All language subtitles for The.Naked.Gun.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [Eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,834 --> 00:01:38,575 Go, go, go! Move it, move it! 2 00:01:38,576 --> 00:01:41,100 Let's go, let's go! Come on! 3 00:01:41,101 --> 00:01:42,405 It's a powder keg in there. 4 00:01:42,406 --> 00:01:44,800 No one moves till we get word from the mayor. 5 00:01:58,030 --> 00:01:59,771 Shoot! Hey. 6 00:02:00,076 --> 00:02:02,470 Hey. Little girl. 7 00:02:03,123 --> 00:02:04,124 Stop. 8 00:02:04,863 --> 00:02:05,864 Stop! 9 00:02:07,997 --> 00:02:09,955 Stay down! 10 00:02:20,749 --> 00:02:22,403 What do you want, little one? 11 00:02:25,057 --> 00:02:26,362 Your ass. 12 00:02:52,259 --> 00:02:53,608 Boo! 13 00:03:14,237 --> 00:03:15,195 Well done. 14 00:03:35,780 --> 00:03:36,781 Who... 15 00:03:37,304 --> 00:03:38,435 Who are you? 16 00:03:39,480 --> 00:03:41,699 Frank Drebin, Police Squad. 17 00:03:43,179 --> 00:03:44,527 The new version. 18 00:04:02,851 --> 00:04:04,722 Shoot. 19 00:04:15,820 --> 00:04:18,082 My name is Sergeant Frank Drebin, 20 00:04:18,083 --> 00:04:20,041 Detective Lieutenant, Police Squad, 21 00:04:20,042 --> 00:04:22,696 a special division of the LAPD. 22 00:04:22,697 --> 00:04:25,916 The day after the bank robbery started like any other. 23 00:04:25,917 --> 00:04:28,702 I woke up in my empty cop apartment, 24 00:04:28,703 --> 00:04:31,531 stared at a picture of my deceased cop wife 25 00:04:31,532 --> 00:04:33,968 and choked back cop tears. 26 00:04:33,969 --> 00:04:36,231 A perfect morning? Sure. 27 00:04:36,232 --> 00:04:39,278 But I had no idea what this city had in store for me. 28 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 What the hell? 29 00:04:44,936 --> 00:04:46,241 Hey! There he is. 30 00:04:46,242 --> 00:04:48,070 Way to go, Frank! 31 00:04:50,028 --> 00:04:51,594 Thank you. Thanks, everyone. 32 00:04:51,595 --> 00:04:52,552 What is this? 33 00:04:52,553 --> 00:04:54,467 Don't cheer for him! 34 00:04:54,468 --> 00:04:56,513 You two, my office now! 35 00:04:59,690 --> 00:05:02,562 Thanks to you, I just spent two hours 36 00:05:02,563 --> 00:05:04,172 getting chewed out by the mayor. 37 00:05:04,173 --> 00:05:07,218 Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU, 38 00:05:07,219 --> 00:05:09,308 they're lawyering up to sue the city. 39 00:05:09,309 --> 00:05:11,788 That's ridiculous. They're criminals. 40 00:05:11,789 --> 00:05:13,050 It's the law. 41 00:05:13,051 --> 00:05:14,965 Since when do cops have to follow the law? 42 00:05:14,966 --> 00:05:16,445 Since forever. Oh, yeah? 43 00:05:16,446 --> 00:05:18,795 And who's going to arrest me? Other cops? 44 00:05:18,796 --> 00:05:19,970 Yes. Is she serious? 45 00:05:19,971 --> 00:05:20,842 Is he serious? 46 00:05:21,538 --> 00:05:22,886 He's... no. 47 00:05:22,887 --> 00:05:24,627 Look, let me be crystal clear. 48 00:05:24,628 --> 00:05:27,891 They are threatening to shut down Police Squad because of you. 49 00:05:27,892 --> 00:05:30,416 Honestly, you're lucky you still work here 50 00:05:30,417 --> 00:05:32,548 after last year's McDonald's incident. 