Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,834 --> 00:01:38,575
Go, go, go!
Move it, move it!
2
00:01:38,576 --> 00:01:41,100
Let's go, let's go!
Come on!
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,405
It's a powder keg
in there.
4
00:01:42,406 --> 00:01:44,800
No one moves till we get word
from the mayor.
5
00:01:58,030 --> 00:01:59,771
Shoot! Hey.
6
00:02:00,076 --> 00:02:02,470
Hey. Little girl.
7
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
Stop.
8
00:02:04,863 --> 00:02:05,864
Stop!
9
00:02:07,997 --> 00:02:09,955
Stay down!
10
00:02:20,749 --> 00:02:22,403
What do you want, little one?
11
00:02:25,057 --> 00:02:26,362
Your ass.
12
00:02:52,259 --> 00:02:53,608
Boo!
13
00:03:14,237 --> 00:03:15,195
Well done.
14
00:03:35,780 --> 00:03:36,781
Who...
15
00:03:37,304 --> 00:03:38,435
Who are you?
16
00:03:39,480 --> 00:03:41,699
Frank Drebin, Police Squad.
17
00:03:43,179 --> 00:03:44,527
The new version.
18
00:04:02,851 --> 00:04:04,722
Shoot.
19
00:04:15,820 --> 00:04:18,082
My name is Sergeant Frank Drebin,
20
00:04:18,083 --> 00:04:20,041
Detective Lieutenant, Police Squad,
21
00:04:20,042 --> 00:04:22,696
a special division of the LAPD.
22
00:04:22,697 --> 00:04:25,916
The day after the bank robbery
started like any other.
23
00:04:25,917 --> 00:04:28,702
I woke up in
my empty cop apartment,
24
00:04:28,703 --> 00:04:31,531
stared at a picture
of my deceased cop wife
25
00:04:31,532 --> 00:04:33,968
and choked back cop tears.
26
00:04:33,969 --> 00:04:36,231
A perfect morning? Sure.
27
00:04:36,232 --> 00:04:39,278
But I had no idea
what this city had in store for me.
28
00:04:41,281 --> 00:04:42,282
What the hell?
29
00:04:44,936 --> 00:04:46,241
Hey! There he is.
30
00:04:46,242 --> 00:04:48,070
Way to go, Frank!
31
00:04:50,028 --> 00:04:51,594
Thank you. Thanks, everyone.
32
00:04:51,595 --> 00:04:52,552
What is this?
33
00:04:52,553 --> 00:04:54,467
Don't cheer for him!
34
00:04:54,468 --> 00:04:56,513
You two, my office now!
35
00:04:59,690 --> 00:05:02,562
Thanks to you,
I just spent two hours
36
00:05:02,563 --> 00:05:04,172
getting chewed out
by the mayor.
37
00:05:04,173 --> 00:05:07,218
Apparently, some of the bank robbers
you put in the ICU,
38
00:05:07,219 --> 00:05:09,308
they're lawyering up
to sue the city.
39
00:05:09,309 --> 00:05:11,788
That's ridiculous.
They're criminals.
40
00:05:11,789 --> 00:05:13,050
It's the law.
41
00:05:13,051 --> 00:05:14,965
Since when do cops
have to follow the law?
42
00:05:14,966 --> 00:05:16,445
Since forever.
Oh, yeah?
43
00:05:16,446 --> 00:05:18,795
And who's going to arrest me?
Other cops?
44
00:05:18,796 --> 00:05:19,970
Yes.
Is she serious?
45
00:05:19,971 --> 00:05:20,842
Is he serious?
46
00:05:21,538 --> 00:05:22,886
He's... no.
47
00:05:22,887 --> 00:05:24,627
Look, let me be crystal clear.
48
00:05:24,628 --> 00:05:27,891
They are threatening
to shut down Police Squad because of you.
49
00:05:27,892 --> 00:05:30,416
Honestly, you're lucky
you still work here
50
00:05:30,417 --> 00:05:32,548
after last year's
McDonald's incident.
51
00:05:32,549 --> 00:05:34,637
They wouldn't sell me
Freedom Fries.
52
00:05:34,638 --> 00:05:36,987
You arrested the entire staff!
53
00:05:36,988 --> 00:05:38,685
I wasn't thinking clearly.
54
00:05:38,686 --> 00:05:41,688
I was furious about the
Janet Jackson Super Bowl.
55
00:05:41,689 --> 00:05:43,646
That was 20 years ago!
56
00:05:43,647 --> 00:05:44,908
Not to me.
57
00:05:44,909 --> 00:05:46,910
We understand, Chief.
You're right.
58
00:05:46,911 --> 00:05:48,129
Good.
59
00:05:48,130 --> 00:05:49,739
'Cause I'm taking you
off the bank job.
60
00:05:49,740 --> 00:05:52,525
What?
I'm putting you on collisions.
61
00:05:52,526 --> 00:05:54,701
There's a crash up in Malibu.
62
00:05:54,702 --> 00:05:56,267
Yes, ma'am. Thank you.
63
00:05:56,268 --> 00:05:59,402
And make sure your bodycams
are actually turned on!
64
00:06:00,490 --> 00:06:03,145
Got it. Camera will be on.
65
00:06:06,017 --> 00:06:07,496
Drebin!
66
00:06:07,497 --> 00:06:09,804
It's a new day
at Police Squad!
67
00:06:11,632 --> 00:06:15,156
Things are changing
so fast around here.
68
00:06:15,157 --> 00:06:17,376
I guess you really
can't fight City Hall, huh?
69
00:06:17,377 --> 00:06:18,987
No. It's a building.
70
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
Now, there's a real man.
71
00:06:23,121 --> 00:06:25,819
They just don't make 'em
like your pops anymore.
72
00:06:25,820 --> 00:06:28,692
I'm glad he's not around to see
what Police Squad has come to.
73
00:06:29,780 --> 00:06:31,738
Mind if I take a minute, Ed?
74
00:06:31,739 --> 00:06:32,956
Of course.
75
00:06:37,048 --> 00:06:39,181
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.
76
00:06:40,443 --> 00:06:42,879
I want to be
just like you, but
77
00:06:42,880 --> 00:06:46,361
at the same time,
be completely different and original.
78
00:06:46,362 --> 00:06:49,059
So, if you're proud of me,
79
00:06:49,060 --> 00:06:51,192
give me a sign, like...
80
00:06:51,193 --> 00:06:54,109
maybe make me see
an owl or something.
81
00:06:55,850 --> 00:06:56,633
Hey, Dad.
82
00:06:57,765 --> 00:06:59,157
It's me, Ed.
83
00:07:00,985 --> 00:07:02,551
Boy, do I miss you.
84
00:07:06,643 --> 00:07:07,775
Hey, Pops.
85
00:07:15,609 --> 00:07:19,655
Ed and I pulled up
to the Malibu car crash around 2:00 p.m.
86
00:07:19,656 --> 00:07:21,265
Nothing unusual.
87
00:07:21,266 --> 00:07:24,921
But in this city,
usual is unusual... usually.
88
00:07:24,922 --> 00:07:26,053
What the hell?
89
00:07:28,491 --> 00:07:30,666
So how was your
date last night, Frank?
90
00:07:30,667 --> 00:07:33,147
Ah, I couldn't go through with it.
91
00:07:33,148 --> 00:07:35,149
You canceled?
Nope.
92
00:07:35,150 --> 00:07:36,803
I didn't want to upset her,
93
00:07:36,804 --> 00:07:39,501
so I had Officer Barnes
tell her I was stabbed to death.
94
00:07:39,502 --> 00:07:40,937
You're a real romantic, Frank.
95
00:07:40,938 --> 00:07:43,984
But everyone needs someone,
even a widower like you.
96
00:07:43,985 --> 00:07:47,422
I'm just not ready
to open myself to love again.
97
00:07:47,423 --> 00:07:50,077
I had them wait to clear
the wreck so you could get eyes on it.
98
00:07:50,078 --> 00:07:51,600
Crash happened
around 4:00 a.m.
99
00:07:51,601 --> 00:07:54,690
Well, there are no skid marks
on the road.
100
00:07:54,691 --> 00:07:57,258
He didn't hit the brakes
before going over.
101
00:07:57,259 --> 00:07:58,477
Drunk?
102
00:07:58,478 --> 00:08:00,391
A little. Just enough
to wake me up.
103
00:08:01,524 --> 00:08:03,090
Fancy car.
104
00:08:03,091 --> 00:08:05,701
Yeah, it's one of those new
EdenTech electric ones.
105
00:08:05,702 --> 00:08:07,486
Electric, huh?
106
00:08:07,487 --> 00:08:11,359
I remember when the only things
that were electric were eels, chairs,
107
00:08:11,360 --> 00:08:14,623
and Catherine Zeta-Jones
in Chicago.
108
00:08:20,282 --> 00:08:21,762
Empty pill bottles.
109
00:08:37,865 --> 00:08:39,735
Who was he?
110
00:08:39,736 --> 00:08:42,303
Simon Davenport, 53 years old.
111
00:08:42,304 --> 00:08:44,087
No wife, no kids.
112
00:08:44,088 --> 00:08:45,872
He's got a sister
out in Hancock Park,
113
00:08:45,873 --> 00:08:48,962
but we don't really know
anything about her other than her name.
114
00:08:48,963 --> 00:08:50,920
Beth Davenport.
115
00:08:50,921 --> 00:08:54,097
Divorced, 5'6", 130 pounds.
116
00:08:54,098 --> 00:08:57,448
Spitfire of a personality.
Self-proclaimed chocoholic.
117
00:08:57,449 --> 00:09:02,279
Likes outdoorsy things but is just as happy
curling up with a good book.
118
00:09:02,280 --> 00:09:04,194
All right. I've seen enough.
119
00:09:04,195 --> 00:09:05,545
Mark it as suicide.
120
00:09:06,720 --> 00:09:07,676
Go ahead!
121
00:09:07,677 --> 00:09:08,982
Bring in the crane!
122
00:09:34,835 --> 00:09:36,662
Oh, my God, it's up!
Wait, I got to see what I got!
123
00:09:36,663 --> 00:09:38,489
Yes, I got it!
Come on, man!
124
00:09:38,490 --> 00:09:39,840
She can't even sing!
125
00:09:45,672 --> 00:09:47,716
Lieutenant?
What's up, Barnes?
126
00:09:47,717 --> 00:09:50,545
Look, I know you're off the bank job, sir,
but I could really use your advice.
127
00:09:50,546 --> 00:09:52,808
Go for it.
Look, it's the strangest thing.
128
00:09:52,809 --> 00:09:54,505
All the thieves had never
met each other
129
00:09:54,506 --> 00:09:56,290
and none of them knew
who they were working for.
130
00:09:56,291 --> 00:09:57,770
Brilliant!
131
00:09:57,771 --> 00:10:00,207
If they don't know anything,
they can't squeal.
132
00:10:00,208 --> 00:10:02,383
Whoever orchestrated
this is very smart.
133
00:10:02,384 --> 00:10:03,863
And get this.
134
00:10:03,864 --> 00:10:05,865
The robbers were told
that they could keep the cash.
135
00:10:05,866 --> 00:10:08,955
Who organizes a bank robbery
and doesn't keep the cash?
136
00:10:08,956 --> 00:10:11,479
They must have been
after something else.
137
00:10:11,480 --> 00:10:13,089
Why don't you bring in
one of the perps?
138
00:10:13,090 --> 00:10:14,438
See if we can
get them talking.
139
00:10:14,439 --> 00:10:15,571
Got it. Thank you.
140
00:10:16,659 --> 00:10:19,487
Heads up, Frank.
You got a visitor.
141
00:10:19,488 --> 00:10:22,664
I told her to wait outside,
but she just walked in.
142
00:10:22,665 --> 00:10:24,013
You want me to get rid of her?
143
00:10:28,323 --> 00:10:29,584
No.
144
00:10:29,585 --> 00:10:31,065
That's okay,
I'll deal with it.
145
00:10:41,205 --> 00:10:42,336
Over here, Lieutenant.
146
00:10:47,516 --> 00:10:49,778
I'd sworn off love
after my wife died,
147
00:10:49,779 --> 00:10:52,694
but this woman was put together
in all the right ways.
148
00:10:52,695 --> 00:10:55,871
Face, head, shoulders,
knees and toes.
149
00:10:55,872 --> 00:10:57,873
Knees and toes
150
00:10:57,874 --> 00:11:01,182
and a bottom that would make
any toilet beg for the brown.
151
00:11:03,575 --> 00:11:05,099
Sorry to keep you waiting, ma'am.
152
00:11:06,753 --> 00:11:08,014
How may I help you?
153
00:11:08,015 --> 00:11:10,190
You're wrong
about Simon Davenport.
154
00:11:10,191 --> 00:11:12,148
He wouldn't commit suicide.
155
00:11:12,149 --> 00:11:13,672
Simon Davenport.
156
00:11:13,673 --> 00:11:15,586
The stiff from the Malibu crash.
157
00:11:15,587 --> 00:11:17,763
That stiff was my brother.
158
00:11:17,764 --> 00:11:20,243
Oh, I mean... he wasn't
that stiff, really.
159
00:11:20,244 --> 00:11:21,331
Not yet.
160
00:11:21,332 --> 00:11:23,377
More floppy and bloated.
161
00:11:23,378 --> 00:11:25,684
No, I mean, I'm so sorry
for your loss.
162
00:11:25,685 --> 00:11:27,076
Please, take a chair.
163
00:11:27,077 --> 00:11:28,556
No, thank you.
164
00:11:28,557 --> 00:11:30,037
I have plenty of chairs at home.
