Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,413 --> 00:00:54,619
When I first came to America,
2
00:00:54,620 --> 00:00:57,723
I found a land of opportunity
3
00:00:57,724 --> 00:01:01,136
where your greatest wish
could come true
4
00:01:01,137 --> 00:01:05,136
if only you were willing
to fight for it.
5
00:01:07,689 --> 00:01:09,689
So what do you wish for?
6
00:01:10,344 --> 00:01:11,619
Danger?
7
00:01:11,620 --> 00:01:12,964
Speed?
8
00:01:12,965 --> 00:01:15,034
Brutality? Freedom?
9
00:01:15,517 --> 00:01:18,965
What if I said you can have
all that and more
10
00:01:19,344 --> 00:01:22,724
wi Twisted Metal?
11
00:01:26,103 --> 00:01:29,343
Twisted Metal is a 22 episode
reality TV competition
12
00:01:29,344 --> 00:01:30,964
sending 16 combatants
13
00:01:30,965 --> 00:01:32,826
into a high stakes
demolition derby.
14
00:01:32,827 --> 00:01:35,413
The only rule? Survive.
15
00:01:39,275 --> 00:01:40,999
Okay.
16
00:01:41,000 --> 00:01:42,896
From the Middle Ages
to March Madness,
17
00:01:43,275 --> 00:01:45,343
tournaments have
enthralled the masses.
18
00:01:45,344 --> 00:01:47,343
But we are spicing things up
19
00:01:47,344 --> 00:01:50,000
with cars, guns,
and celebrities.
20
00:01:50,689 --> 00:01:52,654
Wait, you got Wesley?
21
00:01:52,655 --> 00:01:54,516
Well, no, that's
just an example.
22
00:01:54,517 --> 00:01:56,931
But-but Carson is
very into the concept.
23
00:01:57,310 --> 00:01:59,550
Yeah. In future seasons,
24
00:01:59,551 --> 00:02:01,688
we'll go national, global.
25
00:02:01,689 --> 00:02:04,343
The world will be
a battleground.
26
00:02:04,344 --> 00:02:07,102
Just imagine Hong Kong, Paris,
27
00:02:07,103 --> 00:02:09,171
cars driving up
the Eiffel Tower.
28
00:02:09,172 --> 00:02:11,585
I don't mean to interrupt
your pitch, Mr. Sparks,
29
00:02:11,586 --> 00:02:14,310
but, um, this seems
very expensive.
30
00:02:14,758 --> 00:02:16,688
I mean, the cars alone.
31
00:02:16,689 --> 00:02:19,067
Which is why
we will require drivers
32
00:02:19,068 --> 00:02:21,723
to bring their own vehicles.
33
00:02:21,724 --> 00:02:23,067
Picture it.
34
00:02:23,068 --> 00:02:25,240
Jay Leno facing off
against Jerry Seinfeld
35
00:02:25,241 --> 00:02:26,550
as they drive classic cars
36
00:02:26,551 --> 00:02:28,412
from their own
personal collections.
37
00:02:28,413 --> 00:02:30,205
Yeah, no one's doing that.
38
00:02:30,206 --> 00:02:32,585
And what exactly
are they fighting for?
39
00:02:32,586 --> 00:02:34,999
I mean, these are people
who have everything.
40
00:02:35,000 --> 00:02:38,550
That's a great question.
Just let me skip ahead.
41
00:02:38,551 --> 00:02:40,895
The winner of my tournament
42
00:02:40,896 --> 00:02:43,620
will get their
greatest wish granted.
43
00:02:44,241 --> 00:02:45,895
Hmm, okay.
44
00:02:45,896 --> 00:02:48,205
What if they want
a billion dollars?
45
00:02:48,206 --> 00:02:50,310
We can't shoulder that cost.
46
00:02:50,586 --> 00:02:52,034
Well, you wouldn't have to.
47
00:02:52,413 --> 00:02:53,895
I mean, you know what they say.
48
00:02:53,896 --> 00:02:56,275
Be careful what you wish for.
49
00:03:01,655 --> 00:03:04,068
So no one wins?
50
00:03:04,413 --> 00:03:06,136
I'm not really sure how
that will play
51
00:03:06,137 --> 00:03:08,136
- in primetime.
- Yeah.
52
00:03:08,137 --> 00:03:10,206
Right. Ah.