51 00:05:32,549 --> 00:05:34,637 They wouldn't sell me Freedom Fries. 52 00:05:34,638 --> 00:05:36,987 You arrested the entire staff! 53 00:05:36,988 --> 00:05:38,685 I wasn't thinking clearly. 54 00:05:38,686 --> 00:05:41,688 I was furious about the Janet Jackson Super Bowl. 55 00:05:41,689 --> 00:05:43,646 That was 20 years ago! 56 00:05:43,647 --> 00:05:44,908 Not to me. 57 00:05:44,909 --> 00:05:46,910 We understand, Chief. You're right. 58 00:05:46,911 --> 00:05:48,129 Good. 59 00:05:48,130 --> 00:05:49,739 'Cause I'm taking you off the bank job. 60 00:05:49,740 --> 00:05:52,525 What? I'm putting you on collisions. 61 00:05:52,526 --> 00:05:54,701 There's a crash up in Malibu. 62 00:05:54,702 --> 00:05:56,267 Yes, ma'am. Thank you. 63 00:05:56,268 --> 00:05:59,402 And make sure your bodycams are actually turned on! 64 00:06:00,490 --> 00:06:03,145 Got it. Camera will be on. 65 00:06:06,017 --> 00:06:07,496 Drebin! 66 00:06:07,497 --> 00:06:09,804 It's a new day at Police Squad! 67 00:06:11,632 --> 00:06:15,156 Things are changing so fast around here. 68 00:06:15,157 --> 00:06:17,376 I guess you really can't fight City Hall, huh? 69 00:06:17,377 --> 00:06:18,987 No. It's a building. 70 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 Now, there's a real man. 71 00:06:23,121 --> 00:06:25,819 They just don't make 'em like your pops anymore. 72 00:06:25,820 --> 00:06:28,692 I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to. 73 00:06:29,780 --> 00:06:31,738 Mind if I take a minute, Ed? 74 00:06:31,739 --> 00:06:32,956 Of course. 75 00:06:37,048 --> 00:06:39,181 Hi, Daddy. It's me, Frank Jr. 76 00:06:40,443 --> 00:06:42,879 I want to be just like you, but 77 00:06:42,880 --> 00:06:46,361 at the same time, be completely different and original. 78 00:06:46,362 --> 00:06:49,059 So, if you're proud of me, 79 00:06:49,060 --> 00:06:51,192 give me a sign, like... 80 00:06:51,193 --> 00:06:54,109 maybe make me see an owl or something. 81 00:06:55,850 --> 00:06:56,633 Hey, Dad. 82 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 It's me, Ed. 83 00:07:00,985 --> 00:07:02,551 Boy, do I miss you. 84 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 Hey, Pops. 85 00:07:15,609 --> 00:07:19,655 Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m. 86 00:07:19,656 --> 00:07:21,265 Nothing unusual. 87 00:07:21,266 --> 00:07:24,921 But in this city, usual is unusual... usually. 88 00:07:24,922 --> 00:07:26,053 What the hell? 89 00:07:28,491 --> 00:07:30,666 So how was your date last night, Frank? 90 00:07:30,667 --> 00:07:33,147 Ah, I couldn't go through with it. 91 00:07:33,148 --> 00:07:35,149 You canceled? Nope. 92 00:07:35,150 --> 00:07:36,803 I didn't want to upset her, 93 00:07:36,804 --> 00:07:39,501 so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death. 94 00:07:39,502 --> 00:07:40,937 You're a real romantic, Frank. 95 00:07:40,938 --> 00:07:43,984 But everyone needs someone, even a widower like you. 96 00:07:43,985 --> 00:07:47,422 I'm just not ready to open myself to love again. 