165
00:11:32,126 --> 00:11:34,562
Now, Mrs...
166
00:11:34,563 --> 00:11:35,564
Davenport.
167
00:11:36,173 --> 00:11:38,740
Miss Beth Davenport.
168
00:11:38,741 --> 00:11:40,829
Mr.?
Drebin.
169
00:11:40,830 --> 00:11:42,352
Miss...
170
00:11:42,353 --> 00:11:44,833
Detective Frank Drebin.
171
00:11:44,834 --> 00:11:47,444
Detective, I think
someone murdered Simon.
172
00:11:47,445 --> 00:11:49,446
Really? What makes
you think that?
173
00:11:49,447 --> 00:11:50,970
Well, he called me last night.
174
00:11:50,971 --> 00:11:52,362
He said he was in
some kind of trouble.
175
00:11:52,363 --> 00:11:54,538
So we made plans
to meet this morning.
176
00:11:54,539 --> 00:11:57,280
Does that sound like someone
who's planning to kill themselves?
177
00:11:57,281 --> 00:11:59,500
No, it certainly does not.
178
00:11:59,501 --> 00:12:01,721
Why would someone
do that to him?
179
00:12:04,158 --> 00:12:05,549
Trust me,
180
00:12:05,550 --> 00:12:07,943
there's always a reason
to kill someone.
181
00:12:07,944 --> 00:12:10,293
Did he have an obnoxious laugh?
182
00:12:10,294 --> 00:12:11,904
No.
183
00:12:11,905 --> 00:12:14,036
Forgive me,
I'm just not myself.
184
00:12:14,037 --> 00:12:15,996
That's okay.
I'm not you, either.
185
00:12:18,389 --> 00:12:19,563
Tell me,
186
00:12:19,564 --> 00:12:21,478
what did your brother
do for work?
187
00:12:21,479 --> 00:12:23,350
Computers.
188
00:12:23,351 --> 00:12:25,221
He was a programmer
for Richard Cane.
189
00:12:25,222 --> 00:12:28,355
The genius who's gonna
save the world with his electric cars.
190
00:12:28,356 --> 00:12:30,183
Well, he's the first person
you should talk to.
191
00:12:30,184 --> 00:12:32,620
Then you could check Simon's driving records
and see if they match.
192
00:12:32,621 --> 00:12:33,795
Whoa, whoa. Slow down there.
193
00:12:33,796 --> 00:12:34,970
Excuse me?
194
00:12:34,971 --> 00:12:37,104
Let's just leave the police work
to me, okay?
195
00:12:38,148 --> 00:12:40,106
Oh. I see.
196
00:12:40,107 --> 00:12:41,803
Same old story
with guys like you.
197
00:12:41,804 --> 00:12:43,152
Guys like me?
198
00:12:43,153 --> 00:12:45,155
Stubborn old men who think
they know what's best.
199
00:12:48,593 --> 00:12:51,682
I understand you're upset,
but this is what I do.
200
00:12:51,683 --> 00:12:55,034
If someone did off your brother,
I'll find him.
201
00:12:55,035 --> 00:12:58,646
I appreciate that, Detective.
But Simon was all I had.
202
00:12:58,647 --> 00:13:01,692
So you'll forgive me if I don't just
sit around and hope you do your job.
203
00:13:01,693 --> 00:13:04,521
That's exactly what I expect you to do.
204
00:13:04,522 --> 00:13:06,959
When I have something,
I'll contact you.
205
00:13:06,960 --> 00:13:09,352
I'm doing a series
of book readings this week.
206
00:13:09,353 --> 00:13:10,572
You can find me there.
207
00:13:11,399 --> 00:13:12,529
Book readings?
208
00:13:12,530 --> 00:13:13,748
Yes. I write true-crime novels
209
00:13:13,749 --> 00:13:15,620
based on fictional stories
that I make up.
210
00:13:17,492 --> 00:13:19,319
Yes, well,
211
00:13:19,320 --> 00:13:21,234
you may write about it,
212
00:13:21,235 --> 00:13:23,584
but I live it.
213
00:13:23,585 --> 00:13:27,153
Now, if you'll excuse me,
we're having a birthday party
214
00:13:27,154 --> 00:13:29,417
and I'm the best singer
in the office.
215
00:13:34,335 --> 00:13:36,816
On second thought,
I will take that chair.
216
00:13:44,519 --> 00:13:46,694
Whoa.
217
00:13:46,695 --> 00:13:49,871
I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.
218
00:13:49,872 --> 00:13:53,048
It was the kind of dressing down
you usually have to pay for
219
00:13:53,049 --> 00:13:54,920
in the basement of a laundromat.
But she...
220
00:13:54,921 --> 00:13:56,225
She had the kind of hips
221
00:13:56,226 --> 00:13:59,185
you wanted to put a hula hoop
on and spin.
222
00:13:59,186 --> 00:14:01,449
The kind that made you...
223
00:14:03,799 --> 00:14:04,886
Fellas, do you mind?
224
00:14:10,893 --> 00:14:14,200
I wasn't convinced Simon Davenport
had been murdered.
225
00:14:14,201 --> 00:14:16,767
But the case was starting
to give me an itch.
226
00:14:16,768 --> 00:14:18,552
And when I start to scratch,
227
00:14:18,553 --> 00:14:20,728
I don't stop till I break skin
228
00:14:20,729 --> 00:14:23,036
and the doctor
makes me wear mittens.
229
00:14:24,211 --> 00:14:25,212
Thanks.
230
00:14:35,396 --> 00:14:37,005
Coat check?
Champagne?
231
00:14:46,755 --> 00:14:50,410
Richard Cane had made his first fortune
in microprocessors,
232
00:14:50,411 --> 00:14:54,109
and then used it to build a vast
online retail marketplace
233
00:14:54,110 --> 00:14:56,199
and green technology empire.
234
00:15:00,203 --> 00:15:03,379
Then, suddenly,
the bear charges towards me.
235
00:15:03,380 --> 00:15:05,425
I ready my knife,
236
00:15:05,426 --> 00:15:06,948
and he barrels right past me
237
00:15:06,949 --> 00:15:09,386
to a honey hive
above the campsite!
238
00:15:10,431 --> 00:15:12,519
It had been there all along!
239
00:15:12,520 --> 00:15:14,129
And I hadn't seen it.
240
00:15:20,745 --> 00:15:22,834
Ah. You've arrived.
241
00:15:24,271 --> 00:15:25,749
Lieutenant Drebin.
242
00:15:25,750 --> 00:15:26,837
Me, too!
I'm Richard...
243
00:15:26,838 --> 00:15:28,883
Richard Cane.
244
00:15:28,884 --> 00:15:30,451
Please, walk with me.
245
00:15:31,626 --> 00:15:34,758
So, what can you tell me
about Mr. Davenport?
246
00:15:34,759 --> 00:15:36,586
Simon was a brilliant engineer,
247
00:15:36,587 --> 00:15:38,414
and one of our best.
248
00:15:38,415 --> 00:15:40,982
I had no idea
he was so terribly depressed.
249
00:15:40,983 --> 00:15:43,898
Suicide is a dreadful thing.
250
00:15:43,899 --> 00:15:45,465
Possible suicide.
251
00:15:45,466 --> 00:15:47,249
You suspect something foul?
252
00:15:47,250 --> 00:15:49,556
No. A chicken probably
couldn't do this.
253
00:15:49,557 --> 00:15:51,253
But I'm not ruling anything out.
254
00:15:51,254 --> 00:15:52,602
I see.
255
00:15:52,603 --> 00:15:55,257
Was this one of the projects
Simon was working on?
256
00:15:55,258 --> 00:15:58,608
No, what you see here
is a red light therapy machine
257
00:15:58,609 --> 00:16:00,784
proven to increase testosterone.
258
00:16:00,785 --> 00:16:03,744
Did you know that men's sperm count
is at historic lows
259
00:16:03,745 --> 00:16:06,312
across the board?
Fascinating.
260
00:16:06,313 --> 00:16:08,792
I've never put my sperm across a board.
261
00:16:08,793 --> 00:16:10,970
I have an old Bon Jovi T-shirt
for that.
262
00:16:14,799 --> 00:16:17,888
You know, I hope you
don't think it's awkward my saying this,
263
00:16:17,889 --> 00:16:20,587
but I'm actually a big fan of yours.
264
00:16:20,588 --> 00:16:21,892
Is that so?
Yes.
265
00:16:21,893 --> 00:16:24,112
I read about your work
at the bank robbery.
266
00:16:24,113 --> 00:16:26,376
Guys like you are a dying breed.
267
00:16:27,334 --> 00:16:30,249
Guys like me?
Yes, men of action
268
00:16:30,250 --> 00:16:33,295
who don't ask permission
to fix what they know is broken.
269
00:16:33,296 --> 00:16:35,471
I'm surprised to hear
you say that,
270
00:16:35,472 --> 00:16:38,909
coming from someone
who's so into these gadgets.
271
00:16:38,910 --> 00:16:43,305
Oh. You don't enjoy the marvels
of the modern age?
272
00:16:43,306 --> 00:16:46,047
No offense, but the world
was better before.
273
00:16:46,048 --> 00:16:48,398
I agree, but don't tell anyone.
274
00:16:49,747 --> 00:16:51,052
Cigar?
275
00:16:51,053 --> 00:16:52,576
Looks it to me.
276
00:16:53,403 --> 00:16:54,883
No, would you like one?
277
00:16:55,623 --> 00:16:57,145
Smoking indoors?
278
00:16:57,146 --> 00:16:58,712
Care to write me a ticket?
279
00:17:03,457 --> 00:17:04,501
That matchbook.
280
00:17:05,241 --> 00:17:06,547
I've seen it before.
281
00:17:08,201 --> 00:17:10,419
It's the Bengal.
282
00:17:10,420 --> 00:17:13,074
It's a supper club I own
for some of the city's elite.
283
00:17:13,075 --> 00:17:15,903
It's the kind of place where
men can be themselves,
284
00:17:15,904 --> 00:17:17,687
have a few drinks and,
285
00:17:17,688 --> 00:17:19,950
like the Black Eyed Peas
once said:
286
00:17:19,951 --> 00:17:21,040
"get retarded in here."
287
00:17:22,041 --> 00:17:23,737
You can still say that word?
288
00:17:23,738 --> 00:17:25,652
In my club, you can.
289
00:17:25,653 --> 00:17:27,871
Well, I love the Black Eyed Peas.
290
00:17:27,872 --> 00:17:29,612
Who doesn't?
I know a few people.
291
00:17:29,613 --> 00:17:32,006
They're fools.
I know.
292
00:17:32,007 --> 00:17:34,139
will.i.am.
apl.de.ap.
293
00:17:34,140 --> 00:17:35,401
Taboo.
294
00:17:35,402 --> 00:17:37,968
Don't forget Fergie.
I would never forget Fergie.
295
00:17:37,969 --> 00:17:39,319
The Dutchess.
296
00:17:41,321 --> 00:17:43,191
Well, if you need anything,
297
00:17:43,192 --> 00:17:44,976
please don't hesitate to call.
298
00:17:45,803 --> 00:17:47,544
Thank you. I'll be in touch.
299
00:17:53,985 --> 00:17:56,205
Uh, it's that way.
Of course.
300
00:18:05,084 --> 00:18:09,522
Why don't we get Mr. Drebin
a little gift for tomorrow?
301
00:18:11,568 --> 00:18:13,526
The EdenVox-1.
302
00:18:13,527 --> 00:18:16,703
Police Squad's first ever
fully automated, self-driving
303
00:18:16,704 --> 00:18:18,139
electric vehicle.
304
00:18:18,140 --> 00:18:20,794
A gift we just received
from Richard Cane.
305
00:18:20,795 --> 00:18:23,623
You must've made some kind of impression
last night, Frank.
306
00:18:23,624 --> 00:18:25,103
Yeah, it would seem so.
307
00:18:25,104 --> 00:18:26,887
Coffee?
Yes, thank you.
308
00:18:26,888 --> 00:18:29,019
Don't be shy, fellas.
Come check it out.
309
00:18:32,633 --> 00:18:33,720
Snug.
310
00:18:33,721 --> 00:18:35,200
All electric.
311
00:18:35,201 --> 00:18:37,550
Zero to sixty in 3.1 seconds.
312
00:18:37,551 --> 00:18:39,465
I guess that's good.
313
00:18:39,466 --> 00:18:40,466
Watch this.
314
00:18:40,467 --> 00:18:42,946
Car, open doors.
315
00:18:45,124 --> 00:18:47,473
Neat trick.
Now you try.
316
00:18:49,215 --> 00:18:50,085
Car...
317
00:18:50,694 --> 00:18:52,173
please, close doors.
318
00:18:56,309 --> 00:18:57,526
Hey!
319
00:18:57,527 --> 00:18:58,745
Pretty fun, I guess.
320
00:18:58,746 --> 00:19:00,399
Okay, how about this? Car...
321
00:19:00,400 --> 00:19:02,793
drive forward 30 feet.
322
00:19:12,673 --> 00:19:14,717
Pretty smooth.
All right.
323
00:19:20,550 --> 00:19:21,637
Impressive.
324
00:19:21,638 --> 00:19:23,161
Hey! Guys?
325
00:19:23,162 --> 00:19:24,510
Freeze!
Don't--
326
00:19:29,298 --> 00:19:31,866
I tell you, this place
is falling apart.
327
00:19:34,695 --> 00:19:37,523
I got half a dozen witnesses
that place you on the scene.
328
00:19:37,524 --> 00:19:39,742
We know you were at the bank!