53
00:03:10,896 --> 00:03:13,379
Do you know why you can't
look away from a car accident?
54
00:03:14,034 --> 00:03:15,309
Instinct.
55
00:03:15,310 --> 00:03:16,964
It triggers
something in your brain.
56
00:03:16,965 --> 00:03:18,930
You have no choice but to look,
57
00:03:18,931 --> 00:03:20,965
to question your own mortality.
58
00:03:21,275 --> 00:03:24,964
That is what
we will put on screen.
59
00:03:24,965 --> 00:03:28,067
America won't look away.
60
00:03:28,068 --> 00:03:31,172
And if you own
the eyes of America,
61
00:03:31,758 --> 00:03:34,344
then you own the world.
62
00:03:42,931 --> 00:03:46,343
NBC already owns
the eyes of America.
63
00:03:46,344 --> 00:03:47,586
It's called Friends.
64
00:03:47,965 --> 00:03:49,688
Well, uh, thanks for coming in.
65
00:03:49,689 --> 00:03:52,585
We have something new
called BattleBots,
66
00:03:52,586 --> 00:03:54,447
which is very similar
to your idea.
67
00:03:54,448 --> 00:03:57,619
So, right now we're a...
we're a pass.
68
00:03:57,620 --> 00:03:59,102
- Pass?
- Pass.
69
00:03:59,103 --> 00:04:00,896
Pass.
70
00:04:03,896 --> 00:04:06,275
I want my five minutes back.
71
00:04:07,862 --> 00:04:08,862
Very well.
72
00:04:10,586 --> 00:04:12,103
Shortsighted fools.
73
00:04:13,379 --> 00:04:14,896
BattleBots?
74
00:04:17,551 --> 00:04:19,655
Well, if the world
isn't ready, then...
75
00:04:23,068 --> 00:04:25,171
Well, then I'll just
wait until it is.
76
00:04:48,724 --> 00:04:50,033
- Quiet!
- May!
77
00:04:50,034 --> 00:04:52,447
- Quiet!
- Oh, I'm sorry!
78
00:04:52,448 --> 00:04:53,688
Oh, I'm so sorry.
79
00:04:53,689 --> 00:04:56,516
I knew about the Minion thing,
and I should've told you,
80
00:04:56,517 --> 00:04:57,931
but I didn't, and I just...
81
00:04:58,310 --> 00:05:00,757
oh, God, it's all my fault.
82
00:05:00,758 --> 00:05:02,930
None of that shit matters now.
83
00:05:02,931 --> 00:05:04,585
You got me?
84
00:05:04,586 --> 00:05:06,757
Yeah, but-but...
but John, I mean,
85
00:05:06,758 --> 00:05:08,034
what do we do?
86
00:05:11,413 --> 00:05:12,792
We keep fighting.
87
00:05:12,793 --> 00:05:14,689
Pop the hood
and get behind the wheel.
88
00:05:24,172 --> 00:05:25,689
Oh, fuck yeah!
89
00:05:27,448 --> 00:05:28,999
All right, John.
90
00:05:29,000 --> 00:05:30,274
If you're still in there,
91
00:05:30,275 --> 00:05:32,757
this is gonna suck.
92
00:05:34,793 --> 00:05:36,412
Clear!
93
00:05:40,551 --> 00:05:43,274
Come on, wake up!
94
00:05:48,068 --> 00:05:49,205
Jell-O!
95
00:05:49,206 --> 00:05:50,723
John?
96
00:05:50,724 --> 00:05:53,310
Quiet? Did we win?
97
00:06:12,068 --> 00:06:14,757
All right, he's set!
98
00:06:23,931 --> 00:06:25,723
Whoa, a bomb?
99
00:06:25,724 --> 00:06:28,310
Yeah. It was a massacre.
100
00:06:28,551 --> 00:06:30,412
I don't feel so bad
about losing,
101
00:06:30,413 --> 00:06:32,516
knowing the tournament
got cut short.
102
00:06:32,517 --> 00:06:34,862
No, uh, someone did win.
103
00:06:35,931 --> 00:06:37,895
- Stu.
- Stu?
104
00:06:37,896 --> 00:06:39,895
Are you fucking...
105
00:06:39,896 --> 00:06:41,757
Now I feel worse.
106
00:06:41,758 --> 00:06:43,757
Hey, look, I hate to cut
this reunion short,
107
00:06:43,758 --> 00:06:45,826
but seeing as we don't have
unlimited gas,
108
00:06:45,827 --> 00:06:47,619
it'd be really great if someone
told me where I was driving.