97 00:07:47,423 --> 00:07:50,077 I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it. 98 00:07:50,078 --> 00:07:51,600 Crash happened around 4:00 a.m. 99 00:07:51,601 --> 00:07:54,690 Well, there are no skid marks on the road. 100 00:07:54,691 --> 00:07:57,258 He didn't hit the brakes before going over. 101 00:07:57,259 --> 00:07:58,477 Drunk? 102 00:07:58,478 --> 00:08:00,391 A little. Just enough to wake me up. 103 00:08:01,524 --> 00:08:03,090 Fancy car. 104 00:08:03,091 --> 00:08:05,701 Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones. 105 00:08:05,702 --> 00:08:07,486 Electric, huh? 106 00:08:07,487 --> 00:08:11,359 I remember when the only things that were electric were eels, chairs, 107 00:08:11,360 --> 00:08:14,623 and Catherine Zeta-Jones in Chicago. 108 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 Empty pill bottles. 109 00:08:37,865 --> 00:08:39,735 Who was he? 110 00:08:39,736 --> 00:08:42,303 Simon Davenport, 53 years old. 111 00:08:42,304 --> 00:08:44,087 No wife, no kids. 112 00:08:44,088 --> 00:08:45,872 He's got a sister out in Hancock Park, 113 00:08:45,873 --> 00:08:48,962 but we don't really know anything about her other than her name. 114 00:08:48,963 --> 00:08:50,920 Beth Davenport. 115 00:08:50,921 --> 00:08:54,097 Divorced, 5'6", 130 pounds. 116 00:08:54,098 --> 00:08:57,448 Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic. 117 00:08:57,449 --> 00:09:02,279 Likes outdoorsy things but is just as happy curling up with a good book. 118 00:09:02,280 --> 00:09:04,194 All right. I've seen enough. 119 00:09:04,195 --> 00:09:05,545 Mark it as suicide. 120 00:09:06,720 --> 00:09:07,676 Go ahead! 121 00:09:07,677 --> 00:09:08,982 Bring in the crane! 122 00:09:34,835 --> 00:09:36,662 Oh, my God, it's up! Wait, I got to see what I got! 123 00:09:36,663 --> 00:09:38,489 Yes, I got it! Come on, man! 124 00:09:38,490 --> 00:09:39,840 She can't even sing! 125 00:09:45,672 --> 00:09:47,716 Lieutenant? What's up, Barnes? 126 00:09:47,717 --> 00:09:50,545 Look, I know you're off the bank job, sir, but I could really use your advice. 127 00:09:50,546 --> 00:09:52,808 Go for it. Look, it's the strangest thing. 128 00:09:52,809 --> 00:09:54,505 All the thieves had never met each other 129 00:09:54,506 --> 00:09:56,290 and none of them knew who they were working for. 130 00:09:56,291 --> 00:09:57,770 Brilliant! 131 00:09:57,771 --> 00:10:00,207 If they don't know anything, they can't squeal. 132 00:10:00,208 --> 00:10:02,383 Whoever orchestrated this is very smart. 133 00:10:02,384 --> 00:10:03,863 And get this. 134 00:10:03,864 --> 00:10:05,865 The robbers were told that they could keep the cash. 135 00:10:05,866 --> 00:10:08,955 Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash? 136 00:10:08,956 --> 00:10:11,479 They must have been after something else. 137 00:10:11,480 --> 00:10:13,089 Why don't you bring in one of the perps? 138 00:10:13,090 --> 00:10:14,438 See if we can get them talking. 139 00:10:14,439 --> 00:10:15,571 Got it. Thank you. 140 00:10:16,659 --> 00:10:19,487 Heads up, Frank. You got a visitor. 