329
00:19:39,743 --> 00:19:42,006
I'm telling you,
I wasn't there.
330
00:19:45,271 --> 00:19:46,097
Thanks, Park.
331
00:19:48,230 --> 00:19:52,364
This is quite the rap sheet
you've got here.
332
00:19:52,365 --> 00:19:55,672
It says you served 20 years
for "man's laughter".
333
00:19:56,586 --> 00:19:58,196
Must have been quite the joke.
334
00:19:58,197 --> 00:19:59,415
You mean "manslaughter"?
335
00:20:02,897 --> 00:20:04,985
Well...
336
00:20:04,986 --> 00:20:07,074
we know your boss
didn't want cash.
337
00:20:07,075 --> 00:20:10,425
So what was the point of the robbery?
What did he want?
338
00:20:10,426 --> 00:20:13,341
I... wasn't... there.
339
00:20:13,342 --> 00:20:15,604
You think you're so smart.
340
00:20:15,605 --> 00:20:19,782
Well, I think my bodycam
might tell a different story.
341
00:20:19,783 --> 00:20:20,654
Ed?
342
00:20:23,309 --> 00:20:26,572
Technology really
is something.
343
00:20:26,573 --> 00:20:30,489
Police Squad is all about
"transparency" these days.
344
00:20:34,755 --> 00:20:37,539
Dispatch, this is Drebin.
10-7.
345
00:20:37,540 --> 00:20:38,888
Oh, yeah!
346
00:20:38,889 --> 00:20:40,195
A chili dog.
347
00:20:44,199 --> 00:20:45,982
Breakfast of champions.
348
00:20:45,983 --> 00:20:47,201
And a little black coffee.
349
00:20:47,202 --> 00:20:49,422
Okay, you can
fast-forward a bit.
350
00:20:52,251 --> 00:20:54,034
License and registration, please.
351
00:20:57,734 --> 00:20:59,169
This isn't mine.
352
00:20:59,170 --> 00:21:01,084
Excuse me.
353
00:21:01,085 --> 00:21:02,956
Oh, boy. Listen,
354
00:21:02,957 --> 00:21:04,523
you seem like a decent fella.
355
00:21:04,524 --> 00:21:07,265
I'm gonna let you off with a warning.
Have a great day, bye.
356
00:21:07,266 --> 00:21:10,006
It's much later in the day.
Fast-forward a while.
357
00:21:11,531 --> 00:21:13,271
You'll see. Just wait.
358
00:21:14,882 --> 00:21:17,318
I need a bathroom. Oh, God.
359
00:21:17,319 --> 00:21:19,581
Come on, move, move, move!
360
00:21:19,582 --> 00:21:21,975
Focus, Frank, focus.
361
00:21:21,976 --> 00:21:24,282
You got this, you got this.
362
00:21:28,069 --> 00:21:29,199
Maybe a little more.
363
00:21:29,200 --> 00:21:30,897
I'm gonna ruin another suit!
364
00:21:30,898 --> 00:21:32,725
Barnes!
365
00:21:32,726 --> 00:21:33,682
Sorry.
366
00:21:34,989 --> 00:21:36,511
Police business!
367
00:21:36,512 --> 00:21:38,905
There is a line, man!
368
00:21:43,171 --> 00:21:44,128
Come on!
369
00:21:48,394 --> 00:21:51,005
You're disgusting,
you stupid idiot.
370
00:21:52,485 --> 00:21:55,225
Breastfed until you were 13,
you freak.
371
00:21:57,011 --> 00:22:00,493
Can't get it up without
the stench of milk on your chin.
372
00:22:01,885 --> 00:22:03,408
Don't you dare.
373
00:22:03,409 --> 00:22:05,324
Don't do it. Don't eat it!
374
00:22:06,368 --> 00:22:08,456
Oh, God!
Frank.
375
00:22:08,457 --> 00:22:10,545
I had five more that day.
376
00:22:10,546 --> 00:22:12,634
Feel better, Frank?
You better believe it.
377
00:22:19,555 --> 00:22:20,729
Yes!
378
00:22:20,730 --> 00:22:23,558
That's you inside the bank,
plain as day.
379
00:22:23,559 --> 00:22:24,820
Okay, fine.
380
00:22:24,821 --> 00:22:27,780
Whoever we was working for,
they was crazy.
381
00:22:27,781 --> 00:22:30,652
I mean, they just wanted us
to get some safe deposit box.
382
00:22:30,653 --> 00:22:32,002
Safe deposit box.
383
00:22:40,097 --> 00:22:42,621
There. Box 595.
384
00:22:42,622 --> 00:22:44,754
- Ed, check the list.
- Yep.
385
00:22:46,843 --> 00:22:49,323
You're not gonna believe
this one, Frank.
386
00:22:49,324 --> 00:22:51,456
Simon Davenport.
387
00:22:51,457 --> 00:22:52,980
So you're saying,
388
00:22:53,894 --> 00:22:55,199
these two cases
389
00:22:56,287 --> 00:22:57,419
are one case.
390
00:22:59,595 --> 00:23:02,467
Gentlemen, when you joined me
to launch EdenTech,
391
00:23:02,468 --> 00:23:03,947
it was with one goal.
392
00:23:04,644 --> 00:23:06,209
To save the world.
393
00:23:06,210 --> 00:23:09,082
Together, we've created
technologies to rival the Gods.
394
00:23:09,083 --> 00:23:10,779
Has the world gotten any better?
395
00:23:10,780 --> 00:23:14,217
No. It's only gotten worse.
396
00:23:14,218 --> 00:23:17,220
Now, when the Founding Fathers
created this country,
397
00:23:17,221 --> 00:23:21,529
they sat in a room like this,
filled with men like us,
398
00:23:21,530 --> 00:23:23,662
and birthed an empire.
399
00:23:23,663 --> 00:23:25,186
The USA.
400
00:23:26,230 --> 00:23:27,666
Yes, that's right.
401
00:23:27,667 --> 00:23:29,363
But as years went by,
402
00:23:29,364 --> 00:23:32,018
other people wanted
to get into that room.
403
00:23:32,019 --> 00:23:32,975
Fish people.
404
00:23:32,976 --> 00:23:34,412
What?
Fish people.
405
00:23:34,413 --> 00:23:36,109
Gills on their necks.
406
00:23:36,110 --> 00:23:39,068
I don't--
Like mermen and merwomen.
407
00:23:39,069 --> 00:23:40,809
Mermaids.
Right.
408
00:23:40,810 --> 00:23:42,724
No, stop.
Not fish people.
409
00:23:42,725 --> 00:23:44,378
Ungrateful people.
410
00:23:44,379 --> 00:23:48,643
People that did not earn
their seat at the table.
411
00:23:48,644 --> 00:23:51,820
People not built
like the men in this room.
412
00:23:51,821 --> 00:23:52,995
Crab hands.
413
00:23:52,996 --> 00:23:55,998
They had crab hands
instead of fingers.
414
00:23:55,999 --> 00:23:59,001
Stop! I know what I mean.
So just let me do the talking.
415
00:23:59,002 --> 00:24:01,482
This is a crab-hand person.
I've met him.
416
00:24:01,483 --> 00:24:02,571
Put the phone away!
417
00:24:05,487 --> 00:24:08,315
Now, it is time
for us to admit
418
00:24:08,316 --> 00:24:10,491
that the path we are on
is not working.
419
00:24:10,492 --> 00:24:12,362
The system's broken.
420
00:24:12,363 --> 00:24:14,931
And what does one do when
a system is malfunctioning?
421
00:24:15,454 --> 00:24:16,542
You unplug it.
422
00:24:17,412 --> 00:24:18,282
And then,
423
00:24:19,501 --> 00:24:20,849
you plug it in again.
424
00:24:20,850 --> 00:24:24,940
I call it the Primordial
Law of Toughness Device.
425
00:24:24,941 --> 00:24:27,943
Now let me show you
what it's capable of.
426
00:24:27,944 --> 00:24:31,425
Last year, we set up cameras
at the local community center.
427
00:24:31,426 --> 00:24:33,775
Decided to run
a little experiment.
428
00:24:33,776 --> 00:24:34,994
The question.
429
00:24:34,995 --> 00:24:36,691
What would happen
to modern humans
430
00:24:36,692 --> 00:24:40,130
if you reverted their psyche
to an original state of nature?
431
00:24:44,265 --> 00:24:47,746
When activated, the device
sends an audio frequency
432
00:24:47,747 --> 00:24:51,053
that reduces the brain
to its animalistic core.
433
00:24:51,054 --> 00:24:53,969
In this case,
the frequency was limited.
434
00:24:53,970 --> 00:24:58,321
But next time, it will spread
through every smart device
435
00:24:58,322 --> 00:25:00,715
until the entire world is infected.
436
00:25:00,716 --> 00:25:02,412
As for us, upon detonation,
437
00:25:02,413 --> 00:25:06,329
we will decamp to one of my
super bunkers around the world
438
00:25:06,330 --> 00:25:08,506
where there will be
food and water,
439
00:25:08,507 --> 00:25:11,378
and the best live entertainment
the world has to offer.
440
00:25:11,379 --> 00:25:12,988
What's up, evil billionaires?
441
00:25:12,989 --> 00:25:15,861
I am so excited
to be doing live shows
442
00:25:15,862 --> 00:25:17,166
for as long as it takes,
443
00:25:17,167 --> 00:25:19,473
in the Doomsday Giggle Bunkeroom
444
00:25:19,474 --> 00:25:21,911
located in Block 4
of the Arizona District.
445
00:25:22,608 --> 00:25:23,825
See you there!
446
00:25:23,826 --> 00:25:24,913
Amish Paradise.
447
00:25:26,220 --> 00:25:28,177
And when the embers
have died down,
448
00:25:28,178 --> 00:25:31,137
any survivors left
will have earned their place alongside us,
449
00:25:31,138 --> 00:25:33,487
and we will return to a world
450
00:25:33,488 --> 00:25:36,446
that is but a blank slate
upon which we can rebuild
451
00:25:36,447 --> 00:25:39,493
as the founding fathers
of a new Eden.
452
00:25:39,494 --> 00:25:41,800
Gentlemen, lady,
453
00:25:41,801 --> 00:25:43,542
this New Year's Eve,
I give you...
454
00:25:44,673 --> 00:25:46,108
Project Inferno!
455
00:25:59,383 --> 00:26:01,994
It turned out that
Cane's nightclub was only half a mile
456
00:26:01,995 --> 00:26:04,300
from where Simon Davenport crashed.
457
00:26:04,301 --> 00:26:05,693
And that got me thinking.
458
00:26:05,694 --> 00:26:08,000
Maybe he had been there
the night he died.
459
00:26:08,001 --> 00:26:10,437
So I hopped into
my new electric cruiser
460
00:26:10,438 --> 00:26:12,308
and told it to head to Malibu.
461
00:26:12,309 --> 00:26:17,966
Warning.
Please take the wheel.
462
00:26:17,967 --> 00:26:20,969
Collision detected.
Please take the wheel.
463
00:26:20,970 --> 00:26:23,189
Get out of the road! Move!
464
00:26:23,190 --> 00:26:25,539
What's wrong with you people?
Collision detected.
465
00:26:25,540 --> 00:26:28,543
What is this city coming to?
466
00:26:47,910 --> 00:26:49,911
What can I get you?
467
00:26:49,912 --> 00:26:52,610
I was wondering
if you could help me.
468
00:26:52,611 --> 00:26:55,744
I'm looking for a friend
who may have been here before.
469
00:26:56,484 --> 00:26:58,224
Nah, I haven't seen him.
470
00:26:58,225 --> 00:27:00,705
You hardly looked at it.
I saw enough.
471
00:27:03,404 --> 00:27:04,753
You don't remember me, do you?
472
00:27:05,624 --> 00:27:06,972
Should I?
473
00:27:06,973 --> 00:27:10,062
My brother, you shot him
"in the name of justice".
474
00:27:10,063 --> 00:27:11,977
That can literally be
thousands of people.
475
00:27:11,978 --> 00:27:13,413
Shot him in the back
as he ran away.
476
00:27:13,414 --> 00:27:14,762
Hundreds.
Unarmed.
477
00:27:14,763 --> 00:27:16,198
At least 50.
He was white.
478
00:27:16,199 --> 00:27:19,071
So you're
Tony Roiland's brother!
479
00:27:19,072 --> 00:27:20,072
That's right.
480
00:27:20,073 --> 00:27:22,378
How is old Tony?
Are you serious?
481
00:27:22,379 --> 00:27:23,511
Bad.
482
00:27:24,860 --> 00:27:26,469
Right.
483
00:27:26,470 --> 00:27:28,341
So, your friend,
maybe I have seen him.
484
00:27:28,342 --> 00:27:29,386
Maybe I haven't.
485
00:27:30,474 --> 00:27:31,736
I can't remember.
486
00:27:31,737 --> 00:27:34,303
- You can't remember, huh?
- Nah.
487
00:27:34,304 --> 00:27:36,566
Well, maybe
this'll jog your memory.
488
00:27:44,140 --> 00:27:45,967
That's better. Remember now?
489
00:27:45,968 --> 00:27:47,186
Yeah, I remember.
490
00:27:47,187 --> 00:27:49,362
He sat in a corner booth.
He had a drink.
491
00:27:49,363 --> 00:27:50,668
But that's all I know.
492
00:27:50,669 --> 00:27:52,365
Where do they keep
surveillance footage?
493
00:27:52,366 --> 00:27:54,846
In the back.
494
00:27:54,847 --> 00:27:56,936
But even I'm not
allowed in there.