109
00:06:47,620 --> 00:06:50,103
I don't know. The Dolls
could be anywhere by now.
110
00:06:50,793 --> 00:06:52,137
Just head north.
111
00:06:55,586 --> 00:06:58,102
Finally, a map I can read.
112
00:07:14,000 --> 00:07:16,344
Now the real game begins.
113
00:07:21,827 --> 00:07:23,516
Well, well, well,
114
00:07:23,517 --> 00:07:25,999
if it isn't my champion.
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,862
Congratulations, Stu.
116
00:07:28,758 --> 00:07:30,206
Give me my wish.
117
00:07:30,896 --> 00:07:34,551
And what a wish it is,
a real whopper.
118
00:07:35,379 --> 00:07:37,516
Are you sure you want it?
119
00:07:37,517 --> 00:07:39,551
Because there's no going back.
120
00:07:46,482 --> 00:07:48,205
Buckle me up, Stu.
121
00:07:48,206 --> 00:07:51,103
Oh, man,
what a fantastic toilet.
122
00:07:51,482 --> 00:07:53,724
Hey, where'd that door
come from?
123
00:07:54,379 --> 00:07:56,896
Wow, what service!
124
00:08:10,275 --> 00:08:12,517
I wish to go somewhere safe,
125
00:08:12,758 --> 00:08:14,793
away from all this,
126
00:08:15,068 --> 00:08:16,688
just me and Mike.
127
00:08:28,275 --> 00:08:29,586
Give me my fucking wish.
128
00:08:31,793 --> 00:08:35,241
Thank you for playing
Twisted Metal.
129
00:09:01,172 --> 00:09:02,172
What?
130
00:09:09,758 --> 00:09:13,689
No. No!
131
00:09:16,517 --> 00:09:18,000
What the fuck?
132
00:09:20,310 --> 00:09:22,931
What the fuck?
133
00:10:15,551 --> 00:10:17,000
We're here.
134
00:10:20,344 --> 00:10:21,551
You coming?
135
00:10:34,206 --> 00:10:35,619
You want to go in first?
136
00:10:35,620 --> 00:10:36,965
No. You do the honors.
137
00:10:50,448 --> 00:10:51,965
Door's a little sticky.
138
00:10:58,379 --> 00:11:00,481
Oh. I'm sorry. This is...
139
00:11:00,482 --> 00:11:02,206
This is your house.
You go first.
140
00:11:40,827 --> 00:11:43,585
Jeez, was your grandpa
Davy Crockett?
141
00:11:43,586 --> 00:11:45,379
No fucking way!
142
00:11:46,793 --> 00:11:48,517
Oh!
143
00:11:49,103 --> 00:11:50,895
Ha! Suck it, losers.
144
00:11:50,896 --> 00:11:52,000
This bed is mine!
145
00:11:57,034 --> 00:12:02,136
Oh, holy shit.
146
00:12:02,137 --> 00:12:04,448
This is the life.
147
00:12:04,827 --> 00:12:06,517
Did that chair just turn on?
148
00:12:11,000 --> 00:12:13,550
There's power. How?
149
00:12:13,551 --> 00:12:14,931
There must be a genny somewhere.
150
00:12:20,000 --> 00:12:22,792
"So-lar energy."
151
00:12:22,793 --> 00:12:24,826
Sounds like gas from the future.
152
00:12:24,827 --> 00:12:26,655
Cool.
153
00:12:28,793 --> 00:12:30,689
Well, aren't you
full of surprises?
154
00:12:32,000 --> 00:12:33,516
Hey, John.
155
00:12:33,517 --> 00:12:36,103
I hope you like your
chicken soup chunky.
156
00:12:38,827 --> 00:12:39,896
John?
157
00:12:45,068 --> 00:12:46,724
You calling dibs on this room?
158
00:12:48,344 --> 00:12:49,482
No need to.
159
00:12:51,862 --> 00:12:52,896
It was mine.
160
00:13:24,931 --> 00:13:26,172
No way.
161
00:13:56,931 --> 00:13:58,171
It's a lot.
162
00:13:58,172 --> 00:13:59,551
Yeah.
163
00:14:02,655 --> 00:14:05,447
I never missed
somebody like this.
