All language subtitles for Two.Pints.of.Lager.and.a.Packet.of.Crisps.S03E10.Schluballybub.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,800 What do you want out the wedding? Chocolate gateau! To marry Janet! 2 00:00:06,800 --> 00:00:11,080 What's going on? Donna slept with my boyfriend! 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,760 Last year! I didn't steal him! 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,840 Want to go loof? 5 00:00:16,840 --> 00:00:21,320 This programme contains some strong language and adult humour. 6 00:00:24,440 --> 00:00:28,080 with bubbles in it 7 00:00:28,080 --> 00:00:34,000 handle anything stronger now 8 00:01:03,760 --> 00:01:09,520 Why d'you keep going to the toilet? Been a habit since birth, Jonny. 9 00:01:09,520 --> 00:01:11,840 Today? Eaten something weird? 10 00:01:11,840 --> 00:01:14,200 What - like a fist? 11 00:01:14,200 --> 00:01:17,480 I mean, have you got the squits? 12 00:01:17,480 --> 00:01:21,520 I'm not talking about my toilet habits. Get that at work! 13 00:01:21,520 --> 00:01:25,720 The bathroom echoes. It's haunting like whale song. 14 00:01:25,720 --> 00:01:29,320 Why aren't you at work? Half day. Why aren't you? 15 00:01:29,320 --> 00:01:33,680 We've talked this through - I'm a lazy gobshite. 16 00:01:33,680 --> 00:01:37,160 Anyway, I've just got to go for a lash. 17 00:01:37,160 --> 00:01:40,320 Is there porn in that toilet? 18 00:01:40,320 --> 00:01:44,760 Exactly! Every time I wank, I speak to you in the middle! 19 00:01:49,080 --> 00:01:52,200 Does Jonny have secretive patches? 20 00:01:52,200 --> 00:01:56,800 I suppose. He buried his faeces in the yard for a while. 21 00:01:56,800 --> 00:02:01,200 Why? What's up? Gaz being all closed-off? 22 00:02:01,200 --> 00:02:06,480 It's like there's something wrong, but, if I ask, he's snippy. 23 00:02:06,480 --> 00:02:12,400 Snippy? Who are you - Ernest Hemingway? Who's Ernest Hemingway? 24 00:02:12,400 --> 00:02:15,120 Dunno. I just wanted to offend you. 25 00:02:15,120 --> 00:02:20,280 What would you do? Would you get it out of him with femi-talk torture? 26 00:02:20,280 --> 00:02:27,600 What's that? "Why don't we talk? Can't we relate any more? Should we try for a baby?" 27 00:02:27,600 --> 00:02:30,200 No, probably not. 28 00:02:30,200 --> 00:02:35,040 But, then again, I've fallen out of love with Jonny recently. 29 00:02:36,920 --> 00:02:38,680 Mmm! 30 00:02:42,440 --> 00:02:44,800 You said you had a present for me. 31 00:02:44,800 --> 00:02:49,040 It wasn't the cereal, was it? That was stupid! 32 00:02:49,040 --> 00:02:54,280 No. It's something to make you grow mentally, not wheatily. 33 00:02:54,280 --> 00:02:56,400 Mentally? 34 00:02:56,400 --> 00:03:01,280 Is it electric-shock therapy? I can't go through that again! 35 00:03:01,280 --> 00:03:05,360 No, it's gentle. When did you have electric shock therapy? 36 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 I put my tongue on a battery. 37 00:03:08,120 --> 00:03:10,520 Oh, God! The memories! 38 00:03:10,520 --> 00:03:14,800 You've opened the barrier! Do you want your present or what? 39 00:03:14,800 --> 00:03:17,320 Yes, please! I'll close my eyes. 40 00:03:17,320 --> 00:03:24,120 You don't have to. No, I like closing my eyes. I have exceptional eyelids. I like showing them off. 41 00:03:26,000 --> 00:03:27,640 Fine. 42 00:03:30,280 --> 00:03:32,440 Here we are. 43 00:03:32,440 --> 00:03:34,240 Oh! 44 00:03:34,240 --> 00:03:37,520 Well...that's not very good, is it? 45 00:03:39,360 --> 00:03:44,040 Listen to me, you have to look after this plant. 