495
00:28:03,377 --> 00:28:04,420
Thank you.
496
00:28:07,076 --> 00:28:09,295
And there
she was again.
497
00:28:09,296 --> 00:28:11,950
I had to admit,
she was beautiful.
498
00:28:11,951 --> 00:28:14,126
She had a body
that carried her head around,
499
00:28:14,127 --> 00:28:15,954
and a butt that seemed to say:
500
00:28:15,955 --> 00:28:18,044
"Hello, I'm a talking butt".
501
00:28:19,045 --> 00:28:21,046
Elegant? Yeah, I'd say so.
502
00:28:22,613 --> 00:28:24,876
But like a teenager
with three babysitting jobs,
503
00:28:24,877 --> 00:28:27,313
I didn't need another
babysitting job.
504
00:28:27,314 --> 00:28:29,010
Hello, Lieutenant.
505
00:28:29,011 --> 00:28:30,664
What the hell
are you doing here?
506
00:28:30,665 --> 00:28:32,318
I'm doing
the same thing you are.
507
00:28:32,319 --> 00:28:34,668
I told you I wasn't gonna
sit around and wait.
508
00:28:34,669 --> 00:28:37,062
Listen, this isn't
one of your stories.
509
00:28:37,063 --> 00:28:41,022
Average civilian women
don't suddenly solve crimes.
510
00:28:41,023 --> 00:28:42,329
You read my book.
511
00:28:43,069 --> 00:28:44,460
What'd you think?
512
00:28:44,461 --> 00:28:46,332
I think it's a fantasy.
513
00:28:46,333 --> 00:28:48,638
A woman puts on
a wig and sunglasses
514
00:28:48,639 --> 00:28:50,423
and suddenly she's an assassin?
515
00:28:50,424 --> 00:28:51,817
But did you enjoy it?
516
00:28:52,731 --> 00:28:54,167
It had some good parts.
517
00:28:56,343 --> 00:28:57,778
Lieutenant Drebin.
518
00:28:57,779 --> 00:29:00,346
Does he know
you're Simon's sister?
519
00:29:00,347 --> 00:29:02,740
No.
Good. Let's keep it that way.
520
00:29:02,741 --> 00:29:04,219
What a wonderful surprise.
521
00:29:04,220 --> 00:29:06,091
Fine, thank you.
522
00:29:06,092 --> 00:29:07,875
Beautiful place
you've got here.
523
00:29:07,876 --> 00:29:09,834
Can't smell
the dead animals at all.
524
00:29:09,835 --> 00:29:10,836
Thank you.
525
00:29:11,793 --> 00:29:13,185
Can I get you a drink?
526
00:29:13,186 --> 00:29:15,056
Just water. And sparkling.
527
00:29:19,192 --> 00:29:22,237
And who is
this stunning creature?
528
00:29:22,238 --> 00:29:23,891
I don't believe we've met.
529
00:29:23,892 --> 00:29:26,677
Well, I'm--
Uh, th... this is Miss...
530
00:29:27,156 --> 00:29:28,157
Cherry...
531
00:29:29,289 --> 00:29:30,464
Roosevelt...
532
00:29:31,291 --> 00:29:34,119
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
533
00:29:34,120 --> 00:29:35,904
What an interesting name.
Yes.
534
00:29:36,644 --> 00:29:37,687
Thank you.
535
00:29:37,688 --> 00:29:39,820
So, Lieutenant,
what brings you here?
536
00:29:39,821 --> 00:29:43,258
I was hoping you could let me
take a look at your security footage.
537
00:29:43,259 --> 00:29:45,086
May I ask why?
538
00:29:45,087 --> 00:29:46,393
Go right ahead.
539
00:29:52,051 --> 00:29:54,052
Unfortunately, I can't
show you security footage.
540
00:29:54,053 --> 00:29:56,315
Our members trust
that we will provide them
541
00:29:56,316 --> 00:29:58,665
with the highest level of privacy.
542
00:29:58,666 --> 00:30:00,188
I hope you understand.
543
00:30:00,189 --> 00:30:01,277
I'm starting to.
544
00:30:02,409 --> 00:30:04,149
Well, thank you so much
for the drink.
545
00:30:04,150 --> 00:30:06,412
It's getting late.
We really must be going.
546
00:30:06,413 --> 00:30:07,674
So soon?
547
00:30:07,675 --> 00:30:10,024
I hope you're not leaving,
too, Miss Spaghetti.
548
00:30:10,025 --> 00:30:12,548
Oh, well, I--
Yes, she's leaving, too.
549
00:30:12,549 --> 00:30:14,855
Early morning
at Disneyland tomorrow.
550
00:30:14,856 --> 00:30:16,509
She's one of those Disney adults.
551
00:30:16,510 --> 00:30:20,121
Obsessed, really.
Her bed is covered in dolls.
552
00:30:20,122 --> 00:30:23,821
Miss Spaghetti,
please stay for a drink.
553
00:30:23,822 --> 00:30:25,910
You don't mind,
do you, Drebin?
554
00:30:25,911 --> 00:30:27,085
Be my guest.
555
00:30:27,086 --> 00:30:28,696
Wonderful. I'll get a table.
556
00:30:31,394 --> 00:30:33,569
You get the footage,
I'll keep him occupied.
557
00:30:33,570 --> 00:30:35,398
I'm... Absolutely not!
558
00:30:43,102 --> 00:30:44,277
Thank you.
559
00:30:45,844 --> 00:30:47,932
Wow. This place is amazing.
560
00:30:47,933 --> 00:30:50,064
Thank you.
561
00:30:50,065 --> 00:30:52,414
Miss Spaghetti,
may I speak freely?
562
00:30:52,415 --> 00:30:54,373
I'd prefer English.
563
00:30:54,374 --> 00:30:55,896
You're much too sophisticated
564
00:30:55,897 --> 00:30:57,593
for the likes of Frank Drebin.
565
00:30:57,594 --> 00:30:59,944
Oh. I'm not with Drebin.
566
00:30:59,945 --> 00:31:01,989
Oh. Well, that's wonderful news!
567
00:31:10,738 --> 00:31:12,565
Cheers.
568
00:31:12,566 --> 00:31:14,088
From Bill Cosby's private estate.
569
00:31:56,001 --> 00:31:58,350
That hurt!
570
00:31:58,351 --> 00:32:01,135
Shoot!
571
00:32:01,136 --> 00:32:03,921
Mom, Mom,
now is not a good time.
572
00:32:03,922 --> 00:32:06,271
Mom, please,
I'll call you back.
573
00:32:06,272 --> 00:32:08,926
I got to go. I got to go.
I got to go now.
574
00:32:10,972 --> 00:32:12,799
So, tell me,
575
00:32:12,800 --> 00:32:14,714
what have you been
working on lately?
576
00:32:14,715 --> 00:32:17,543
Oh, let's not talk about work.
Let's talk about play.
577
00:32:20,199 --> 00:32:22,156
Do you like jazz,
Miss Spaghetti?
578
00:32:22,157 --> 00:32:23,897
Like it?
579
00:32:23,898 --> 00:32:25,812
I love it.
I love it.
580
00:32:28,642 --> 00:32:30,122
Sir...
581
00:32:31,384 --> 00:32:32,340
We've got a problem.
582
00:32:32,341 --> 00:32:33,515
Not now.
583
00:32:33,516 --> 00:32:34,648
No, it's quite...
Not now.
584
00:32:35,910 --> 00:32:37,999
Yes, sir.
585
00:32:39,174 --> 00:32:41,046
This one's for my
electric new friend,
586
00:32:41,916 --> 00:32:43,308
Richard Cane.
587
00:32:43,309 --> 00:32:45,136
Wow!
588
00:32:45,137 --> 00:32:47,051
Sassafras Chickenin D.
589
00:32:47,052 --> 00:32:48,967
Make it extra lumpy, boys.
590
00:33:03,633 --> 00:33:06,896
I've always said
fighting is a lot like jazz music.
591
00:33:06,897 --> 00:33:08,463
A scat-like improv
592
00:33:08,464 --> 00:33:11,814
where one lets imagination
take control of their body.
593
00:33:28,876 --> 00:33:30,224
I'm fine.
594
00:33:50,202 --> 00:33:51,811
Yeah!
595
00:34:05,608 --> 00:34:08,784
There's two things I love.
My stay-at-home girlfriend
596
00:34:08,785 --> 00:34:10,221
and Gorilla Nut...
Come on.
597
00:34:10,222 --> 00:34:12,484
...enhanced drink
supplement for men.
598
00:34:12,485 --> 00:34:13,920
Don't follow fad diets
and fake workouts.
599
00:34:13,921 --> 00:34:15,487
You want to get ripped?
600
00:34:15,488 --> 00:34:17,968
All you need is Muscle Slime.
Rub it on and--
601
00:34:24,236 --> 00:34:26,020
Well, look at that.
602
00:34:30,981 --> 00:34:33,897
And who are you, my secret
eavesdropping friend?
603
00:34:37,510 --> 00:34:40,033
Douglas O'Reilly,
investigative journalist,
604
00:34:40,034 --> 00:34:41,557
L.A. Chronicle.
605
00:34:42,819 --> 00:34:44,734
Shoot.
606
00:35:00,315 --> 00:35:03,274
It seems Mr. Drebin
might be more of a problem than we thought.
607
00:35:03,275 --> 00:35:04,971
I want you to keep an eye on him.
608
00:35:04,972 --> 00:35:07,669
And make sure he doesn't cause
any more distractions.
609
00:35:07,670 --> 00:35:08,628
Yes, sir.
610
00:35:19,987 --> 00:35:21,728
Davis. This better be good.
611
00:35:22,903 --> 00:35:24,773
He did what?
612
00:35:24,774 --> 00:35:26,993
Get me Drebin this instant!
613
00:35:26,994 --> 00:35:29,691
Ma'am, I'm so sorry,
but you have to listen to me.
614
00:35:29,692 --> 00:35:31,345
There's something deeper
going on here.
615
00:35:32,826 --> 00:35:34,653
You wake up
my husband, I swear to God...
616
00:35:34,654 --> 00:35:37,438
I'm sorry.
What the hell were you thinking, Drebin?
617
00:35:37,439 --> 00:35:39,484
Richard Cane is a very powerful man.
618
00:35:39,485 --> 00:35:41,964
And he makes a lot of hefty
donations to this city,
619
00:35:41,965 --> 00:35:43,879
including the new car
you're driving.
620
00:35:43,880 --> 00:35:45,229
Richard Cane is dirty.
621
00:35:45,230 --> 00:35:47,709
He's involved with
the Simon Davenport murder.
622
00:35:47,710 --> 00:35:49,755
And by the way,
the bank job, too!
623
00:35:49,756 --> 00:35:51,974
You're still working
the bank job?
624
00:35:51,975 --> 00:35:53,802
That's it.
You're suspended!
625
00:35:53,803 --> 00:35:56,022
Suspended?
626
00:35:56,023 --> 00:35:57,937
What did I say
about waking Ronald?
627
00:35:57,938 --> 00:36:00,548
He has a Fitzgerald
presentation tomorrow.
628
00:36:00,549 --> 00:36:05,640
And if Morimoto doesn't
accept his vertical-integration pitch,
629
00:36:05,641 --> 00:36:09,470
Bill Cantor will leapfrog him
for the third year in a row.
630
00:36:09,471 --> 00:36:11,559
But Ronald trained Bill.
Exactly!
631
00:36:11,560 --> 00:36:13,170
I've got no choice.
632
00:36:13,171 --> 00:36:15,259
I'm putting you on ice.
Two weeks.
633
00:36:15,260 --> 00:36:16,347
Effective immediately.
634
00:36:16,348 --> 00:36:17,653
Now get out.
635
00:36:19,133 --> 00:36:21,439
We're all rooting for you, Ronald.
636
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
Give 'em hell tomorrow.
637
00:36:37,456 --> 00:36:38,457
Rough night?
638
00:36:39,849 --> 00:36:41,720
It's you.
639
00:36:41,721 --> 00:36:44,375
Now tell me.
What'd you see on the security footage?
640
00:36:44,376 --> 00:36:46,551
Listen. I feel for you.
I really do.
641
00:36:46,552 --> 00:36:48,944
But I had to beat up
a lot of henchmen tonight.
642
00:36:48,945 --> 00:36:50,685
Men with daughters!
643
00:36:50,686 --> 00:36:52,818
Oh, come on. You wouldn't
even have seen it if I didn't help you.
644
00:36:52,819 --> 00:36:54,385
Help me? That's rich.
645
00:36:54,386 --> 00:36:58,389
Now, if you'll excuse me,
I'm tired, I'm hungry.
646
00:36:58,390 --> 00:36:59,739
Goodnight, Miss Davenport.
647
00:37:03,917 --> 00:37:06,179
What if we had
a little dinner, together?
648
00:37:06,180 --> 00:37:07,790
I sure could go for a
649
00:37:08,487 --> 00:37:09,661
bite.
650
00:37:09,662 --> 00:37:13,055
Slow down, chef.
This turkey burns at 450.
651
00:37:13,056 --> 00:37:15,710
How hot was I cooking?
About a thousand.
652
00:37:15,711 --> 00:37:18,060
Turkey needs slow and low.
653
00:37:18,061 --> 00:37:19,932
Unless you like your center pink.
654
00:37:19,933 --> 00:37:22,674
I love my centers pink.
655
00:37:22,675 --> 00:37:25,894
You're not worried
the rare meat will ruin a good stuffing?
656
00:37:25,895 --> 00:37:28,375
As long as you don't mind
if I get salmonella.
657
00:37:28,376 --> 00:37:30,899
Mind it? I prefer it.