164
00:14:05,448 --> 00:14:07,068
Like a big black hole.
165
00:14:08,448 --> 00:14:09,758
It sucks.
166
00:14:17,034 --> 00:14:18,994
I think that's why I needed
to win the tournament.
167
00:14:21,793 --> 00:14:24,965
Not just for the outsiders,
but...
168
00:14:26,827 --> 00:14:27,827
But for her.
169
00:14:30,000 --> 00:14:31,274
Then I fucked it all up.
170
00:14:31,275 --> 00:14:32,412
No, you didn't.
171
00:14:32,413 --> 00:14:33,758
Yeah, I did.
172
00:14:34,827 --> 00:14:36,620
We lost. I lost.
173
00:14:38,310 --> 00:14:40,689
You were just trying
to make things better.
174
00:14:42,310 --> 00:14:44,655
Maybe in this world,
that's just not possible.
175
00:14:49,793 --> 00:14:50,862
So...
176
00:14:53,379 --> 00:14:55,689
It's time we did something...
177
00:14:57,275 --> 00:14:58,482
for us.
178
00:14:59,655 --> 00:15:01,172
It's our turn.
179
00:15:02,448 --> 00:15:03,827
We can make our own life here.
180
00:15:08,413 --> 00:15:10,000
No more cars?
181
00:15:11,068 --> 00:15:13,172
And no more violence?
182
00:15:14,517 --> 00:15:16,000
Just us.
183
00:15:42,551 --> 00:15:45,136
So not just us.
184
00:16:35,241 --> 00:16:37,585
You guys, I found a...
185
00:16:38,931 --> 00:16:40,689
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
186
00:17:02,172 --> 00:17:05,000
- By...
- By...
187
00:17:06,310 --> 00:17:09,792
- The.
- The-the-the-
188
00:17:09,793 --> 00:17:12,758
the fire.
189
00:17:13,172 --> 00:17:14,654
When casting a line,
190
00:17:14,655 --> 00:17:16,757
you have to be gentle,
like with the clutch.
191
00:17:16,758 --> 00:17:18,171
Right? Pull too hard,
192
00:17:18,172 --> 00:17:19,861
you won't be able to get
your car in gear.
193
00:17:19,862 --> 00:17:22,516
Now, in this scenario,
the car is the fish.
194
00:17:22,517 --> 00:17:25,516
The hook is the gear.
Or is that the other way around?
195
00:17:25,517 --> 00:17:27,379
What the hell are you doing?
196
00:17:29,862 --> 00:17:31,516
I'm fishing.
197
00:17:31,517 --> 00:17:33,550
Listen to someone
who's done this before.
198
00:17:33,551 --> 00:17:35,206
Can't shoot what you can't see.
199
00:17:36,000 --> 00:17:37,343
Got one.
200
00:17:37,344 --> 00:17:40,274
That's a lucky shot.
Meanwhile, Mayhem and I
201
00:17:40,275 --> 00:17:41,447
are going to fish the right way.
202
00:17:46,689 --> 00:17:49,137
Fine. I guess we're
wasting ammo today.
203
00:17:49,517 --> 00:17:51,793
Got one. Oh, headshot.
204
00:17:57,862 --> 00:18:00,171
Tonight I've prepared trout
205
00:18:00,172 --> 00:18:02,240
execution style.
206
00:18:02,241 --> 00:18:04,585
Oh, damn, that looks good.
207
00:18:04,586 --> 00:18:07,343
Oye, May! Dinner!
208
00:18:07,344 --> 00:18:09,550
- In a minute!
- We're not waiting for you!
209
00:18:14,068 --> 00:18:17,481
So how's ax training going?
210
00:18:17,482 --> 00:18:18,931
Oh, pretty good.
211
00:18:21,931 --> 00:18:24,931
She's already nailing cans
from 20 yards away.
212
00:18:27,034 --> 00:18:28,550
Wow, this is so good.
213
00:18:28,551 --> 00:18:30,067
You're doing the cooking
from now on.
214
00:18:30,068 --> 00:18:31,240
Yeah, well,
Quiet shouldn't really get
215
00:18:31,241 --> 00:18:32,689
within 50 feet of a pot anyway.
216
00:18:33,172 --> 00:18:36,585
Um, excuse me. I didn't
hear you complaining
217
00:18:36,586 --> 00:18:38,964
when you were scarfing down
my squirrel soufflé.
