't mind? 126 00:07:13,120 --> 00:07:17,400 It's a pub. There's bound to be more than one barmaid, you big silly. 127 00:07:17,400 --> 00:07:19,520 Runcorn is the alcoholism capital of the north. 128 00:07:19,520 --> 00:07:23,560 Yeah, you're right, but I do wish they wouldn't put it on the town logo. 129 00:07:23,560 --> 00:07:30,880 Yeah. I was getting worried then. It'll be fun, us working together. Yeah, of course! 130 00:07:30,880 --> 00:07:33,600 MUSIC FROM JAWS 131 00:07:37,720 --> 00:07:40,200 I've got to change my ringtone. 132 00:07:41,200 --> 00:07:44,840 Hello? Oh, Jonny, guess what. 133 00:07:44,840 --> 00:07:47,760 I am taking you to "Nandoss". 134 00:07:47,760 --> 00:07:51,200 Yes, there is, in an earthenware pot. 135 00:07:53,720 --> 00:07:57,240 And another thing, I may have a slight rhotacism, 136 00:07:57,240 --> 00:07:59,960 I may not be able to say the letter R, 137 00:07:59,960 --> 00:08:03,280 but otherwise, I have beautiful speech patterns. 138 00:08:03,280 --> 00:08:06,800 My voice is halfway between Judy Garland and Mariella Frostrup. 139 00:08:06,800 --> 00:08:09,200 Halfway between a corpse and a chain smoker. 140 00:08:09,200 --> 00:08:11,960 A winner every time. Just go, will you? 141 00:08:11,960 --> 00:08:15,240 I'll show you, Timothy Claypole. 142 00:08:16,920 --> 00:08:19,480 All right, Louise? What do you think of this? 143 00:08:19,480 --> 00:08:21,920 Gaz, where did you get that snake? 144 00:08:21,920 --> 00:08:26,160 From the snake shop on Church Street. Next to the lizard emporium. 145 00:08:26,160 --> 00:08:29,600 Opposite Iguanas R Us. How dull. 146 00:08:29,600 --> 00:08:32,360 I'll be at Janet's if you need me. I will not. 147 00:08:32,360 --> 00:08:34,760 You all right? Eh? 148 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 Woooh! 149 00:08:36,680 --> 00:08:41,000 Love what you've done with the place. Oh, thank you. 150 00:08:42,160 --> 00:08:45,840 Oh, so you've heard. Oh, isn't it exciting? 151 00:08:45,840 --> 00:08:49,120 Jonny Keogh is my utter, utter, utter, utter hero. 152 00:08:49,120 --> 00:08:52,640 Jonny Keogh is an utter, utter, utter, utter twat. 153 00:08:53,840 --> 00:08:56,880 Look, jumping a shark's all very well. But you watch this. 154 00:09:08,000 --> 00:09:10,600 What do you think about that? 155 00:09:10,600 --> 00:09:15,200 Well done. Though most members of Runcorn Reptile Society don't tend to do that. 156 00:09:15,200 --> 00:09:20,680 The what? Oh, the meeting's in the pool room, Sebastian. 157 00:09:20,680 --> 00:09:24,000 Yeah, yeah. But I jumped mine, so I'm more exciting. 158 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 I'm still more exciting. 159 00:09:28,440 --> 00:09:32,360 Listen, if you know Jonny Keogh, can you get him to sign this for me? 160 00:09:34,560 --> 00:09:36,240 Damn you, Jonny Keogh. 161 00:09:36,240 --> 00:09:38,960 Damn you to a snaky hell. 162 00:09:38,960 --> 00:09:43,840 Thought I'd nailed it. What could possibly be more exciting than a snake? 163 00:09:43,840 --> 00:09:49,000 I'll tell you what's more exciting. Mark Wootton Exposed on BBC Three in 20 minutes. 164 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 Here's a thought. May it be the first of many. 165 00:09:56,080 --> 00:09:58,200 I have done something dead exciting. 166 00:09:58,200 --> 00:10:01,600 Four words. Naked, balloon, dance. 167 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 What's the fourth? 168 00:10:04,000 --> 00:10:06,640 It's a bridge in Scotland. 