658
00:37:30,900 --> 00:37:32,641
I like a sick little boy.
659
00:37:34,513 --> 00:37:36,602
You're not gonna stop
hounding me, are you?
660
00:37:37,298 --> 00:37:38,517
Not for a second.
661
00:38:00,669 --> 00:38:01,627
Thank you.
662
00:38:08,895 --> 00:38:10,853
Uh... excuse the mess.
663
00:38:11,332 --> 00:38:12,767
I
664
00:38:12,768 --> 00:38:14,856
haven't had
the heart to clean
665
00:38:14,857 --> 00:38:16,294
since my wife died.
666
00:38:20,385 --> 00:38:23,082
My condolences.
How did she pass?
667
00:38:23,083 --> 00:38:25,040
Great. Fifty yards easy.
668
00:38:25,041 --> 00:38:26,434
Arm like a cannon.
669
00:38:27,392 --> 00:38:29,567
And then she died.
670
00:38:29,568 --> 00:38:32,047
So we'll never know
if she could've gone pro.
671
00:38:32,048 --> 00:38:34,528
She was the sweetest woman
I've ever known.
672
00:38:34,529 --> 00:38:35,747
She sounds like a saint.
673
00:38:35,748 --> 00:38:38,837
Or maybe a Bronco or a 49er.
674
00:38:38,838 --> 00:38:41,361
We would've been happy
with any team, really.
675
00:38:41,362 --> 00:38:42,972
Anyone but the Browns.
676
00:38:48,717 --> 00:38:50,718
That's quite a view you have.
677
00:38:50,719 --> 00:38:53,547
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.
678
00:38:53,548 --> 00:38:55,244
UCLA?
679
00:38:55,245 --> 00:38:58,030
I see it every day.
I live here.
680
00:38:58,031 --> 00:39:00,598
I'm afraid I don't
have much to offer.
681
00:39:03,732 --> 00:39:05,777
However...
682
00:39:05,778 --> 00:39:07,779
All that turkey talk outside
683
00:39:07,780 --> 00:39:10,390
got me in the
Thanksgiving mood.
684
00:39:10,391 --> 00:39:13,524
I think I have a full turkey
around here somewhere.
685
00:39:13,525 --> 00:39:15,526
But my oven is filthy.
686
00:39:15,527 --> 00:39:18,485
I don't mind.
I like a dirty bird.
687
00:39:42,336 --> 00:39:45,120
You weren't lying.
This oven is disgusting!
688
00:39:45,121 --> 00:39:48,341
It sure was fun to talk
about a dirty bird, but...
689
00:39:48,342 --> 00:39:49,951
it would be unsanitary.
690
00:39:57,046 --> 00:39:59,787
Oops.
691
00:39:59,788 --> 00:40:02,007
Well, hot brine
is the most important part.
692
00:40:02,008 --> 00:40:03,878
It sure is.
693
00:40:03,879 --> 00:40:06,054
This is my Buster.
694
00:40:06,055 --> 00:40:08,666
He must've smelled
what's going on.
695
00:40:17,632 --> 00:40:20,113
Silly dog, that's not for you.
696
00:40:24,639 --> 00:40:25,510
Okay.
697
00:40:29,688 --> 00:40:32,037
He's so strong.
698
00:40:32,038 --> 00:40:33,431
Put that down.
699
00:40:35,084 --> 00:40:37,695
How about some
nice scratches instead?
700
00:40:39,480 --> 00:40:40,350
Yes.
701
00:40:43,397 --> 00:40:44,529
Wow.
702
00:40:45,573 --> 00:40:47,705
I don't like this.
703
00:40:50,883 --> 00:40:53,667
Oh, your hair. May I?
704
00:40:53,668 --> 00:40:55,104
Yes.
705
00:41:03,417 --> 00:41:04,549
That's better.
706
00:41:05,201 --> 00:41:06,854
Is this crazy?
707
00:41:06,855 --> 00:41:08,639
It's been a long time.
708
00:41:08,640 --> 00:41:11,381
I'm afraid I may have
forgotten how to kiss.
709
00:41:30,836 --> 00:41:31,967
Oh, wow.
710
00:41:33,099 --> 00:41:35,535
How beautiful.
711
00:41:35,536 --> 00:41:38,059
# Lookin' in your eyes #
712
00:41:38,060 --> 00:41:40,018
# I see a paradise #
713
00:41:40,019 --> 00:41:44,239
# This world that I found
Is too good to be true #
714
00:41:45,459 --> 00:41:47,765
# Standin' here beside you #
715
00:41:47,766 --> 00:41:49,897
# Want so much to give you #
716
00:41:49,898 --> 00:41:52,900
# This love in my heart
That I'm feeling for you #
717
00:41:56,209 --> 00:41:58,732
# Let 'em say we're crazy #
718
00:41:58,733 --> 00:42:00,908
# I don't care about that #
719
00:42:00,909 --> 00:42:05,783
# Put your hand in my hand
Baby, don't ever look back #
720
00:42:05,784 --> 00:42:11,049
# Let the world around us
Just fall apart #
721
00:42:11,050 --> 00:42:15,096
# Baby, we can make it
If we're heart to heart #
722
00:42:16,664 --> 00:42:20,493
# And we can build
This dream together #
723
00:42:20,494 --> 00:42:23,061
# Standing strong forever #
724
00:42:23,062 --> 00:42:26,978
# Nothing's gonna stop us now #
725
00:42:26,979 --> 00:42:30,503
# And if this world
Runs out of lovers #
726
00:42:30,504 --> 00:42:33,245
# We'll still have each other #
727
00:42:33,246 --> 00:42:38,119
# Nothing's gonna stop us now #
728
00:42:43,082 --> 00:42:45,474
# I'm so glad I found you #
729
00:42:45,475 --> 00:42:48,216
# I'm not gonna lose you #
730
00:42:48,217 --> 00:42:53,221
# Whatever it takes
I will stay here with you #
731
00:42:53,222 --> 00:42:55,397
# Take it to the good times #
732
00:42:55,398 --> 00:42:57,922
# See it through the bad times #
733
00:42:57,923 --> 00:43:04,015
# Whatever it takes
Is what I'm gonna do #
734
00:43:04,016 --> 00:43:08,367
# Let them say we're crazy
What do they know? #
735
00:43:08,368 --> 00:43:13,851
# Put your arms around me
Baby, don't ever let go #
736
00:43:13,852 --> 00:43:18,333
# Let the world around us
Just fall apart #
737
00:43:18,334 --> 00:43:23,730
# Baby, we can make it
If we're heart to heart #
738
00:44:03,989 --> 00:44:07,948
# And we can build
This dream together #
739
00:44:07,949 --> 00:44:10,864
# Standing strong forever #
740
00:44:10,865 --> 00:44:13,432
# Nothing's gonna stop us now #
741
00:44:13,433 --> 00:44:15,608
# Nothing's gonna stop us #
742
00:44:15,609 --> 00:44:18,002
# And if this world
Runs out of lovers #
743
00:44:18,003 --> 00:44:20,657
# We'll still have each other #
744
00:44:20,658 --> 00:44:25,227
# Nothing's gonna stop us now #
745
00:44:29,667 --> 00:44:32,233
After a relaxing
weekend away with Beth...
746
00:44:32,234 --> 00:44:33,713
Not again!
747
00:44:33,714 --> 00:44:35,802
...it was time to
get back to the case.
748
00:44:35,803 --> 00:44:37,935
So I called the
L.A. Chronicle news desk
749
00:44:37,936 --> 00:44:40,067
to follow up
on Douglas O'Reilly,
750
00:44:40,068 --> 00:44:42,591
but was informed that
he hadn't made it into work.
751
00:44:42,592 --> 00:44:44,290
So I headed to his apartment.
752
00:44:46,161 --> 00:44:48,380
Douglas O'Reilly?
753
00:44:48,381 --> 00:44:51,036
Lieutenant Frank Drebin here,
Police Squad.
754
00:44:58,739 --> 00:44:59,958
Hello?
755
00:45:03,004 --> 00:45:04,310
Anyone home?
756
00:45:07,443 --> 00:45:09,793
Oh, no.
757
00:45:09,794 --> 00:45:13,274
Hey, Douglas, I stepped in
some kind of red liquid!
758
00:45:13,275 --> 00:45:14,973
You got any paper towels?
759
00:45:16,583 --> 00:45:18,541
I'm dragging it
all over your place.
760
00:45:24,460 --> 00:45:27,027
I picked up
your knife for you!
761
00:45:27,028 --> 00:45:28,464
Where do you want it?
762
00:45:38,561 --> 00:45:40,824
Lieutenant Frank Drebin.
763
00:45:40,825 --> 00:45:42,478
I did it.
764
00:45:43,392 --> 00:45:45,133
Okay.
765
00:45:47,309 --> 00:45:49,050
O'Reilly, that you?
766
00:45:58,712 --> 00:45:59,800
O'Reilly?
767
00:46:10,506 --> 00:46:12,029
And that's when it hit me.
768
00:46:12,030 --> 00:46:14,509
Like an idiot's
finished jigsaw puzzle,
769
00:46:14,510 --> 00:46:16,990
I was being framed.
770
00:46:16,991 --> 00:46:18,731
I needed to clean
the crime scene.
771
00:46:18,732 --> 00:46:20,515
No body, no crime.
772
00:46:23,693 --> 00:46:25,216
Hiding the body was
no longer an option.
773
00:46:25,217 --> 00:46:26,479
Freeze!
774
00:46:27,523 --> 00:46:28,436
It's not what it looks like!
775
00:46:35,140 --> 00:46:35,923
He's running!
776
00:46:38,883 --> 00:46:40,580
Car, drive.
777
00:46:45,454 --> 00:46:48,065
Thank you, car.
778
00:46:48,066 --> 00:46:49,676
What the...
779
00:46:52,766 --> 00:46:54,072
Car, stop it.
780
00:46:54,681 --> 00:46:55,942
I said stop!
781
00:46:55,943 --> 00:46:58,336
Hello, Drebin.
Mind if I take the wheel?
782
00:46:58,337 --> 00:47:00,120
Cane. What's going on?
783
00:47:00,121 --> 00:47:01,948
I've taken control of the car.
784
00:47:01,949 --> 00:47:03,471
It's a little trick I have
785
00:47:03,472 --> 00:47:04,951
for when I want to fix mistakes.
786
00:47:04,952 --> 00:47:06,779
So that's how Davenport died.
787
00:47:06,780 --> 00:47:08,999
He didn't drive himself
off a cliff, you did.
788
00:47:09,000 --> 00:47:10,652
Now you're getting
somewhere, Detective.
789
00:47:10,653 --> 00:47:13,264
But not before he spilled
your secrets to that reporter.
790
00:47:13,265 --> 00:47:14,700
So you went
and killed him, too.
791
00:47:14,701 --> 00:47:16,876
I didn't kill him, Frank.
You did.
792
00:47:16,877 --> 00:47:18,835
You're the crazy cop
who stabbed the reporter
793
00:47:18,836 --> 00:47:20,619
and then drove himself
into the ocean.
794
00:47:20,620 --> 00:47:21,969
The hell I am.
795
00:47:23,014 --> 00:47:24,623
There's no escape, Drebin.
796
00:47:24,624 --> 00:47:26,930
I'm just a little sad
that you won't be there
797
00:47:26,931 --> 00:47:29,149
to see what I have in store
when the New Year's Eve balls drop.
798
00:47:29,150 --> 00:47:31,369
Well. Have a nice trip.
799
00:47:36,331 --> 00:47:37,766
Hi, Susan.
800
00:48:03,619 --> 00:48:05,969
Move! Move, move!
801
00:48:11,627 --> 00:48:12,801
Bees?
802
00:48:12,802 --> 00:48:14,413
No. No. No!
803
00:48:22,943 --> 00:48:24,858
Move! Out of the way! Move!
804
00:48:40,047 --> 00:48:42,005
What? Open the doors!
805
00:48:42,006 --> 00:48:43,398
You got it!
806
00:48:51,058 --> 00:48:53,407
Frank! Are you okay?
Where are you?
807
00:48:53,408 --> 00:48:56,019
Never mind that.
I know how Simon Davenport was killed.
808
00:48:56,020 --> 00:48:58,238
It was Richard Cane.
He drove him off the cliff.
809
00:48:58,239 --> 00:49:00,458
Well, there's a warrant out
for your arrest.
810
00:49:00,459 --> 00:49:02,416
They're claiming that
you killed a reporter.
811
00:49:02,417 --> 00:49:03,330
Say it isn't so.
812
00:49:03,331 --> 00:49:04,462
It ain't so, Ed.
813
00:49:04,463 --> 00:49:05,811
There's another thing, Frank.
814
00:49:05,812 --> 00:49:07,639
The mayor got wind
of this whole mess
815
00:49:07,640 --> 00:49:09,684
and they're pulling our funding.
What?
816
00:49:09,685 --> 00:49:11,948
Police Squad is shut down
effective immediately.
817
00:49:11,949 --> 00:49:14,472
This is all because of me.
I'll fix this.
818
00:49:14,473 --> 00:49:16,430
Do me a favor, Frank. Lay low.
You got it.
819
00:49:16,431 --> 00:49:17,345
Thank you, Ed.
820
00:49:26,180 --> 00:49:27,790
Excuse me, do you have
a phone I could use?
821
00:49:28,748 --> 00:49:29,836
Thanks.
822
00:49:31,359 --> 00:49:32,533
As soon as I could,
823
00:49:32,534 --> 00:49:34,579
I called Beth to
break her the news.