218
00:18:38,965 --> 00:18:40,516
Yeah, 'cause she was stuffing
that shit in her pockets
219
00:18:40,517 --> 00:18:41,999
- and taking it to the trash.
- Dude!
220
00:18:42,000 --> 00:18:43,517
- What?
- You fucking narc!
221
00:18:43,758 --> 00:18:45,378
What? It's okay. What?
222
00:18:45,379 --> 00:18:48,550
Look, babe, we keep you around
for your personality
223
00:18:48,551 --> 00:18:50,895
and your ax skills, that's it.
224
00:18:59,896 --> 00:19:01,067
Greetings
225
00:19:01,068 --> 00:19:04,481
to my loyal
Twisted Metal viewers.
226
00:19:04,482 --> 00:19:06,723
I come to you
with a heavy heart.
227
00:19:06,724 --> 00:19:08,826
Our country is still reeling
228
00:19:08,827 --> 00:19:10,585
from the senseless
act of violence
229
00:19:10,586 --> 00:19:12,275
committed at my tournament.
230
00:19:12,758 --> 00:19:16,964
Hundreds of innocent insiders
were brutally murdered.
231
00:19:16,965 --> 00:19:20,757
In response, the mega cities
have formed an alliance,
232
00:19:20,758 --> 00:19:23,619
the United Treaty of Insiders.
233
00:19:23,620 --> 00:19:26,447
We have conducted
a thorough investigation
234
00:19:26,448 --> 00:19:28,964
and discovered
the identity of the bombers.
235
00:19:28,965 --> 00:19:31,378
It was two competitors,
236
00:19:31,379 --> 00:19:33,309
John Doe and Quiet.
237
00:19:33,310 --> 00:19:35,310
What?
238
00:19:36,000 --> 00:19:38,930
I wish for all
the walls to come down
239
00:19:38,931 --> 00:19:41,964
in every city, everywhere.
240
00:19:41,965 --> 00:19:43,826
It's time for the outsiders
241
00:19:43,827 --> 00:19:45,206
to get their fair share.
242
00:19:48,517 --> 00:19:50,103
Dudes, what the fuck?
243
00:19:52,068 --> 00:19:53,171
That's not us.
244
00:19:53,172 --> 00:19:54,931
How'd they get my vest?
245
00:19:55,379 --> 00:19:57,102
Prom.
246
00:19:57,103 --> 00:19:58,964
These evil acts
247
00:19:58,965 --> 00:20:02,654
are a declaration of war against
all insiders everywhere.
248
00:20:02,655 --> 00:20:05,964
We will not let this attack
on our way of life stand.
249
00:20:05,965 --> 00:20:08,136
The tournament was meant to be
250
00:20:08,137 --> 00:20:09,826
an olive branch
to the outsiders.
251
00:20:09,827 --> 00:20:13,412
Unfortunately,
that branch was burned.
252
00:20:13,413 --> 00:20:17,448
So now... we will burn you.
253
00:20:21,068 --> 00:20:23,792
The insiders are done hiding.
254
00:20:23,793 --> 00:20:28,240
We will take back our nation
by any means necessary.
255
00:20:28,241 --> 00:20:30,274
And when the outsiders are gone,
256
00:20:30,275 --> 00:20:32,861
we will finally be free,
257
00:20:32,862 --> 00:20:36,758
and there will
be no more need for walls.
258
00:20:38,034 --> 00:20:40,930
Anyone who supports
John and Quiet
259
00:20:40,931 --> 00:20:42,412
will be regarded as hostile.
260
00:20:42,413 --> 00:20:44,275
And anyone that
delivers them to us
261
00:20:44,586 --> 00:20:47,481
will be celebrated as a hero.
262
00:20:47,482 --> 00:20:49,931
Either way,
we will have justice.
263
00:20:50,827 --> 00:20:52,723
My viewers,
264
00:20:52,724 --> 00:20:54,826
keep your eyes on your screens.
265
00:20:54,827 --> 00:20:56,826
Stay vigilant.
266
00:20:56,827 --> 00:20:58,724
Stay safe.
267
00:21:00,172 --> 00:21:02,688
And, John and Quiet,
268
00:21:02,689 --> 00:21:04,551
if you are out there watching,
269
00:21:05,172 --> 00:21:09,896
just know that
there is nowhere to run.
270
00:21:10,448 --> 00:21:14,275
The world will be
a battleground!