141 00:10:19,488 --> 00:10:22,664 I told her to wait outside, but she just walked in. 142 00:10:22,665 --> 00:10:24,013 You want me to get rid of her? 143 00:10:28,323 --> 00:10:29,584 No. 144 00:10:29,585 --> 00:10:31,065 That's okay, I'll deal with it. 145 00:10:41,205 --> 00:10:42,336 Over here, Lieutenant. 146 00:10:47,516 --> 00:10:49,778 I'd sworn off love after my wife died, 147 00:10:49,779 --> 00:10:52,694 but this woman was put together in all the right ways. 148 00:10:52,695 --> 00:10:55,871 Face, head, shoulders, knees and toes. 149 00:10:55,872 --> 00:10:57,873 Knees and toes 150 00:10:57,874 --> 00:11:01,182 and a bottom that would make any toilet beg for the brown. 151 00:11:03,575 --> 00:11:05,099 Sorry to keep you waiting, ma'am. 152 00:11:06,753 --> 00:11:08,014 How may I help you? 153 00:11:08,015 --> 00:11:10,190 You're wrong about Simon Davenport. 154 00:11:10,191 --> 00:11:12,148 He wouldn't commit suicide. 155 00:11:12,149 --> 00:11:13,672 Simon Davenport. 156 00:11:13,673 --> 00:11:15,586 The stiff from the Malibu crash. 157 00:11:15,587 --> 00:11:17,763 That stiff was my brother. 158 00:11:17,764 --> 00:11:20,243 Oh, I mean... he wasn't that stiff, really. 159 00:11:20,244 --> 00:11:21,331 Not yet. 160 00:11:21,332 --> 00:11:23,377 More floppy and bloated. 161 00:11:23,378 --> 00:11:25,684 No, I mean, I'm so sorry for your loss. 162 00:11:25,685 --> 00:11:27,076 Please, take a chair. 163 00:11:27,077 --> 00:11:28,556 No, thank you. 164 00:11:28,557 --> 00:11:30,037 I have plenty of chairs at home. 165 00:11:32,126 --> 00:11:34,562 Now, Mrs... 166 00:11:34,563 --> 00:11:35,564 Davenport. 167 00:11:36,173 --> 00:11:38,740 Miss Beth Davenport. 168 00:11:38,741 --> 00:11:40,829 Mr.? Drebin. 169 00:11:40,830 --> 00:11:42,352 Miss... 170 00:11:42,353 --> 00:11:44,833 Detective Frank Drebin. 171 00:11:44,834 --> 00:11:47,444 Detective, I think someone murdered Simon. 172 00:11:47,445 --> 00:11:49,446 Really? What makes you think that? 173 00:11:49,447 --> 00:11:50,970 Well, he called me last night. 174 00:11:50,971 --> 00:11:52,362 He said he was in some kind of trouble. 175 00:11:52,363 --> 00:11:54,538 So we made plans to meet this morning. 176 00:11:54,539 --> 00:11:57,280 Does that sound like someone who's planning to kill themselves? 177 00:11:57,281 --> 00:11:59,500 No, it certainly does not. 178 00:11:59,501 --> 00:12:01,721 Why would someone do that to him? 179 00:12:04,158 --> 00:12:05,549 Trust me, 180 00:12:05,550 --> 00:12:07,943 there's always a reason to kill someone. 181 00:12:07,944 --> 00:12:10,293 Did he have an obnoxious laugh? 182 00:12:10,294 --> 00:12:11,904 No. 183 00:12:11,905 --> 00:12:14,036 Forgive me, I'm just not myself. 184 00:12:14,037 --> 00:12:15,996 That's okay. I'm not you, either. 185 00:12:18,389 --> 00:12:19,563 Tell me, 186 00:12:19,564 --> 00:12:21,478 what did your brother do for work? 187 00:12:21,479 --> 00:12:23,350 Computers. 