46 00:03:44,040 --> 00:03:51,840 If you can keep it alive and looking perfect, you can do anything. Anyone can water a plant! 47 00:03:51,840 --> 00:03:56,120 If they die, you get more - like dogs. 48 00:03:56,120 --> 00:03:59,280 Louise, this will be good for you. 49 00:03:59,280 --> 00:04:07,400 You'll learn responsibility, feel a sense of love for nature. It'll be great. Give me the Green Thing. 50 00:04:07,400 --> 00:04:09,960 Aren't you going to name it? Oh... 51 00:04:09,960 --> 00:04:14,360 I did - the Green Thing. It suits it. 52 00:04:39,040 --> 00:04:43,120 Gaz... Hang on. Just going to the toilet. 53 00:04:47,960 --> 00:04:54,040 You don't just fall out of love like falling out of Belgium! 54 00:04:54,040 --> 00:04:57,800 Donna, I already did. When did it happen? 55 00:04:57,800 --> 00:05:05,560 I dunno. You know when you watch them and they don't know? Yeah. Gaz is usually peeling himself. 56 00:05:05,560 --> 00:05:09,760 When you do that and you feel warm... No, what's the word? 57 00:05:09,760 --> 00:05:16,320 I know, schluballybub in your stomach. Yes, the great sanctity of schluballybub! 58 00:05:16,320 --> 00:05:20,080 It left. What's there now when you look at Jonny? 59 00:05:20,080 --> 00:05:26,400 I feel cold and frightened. It's like he's this whole other person - he isn't me. 60 00:05:26,400 --> 00:05:30,160 I could have told you that years ago! Jonny isn't you... 61 00:05:30,160 --> 00:05:34,040 Bobby Ball isn't Shania Twain. Isn't humanity fascinating? 62 00:05:34,040 --> 00:05:40,120 I've agreed to marry this person and die with this person! A suicide pact? 63 00:05:40,120 --> 00:05:42,640 When did you agree to that? 64 00:05:42,640 --> 00:05:50,640 I thought promising Gaz I'd always be moist on a Wednesday was a big 'un! I don't love him, Donna. 65 00:05:50,640 --> 00:05:55,160 You hate him? Resent him? No! He hasn't done anything wrong. 66 00:05:55,160 --> 00:05:59,760 Try looking deep in his eye - I bet it'll come back. 67 00:05:59,760 --> 00:06:06,880 I'm scared. You're just nervous cos you're engaged. I don't get nervous. I get angry and punchy. 68 00:06:06,880 --> 00:06:10,200 I'm not even angry, just...empty. 69 00:06:10,200 --> 00:06:12,840 Can he do puppetry? No. Why? 70 00:06:12,840 --> 00:06:18,160 It's a shame. I'd fall in love with anyone that can make a sock talk. 71 00:06:37,240 --> 00:06:41,120 Are you going to tell me what's going on in that toilet? 72 00:06:41,120 --> 00:06:44,160 Jonny, I have to tell someone. 73 00:06:48,280 --> 00:06:50,480 Go on, then! Jesus! 74 00:06:50,480 --> 00:06:54,760 I'm composing meself! I was getting bored! 75 00:06:54,760 --> 00:06:57,080 The other day... 76 00:06:57,080 --> 00:07:00,760 the other day I was...I was just... 77 00:07:02,880 --> 00:07:05,560 I found a lump. 78 00:07:06,640 --> 00:07:09,320 What? No way! 79 00:07:09,320 --> 00:07:13,320 Been going to the toilet to see if it had shrunk. 80 00:07:13,320 --> 00:07:17,440 Gaz, they've got medicine for this sort of thing. 81 00:07:17,440 --> 00:07:20,200 What'll I do? Go to the doctor. 82 00:07:20,200 --> 00:07:23,680 It's dead common! I bet it's a cyst. Yeah? 83 00:07:23,680 --> 00:07:31,840 Men get it all the time. Massive survival rate. I know. See your GP. Rule out testicular cancer! 84 00:07:31,840 --> 00:07:35,640 I will... I'll drag you there myself if I have to. 85 00:07:35,640 --> 00:07:41,040 I'll go! It's just not on me testicle! It's hanging out me arse! 86 00:07:50,080 --> 00:07:53,280 KNOCKING 87 00:07:56,120 --> 00:07:59,240 Hi. Louise, what's that? 88 00:07:59,240 --> 00:08:02,840 The Green Thing. Green Thing? 