271
00:21:19,172 --> 00:21:20,413
How the hell did it find us?
272
00:21:35,586 --> 00:21:37,274
Touch her again
and I'll show you what we do
273
00:21:37,275 --> 00:21:38,723
with fish around here.
274
00:22:08,068 --> 00:22:09,862
Krista?
275
00:22:12,275 --> 00:22:14,896
Krista, is that you?
276
00:22:15,172 --> 00:22:16,895
You wish.
277
00:22:18,724 --> 00:22:20,757
Oh, shit.
278
00:22:20,758 --> 00:22:22,930
Krista. Okay, Krista,
279
00:22:22,931 --> 00:22:24,241
it's me, your brother.
280
00:22:24,482 --> 00:22:26,275
Do you remember me?
281
00:22:29,793 --> 00:22:31,896
Guess that's a no.
282
00:22:34,655 --> 00:22:36,378
Oh, god!
283
00:23:11,310 --> 00:23:13,240
Quiet, May,
284
00:23:13,241 --> 00:23:14,343
we gotta get out of here.
285
00:23:14,344 --> 00:23:16,379
Where's Minion?
286
00:23:16,551 --> 00:23:17,551
- It's Krista.
- What?
287
00:23:17,793 --> 00:23:20,343
- Krista? What about Minion?
- No, Krista is the Minion!
288
00:23:20,344 --> 00:23:22,206
- Shit!
- See?
289
00:23:22,620 --> 00:23:24,620
Oh my God.
290
00:23:27,517 --> 00:23:28,931
Hey!
291
00:23:36,275 --> 00:23:38,172
Come with me
if you don't want to die.
292
00:23:38,689 --> 00:23:39,826
Stu?
293
00:23:39,827 --> 00:23:41,826
It's like Stu-point-oh.
294
00:23:41,827 --> 00:23:43,689
Go! I'll hold her off.
295
00:23:44,689 --> 00:23:46,309
Go, I say!
296
00:23:48,241 --> 00:23:49,413
Good night, Minion.
297
00:23:51,344 --> 00:23:53,205
- Oh, shit.
- Well, yeah.
298
00:23:53,206 --> 00:23:54,517
My hero!
299
00:24:16,655 --> 00:24:17,758
Run!
300
00:24:38,068 --> 00:24:39,068
Sorry, sis.
301
00:25:16,896 --> 00:25:19,930
I was up there in space,
all alone for months.
302
00:25:19,931 --> 00:25:22,309
But all that me time
gave me time
303
00:25:22,310 --> 00:25:23,448
to work on me.
304
00:25:24,241 --> 00:25:25,481
Okay?
305
00:25:25,482 --> 00:25:27,447
My whole life,
it's been Mike and Stu,
306
00:25:27,448 --> 00:25:28,792
or Sweet Tooth and Stu.
307
00:25:28,793 --> 00:25:30,550
I was done being
someone else's sidekick.
308
00:25:30,551 --> 00:25:32,068
So I started working out.
309
00:25:34,310 --> 00:25:37,412
Pushups, biceps,
I worked all the major muscles.
310
00:25:37,413 --> 00:25:38,930
I learned the mechanics
of the pod,
311
00:25:38,931 --> 00:25:41,309
timed the orbit to crash
into the Great Lakes.
312
00:25:41,310 --> 00:25:42,999
And then I started
making my way to the cabin.
313
00:25:43,000 --> 00:25:44,481
How'd you know about the cabin?
314
00:25:44,482 --> 00:25:46,481
Are you kidding?
You talked about it constantly.
315
00:25:46,482 --> 00:25:47,619
Everyone knew about it.
316
00:25:47,620 --> 00:25:48,619
We turned it
into a drinking game.
317
00:25:48,620 --> 00:25:49,862
Oh, yeah.
318
00:25:52,758 --> 00:25:54,000
I drew a map of it from memory.
319
00:25:54,379 --> 00:25:55,999
That cat is actually a horse.
320
00:25:56,000 --> 00:25:57,896
I'm bad at drawing horses.
321
00:25:59,000 --> 00:26:01,033
Un-fucking-believable.
322
00:26:11,827 --> 00:26:14,171
So what's the plan?
323
00:26:14,172 --> 00:26:16,655
The insiders declared war
on the outsiders.
324
00:26:17,103 --> 00:26:18,517
We should join the fight.