169 00:10:07,440 --> 00:10:09,120 CRUNCH 170 00:10:15,400 --> 00:10:17,040 Ciao. Huh? 171 00:10:17,040 --> 00:10:22,320 What's up with you? I just put BBC Three on and... 172 00:10:22,320 --> 00:10:28,440 Oh, it doesn't matter. Don't worry, it never works for me at this time of night either. 173 00:10:28,440 --> 00:10:32,840 Any pennies, I need... Louise, I'm just on my way out. Can this wait? No, it can't wait! 174 00:10:32,840 --> 00:10:37,520 What do you take me for? A man like the man on the Guinness advert is talking about, who waits? 175 00:10:37,520 --> 00:10:40,920 That's what he does. You know, that man who waits? 176 00:10:42,120 --> 00:10:44,040 And then there's a horse. 177 00:10:44,040 --> 00:10:47,120 Fine, just make it quick. 178 00:10:47,400 --> 00:10:49,560 I need to improve my speech. 179 00:10:49,560 --> 00:10:53,800 Louise, thank God. We've been trying to tell you for years. We didn't think... 180 00:10:53,800 --> 00:10:56,000 I need to enunciate more clearly. 181 00:10:56,000 --> 00:11:00,280 I need to get my tongue, lips and mouth around some diction. 182 00:11:00,280 --> 00:11:03,040 Is that what the kids are calling it? 183 00:11:03,040 --> 00:11:06,600 So, what I'm doing is tongue twisters. 184 00:11:06,600 --> 00:11:08,120 Oh, I can do that. Watch. 185 00:11:08,960 --> 00:11:10,320 No. 186 00:11:10,320 --> 00:11:14,520 "Around the ragged rock the ragged rascal ran". 187 00:11:14,520 --> 00:11:17,960 Wound the wagged what? The wagged what what? Fine. 188 00:11:17,960 --> 00:11:22,840 Fine, Janet Keogh. You'll see. Soon I'll be be able to do the hardest tongue twister in the world. 189 00:11:22,840 --> 00:11:25,640 The one with sheikh and the sheep and the sick. 190 00:11:25,640 --> 00:11:30,840 And then I'll get the best job in the world. A shepherd? Do not mock me. 191 00:11:30,840 --> 00:11:35,080 By the way, did I mention red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, 192 00:11:35,080 --> 00:11:38,080 red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, 193 00:11:38,080 --> 00:11:41,520 red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, 194 00:11:41,520 --> 00:11:44,320 yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, 195 00:11:44,320 --> 00:11:47,080 yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry... 196 00:11:49,760 --> 00:11:53,280 Wed wowwy, wewwo what what? 197 00:11:53,280 --> 00:11:56,040 Anyway, look. Watch this. 198 00:12:23,480 --> 00:12:28,440 What is Gaz doing on BBC Three? Who's the cameraman? 199 00:12:28,440 --> 00:12:29,480 BALLOON POPS 200 00:12:29,480 --> 00:12:32,960 I think we need more balloons, Jonny. 201 00:12:32,960 --> 00:12:35,520 This is a video. Jonny! 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 I wonder why he's always filming Gaz naked. 203 00:12:37,920 --> 00:12:39,400 BALLOON POPS 204 00:12:39,400 --> 00:12:43,440 Ooh! No, bad Janet. 205 00:12:43,440 --> 00:12:45,720 I must focus on "Nandoss". 206 00:12:49,280 --> 00:12:51,440 Ugh! Gaz, naked! 207 00:13:00,880 --> 00:13:02,240 So, Tim, here is my CV. 208 00:13:02,240 --> 00:13:04,920 As you can see, I have plenty of experience 209 00:13:04,920 --> 00:13:07,040 and plenty of qualifications. 210 00:13:07,040 --> 00:13:08,520 Well, two. 211 00:13:08,520 --> 00:13:12,800 If you count being able to put my leg round mine and other people's heads. 212 00:13:12,800 --> 00:13:14,760 I don't need that kind of barmaid. 213 00:13:14,760 --> 00:13:18,480 I need someone with enthusiasm for the products, a good seller. 