188 00:12:23,351 --> 00:12:25,221 He was a programmer for Richard Cane. 189 00:12:25,222 --> 00:12:28,355 The genius who's gonna save the world with his electric cars. 190 00:12:28,356 --> 00:12:30,183 Well, he's the first person you should talk to. 191 00:12:30,184 --> 00:12:32,620 Then you could check Simon's driving records and see if they match. 192 00:12:32,621 --> 00:12:33,795 Whoa, whoa. Slow down there. 193 00:12:33,796 --> 00:12:34,970 Excuse me? 194 00:12:34,971 --> 00:12:37,104 Let's just leave the police work to me, okay? 195 00:12:38,148 --> 00:12:40,106 Oh. I see. 196 00:12:40,107 --> 00:12:41,803 Same old story with guys like you. 197 00:12:41,804 --> 00:12:43,152 Guys like me? 198 00:12:43,153 --> 00:12:45,155 Stubborn old men who think they know what's best. 199 00:12:48,593 --> 00:12:51,682 I understand you're upset, but this is what I do. 200 00:12:51,683 --> 00:12:55,034 If someone did off your brother, I'll find him. 201 00:12:55,035 --> 00:12:58,646 I appreciate that, Detective. But Simon was all I had. 202 00:12:58,647 --> 00:13:01,692 So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job. 203 00:13:01,693 --> 00:13:04,521 That's exactly what I expect you to do. 204 00:13:04,522 --> 00:13:06,959 When I have something, I'll contact you. 205 00:13:06,960 --> 00:13:09,352 I'm doing a series of book readings this week. 206 00:13:09,353 --> 00:13:10,572 You can find me there. 207 00:13:11,399 --> 00:13:12,529 Book readings? 208 00:13:12,530 --> 00:13:13,748 Yes. I write true-crime novels 209 00:13:13,749 --> 00:13:15,620 based on fictional stories that I make up. 210 00:13:17,492 --> 00:13:19,319 Yes, well, 211 00:13:19,320 --> 00:13:21,234 you may write about it, 212 00:13:21,235 --> 00:13:23,584 but I live it. 213 00:13:23,585 --> 00:13:27,153 Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party 214 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 and I'm the best singer in the office. 215 00:13:34,335 --> 00:13:36,816 On second thought, I will take that chair. 216 00:13:44,519 --> 00:13:46,694 Whoa. 217 00:13:46,695 --> 00:13:49,871 I couldn't remember the last time someone had talked to me like that. 218 00:13:49,872 --> 00:13:53,048 It was the kind of dressing down you usually have to pay for 219 00:13:53,049 --> 00:13:54,920 in the basement of a laundromat. But she... 220 00:13:54,921 --> 00:13:56,225 She had the kind of hips 221 00:13:56,226 --> 00:13:59,185 you wanted to put a hula hoop on and spin. 222 00:13:59,186 --> 00:14:01,449 The kind that made you... 223 00:14:03,799 --> 00:14:04,886 Fellas, do you mind? 224 00:14:10,893 --> 00:14:14,200 I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered. 225 00:14:14,201 --> 00:14:16,767 But the case was starting to give me an itch. 226 00:14:16,768 --> 00:14:18,552 And when I start to scratch, 227 00:14:18,553 --> 00:14:20,728 I don't stop till I break skin 228 00:14:20,729 --> 00:14:23,036 and the doctor makes me wear mittens. 229 00:14:24,211 --> 00:14:25,212 Thanks. 230 00:14:35,396 --> 00:14:37,005 Coat check? Champagne? 231 00:14:46,755 --> 00:14:50,410 Richard Cane had made his first fortune in microprocessors, 232 00:14:50,411 --> 00:14:54,109 and then used it to build a vast online retail marketplace 233 00:14:54,110 --> 00:14:56,199 and green technology empire. 