89 00:08:02,840 --> 00:08:10,560 Yeah, that's its name. It's dying. Is there a reason I have to care about this? It's a test. 90 00:08:10,560 --> 00:08:15,920 David says if I don't keep it alive I'm not responsible or natural. 91 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 D'you love him? Jesus! Heavy! It's important. 92 00:08:19,680 --> 00:08:24,760 Love's not important. It's a nice sideline in the pursuit of wifeism. 93 00:08:24,760 --> 00:08:32,440 What? You and Jonny. If you ignored love, you could be with loads of ugly rich men - and sort your hair. 94 00:08:34,160 --> 00:08:38,720 Oh, God! The Green Thing! Dying by the second! 95 00:08:38,720 --> 00:08:41,520 You really care what David thinks? 96 00:08:41,520 --> 00:08:46,800 Of course. He's worth hanging on to. Like what you think about Jonny. 97 00:08:46,800 --> 00:08:53,280 Don't tell anyone, but I've come down with a rather nasty case of schluballybub. 98 00:08:59,240 --> 00:09:06,000 We go in, get a medical dictionary and look at a picture of it. I don't know what it looks like. 99 00:09:06,000 --> 00:09:10,640 How can you not? I'd have been squatting over a mirror! 100 00:09:10,640 --> 00:09:17,360 Like the reflection of an elephant drinking water! I didn't want to look! What if it had a face? 101 00:09:17,360 --> 00:09:24,840 We're here now. You'll have to look at it, so we can diagnose you. Won't you have a look? 102 00:09:24,840 --> 00:09:28,680 Stand behind you with your arse cheeks parted?! 103 00:09:28,680 --> 00:09:33,920 You'd really like that! Don't try anything funny - like farting... 104 00:09:33,920 --> 00:09:37,000 or backing up! 105 00:09:39,760 --> 00:09:41,720 DOOR CLOSES 106 00:09:41,720 --> 00:09:44,160 Can't talk. 107 00:09:44,160 --> 00:09:48,600 Must see anus. Jonny, hold on... What? 108 00:09:48,600 --> 00:09:51,600 Let me look at you. What? 109 00:09:51,600 --> 00:09:56,640 The starey thing! You and cattle! Can't take your eyes off me! 110 00:09:56,640 --> 00:10:01,200 Look into my eyes. What's up? You've got shiny eye. 111 00:10:01,200 --> 00:10:03,960 Come on! 112 00:10:07,800 --> 00:10:11,040 When I look at you this close... Yeah? 113 00:10:11,040 --> 00:10:13,240 You turn into a Cyclops! 114 00:10:13,240 --> 00:10:17,600 Look! Give me a hug and kiss my forehead! 115 00:10:17,600 --> 00:10:24,800 Have you got some tasty butter on it? No, I used to like... I like it when you do that. 116 00:10:24,800 --> 00:10:27,560 Are you feeling all insecure? 117 00:10:27,560 --> 00:10:31,080 Do you think I don't love you any more? 118 00:10:31,080 --> 00:10:33,520 Are you all periody-weird-weirdy? 119 00:10:33,520 --> 00:10:38,800 No, it's not that. Look... Jonny, we need to have a chat. 120 00:10:38,800 --> 00:10:41,240 Jonny, I can't see anything. 121 00:10:41,240 --> 00:10:48,520 What? Every time I turn around to look, me backside follow me! I'll get the medical dictionary. 122 00:10:48,520 --> 00:10:51,120 ..You get the kaleidoscope! 123 00:10:59,880 --> 00:11:02,280 How's the Green Thing? 124 00:11:02,280 --> 00:11:10,000 Actually, David, I think it would be a really deep and beautiful thing if we - me and the Green Thing - 125 00:11:10,000 --> 00:11:14,040 went deep into the woods and I planted it, 126 00:11:14,040 --> 00:11:19,400 somewhere really, really far away. You can't do that. 127 00:11:19,400 --> 00:11:24,520 Oh, I can. If you love something, set it free, right? 