214 00:13:18,480 --> 00:13:20,800 I can do that. Down this, then. 215 00:13:20,800 --> 00:13:23,680 What kind of a deranged alcoholic woman 216 00:13:23,680 --> 00:13:27,120 can possibly down a whole pint of lager in one go? 217 00:13:40,560 --> 00:13:42,280 JANET BURPS 218 00:13:42,280 --> 00:13:44,240 Sorry, was that yours? 219 00:13:44,240 --> 00:13:46,920 I got a right thirst on, me, I ran all the way. Sorry. 220 00:13:48,040 --> 00:13:51,840 Sorry I'm late. So, are we both barmaids? 221 00:13:51,840 --> 00:13:55,840 Both? No, I'm sorry, there's only one barmaid position available. 222 00:13:55,840 --> 00:13:59,240 I'll take it. Hang on, I'm getting married. I need the money. 223 00:13:59,240 --> 00:14:04,440 Jonny's chicken on a stick is more important than your wedding. Cat fight. Meow. 224 00:14:08,600 --> 00:14:11,520 Would that help me get the job? Because I am really hard. 225 00:14:11,520 --> 00:14:14,640 I have previously killed a very small but very scary gorilla. 226 00:14:14,640 --> 00:14:16,560 When I say gorilla, I mean spider. 227 00:14:16,560 --> 00:14:20,720 And when I say spider, I mean it was a dream. 228 00:14:20,720 --> 00:14:23,880 Look, I want to see how good you are with the customers. 229 00:14:23,880 --> 00:14:26,160 Getting them all happy and entertained. 230 00:14:26,160 --> 00:14:29,200 I want to see your karaoke. 231 00:14:29,200 --> 00:14:31,920 There's no karaoke machine. 232 00:14:31,920 --> 00:14:36,120 They got rid of it when Janet wouldn't stop singing "My Heart Will Go On". 233 00:14:42,600 --> 00:14:44,760 Au contraire, mon cheri. 234 00:14:46,800 --> 00:14:50,160 IMITATING PEARL AND DEAN CINEMA ADVERT 235 00:15:06,720 --> 00:15:08,120 Yes. 236 00:15:08,120 --> 00:15:14,000 Thank God for the Evel Knievel accessory shop on Church Street next to the snake shop. 237 00:15:14,360 --> 00:15:16,800 All right, Runcorn. 238 00:15:16,800 --> 00:15:21,480 Get ready for Gaz "The Sausage" Wilkinson. 239 00:15:21,480 --> 00:15:24,200 Want excitement? I'll give you exciting. 240 00:15:24,200 --> 00:15:25,880 Excitement is my middle name. 241 00:15:25,880 --> 00:15:28,760 MOTORBIKE ENGINE REVS 242 00:15:29,200 --> 00:15:31,000 Yeah, baby! 243 00:15:34,920 --> 00:15:36,360 Oh, yeah! 244 00:15:38,040 --> 00:15:40,400 Let's see how they like this in the Archer. 245 00:16:00,080 --> 00:16:03,160 OK, Timothy Claypole. Listen to this. 246 00:16:03,160 --> 00:16:08,280 Boris Johnson was today being treated in hospital after a rare mosquito bit him. 247 00:16:08,280 --> 00:16:13,040 A big black bug bit a big blonde bugger and made the big blonde bugger bleed blood. 248 00:16:14,560 --> 00:16:15,800 Give me a job. 249 00:16:16,840 --> 00:16:19,080 You're not even in the running. 250 00:16:19,080 --> 00:16:22,800 It's between me and Janet. Hold on, where's Janet gone? 251 00:16:22,800 --> 00:16:25,720 < "MY HEART WILL GO ON" PLAYS 252 00:16:25,720 --> 00:16:29,480 Hello, Runcorn. 253 00:16:29,840 --> 00:16:31,680 You've stopped! 254 00:16:33,840 --> 00:16:37,080 Oh, my God. She's a nut. You know what I always say. 255 00:16:37,080 --> 00:16:40,120 One nut can't cut to cut one nut, one needs a nut cutter. 256 00:16:40,120 --> 00:16:43,400 Unless one is King Canute and King Canute can't cut one nut. 257 00:16:45,720 --> 00:16:49,240 You never said that before. I know, I'm getting really good. 258 00:16:49,240 --> 00:16:51,480 Arthur, tug it hard. Go on. 259 00:17:19,680 --> 00:17:21,320 Aaarghh! 260 00:17:21,320 --> 00:17:22,600 MOTORBIKE ENGINE REVS 261 00:17:22,600 --> 00:17:25,760 Yeah! Look at this - exciting or what, people? 