824
00:49:34,580 --> 00:49:38,062
It wasn't easy, but I hoped
it would bring her some peace.
825
00:49:39,628 --> 00:49:40,455
Thanks.
826
00:49:41,239 --> 00:49:42,805
What the hell, man?
827
00:49:49,421 --> 00:49:50,552
Frank.
828
00:49:51,684 --> 00:49:52,815
Thank you.
829
00:49:53,903 --> 00:49:56,427
God, you're hurt.
It's nothing.
830
00:49:56,428 --> 00:49:57,777
Don't be silly. Come in.
831
00:50:03,217 --> 00:50:04,392
This is all I could find.
832
00:50:06,133 --> 00:50:07,134
Might sting a bit.
833
00:50:07,917 --> 00:50:08,831
Go for it.
834
00:50:11,660 --> 00:50:14,227
It's okay. Keep going.
Okay.
835
00:50:14,228 --> 00:50:17,796
Cane said he had something big
in store tomorrow for New Year's Eve.
836
00:50:17,797 --> 00:50:22,453
I'm willing to bet it's whatever Simon
was trying to warn us about.
837
00:50:22,454 --> 00:50:24,063
What do you mean, something big?
838
00:50:24,064 --> 00:50:25,673
I don't know.
839
00:50:25,674 --> 00:50:27,024
But people could be in danger.
840
00:50:27,502 --> 00:50:28,850
I see.
841
00:50:28,851 --> 00:50:30,548
Frank, I have a confession.
842
00:50:30,549 --> 00:50:32,289
When my brother called me
before he died,
843
00:50:32,290 --> 00:50:34,292
he told me some things
that I haven't told you.
844
00:50:34,901 --> 00:50:36,641
Go on.
845
00:50:36,642 --> 00:50:38,817
He told me he was working
on some kind of therapeutic device.
846
00:50:38,818 --> 00:50:40,732
Something to calm people down.
847
00:50:40,733 --> 00:50:42,951
But he was worried now that someone
could use it to do the opposite.
848
00:50:42,952 --> 00:50:45,519
Calm people up?
He didn't say.
849
00:50:45,520 --> 00:50:47,956
He just told me that if anything
were to happen to him,
850
00:50:47,957 --> 00:50:51,743
I needed to do
whatever it took to stop the device.
851
00:50:51,744 --> 00:50:53,353
Those were his last words to me.
852
00:50:53,354 --> 00:50:55,921
So that's why you inserted yourself
into my investigation.
853
00:50:55,922 --> 00:50:57,227
Well, at first.
854
00:50:57,228 --> 00:50:59,359
And that's why you showed up
at the Bengal Club.
855
00:50:59,360 --> 00:51:01,187
Yes.
856
00:51:01,188 --> 00:51:03,537
- And that's why you pretended to love me.
- No!
857
00:51:03,538 --> 00:51:04,799
Frank...
858
00:51:04,800 --> 00:51:06,540
No, how could you say that?
859
00:51:06,541 --> 00:51:09,848
I can't believe I opened myself up
to love again.
860
00:51:09,849 --> 00:51:13,766
I wrote that whole song about it.
I rented studio space!
861
00:51:15,898 --> 00:51:17,248
Don't go, please.
862
00:51:18,945 --> 00:51:20,077
Frank, please.
863
00:51:20,686 --> 00:51:21,687
Look at me.
864
00:51:26,126 --> 00:51:26,996
What is that?
865
00:51:27,997 --> 00:51:29,695
What?
866
00:51:33,873 --> 00:51:35,569
That.
867
00:51:35,570 --> 00:51:37,876
That's my TiVo
that I lent you yesterday
868
00:51:37,877 --> 00:51:40,400
so that you could watch
season one of Buffy.
869
00:51:40,401 --> 00:51:42,228
So that you could start
getting my references.
870
00:51:42,229 --> 00:51:43,925
I know that, Frank.
871
00:51:43,926 --> 00:51:46,537
And I specifically told you
not to plug it into the internet.
872
00:51:46,538 --> 00:51:48,365
- Oh.
- "Oh?"
873
00:51:48,366 --> 00:51:50,541
That's an Ethernet cord
874
00:51:50,542 --> 00:51:53,805
going from my TiVo
directly into your router,
875
00:51:53,806 --> 00:51:55,154
where the internet comes from!
876
00:51:55,155 --> 00:51:56,634
I was just trying to plug it
into the electricity.
877
00:51:56,635 --> 00:51:57,983
And now they might be expired.
878
00:51:57,984 --> 00:51:59,377
That means gone!
879
00:52:00,334 --> 00:52:01,813
No musical special.
880
00:52:01,814 --> 00:52:05,730
No Xander. No Spike.
No Cordelia Chase.
881
00:52:05,731 --> 00:52:08,167
No Daniel "Oz" Osbourne.
882
00:52:08,168 --> 00:52:11,170
No Willow-meets-her-doppelganger
episode. Nothing!
883
00:52:11,171 --> 00:52:14,434
Sorry, I didn't know
they were so--
884
00:52:14,435 --> 00:52:16,697
Frank, we're in the middle
of an important--
885
00:52:16,698 --> 00:52:18,134
Just stand there.
886
00:52:27,013 --> 00:52:27,883
They're gone!
887
00:52:30,451 --> 00:52:32,104
It's okay.
It's just the landline.
888
00:52:32,105 --> 00:52:33,106
I'll get it.
889
00:52:35,978 --> 00:52:37,022
Hello.
890
00:52:37,023 --> 00:52:38,763
It's Ed. I've got something.
891
00:52:38,764 --> 00:52:40,112
Okay.
892
00:52:40,113 --> 00:52:41,375
I'll be right there.
893
00:52:50,863 --> 00:52:52,646
Ed had dug through
the bank footage
894
00:52:52,647 --> 00:52:55,519
and identified a man
who'd slipped out the back,
895
00:52:55,520 --> 00:52:59,392
who also happened to be
Cane's head of security and right-hand man.
896
00:52:59,393 --> 00:53:02,830
If anyone knew Cane's plan,
it would be him.
897
00:53:02,831 --> 00:53:05,355
We needed to get him alone
and put the squeeze on.
898
00:53:05,356 --> 00:53:08,271
But we had to do it
in our own way,
899
00:53:08,272 --> 00:53:10,317
off the books.
We're on our way now.
900
00:53:12,841 --> 00:53:14,582
You're not my normal driver.
901
00:53:16,497 --> 00:53:19,282
This isn't my normal car.
902
00:53:21,459 --> 00:53:23,200
That's not my normal gas.
903
00:53:25,245 --> 00:53:27,378
This isn't the normal way
I fall asleep.
904
00:53:44,743 --> 00:53:46,874
Hello, doctor?
He's waking up.
905
00:53:46,875 --> 00:53:49,790
What day is it?
January 2nd.
906
00:53:49,791 --> 00:53:51,618
You've been here
for three days.
907
00:53:51,619 --> 00:53:53,011
Three days?
908
00:53:53,012 --> 00:53:54,796
What the...
909
00:53:56,711 --> 00:53:59,017
Can you turn that up, please?
910
00:53:59,018 --> 00:54:01,238
That won't be necessary, nurse.
911
00:54:02,021 --> 00:54:04,197
Hello, Mr. Gustafson.
912
00:54:04,850 --> 00:54:05,763
You!
913
00:54:05,764 --> 00:54:07,460
Surprised to see me?
914
00:54:07,461 --> 00:54:09,854
Your little plan,
it didn't work out.
915
00:54:09,855 --> 00:54:12,726
We stopped it.
The good guys won.
916
00:54:12,727 --> 00:54:14,250
Cane's in jail.
917
00:54:14,251 --> 00:54:17,165
And here's the bad news for you.
He's singing.
918
00:54:17,166 --> 00:54:20,691
He told us you killed Simon Davenport
and that reporter.
919
00:54:20,692 --> 00:54:22,997
There's talk you might
get the chair for this.
920
00:54:22,998 --> 00:54:24,738
- You're lying.
- Am I?
921
00:54:24,739 --> 00:54:27,480
Then tell me
what really happened.
922
00:54:27,481 --> 00:54:28,569
Yeah, right.
923
00:54:31,572 --> 00:54:33,181
Tough guy, huh?
924
00:54:33,182 --> 00:54:37,490
You know what happens
to big pretty boys like you in San Quentin?
925
00:54:37,491 --> 00:54:39,840
Ooh! They're gonna love you.
926
00:54:39,841 --> 00:54:41,364
What are you talking about?
927
00:54:41,365 --> 00:54:43,496
Oh, yeah.
I've seen it a hundred times.
928
00:54:43,497 --> 00:54:47,674
Massive cutie pie like you?
You'll be very popular.
929
00:54:47,675 --> 00:54:52,244
First day in, probably have
your mugshot go viral online.
930
00:54:52,245 --> 00:54:53,854
The "sexy jailbird".
931
00:54:53,855 --> 00:54:55,726
Congrats, you're famous.
932
00:54:55,727 --> 00:54:57,380
Okay.
933
00:54:57,381 --> 00:55:00,513
Then one day, your new fan army
finds a legal loophole,
934
00:55:00,514 --> 00:55:03,951
and suddenly, you're free!
You're back on the streets!
935
00:55:03,952 --> 00:55:05,562
That's... That's not bad.
936
00:55:05,563 --> 00:55:07,781
Only now,
you've got an image to uphold.
937
00:55:07,782 --> 00:55:09,696
The "sexy jailbird".
938
00:55:09,697 --> 00:55:12,873
Say goodbye to carbs.
Hello, intermittent fasting.
939
00:55:12,874 --> 00:55:16,442
You like ramen?
Well, it's all broth for you, baby!
940
00:55:16,443 --> 00:55:19,880
Not to mention,
there's a new sexy jailbird now.
941
00:55:19,881 --> 00:55:22,535
And he's all about body positivity.
942
00:55:22,536 --> 00:55:25,146
He's eating burgers
on the prison Instagram
943
00:55:25,147 --> 00:55:27,366
while you're starving to death.
No.
944
00:55:27,367 --> 00:55:30,064
But your brand is skinny.
You can't change course now!
945
00:55:30,065 --> 00:55:31,458
So you decide to end it.
946
00:55:32,329 --> 00:55:33,981
Bang! Bullet in the head!
947
00:55:33,982 --> 00:55:36,636
I wouldn't do that.
But you miss.
948
00:55:36,637 --> 00:55:39,160
You only get the part of the brain
that regulates farts.
949
00:55:39,161 --> 00:55:40,945
No.
Now you're a new meme,
950
00:55:40,946 --> 00:55:43,251
"farting guy".
Is that what you want?
951
00:55:43,252 --> 00:55:44,905
To be "farting guy"?
No.
952
00:55:44,906 --> 00:55:46,342
- Come on, tell me, farting guy!
- No. No.
953
00:55:46,343 --> 00:55:47,299
You love it!
No!
954
00:55:47,300 --> 00:55:48,996
Tell me! You love it!
Stop it!
955
00:55:48,997 --> 00:55:51,522
It was all Cane's plan!
It wasn't my plan!
956
00:55:52,827 --> 00:55:54,480
What was?
957
00:55:54,481 --> 00:55:56,569
He wanted to blast a frequency
958
00:55:56,570 --> 00:56:00,486
that would infect people's brains
and turn them into savages.
959
00:56:00,487 --> 00:56:04,055
And where was he gonna do that?
At the WWFC fight.
960
00:56:04,056 --> 00:56:05,796
Downtown, midnight.
961
00:56:05,797 --> 00:56:07,015
Where was he gonna
put the device?
962
00:56:07,712 --> 00:56:09,322
In the New Year's balls.
963
00:56:10,584 --> 00:56:11,498
The balls.
964
00:56:12,369 --> 00:56:14,500
Hey... where you going?
965
00:56:14,501 --> 00:56:15,893
I want a lawyer, okay?
966
00:56:15,894 --> 00:56:18,243
I'm sorry that we framed you!
I'm sorry!
967
00:56:18,244 --> 00:56:20,376
Did you get all that?
Every word.
968
00:56:29,211 --> 00:56:32,431
We don't have much time.
It's only 90 minutes till New Year's.
969
00:56:32,432 --> 00:56:33,693
What? What is happening?
970
00:56:33,694 --> 00:56:35,826
How is getting
a confession like this legal?
971
00:56:35,827 --> 00:56:38,785
Sometimes to get the job done,
you have to break the law.
972
00:56:38,786 --> 00:56:39,917
I do it all the time.
973
00:56:41,398 --> 00:56:43,400
Did we get all that?
We got it.
974
00:56:51,146 --> 00:56:52,799
Internal Affairs.
975
00:56:52,800 --> 00:56:55,062
You're under arrest for
the illegal detainment of Sig Gustafson.
976
00:56:55,063 --> 00:56:58,805
No!
Ah! So you set me up. Impressive.
977
00:56:58,806 --> 00:57:00,198
Just one thing,
978
00:57:00,199 --> 00:57:02,330
how were you able to build
these sets so quickly?
979
00:57:02,331 --> 00:57:03,984
I just told
some city contractors
980
00:57:03,985 --> 00:57:06,770
that I'd pull their licenses
if they didn't help us.
981
00:57:06,771 --> 00:57:09,076
Did you get all that?
Loud and clear.
982
00:57:13,560 --> 00:57:16,519
Hector Gutierrez, Department
of Occupational Safety and Health.
983
00:57:16,520 --> 00:57:18,782
Officer Barnes,
you are under arrest.
984
00:57:29,228 --> 00:57:30,664
What are you doing?
985
00:57:34,407 --> 00:57:35,842
Five minutes down.