128 00:11:24,520 --> 00:11:29,240 Then it comes back if it truly, truly belongs to you, 129 00:11:29,240 --> 00:11:33,000 knocking on my door, fronds wagging, before we knew it! 130 00:11:33,000 --> 00:11:37,040 You can't just leave it alone in the woods. 131 00:11:37,040 --> 00:11:40,000 It'd die. Yeah... 132 00:11:40,000 --> 00:11:44,560 But we can't control nature. Maybe it wants to go. 133 00:11:44,560 --> 00:11:48,560 In fact, I think I can hear it when I polish its leaves... 134 00:11:48,560 --> 00:11:50,920 "Louise! Free me! 135 00:11:50,920 --> 00:11:53,440 "My pot makes my trunk look fat!" 136 00:11:53,440 --> 00:11:56,520 You're adorable, giving it a voice. 137 00:11:58,520 --> 00:12:00,640 Come here. 138 00:12:00,640 --> 00:12:06,400 If you really want to get rid of it, I guess that's OK. Thank God! 139 00:12:06,400 --> 00:12:13,320 Bring it to me tomorrow so we can perform the sacred ritual of stamen and the budular mantra. 140 00:12:13,320 --> 00:12:16,280 Marijuana's rife in Australia! 141 00:12:20,840 --> 00:12:23,680 Thanks for the lift, Mum. 142 00:12:23,680 --> 00:12:31,200 Pleasure, love. Is he home? Dunno. Hope not, the way he's been acting. How has he been acting? Animal, 143 00:12:31,200 --> 00:12:34,800 vegetable or genital? None of the above. 144 00:12:34,800 --> 00:12:39,760 Like he's in a world of his own. You know what that is? 145 00:12:39,760 --> 00:12:42,560 Midlife crisis. He's 24. 146 00:12:42,560 --> 00:12:47,480 Feed him lots of lard, take out a pension and you could be rich! 147 00:12:47,480 --> 00:12:51,680 He's not going to die in his 40s. Maybe he's lost his job. 148 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 He still goes to work. Maybe he's just pretending. 149 00:12:55,760 --> 00:13:02,680 Your dad did that with the Post Office. Set off and posted whatever he could find. 150 00:13:02,680 --> 00:13:09,200 Oh? It was only when we found him posting bits of dead badger that we figured it out. 151 00:13:09,200 --> 00:13:11,960 Keep your eye on him! Bye, Mum. 152 00:13:19,640 --> 00:13:26,880 Excuse me for finding looking at your crack difficult! It's just a peek. I'll pay you. 153 00:13:26,880 --> 00:13:34,200 What would that make me? What's going on? Jonny won't examine me cancerous crevice! I'd do his! 154 00:13:34,200 --> 00:13:36,480 You look at mine and I'll do yours! 155 00:13:36,480 --> 00:13:39,480 Don't be so gay! There! See? 156 00:13:39,480 --> 00:13:44,320 Janet...you wanted to be a nurse, didn't you? 157 00:13:46,200 --> 00:13:51,000 I can't even look at your arse and I'm supposed to love you! 158 00:13:51,000 --> 00:13:57,920 That's understandable! Mine's warped. I'm sure his is pretty. No way! Some girls like that! 159 00:13:57,920 --> 00:14:04,600 Do they? Why can't Donna look at it? I've got bigger things to think about. Bigger than his arse? 160 00:14:04,600 --> 00:14:12,040 Please! It's life and death! If me mate's girlfriend won't look at it, a doctor won't! All right! 161 00:14:12,040 --> 00:14:16,360 But I'm not touching it, sniffing it or naming it! 162 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 Can you see anything good? 163 00:14:30,960 --> 00:14:33,520 I can honestly say no! 164 00:14:38,080 --> 00:14:45,880 Is there a lump? Yeah. Oh, God! I'm going to die! Hold on! It could be nothing. What's it look like? 165 00:14:45,880 --> 00:14:48,040 Er... 166 00:14:48,040 --> 00:14:52,160 kinda looks like Celine Dion. What is it? 167 00:14:52,160 --> 00:14:55,720 Hang on... I'm looking. Here we are. Yeah... 168 00:14:55,720 --> 00:14:57,840 Genital warts. 169 00:14:57,840 --> 00:15:01,880 What? How?! I don't know. Picked them up somewhere. 