262 00:17:25,760 --> 00:17:27,160 Oh, bollocks! 263 00:17:27,160 --> 00:17:29,160 CRASH 264 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 Well, Janet's going to take some beating. 265 00:17:31,640 --> 00:17:33,440 Oh, I think I can manage. 266 00:17:35,440 --> 00:17:38,240 CHEERING 267 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 Where did you get that outfit from? 268 00:17:43,080 --> 00:17:47,240 I don't know what you're talking about. I always wear this under my clothes. Hit it! 269 00:17:51,480 --> 00:17:54,520 chicken 270 00:18:06,040 --> 00:18:08,600 I don't think that song really goes with the outfit. 271 00:18:27,800 --> 00:18:31,920 So, Tim, you've had a tart in a tyre 272 00:18:31,920 --> 00:18:35,040 and some inappropriate poultry. 273 00:18:35,040 --> 00:18:40,240 Surely by now, you can see that even with my slight speech impediment, I'm far more suitable for the job. 274 00:18:40,240 --> 00:18:42,080 Slight speech impediment? 275 00:18:42,080 --> 00:18:45,560 Sweetheart, you sound like Flipper being fisted. 276 00:18:49,680 --> 00:18:54,080 Fine. I'll be lowering my tone if anyone needs me. 277 00:18:54,080 --> 00:18:58,480 And I don't mean hanging with rapscallions like you. 278 00:18:58,480 --> 00:19:03,760 Look, you two have proved yourselves to be just as talented as one another at karaoke. 279 00:19:03,760 --> 00:19:10,000 By which I mean you're equally shit. We both need the job. There must be something else we can do. 280 00:19:10,000 --> 00:19:13,120 Well, let's see, do you have any special skills? 281 00:19:13,120 --> 00:19:16,160 I kill gorillas in my dreams. Well, I can do this. 282 00:19:24,520 --> 00:19:29,600 I'm never going to be exciting. May as well just give up now. 283 00:19:29,600 --> 00:19:32,760 Gaz, you're almost a man. 284 00:19:34,120 --> 00:19:37,080 I need to learn how to speak in a man's voice. 285 00:19:38,040 --> 00:19:41,760 I need to swallow something that makes me throat sore. 286 00:19:46,480 --> 00:19:47,760 Well, don't look at me. 287 00:19:47,760 --> 00:19:50,160 My emissions are like a banana smoothie. 288 00:19:50,600 --> 00:19:54,520 Hey, is that exciting? No. 289 00:19:54,520 --> 00:19:57,280 Fine, I'll just eat fire or something. 290 00:19:57,280 --> 00:20:00,280 Or get one of those voice synthesising machines 291 00:20:00,280 --> 00:20:02,800 that always seem to come with a free wheelchair. 292 00:20:05,600 --> 00:20:07,240 That's it! 293 00:20:07,240 --> 00:20:09,040 I'll set fire to me knob. 294 00:20:11,400 --> 00:20:13,080 No, not again. 295 00:20:15,080 --> 00:20:18,560 Although...fire is exciting. 296 00:20:18,560 --> 00:20:21,120 More exciting than a shark. 297 00:20:22,440 --> 00:20:24,520 Oh, yeah. 298 00:20:29,360 --> 00:20:32,240 PHONE RINGS 299 00:20:32,240 --> 00:20:35,440 Aloha! We're not here but if we were, 300 00:20:35,440 --> 00:20:38,880 we would give you a Hawaii high five... 301 00:20:38,880 --> 00:20:41,880 Oh. "Hawaii?" I hear you ask... 302 00:20:41,880 --> 00:20:44,320 Well, "Ha-why" not? 303 00:20:44,320 --> 00:20:46,040 MACHINE BEEPS 304 00:20:46,040 --> 00:20:49,640 This is Mano Ventura from the State of Hawaii Sheriff's Office. 305 00:20:49,640 --> 00:20:53,400 We are trying to reach Mrs Janet Keogh regarding your husband Jonny. 306 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 Our number is 001 808... 