234 00:15:00,203 --> 00:15:03,379 Then, suddenly, the bear charges towards me. 235 00:15:03,380 --> 00:15:05,425 I ready my knife, 236 00:15:05,426 --> 00:15:06,948 and he barrels right past me 237 00:15:06,949 --> 00:15:09,386 to a honey hive above the campsite! 238 00:15:10,431 --> 00:15:12,519 It had been there all along! 239 00:15:12,520 --> 00:15:14,129 And I hadn't seen it. 240 00:15:20,745 --> 00:15:22,834 Ah. You've arrived. 241 00:15:24,271 --> 00:15:25,749 Lieutenant Drebin. 242 00:15:25,750 --> 00:15:26,837 Me, too! I'm Richard... 243 00:15:26,838 --> 00:15:28,883 Richard Cane. 244 00:15:28,884 --> 00:15:30,451 Please, walk with me. 245 00:15:31,626 --> 00:15:34,758 So, what can you tell me about Mr. Davenport? 246 00:15:34,759 --> 00:15:36,586 Simon was a brilliant engineer, 247 00:15:36,587 --> 00:15:38,414 and one of our best. 248 00:15:38,415 --> 00:15:40,982 I had no idea he was so terribly depressed. 249 00:15:40,983 --> 00:15:43,898 Suicide is a dreadful thing. 250 00:15:43,899 --> 00:15:45,465 Possible suicide. 251 00:15:45,466 --> 00:15:47,249 You suspect something foul? 252 00:15:47,250 --> 00:15:49,556 No. A chicken probably couldn't do this. 253 00:15:49,557 --> 00:15:51,253 But I'm not ruling anything out. 254 00:15:51,254 --> 00:15:52,602 I see. 255 00:15:52,603 --> 00:15:55,257 Was this one of the projects Simon was working on? 256 00:15:55,258 --> 00:15:58,608 No, what you see here is a red light therapy machine 257 00:15:58,609 --> 00:16:00,784 proven to increase testosterone. 258 00:16:00,785 --> 00:16:03,744 Did you know that men's sperm count is at historic lows 259 00:16:03,745 --> 00:16:06,312 across the board? Fascinating. 260 00:16:06,313 --> 00:16:08,792 I've never put my sperm across a board. 261 00:16:08,793 --> 00:16:10,970 I have an old Bon Jovi T-shirt for that. 262 00:16:14,799 --> 00:16:17,888 You know, I hope you don't think it's awkward my saying this, 263 00:16:17,889 --> 00:16:20,587 but I'm actually a big fan of yours. 264 00:16:20,588 --> 00:16:21,892 Is that so? Yes. 265 00:16:21,893 --> 00:16:24,112 I read about your work at the bank robbery. 266 00:16:24,113 --> 00:16:26,376 Guys like you are a dying breed. 267 00:16:27,334 --> 00:16:30,249 Guys like me? Yes, men of action 268 00:16:30,250 --> 00:16:33,295 who don't ask permission to fix what they know is broken. 269 00:16:33,296 --> 00:16:35,471 I'm surprised to hear you say that, 270 00:16:35,472 --> 00:16:38,909 coming from someone who's so into these gadgets. 271 00:16:38,910 --> 00:16:43,305 Oh. You don't enjoy the marvels of the modern age? 272 00:16:43,306 --> 00:16:46,047 No offense, but the world was better before. 273 00:16:46,048 --> 00:16:48,398 I agree, but don't tell anyone. 274 00:16:49,747 --> 00:16:51,052 Cigar? 275 00:16:51,053 --> 00:16:52,576 Looks it to me. 276 00:16:53,403 --> 00:16:54,883 No, would you like one? 277 00:16:55,623 --> 00:16:57,145 Smoking indoors? 278 00:16:57,146 --> 00:16:58,712 Care to write me a ticket? 