986
00:57:35,843 --> 00:57:38,584
There is the horn
signifying the end of round one.
987
00:57:38,585 --> 00:57:40,760
This crowd is not happy, Jon.
988
00:57:40,761 --> 00:57:42,414
All right, very exciting stuff,
989
00:57:42,415 --> 00:57:43,720
but we are now thrilled
to be joined in the broadcast booth
990
00:57:43,721 --> 00:57:46,070
by one of the most vicious
bare-knuckle brawlers
991
00:57:46,071 --> 00:57:48,986
from the first season of WWFC,
992
00:57:48,987 --> 00:57:51,990
Dan "The Bloody Widowmaker"
Daly. Welcome, Dan.
993
00:57:52,599 --> 00:57:54,078
It's weird.
994
00:57:54,079 --> 00:57:57,298
I... I left my wife at home
and she was wearing makeup.
995
00:57:57,299 --> 00:57:59,126
Said she didn't have any plans.
996
00:57:59,127 --> 00:58:01,346
What do you think that's about?
997
00:58:01,347 --> 00:58:04,001
- I don't know.
- Me, neither.
998
00:58:04,002 --> 00:58:05,611
And of course,
none of this would be possible
999
00:58:05,612 --> 00:58:06,786
without tonight's sponsor,
1000
00:58:06,787 --> 00:58:08,875
EdenTech's Richard Cane.
1001
00:58:13,141 --> 00:58:16,492
The boys in the lab loaned me
these special earplugs.
1002
00:58:16,493 --> 00:58:18,232
They block digital frequency.
1003
00:58:18,233 --> 00:58:20,844
So if that bomb does go off,
we're protected.
1004
00:58:20,845 --> 00:58:21,976
Nice work.
1005
00:58:22,803 --> 00:58:24,151
Now, where's Cane?
1006
00:58:24,152 --> 00:58:25,370
Cane is in the skybox.
1007
00:58:25,371 --> 00:58:27,503
And what about backup?
There is no backup.
1008
00:58:27,504 --> 00:58:29,417
What?
You're wanted for murder.
1009
00:58:29,418 --> 00:58:30,810
But Gustafson confessed.
1010
00:58:30,811 --> 00:58:32,072
We coerced him.
1011
00:58:32,073 --> 00:58:33,596
Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
1012
00:58:33,597 --> 00:58:36,555
What? I'm pretty sure
it's Carrie that writes.
1013
00:58:36,556 --> 00:58:38,035
Miranda is a lawyer.
1014
00:58:38,036 --> 00:58:41,473
Charlotte's an art dealer.
And Samantha's a whore.
1015
00:58:41,474 --> 00:58:43,083
What? What is it?
1016
00:58:43,084 --> 00:58:46,173
I've been trying to call Beth for hours.
She's not picking up.
1017
00:58:46,174 --> 00:58:47,611
I just hope she's okay.
1018
00:58:48,612 --> 00:58:49,960
Live
1019
00:58:49,961 --> 00:58:55,531
from scary downtown Los Angeles,
1020
00:58:55,532 --> 00:59:01,275
this is the main event
of the evening!
1021
00:59:10,547 --> 00:59:11,677
Yeah.
1022
00:59:11,678 --> 00:59:12,636
- Sir?
- Yes?
1023
00:59:14,986 --> 00:59:16,727
Oh! Please.
1024
00:59:19,033 --> 00:59:20,557
Can I help you?
1025
00:59:22,080 --> 00:59:23,820
Remember me?
1026
00:59:23,821 --> 00:59:27,301
Hello, Miss Cherry Roosevelt
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
1027
00:59:27,302 --> 00:59:30,392
- I love your new look.
- Thank you.
1028
00:59:31,219 --> 00:59:32,785
Please. Join me.
1029
00:59:32,786 --> 00:59:34,831
Ladies and gentlemen!
1030
00:59:34,832 --> 00:59:38,748
It's
1031
00:59:38,749 --> 00:59:42,579
time!
1032
00:59:44,668 --> 00:59:46,930
Check, check.
I'm on my way to the balls.
1033
00:59:46,931 --> 00:59:49,236
Okay, Frank, comms working.
1034
00:59:49,237 --> 00:59:52,066
I'm in position.
We have 25 minutes.
1035
00:59:52,806 --> 00:59:54,720
Hey, one beer, please.
1036
00:59:54,721 --> 00:59:56,069
We're closed.
1037
00:59:56,070 --> 00:59:58,550
Man, come on.
One beer's not gonna kill you.
1038
00:59:58,551 --> 01:00:00,161
One beer.
1039
01:00:01,554 --> 01:00:02,685
Get lost.
1040
01:00:02,686 --> 01:00:04,077
How much?
1041
01:00:04,078 --> 01:00:06,166
It's free. Just get
the hell out of here.
1042
01:00:06,167 --> 01:00:08,560
Ed, do you hear me?
I can hear you, Frank.
1043
01:00:08,561 --> 01:00:11,519
Uh-oh. I think one of
Cane's goons is up there.
Come in, Ed.
1044
01:00:11,520 --> 01:00:12,999
Frank, can you hear me?
Check, check.
1045
01:00:13,000 --> 01:00:15,785
Somebody's up there, Frank!
A guy is up there, Frank!
1046
01:00:15,786 --> 01:00:18,222
Oh, God!
1047
01:00:18,223 --> 01:00:19,223
What's that, Ed?
1048
01:00:19,224 --> 01:00:20,920
Never mind.
1049
01:00:20,921 --> 01:00:22,313
Gentlemen, we've been
over the rules in the back.
1050
01:00:22,314 --> 01:00:24,576
I expect you to fight clean,
fight hard, fight fair.
1051
01:00:24,577 --> 01:00:26,360
All right, the tension
in this arena is palpable.
1052
01:00:26,361 --> 01:00:28,319
The moment of truth
is here, folks.
1053
01:00:28,320 --> 01:00:30,843
Straight to voicemail.
I'll bet she's with Gary.
1054
01:00:30,844 --> 01:00:33,019
Let me use your phone.
She won't know your number.
1055
01:00:33,020 --> 01:00:34,848
You ready?
Let's get it on!
1056
01:00:37,329 --> 01:00:40,810
Yeah! Let's go!
1057
01:00:45,467 --> 01:00:47,600
God, I love this.
1058
01:00:48,209 --> 01:00:49,557
Come on!
1059
01:00:51,125 --> 01:00:52,473
Wunderbar!
1060
01:00:57,871 --> 01:01:00,482
Read any good books lately,
Miss "Spaghetti"?
1061
01:01:01,396 --> 01:01:04,181
Or should I say, Miss Davenport?
1062
01:01:04,182 --> 01:01:07,358
I especially like the part
where the erudite housewife
1063
01:01:07,359 --> 01:01:10,754
transforms herself into
a would-be assassin seeking revenge,
1064
01:01:12,277 --> 01:01:13,713
hiding a
1065
01:01:14,235 --> 01:01:15,627
gun
1066
01:01:15,628 --> 01:01:16,803
in her garter belt.
1067
01:01:18,805 --> 01:01:20,632
And another
1068
01:01:20,633 --> 01:01:22,330
in the small of her back.
1069
01:01:23,941 --> 01:01:24,811
And a
1070
01:01:25,682 --> 01:01:26,987
shotgun
1071
01:01:27,858 --> 01:01:29,597
in her beautiful
1072
01:01:29,598 --> 01:01:30,774
brunette wig.
1073
01:01:31,339 --> 01:01:32,557
Tie her up.
1074
01:01:38,433 --> 01:01:41,697
Okay, Ed... I'm at the balls.
1075
01:01:41,698 --> 01:01:44,135
I'm gonna look for the device.
1076
01:01:47,181 --> 01:01:48,486
Nice work, Frank.
1077
01:01:48,487 --> 01:01:50,444
Hey, you got free beer?
1078
01:01:50,445 --> 01:01:52,185
No, there's not free--
1079
01:01:52,186 --> 01:01:53,752
Oh, boy.
1080
01:01:53,753 --> 01:01:55,841
It's got to be
in here somewhere.
1081
01:02:02,283 --> 01:02:04,023
Ed, come in.
1082
01:02:04,024 --> 01:02:05,199
Go on, take it and go.
1083
01:02:06,287 --> 01:02:07,984
Frank, can you hear me?
1084
01:02:07,985 --> 01:02:10,596
Coker lands
a brutal knee to the chest!
1085
01:02:13,468 --> 01:02:14,599
I think I see it, Ed.
1086
01:02:16,820 --> 01:02:19,909
All right, it looks as though
we're having some technical difficulties
1087
01:02:19,910 --> 01:02:21,388
with the New Year's Eve ball.
1088
01:02:21,389 --> 01:02:23,478
I can't quite reach.
1089
01:02:28,962 --> 01:02:29,746
Look at this!
1090
01:02:30,834 --> 01:02:31,964
The pants are off!
1091
01:02:34,620 --> 01:02:36,316
What the hell is going on?
1092
01:02:36,317 --> 01:02:38,231
All right.
I believe the TV networks
1093
01:02:38,232 --> 01:02:39,755
have blurred
what's happening here.
1094
01:02:39,756 --> 01:02:43,062
So for those of you back home,
I will try to paint a picture.
1095
01:02:43,063 --> 01:02:45,848
The legs themselves
are pale and white,
1096
01:02:45,849 --> 01:02:47,893
sprinkled with
cinnamon soft hair.
1097
01:02:47,894 --> 01:02:50,243
Now turning our gaze
to the middle,
1098
01:02:50,244 --> 01:02:52,593
where we find something
quite magnificent.
1099
01:02:52,594 --> 01:02:54,291
The main event, if you will.
1100
01:02:54,292 --> 01:02:56,206
A grand bratwurst,
1101
01:02:56,207 --> 01:02:59,949
fit for the Imperial Court
of the Kaiser himself.
1102
01:02:59,950 --> 01:03:02,342
Or maybe a loaf
of unbaked bread
1103
01:03:02,343 --> 01:03:04,170
wearing an afro wig.
1104
01:03:04,171 --> 01:03:06,607
I got it.
I got it, Ed.
1105
01:03:06,608 --> 01:03:07,914
Okay,
I'm gonna get out.
1106
01:03:16,227 --> 01:03:17,401
Drebin.
1107
01:03:17,402 --> 01:03:19,707
All right, get security
down there now!
1108
01:03:19,708 --> 01:03:20,970
Nothing to see here, folks!
1109
01:03:20,971 --> 01:03:22,972
Police business.
Please, carry on.
1110
01:03:22,973 --> 01:03:24,235
All right, buddy, time to go.
1111
01:03:25,627 --> 01:03:27,454
Now listen to me good.
1112
01:03:27,455 --> 01:03:30,109
My name is Frank Drebin.
From Police Squad.
1113
01:03:30,110 --> 01:03:31,676
Drebin!
1114
01:03:31,677 --> 01:03:32,938
This event is now over.
1115
01:03:32,939 --> 01:03:35,201
Everyone vacate
the premises immediately.
1116
01:03:35,202 --> 01:03:36,463
Now!
1117
01:03:36,464 --> 01:03:38,291
Okay, playtime's over.
Give me the mic.
1118
01:03:38,292 --> 01:03:40,599
Don't take another step, buddy!
That's it.
1119
01:03:42,906 --> 01:03:44,820
Buffer goes down!
1120
01:03:44,821 --> 01:03:47,387
You like watching
a real man kick ass?
1121
01:03:51,958 --> 01:03:54,438
Frank, get the hell out of there!
You've got company!
1122
01:03:54,439 --> 01:03:57,398
All right.
Goodbye, everyone.
1123
01:03:58,008 --> 01:03:58,965
Have a good night.
1124
01:04:01,881 --> 01:04:04,361
All right, you, you, come with me.
1125
01:04:04,362 --> 01:04:06,319
Tell everybody to put in
their frequency plugs.
1126
01:04:06,320 --> 01:04:07,712
And her, too.
1127
01:04:07,713 --> 01:04:09,235
We don't want her
going crazy in here, do we?
1128
01:04:09,236 --> 01:04:10,454
What do you see, Frank?
1129
01:04:10,455 --> 01:04:12,630
The device
has some lights on it.
1130
01:04:12,631 --> 01:04:14,893
Various holes.
Weighs about
1131
01:04:14,894 --> 01:04:16,939
two-and-a-half chili dogs.
1132
01:04:16,940 --> 01:04:20,116
It's got some sort of timer on it
synced up to midnight.
1133
01:04:20,117 --> 01:04:22,248
Hello, Detective.
1134
01:04:22,249 --> 01:04:24,337
Easy now.
Let's have it.
1135
01:04:24,338 --> 01:04:25,338
Stop right there.
1136
01:04:25,339 --> 01:04:27,601
Don't do it.
Make one more move,
1137
01:04:27,602 --> 01:04:30,648
and I'll blow its freaking
computer brains all over this floor!
1138
01:04:30,649 --> 01:04:31,867
Think about it, Drebin.
1139
01:04:31,868 --> 01:04:33,433
Everything I'm doing
is for guys like us.
1140
01:04:33,434 --> 01:04:35,087
- Guys like us?
- Yes.
1141
01:04:35,088 --> 01:04:37,961
Powerful, righteous men,
who actually give a damn.
1142
01:04:38,526 --> 01:04:40,092
Come on, Frank,
1143
01:04:40,093 --> 01:04:43,182
you said it yourself.
"The world was better before."
1144
01:04:46,447 --> 01:04:47,752
What have you done?
1145
01:05:23,397 --> 01:05:26,051
Get out! Shh! Quiet!