325
00:26:18,862 --> 00:26:21,033
No, fuck that. We should run.
326
00:26:21,034 --> 00:26:22,793
Calypso blamed us
for the bombing.
327
00:26:23,724 --> 00:26:25,689
There's a target on our backs.
328
00:26:26,034 --> 00:26:27,448
There's nowhere safe to go.
329
00:26:30,068 --> 00:26:32,033
Yeah.
330
00:26:32,034 --> 00:26:33,724
I'm not running anymore.
331
00:26:34,482 --> 00:26:36,034
Why are you smiling?
332
00:26:36,379 --> 00:26:38,412
- What? I always smile.
- Not like that.
333
00:26:38,413 --> 00:26:40,033
That's a "I have a plan",
334
00:26:40,034 --> 00:26:42,379
"but you're not going
to like it" kind of smile.
335
00:26:42,758 --> 00:26:45,343
This war between the outsiders
and the insiders,
336
00:26:45,344 --> 00:26:47,309
it's a game, and it's rigged.
337
00:26:47,310 --> 00:26:50,067
The deck will always be
stacked against people like us,
338
00:26:50,068 --> 00:26:52,965
unless we take down the dealer.
339
00:26:54,000 --> 00:26:55,723
Oh, my God, you're not serious.
340
00:26:55,724 --> 00:26:58,205
Oh, I'm serious.
341
00:26:58,206 --> 00:27:00,067
Wait, I-I'm not following.
342
00:27:00,068 --> 00:27:01,724
Me neither.
343
00:27:02,586 --> 00:27:04,241
I'm going to kill Calypso.
344
00:27:05,413 --> 00:27:08,274
He started this whole war,
and he changed my sister.
345
00:27:08,275 --> 00:27:10,550
I don't think
she's your sister anymore.
346
00:27:10,551 --> 00:27:12,240
She's Minion or...
347
00:27:12,241 --> 00:27:13,999
It doesn't matter
what she calls herself
348
00:27:14,000 --> 00:27:15,880
or the fact she looks at me
like I'm a stranger.
349
00:27:17,000 --> 00:27:18,689
She's still my sister.
350
00:27:19,448 --> 00:27:21,275
Krista's in there.
351
00:27:21,862 --> 00:27:24,206
The way I see it,
we take out Calypso,
352
00:27:24,827 --> 00:27:26,655
we get our lives back,
353
00:27:27,655 --> 00:27:29,551
we might get her back too.
354
00:27:33,931 --> 00:27:38,896
So you want to travel
across a warzone
355
00:27:39,103 --> 00:27:42,448
and hunt down
the most dangerous man alive?
356
00:27:44,034 --> 00:27:45,068
Yeah, I'm in.
357
00:27:46,862 --> 00:27:48,688
Uh, did you miss the part
358
00:27:48,689 --> 00:27:50,964
- where Calypso sent me to space?
- Oh.
359
00:27:50,965 --> 00:27:52,827
And fully reanimated
your sister's corpse?
360
00:27:53,655 --> 00:27:54,689
He's right.
361
00:27:58,931 --> 00:28:00,862
We're going to need help.
362
00:28:02,034 --> 00:28:03,689
We don't need help.
363
00:28:05,103 --> 00:28:06,550
We need cars.
364
00:28:54,034 --> 00:28:54,964
I gotta say, that was
365
00:28:54,965 --> 00:28:56,931
the best night's sleep
I've had in years.
366
00:29:00,517 --> 00:29:01,862
What the fuck?
367
00:29:03,482 --> 00:29:05,412
All right, fellas, best untie me
368
00:29:05,413 --> 00:29:07,481
before I hammer throw
your shitty little car
369
00:29:07,482 --> 00:29:08,655
into that river over there.
370
00:29:09,689 --> 00:29:11,792
Hey, yeah, no can do, pal.
371
00:29:11,793 --> 00:29:14,102
We got strict orders
to bring your ass in chains.
372
00:29:14,103 --> 00:29:15,895
Oh, yeah? From who?
373
00:29:15,896 --> 00:29:17,447
Your pops.
374
00:29:17,448 --> 00:29:19,550
His Holiness saw you
fight the tournament.
375
00:29:19,551 --> 00:29:21,550
He's, uh, real impressed
376
00:29:21,551 --> 00:29:22,831
with what's become
of his legacy.
377
00:29:23,517 --> 00:29:24,757
Daddy?
25452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.