170 00:15:01,880 --> 00:15:06,560 It's on me arse! It's only me that's touched it! 171 00:15:06,560 --> 00:15:10,760 It can appear there first. Go, Gaz. I need to talk to Jonny. 172 00:15:10,760 --> 00:15:14,480 It's Donna! What? You caught them off Donna. 173 00:15:14,480 --> 00:15:18,560 Has she been cheating on me? No! Gaz, go! Jonny, please! 174 00:15:18,560 --> 00:15:22,560 There's no other explanation! I never had them before. 175 00:15:22,560 --> 00:15:26,720 She must've picked them up off some warthog! 176 00:15:26,720 --> 00:15:29,280 I better get back! 177 00:15:32,880 --> 00:15:36,680 I should bleach things and scrub you till you bleed. 178 00:15:36,680 --> 00:15:41,000 I want to talk to you. Sounds serious. It is. 179 00:15:41,000 --> 00:15:47,960 Oh? Serious as in graveyard way or serious as in silly-little-woman way? 180 00:15:47,960 --> 00:15:54,520 Both. Can we talk later? Seeing all those medical dictionary diseases made me horny! 181 00:15:54,520 --> 00:15:56,680 You up for a bit? 182 00:15:56,680 --> 00:15:59,240 Go on, then. That might work. 183 00:16:12,960 --> 00:16:15,000 Are you all right? 184 00:16:17,040 --> 00:16:18,880 You big dirty slag! 185 00:16:22,880 --> 00:16:26,880 Is this about that yellow thing I coughed up yesterday? 186 00:16:26,880 --> 00:16:30,240 I didn't know it'd float... 187 00:16:30,240 --> 00:16:32,320 No... 188 00:16:32,320 --> 00:16:35,720 I've got warts, Donna. 189 00:16:36,960 --> 00:16:39,440 Genital warts! I found one. 190 00:16:39,440 --> 00:16:43,280 Eugh! Well, can you go and stay with Jonny? 191 00:16:43,280 --> 00:16:50,960 You gave them to me, Donna. You've got them! I bloody haven't! Does my fanny look like a cauliflower? 192 00:16:51,960 --> 00:16:53,760 A bit. 193 00:16:56,800 --> 00:16:59,040 You better be joking! 194 00:16:59,040 --> 00:17:02,760 No, I'm not. So who was he, Donna? 195 00:17:02,760 --> 00:17:04,680 Who...? 196 00:17:04,680 --> 00:17:09,120 Oh, the genital wart fairy? I think his name's Alan. 197 00:17:09,120 --> 00:17:15,760 Who did you sleep with? What are you talking about? I've not cheated on you once! You're so sweet! 198 00:17:15,760 --> 00:17:21,600 You've obviously got a bit on the side! Have I? Did the doctor check? 199 00:17:21,600 --> 00:17:23,960 In a way, yeah! 200 00:17:23,960 --> 00:17:26,480 Janet had a bit of gander. 201 00:17:28,160 --> 00:17:34,000 Right.. Janet diagnosed you, so you think I've been shagging around? 202 00:17:34,000 --> 00:17:36,440 Well, you have, haven't you? 203 00:17:36,440 --> 00:17:43,440 Sod off, Gaz! You're not denying it! You're just smoking and looking angry! Tell me yes or no! 204 00:17:43,440 --> 00:17:46,400 I can't deny it. It's all true. 205 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 So far in my rounds of Runcorn, 206 00:17:48,760 --> 00:17:53,480 I've got syphilis, gonorrhoea, crabs and...yeah... 207 00:17:53,480 --> 00:17:57,320 something phlegmy's just come loose in me gusset! 208 00:17:57,320 --> 00:18:03,160 Are you saying it's true? It's not like you need any extra loving! 209 00:18:03,160 --> 00:18:07,080 You know I said I worked at the bucket factory? Yeah. 210 00:18:07,080 --> 00:18:12,480 Round here, Gaz, the bucket factory's actually my nickname! 211 00:18:12,480 --> 00:18:16,680 Did you sleep with someone else? Yes or no? This isn't right. 212 00:18:16,680 --> 00:18:20,920 What isn't? Are you apologising for cheating? Did you cheat? 213 00:18:20,920 --> 00:18:24,760 I'll let you come back - just admit it. Tell me! 214 00:18:24,760 --> 00:18:28,280 I need to know. I really need to know. 215 00:18:28,280 --> 00:18:30,640 Gaz! Yes, Donna? 