1146
01:05:26,052 --> 01:05:29,925
"Four wheels move the body,
two wheels move the soul."
1147
01:05:29,926 --> 01:05:32,101
All right.
It's a famous quote I got from
1148
01:05:32,102 --> 01:05:33,189
Quotes.com.
1149
01:05:33,190 --> 01:05:34,930
- Hey, boss!
- Yeah.
1150
01:05:34,931 --> 01:05:36,148
What do you want me
to do with her?
1151
01:05:36,149 --> 01:05:38,063
Leave her here.
She'll be dead by morning.
1152
01:05:38,064 --> 01:05:39,891
You fellas know how to ride, right?
1153
01:05:39,892 --> 01:05:40,936
Let's do it! Yeah!
1154
01:05:43,417 --> 01:05:45,288
Hold on.
1155
01:05:48,727 --> 01:05:51,816
Whoa! Whoopsie.
Go, go, go. No!
1156
01:05:57,040 --> 01:05:58,214
Look at this!
1157
01:06:27,200 --> 01:06:29,767
Stay back!
I don't want to hurt you.
1158
01:06:49,048 --> 01:06:51,007
To the bunker, gentlemen!
1159
01:07:20,253 --> 01:07:21,428
Come on.
Come on. Come on.
1160
01:07:42,449 --> 01:07:43,362
Daddy?
1161
01:07:45,322 --> 01:07:47,628
Help me, Daddy.
What do we do?
1162
01:07:52,807 --> 01:07:55,854
Come on! Weird Al's waiting!
1163
01:07:59,814 --> 01:08:02,990
Γιούχου!
Just like old times.
1164
01:08:04,689 --> 01:08:05,516
Come on!
1165
01:08:08,823 --> 01:08:09,693
Let me get this guy first.
1166
01:08:12,218 --> 01:08:14,828
Got him!
Okay, this guy on the right.
1167
01:08:18,485 --> 01:08:20,444
Come on, Daddy,
enough playing around.
1168
01:08:21,184 --> 01:08:22,054
Thanks.
1169
01:08:23,708 --> 01:08:25,840
That's him! A little lower.
1170
01:08:29,279 --> 01:08:30,106
Okay, here.
1171
01:08:31,455 --> 01:08:32,630
You've got a clear shot.
1172
01:08:35,937 --> 01:08:36,850
Take it!
1173
01:08:39,115 --> 01:08:41,855
Whoa! That was so much!
1174
01:08:41,856 --> 01:08:43,944
You still got it, Daddy.
1175
01:08:52,780 --> 01:08:54,041
Thank you, Daddy!
1176
01:08:54,042 --> 01:08:56,131
I'm proud of you, son.
1177
01:09:03,878 --> 01:09:05,141
You see what you've done, Cane?
1178
01:09:06,881 --> 01:09:10,057
It's not too late
to stop this madness!
1179
01:09:10,058 --> 01:09:11,972
This isn't madness, Drebin.
1180
01:09:11,973 --> 01:09:13,060
This is progress!
1181
01:09:13,061 --> 01:09:14,845
Progress?
1182
01:09:14,846 --> 01:09:17,413
The needs of the few should never outweigh
the needs of the many.
1183
01:09:17,414 --> 01:09:19,458
There was a time
when you knew that.
1184
01:09:19,459 --> 01:09:21,025
So it's come to this.
1185
01:09:21,026 --> 01:09:23,158
The culmination of our journey.
1186
01:09:23,159 --> 01:09:26,770
All this... this stuff
that's taken place
1187
01:09:26,771 --> 01:09:28,380
between you and me!
1188
01:09:28,381 --> 01:09:30,774
This...
Thanks, Dave. I got it from here.
1189
01:09:30,775 --> 01:09:33,472
I'm so sorry.
I messed up the lines a little bit.
1190
01:09:33,473 --> 01:09:35,082
No problem. You did great.
Yeah.
1191
01:09:35,083 --> 01:09:36,519
See you Sunday?
See you Sunday.
1192
01:09:36,520 --> 01:09:37,955
Okay, Cane!
1193
01:09:37,956 --> 01:09:39,130
Please, no!
Get off me!
1194
01:09:39,131 --> 01:09:42,438
Stop! I'm not even in this movie!
1195
01:09:42,439 --> 01:09:43,656
Somebody!
1196
01:09:43,657 --> 01:09:46,746
Anyway, look at us!
Isn't this beautiful?
1197
01:09:46,747 --> 01:09:48,574
Exactly as nature intended.
1198
01:09:48,575 --> 01:09:52,709
Two great Kodiak bears,
facing one another
1199
01:09:52,710 --> 01:09:54,972
in an epic battle for dominance.
1200
01:09:54,973 --> 01:09:57,932
If it's a fight you want...
very well.
1201
01:10:14,949 --> 01:10:18,779
You hit my belly!
You hit the soft part of my belly!
1202
01:10:19,954 --> 01:10:21,259
What the hell?
1203
01:10:21,260 --> 01:10:23,740
Have you ever actually been
in a fight before?
1204
01:10:23,741 --> 01:10:25,394
Yeah! I have.
1205
01:10:25,395 --> 01:10:27,832
Oh, my God.
I think I'm gonna barf.
1206
01:10:28,833 --> 01:10:30,355
Is that normal?
1207
01:10:30,356 --> 01:10:32,139
Do you want to keep fighting?
1208
01:10:32,140 --> 01:10:33,750
What? No!
1209
01:10:33,751 --> 01:10:35,795
My tummy still hurts a lot!
1210
01:10:35,796 --> 01:10:36,796
Then, in that case,
1211
01:10:36,797 --> 01:10:38,581
I'm gonna arrest you.
1212
01:10:38,582 --> 01:10:41,758
You can't arrest me.
You still didn't catch me.
1213
01:10:41,759 --> 01:10:42,933
There's nowhere to run!
1214
01:10:42,934 --> 01:10:44,501
I won't be running.
1215
01:10:45,415 --> 01:10:46,677
I'll be flying.
1216
01:11:04,651 --> 01:11:05,783
Richard Cane,
1217
01:11:10,222 --> 01:11:12,179
you're under arrest.
1218
01:11:27,892 --> 01:11:30,155
He won't be hurting
anyone anymore.
1219
01:11:31,112 --> 01:11:31,939
It's over.
1220
01:11:34,028 --> 01:11:35,508
Not for me, it isn't.
1221
01:11:37,510 --> 01:11:39,859
No. Please.
1222
01:11:39,860 --> 01:11:42,079
Think about this, Beth.
1223
01:11:42,080 --> 01:11:43,515
Killing him
won't fix anything.
1224
01:11:43,516 --> 01:11:45,430
Why should I let him live?
1225
01:11:45,431 --> 01:11:47,084
It won't bring Simon back.
1226
01:11:47,085 --> 01:11:49,042
You don't know that for sure.
1227
01:11:49,043 --> 01:11:51,915
You're right.
Anything is possible.
1228
01:11:51,916 --> 01:11:55,353
But you have to let
the justice system do its job.
1229
01:11:55,354 --> 01:11:57,312
That's rich, coming from you.
1230
01:11:57,313 --> 01:11:59,444
The truth is, Beth,
1231
01:11:59,445 --> 01:12:02,621
once you kill a man for revenge,
there's no going back.
1232
01:12:02,622 --> 01:12:06,321
It stays with you forever,
following you like a shadow.
1233
01:12:06,322 --> 01:12:08,845
A voice in your head
saying over and over,
1234
01:12:08,846 --> 01:12:11,109
"Man, that was awesome!"
1235
01:12:11,849 --> 01:12:14,067
So, put the gun down.
1236
01:12:14,068 --> 01:12:16,809
If not for me, then for us.
1237
01:12:16,810 --> 01:12:18,377
For our future together.
1238
01:12:19,204 --> 01:12:20,987
I love you, Beth.
1239
01:12:20,988 --> 01:12:24,556
Don't throw it all away
for a few seconds of
1240
01:12:24,557 --> 01:12:27,124
the best feeling
you would ever have in your life.
1241
01:12:53,891 --> 01:12:55,152
Go ahead.
1242
01:12:55,153 --> 01:12:56,154
Do it.
1243
01:13:12,388 --> 01:13:14,258
I love you.
I love you.
1244
01:13:17,393 --> 01:13:19,132
Ronald, wake up!
1245
01:13:19,133 --> 01:13:21,047
You got the promotion!
1246
01:13:22,441 --> 01:13:24,007
Bring it in.
1247
01:13:35,933 --> 01:13:38,848
Not bad
for a stubborn old fool.
1248
01:13:38,849 --> 01:13:43,635
I guess old men really are the toughest,
smartest, most capable,
1249
01:13:43,636 --> 01:13:45,638
sexiest beings on the planet.
1250
01:13:46,378 --> 01:13:47,726
Oh, Frank,
1251
01:13:47,727 --> 01:13:49,686
you've made me
a very happy woman.
1252
01:13:50,687 --> 01:13:51,731
Me, too.
1253
01:14:24,285 --> 01:14:26,504
As a result
of Lieutenant Frank Drebin's
1254
01:14:26,505 --> 01:14:28,811
heroic work
on New Year's Eve,
1255
01:14:28,812 --> 01:14:32,162
I am happy to announce
that Police Squad is back
1256
01:14:32,163 --> 01:14:37,515
with a renewed commitment
to accountability and justice.
1257
01:14:37,516 --> 01:14:40,344
And in that spirit,
we will not ignore
1258
01:14:40,345 --> 01:14:43,129
Lieutenant Drebin's
questionable actions
1259
01:14:43,130 --> 01:14:45,915
on the days
leading up to the event.
1260
01:14:45,916 --> 01:14:48,308
And right now, Frank Drebin
1261
01:14:48,309 --> 01:14:54,140
is being subject to a rigorous
and thorough internal investigation.
1262
01:14:54,141 --> 01:14:55,185
Thank you.
1263
01:15:09,853 --> 01:15:11,810
Well, Beth, here's to us.
1264
01:15:11,811 --> 01:15:13,508
To us.
1265
01:15:36,314 --> 01:15:38,229
What is happening?
What?
1266
01:15:39,839 --> 01:15:41,058
This is strange.
1267
01:15:41,754 --> 01:15:42,712
Come on.
1268
01:15:44,627 --> 01:15:45,453
Taylor?
1269
01:15:46,629 --> 01:15:48,891
Are you all right?
1270
01:15:48,892 --> 01:15:51,197
What's happening, Frank?
I'm scared.
1271
01:15:51,198 --> 01:15:53,766
Okay, honey.
We'll get to the bottom of this.
1272
01:15:55,376 --> 01:15:56,681
Oh, God.
1273
01:15:56,682 --> 01:15:58,597
Wake up, you piece of shit!
1274
01:15:59,946 --> 01:16:01,078
Keep it together.
1275
01:16:03,210 --> 01:16:05,473
Wait a second.
What is this?
1276
01:16:06,649 --> 01:16:08,564
- Do you hear that music?
- Yeah.
1277
01:16:18,617 --> 01:16:21,314
Who the heck are you people?
1278
01:16:21,315 --> 01:16:23,361
Have you been watching us
this whole time?
1279
01:16:24,580 --> 01:16:26,016
You've seen me in shorts?
1280
01:16:27,017 --> 01:16:28,453
Step back, honey, please.
1281
01:16:35,068 --> 01:16:37,767
Yo! Cops!
1282
01:17:26,206 --> 01:17:29,427
This goes out
to a very special lady.
1283
01:17:54,931 --> 01:17:56,758
You did that.
1284
01:17:56,759 --> 01:17:58,585
You know what,
I've never really been
1285
01:17:58,586 --> 01:18:02,111
in a professional
recording studio before.
1286
01:18:02,112 --> 01:18:03,416
What does this do?
1287
01:18:04,854 --> 01:18:06,506
That... that's nice.
1288
01:18:06,507 --> 01:18:09,205
That's got a good sound to it, huh?
1289
01:18:09,206 --> 01:18:11,687
No, no, no. I don't need to touch it.
That's fine.
1290
01:19:12,312 --> 01:19:14,792
It is just fun
to play those things.
1291
01:19:14,793 --> 01:19:18,491
Do you mind if I...
I pick up this guitar?
1292
01:19:18,492 --> 01:19:20,493
I always wished
I knew how to do it.
1293
01:19:22,975 --> 01:19:24,150
Here we go.
1294
01:19:26,805 --> 01:19:28,806
You know,
it's surprisingly easy.
1295
01:19:32,985 --> 01:19:35,682
It kind of hurts your fingertips.
1296
01:19:35,683 --> 01:19:37,250
No one tells you about that part.
1297
01:19:42,995 --> 01:19:46,694
Thank you, Beth,
for opening up my heart
1298
01:19:47,695 --> 01:19:48,826
to love again.
1299
01:19:52,048 --> 01:19:54,528
I just had to get one more.
1300
01:24:38,682 --> 01:24:40,509
Everyone, put your hands together
1301
01:24:40,510 --> 01:24:43,642
for the world's last
living entertainer,
1302
01:24:43,643 --> 01:24:45,557
"Weird Al" Yankovic!
1303
01:24:48,039 --> 01:24:50,476
How's everybody doing tonight?
1304
01:24:53,088 --> 01:24:54,001
Hello?
1305
01:24:56,526 --> 01:24:57,570
Anybody here?
1306
01:24:58,354 --> 01:24:59,311
Cane?
1307
01:25:00,269 --> 01:25:01,748
Evil billionaires?
1308
01:25:03,794 --> 01:25:05,100
Crab-hands guy?
1309
01:25:07,754 --> 01:25:09,408
What the heck?
92105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.