307 00:20:58,680 --> 00:21:01,560 Well, I can do this. 308 00:21:09,280 --> 00:21:14,320 Yes, well, I can do this. 309 00:21:20,880 --> 00:21:24,280 Ooh, good work. Well, I can do this. 310 00:21:34,200 --> 00:21:37,120 Quite impressive. But I can do this. 311 00:21:44,840 --> 00:21:47,520 Well, I can do this. 312 00:21:48,520 --> 00:21:51,960 What am I doing there? What's this? Oh! 313 00:21:52,480 --> 00:21:55,200 Well, I can do this. 314 00:22:01,640 --> 00:22:04,520 I can speak six languages. Overruled! No, she can't. 315 00:22:04,520 --> 00:22:08,440 How would you know? Or, in Czech... Grah blah zinkski. 316 00:22:08,440 --> 00:22:11,440 Oh, yeah? Well in that case, I speak seven languages. 317 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 Or, in French, eurf nurf nurf nurf nurf. 318 00:22:13,840 --> 00:22:18,240 I think maybe you should have picked a language nobody in the pub is likely to have encountered. 319 00:22:18,240 --> 00:22:19,640 Eurf nurf nurf nurf nurf. 320 00:22:19,640 --> 00:22:21,480 God, you're fluent. 321 00:22:21,480 --> 00:22:24,520 Listen, girls. I've already made my decision. 322 00:22:24,520 --> 00:22:28,720 "I am the God of Hellfire." 323 00:22:29,520 --> 00:22:32,840 Oh, my God! What's wrong with you? 324 00:22:32,840 --> 00:22:36,720 I got Arthur to record anything I'm likely to say onto this. 325 00:22:36,720 --> 00:22:39,960 And how often do you say, "I am the God of Hellfire"? 326 00:22:39,960 --> 00:22:42,560 More often than you'd think. Watch this. 327 00:22:42,560 --> 00:22:46,680 "Janet, that tracksuit is unflattering." 328 00:22:47,840 --> 00:22:51,240 Is that what Arthur sounds like? He needs to give up the fags. 329 00:22:51,240 --> 00:22:53,120 "That is correct." 330 00:22:54,320 --> 00:22:55,680 "Now give me a job." 331 00:22:57,040 --> 00:22:58,560 "No." 332 00:23:01,040 --> 00:23:04,000 All right. Hello, everyone. Your attention, please. 333 00:23:04,000 --> 00:23:06,920 I've finally found a way to be more exciting than Jonny. 334 00:23:06,920 --> 00:23:11,680 Where are you going to put those sticks, Gaz? Oh, ho, ho, the tension mounts. 335 00:23:11,680 --> 00:23:16,720 My bride-to-be is getting all turned on by her dangerous, exciting fiance. I'll lick you later. 336 00:23:16,720 --> 00:23:19,760 No, I'm not. I'm just frightened of another trip to A&E. 337 00:23:21,480 --> 00:23:23,000 I sat on it, all right? 338 00:23:24,920 --> 00:23:27,840 How do you accidentally sit 339 00:23:27,840 --> 00:23:30,000 on a can of Dr Pepper? 340 00:23:31,440 --> 00:23:33,200 You'd be surprised. 341 00:23:34,960 --> 00:23:40,480 "I have often had a can of Dr Pepper removed from my anus." 342 00:23:44,400 --> 00:23:46,640 Arthur insisted on that one himself. 343 00:23:49,160 --> 00:23:51,880 Come on, Gaz, what's this great feat you're planning? 344 00:23:51,880 --> 00:23:54,680 Bet it's not as good as jumping over a shark in Hawaii. 345 00:23:54,680 --> 00:23:56,760 Can I smell alcohol on your breath? 346 00:23:56,760 --> 00:23:59,080 Yes, yes you can. For a very good reason. 347 00:23:59,080 --> 00:24:04,560 For I am going to eat fire, fire, fire, fire. 348 00:24:06,800 --> 00:24:10,760 And I've also been drinking a lot, a lot, a lot... Wait a minute. 349 00:24:10,760 --> 00:24:13,320 Who's got the job, Tim? Me or Janet? Or me. 350 00:24:19,240 --> 00:24:22,160 Um, well... 351 00:24:22,160 --> 00:24:23,960 I've decided to go with Janet. 352 00:24:23,960 --> 00:24:25,600 You are overqualified, Donna. 353 00:24:25,600 --> 00:24:28,000 And she pulled an egg out of her mouth. An egg! 354 00:24:28,000 --> 00:24:30,240 Thank you, thank you! 355 00:24:30,240 --> 00:24:34,480 I'm going straight home to phone Jonny. We will have "Nandoss"! 