216 00:18:30,640 --> 00:18:32,920 You shouldn't. 217 00:18:35,600 --> 00:18:40,480 I don't think you understood the question! Yes or no?! 218 00:18:46,320 --> 00:18:50,080 Should I phone Gaz? God, no! Let him find you. 219 00:18:50,080 --> 00:18:54,360 Everything OK with Jonny? I could hear the bed squeaking! 220 00:18:54,360 --> 00:18:59,440 That wasn't the bed. Jonny was dreaming about seals and honking. 221 00:19:00,760 --> 00:19:05,040 Maybe you should have sex, see if the spark's still there. 222 00:19:05,040 --> 00:19:13,400 We did do it yesterday, but it was just sex. It felt different. No laughter. You laugh during sex? 223 00:19:13,400 --> 00:19:16,440 Have you seen Jonny naked? 224 00:19:18,440 --> 00:19:23,320 You still don't love him? Don't think so. I've got a plan now. 225 00:19:23,320 --> 00:19:26,000 I know what I'm going to do. DOOR CLOSES 226 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 Ciao! Look at me! 227 00:19:29,840 --> 00:19:32,200 I need a witness to this. 228 00:19:33,880 --> 00:19:37,920 Die, evil plant! Evil greedy monster! 229 00:19:43,600 --> 00:19:45,880 What will you tell David? 230 00:19:45,880 --> 00:19:50,400 The truth - that all things considered, at the end of the day, 231 00:19:50,400 --> 00:19:56,120 hand on my heart, conscience clean, and in the grand scheme of things... 232 00:19:56,120 --> 00:19:58,480 it's a fucking plant! 233 00:20:00,960 --> 00:20:03,080 Ciao! 234 00:20:06,520 --> 00:20:12,960 Always somebody worse off than yourself! Donna, have you cheated on Gaz? 235 00:20:12,960 --> 00:20:18,120 Did you cheat to see if you really loved him? What? 236 00:20:18,120 --> 00:20:20,760 I didn't say anything... Sorry. 237 00:20:20,760 --> 00:20:25,800 I was just making sure. You used the designated toilet roll? 238 00:20:25,800 --> 00:20:28,520 I don't have warts! 239 00:20:28,520 --> 00:20:32,000 Jesus! Do I have slag painted on my forehead? 240 00:20:32,000 --> 00:20:38,880 Not since the mid-'90s! Nobody trusts me - my best friend, my boyfriend... What have I done? 241 00:20:38,880 --> 00:20:42,840 Nothing, other than giving him warts. 242 00:20:42,840 --> 00:20:47,320 I don't have warts! All right! Stay and have a brew. 243 00:20:47,320 --> 00:20:51,560 Then we can take you to the doctor and get you checked. 244 00:20:53,760 --> 00:21:01,760 I've been thinking of developing a catch phrase. I thought long and hard about it, so here goes... 245 00:21:01,760 --> 00:21:04,760 I don't have warts! 246 00:21:07,760 --> 00:21:13,440 So? So what, David? So where's the Green Thing? 247 00:21:13,440 --> 00:21:15,800 I killed it! 248 00:21:15,800 --> 00:21:17,960 Dead! Dead! Dead! Dead! 249 00:21:17,960 --> 00:21:20,560 I'm a murderer! 250 00:21:28,760 --> 00:21:31,720 Well done! You did it, Louise! 251 00:21:32,720 --> 00:21:34,960 What? I killed your plant. 252 00:21:34,960 --> 00:21:39,560 No, I killed it. I cut its roots off. It was a trust exercise. 253 00:21:39,560 --> 00:21:46,240 What? All the other girls bought a new plant or painted its leaves green. 254 00:21:46,240 --> 00:21:53,120 One said it went to another dimension. You told the truth. Congratulations - you passed. 255 00:21:55,400 --> 00:21:58,480 You pretentious drongo! 256 00:21:58,480 --> 00:22:01,520 You're missing the point, Louise! 257 00:22:01,520 --> 00:22:06,720 The point is I couldn't care less about the plant! I wanted shoes! 258 00:22:06,720 --> 00:22:10,200 That's why I told you the truth! Not cos I learnt anything! 