279 00:17:03,457 --> 00:17:04,501 That matchbook. 280 00:17:05,241 --> 00:17:06,547 I've seen it before. 281 00:17:08,201 --> 00:17:10,419 It's the Bengal. 282 00:17:10,420 --> 00:17:13,074 It's a supper club I own for some of the city's elite. 283 00:17:13,075 --> 00:17:15,903 It's the kind of place where men can be themselves, 284 00:17:15,904 --> 00:17:17,687 have a few drinks and, 285 00:17:17,688 --> 00:17:19,950 like the Black Eyed Peas once said: 286 00:17:19,951 --> 00:17:21,040 "get retarded in here." 287 00:17:22,041 --> 00:17:23,737 You can still say that word? 288 00:17:23,738 --> 00:17:25,652 In my club, you can. 289 00:17:25,653 --> 00:17:27,871 Well, I love the Black Eyed Peas. 290 00:17:27,872 --> 00:17:29,612 Who doesn't? I know a few people. 291 00:17:29,613 --> 00:17:32,006 They're fools. I know. 292 00:17:32,007 --> 00:17:34,139 will.i.am. apl.de.ap. 293 00:17:34,140 --> 00:17:35,401 Taboo. 294 00:17:35,402 --> 00:17:37,968 Don't forget Fergie. I would never forget Fergie. 295 00:17:37,969 --> 00:17:39,319 The Dutchess. 296 00:17:41,321 --> 00:17:43,191 Well, if you need anything, 297 00:17:43,192 --> 00:17:44,976 please don't hesitate to call. 298 00:17:45,803 --> 00:17:47,544 Thank you. I'll be in touch. 299 00:17:53,985 --> 00:17:56,205 Uh, it's that way. Of course. 300 00:18:05,084 --> 00:18:09,522 Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow? 301 00:18:11,568 --> 00:18:13,526 The EdenVox-1. 302 00:18:13,527 --> 00:18:16,703 Police Squad's first ever fully automated, self-driving 303 00:18:16,704 --> 00:18:18,139 electric vehicle. 304 00:18:18,140 --> 00:18:20,794 A gift we just received from Richard Cane. 305 00:18:20,795 --> 00:18:23,623 You must've made some kind of impression last night, Frank. 306 00:18:23,624 --> 00:18:25,103 Yeah, it would seem so. 307 00:18:25,104 --> 00:18:26,887 Coffee? Yes, thank you. 308 00:18:26,888 --> 00:18:29,019 Don't be shy, fellas. Come check it out. 309 00:18:32,633 --> 00:18:33,720 Snug. 310 00:18:33,721 --> 00:18:35,200 All electric. 311 00:18:35,201 --> 00:18:37,550 Zero to sixty in 3.1 seconds. 312 00:18:37,551 --> 00:18:39,465 I guess that's good. 313 00:18:39,466 --> 00:18:40,466 Watch this. 314 00:18:40,467 --> 00:18:42,946 Car, open doors. 315 00:18:45,124 --> 00:18:47,473 Neat trick. Now you try. 316 00:18:49,215 --> 00:18:50,085 Car... 317 00:18:50,694 --> 00:18:52,173 please, close doors. 318 00:18:56,309 --> 00:18:57,526 Hey! 319 00:18:57,527 --> 00:18:58,745 Pretty fun, I guess. 320 00:18:58,746 --> 00:19:00,399 Okay, how about this? Car... 321 00:19:00,400 --> 00:19:02,793 drive forward 30 feet. 322 00:19:12,673 --> 00:19:14,717 Pretty smooth. All right. 323 00:19:20,550 --> 00:19:21,637 Impressive. 324 00:19:21,638 --> 00:19:23,161 Hey! Guys? 325 00:19:23,162 --> 00:19:24,510 Freeze! Don't-- 326 00:19:29,298 --> 00:19:31,866 I tell you, this place is falling apart. 327 00:19:34,695 --> 00:19:37,523 I got half a dozen witnesses that place you on the scene. 328 00:19:37,524 --> 00:19:39,742 We know you were at the bank! 329 00:19:39,743 --> 00:19:42,006 I'm telling you, I wasn't there. 