356 00:24:34,480 --> 00:24:35,920 Oh, my God. 357 00:24:35,920 --> 00:24:38,400 Check it out! 358 00:24:38,400 --> 00:24:41,760 DANCE MUSIC PLAYS 359 00:24:54,760 --> 00:24:58,720 '..55-734 and we would really appreciate it 360 00:24:58,720 --> 00:25:02,160 'if you would return our call as a matter of urgency.' 361 00:25:02,160 --> 00:25:05,040 Ooh, they want me to fly out! 362 00:25:05,040 --> 00:25:07,480 BUTTONS BEEP 363 00:25:20,640 --> 00:25:23,800 Hello? I mean, hi y'all. 364 00:25:23,800 --> 00:25:25,240 Howdy! 365 00:25:25,240 --> 00:25:30,400 This is Mrs Jonny Keogh phonin' all the way from jolly old England, innit? 366 00:25:30,400 --> 00:25:32,240 Yes, that's right. 367 00:25:32,240 --> 00:25:35,000 You want me to fly out? That's brilliant. 368 00:25:35,000 --> 00:25:37,560 Why wouldn't I take it well? It's the trip of a lifetime. 369 00:25:37,560 --> 00:25:40,280 It's great, and white, and shark. 370 00:25:40,280 --> 00:25:42,480 Look, is Jonny with you? 371 00:25:42,480 --> 00:25:43,920 Can you put him on? 372 00:25:44,760 --> 00:25:46,200 Why not? 373 00:25:48,040 --> 00:25:49,760 That's not true. 374 00:25:49,760 --> 00:25:51,240 That can't be true. 375 00:25:51,240 --> 00:25:55,520 Why are you saying things that aren't true? You big fat LIAR! 376 00:25:58,880 --> 00:26:00,880 Say it again. 377 00:26:02,840 --> 00:26:04,880 Sorry for calling you fat. 378 00:26:16,240 --> 00:26:17,640 DANCE MUSIC PLAYS 379 00:26:19,040 --> 00:26:22,480 Here we go! 380 00:26:35,800 --> 00:26:37,720 Oh, shiver! 381 00:26:37,720 --> 00:26:39,560 You know what? 382 00:26:39,560 --> 00:26:43,640 That really was very exciting. "Hooray!" 383 00:26:43,640 --> 00:26:49,560 Finally, finally I've proved that I've not been upstaged by Jonny-bloody-Keogh. Hey? 384 00:26:50,600 --> 00:26:53,280 All right, Janet? Oh, good, you're back. 385 00:26:53,280 --> 00:26:55,720 I don't mind that you won, I don't want to be a barmaid anyway. 386 00:26:55,720 --> 00:26:57,560 I'm going into the music industry. 387 00:26:57,560 --> 00:27:01,320 I'm releasing Chick Chick Chicken as a 12" drum and bass remix. 388 00:27:01,320 --> 00:27:04,040 I don't want the job, Donna. You can have it. 389 00:27:04,040 --> 00:27:07,680 Thank God! In your face, Keogh! Gaz, we can get married! 390 00:27:09,400 --> 00:27:11,480 Janet? Janet, what's wrong? 391 00:27:11,480 --> 00:27:14,600 Er... 392 00:27:14,600 --> 00:27:15,960 Jonny died. 393 00:27:15,960 --> 00:27:21,360 He jumped the shark, but he fell in the water. 394 00:27:21,360 --> 00:27:23,320 It ate him. 395 00:27:23,320 --> 00:27:24,840 Oh, great. 396 00:27:27,520 --> 00:27:32,080 And white. And shark. 397 00:27:34,040 --> 00:27:37,560 "Janet. That tracksuit is unflattering." 398 00:27:39,440 --> 00:27:40,840 Sorry. 399 00:27:47,640 --> 00:27:50,520 Look at 'em. Gonna drop him. 400 00:27:53,800 --> 00:27:55,400 I just need a hug. 401 00:27:55,400 --> 00:27:58,960 Come on, babe. I don't want you getting too close to Janet. 402 00:27:58,960 --> 00:28:01,240 Donna, why? You know why. 403 00:28:06,680 --> 00:28:09,760 Ladies and gentlemen, give it up 404 00:28:09,760 --> 00:28:12,960 for the cast of Two Pints Of Lager. 405 00:28:12,960 --> 00:28:15,800 Natalie Casey! 406 00:28:15,800 --> 00:28:18,840 Will Mellor! 407 00:28:18,840 --> 00:28:22,840 Sheridan Smith! 408 00:28:22,840 --> 00:28:24,600 Kathryn Drysdale! 409 00:28:24,600 --> 00:28:28,240 And Luke Gell! 410 00:28:28,240 --> 00:28:31,200 CHEERING AND APPLAUSE 32609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.