259 00:22:10,200 --> 00:22:13,760 I'm immature and I like it and men like it too! 260 00:22:13,760 --> 00:22:18,760 Know what else? I wish I'd burnt it! I like burning things! 261 00:22:34,520 --> 00:22:37,320 A completely edible Janet! 262 00:22:44,240 --> 00:22:46,560 I've got piles! 263 00:22:49,720 --> 00:22:51,960 Well done, mate! 264 00:22:51,960 --> 00:22:59,280 Doctor, she took one look... She? Yeah! Once Janet saw my ring, I thought I'd build a fantasy. 265 00:22:59,280 --> 00:23:06,640 What do you do about them? Tie a string round them. No, you just bend over and she went...pop! 266 00:23:06,640 --> 00:23:10,480 Pushed them back up! You need to get some of these! 267 00:23:10,480 --> 00:23:16,800 Find Donna! I know where she'll be. Pint first. Let me! A happy, happy day! 268 00:23:18,440 --> 00:23:22,640 My best mate's got grapes in his arse! 269 00:23:29,000 --> 00:23:35,400 Donna? David, you're the last person that I need to see right now. 270 00:23:35,400 --> 00:23:40,600 I don't need to be reminded of any age-old one-night stands. 271 00:23:40,600 --> 00:23:42,920 Have you had warts? No. 272 00:23:42,920 --> 00:23:46,800 One on my hand once, but I bit it out. 273 00:23:46,800 --> 00:23:54,200 What are you doing here? Argument with boyfriend. Argument with girlfriend. 274 00:23:54,200 --> 00:24:01,720 What was yours about? He thinks I'm being unfaithful. You are a bit of goer. Jumped into bed with me. 275 00:24:01,720 --> 00:24:03,920 That makes you a goer too. 276 00:24:03,920 --> 00:24:08,880 But that's a good thing. You know what we call men like you here? No. 277 00:24:08,880 --> 00:24:12,920 Neither do we... Still haven't thought of anything. 278 00:24:12,920 --> 00:24:16,600 Louise killed my plant. That's why I'm here. 279 00:24:16,600 --> 00:24:19,440 Oh, well, gosh, David... 280 00:24:19,440 --> 00:24:23,360 if Louise had killed my plant, I'd surely have to call the Feds! 281 00:24:23,360 --> 00:24:29,080 She doesn't respect me. She just kind of... Is it getting cold? 282 00:24:29,080 --> 00:24:34,360 Are you referring to my erect nipples? Maybe you need a drink. 283 00:24:34,360 --> 00:24:36,280 What? 284 00:24:36,280 --> 00:24:39,120 I don't mean it like that. 285 00:24:39,120 --> 00:24:44,920 I've got a bottle of red at mine. Thought you'd like the company. 286 00:24:44,920 --> 00:24:51,040 Not if it makes you feel uncomfortable. I like the way you say uncomfortable. 287 00:24:51,040 --> 00:24:54,440 Uncomfortable. Uncomfortable. 288 00:24:54,440 --> 00:24:56,920 Why does everyone here do that? 289 00:24:56,920 --> 00:25:04,040 G'day, mate! Want to get some tinnies down at the uni? Carry on like that and I won't take you! 290 00:25:04,040 --> 00:25:07,600 Is it true there's more sheep than people? 291 00:25:07,600 --> 00:25:12,840 That's New Zealand. What's going on in Neighbours? You're ahead of us. 292 00:25:12,840 --> 00:25:16,640 I have no idea. Have you met Steve Irwin? 293 00:25:16,640 --> 00:25:19,080 Stop that! 294 00:25:30,080 --> 00:25:35,200 Where I don't wanna go 295 00:25:51,720 --> 00:25:53,920 We need to have a chat. 296 00:25:53,920 --> 00:25:56,960 we ever wanted 297 00:26:06,440 --> 00:26:09,800 I feel your lips 298 00:26:19,960 --> 00:26:24,400 I hold your hand in mine 299 00:26:24,400 --> 00:26:27,720 My heart could ever find 300 00:27:03,800 --> 00:27:07,160 I feel your lips 301 00:27:17,720 --> 00:27:21,720 I feel your lips 302 00:27:32,640 --> 00:27:36,320 I hold your hand in mine 303 00:27:36,320 --> 00:27:39,200 My heart could ever find 26545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.