330 00:19:45,271 --> 00:19:46,097 Thanks, Park. 331 00:19:48,230 --> 00:19:52,364 This is quite the rap sheet you've got here. 332 00:19:52,365 --> 00:19:55,672 It says you served 20 years for "man's laughter". 333 00:19:56,586 --> 00:19:58,196 Must have been quite the joke. 334 00:19:58,197 --> 00:19:59,415 You mean "manslaughter"? 335 00:20:02,897 --> 00:20:04,985 Well... 336 00:20:04,986 --> 00:20:07,074 we know your boss didn't want cash. 337 00:20:07,075 --> 00:20:10,425 So what was the point of the robbery? What did he want? 338 00:20:10,426 --> 00:20:13,341 I... wasn't... there. 339 00:20:13,342 --> 00:20:15,604 You think you're so smart. 340 00:20:15,605 --> 00:20:19,782 Well, I think my bodycam might tell a different story. 341 00:20:19,783 --> 00:20:20,654 Ed? 342 00:20:23,309 --> 00:20:26,572 Technology really is something. 343 00:20:26,573 --> 00:20:30,489 Police Squad is all about "transparency" these days. 344 00:20:34,755 --> 00:20:37,539 Dispatch, this is Drebin. 10-7. 345 00:20:37,540 --> 00:20:38,888 Oh, yeah! 346 00:20:38,889 --> 00:20:40,195 A chili dog. 347 00:20:44,199 --> 00:20:45,982 Breakfast of champions. 348 00:20:45,983 --> 00:20:47,201 And a little black coffee. 349 00:20:47,202 --> 00:20:49,422 Okay, you can fast-forward a bit. 350 00:20:52,251 --> 00:20:54,034 License and registration, please. 351 00:20:57,734 --> 00:20:59,169 This isn't mine. 352 00:20:59,170 --> 00:21:01,084 Excuse me. 353 00:21:01,085 --> 00:21:02,956 Oh, boy. Listen, 354 00:21:02,957 --> 00:21:04,523 you seem like a decent fella. 355 00:21:04,524 --> 00:21:07,265 I'm gonna let you off with a warning. Have a great day, bye. 356 00:21:07,266 --> 00:21:10,006 It's much later in the day. Fast-forward a while. 357 00:21:11,531 --> 00:21:13,271 You'll see. Just wait. 358 00:21:14,882 --> 00:21:17,318 I need a bathroom. Oh, God. 359 00:21:17,319 --> 00:21:19,581 Come on, move, move, move! 360 00:21:19,582 --> 00:21:21,975 Focus, Frank, focus. 361 00:21:21,976 --> 00:21:24,282 You got this, you got this. 362 00:21:28,069 --> 00:21:29,199 Maybe a little more. 363 00:21:29,200 --> 00:21:30,897 I'm gonna ruin another suit! 364 00:21:30,898 --> 00:21:32,725 Barnes! 365 00:21:32,726 --> 00:21:33,682 Sorry. 366 00:21:34,989 --> 00:21:36,511 Police business! 367 00:21:36,512 --> 00:21:38,905 There is a line, man! 368 00:21:43,171 --> 00:21:44,128 Come on! 369 00:21:48,394 --> 00:21:51,005 You're disgusting, you stupid idiot. 370 00:21:52,485 --> 00:21:55,225 Breastfed until you were 13, you freak. 371 00:21:57,011 --> 00:22:00,493 Can't get it up without the stench of milk on your chin. 372 00:22:01,885 --> 00:22:03,408 Don't you dare. 373 00:22:03,409 --> 00:22:05,324 Don't do it. Don't eat it! 374 00:22:06,368 --> 00:22:08,456 Oh, God! Frank. 375 00:22:08,457 --> 00:22:10,545 I had five more that day. 376 00:22:10,546 --> 00:22:12,634 Feel better, Frank? You better believe it. 377 00:22:19,555 --> 00:22:20,729 Yes! 378 00:22:20,730 --> 00:22:23,558 That's you inside the bank, plain as day. 379 00:22:23,559 --> 00:22:24,820 Okay, fine. 380 00:22:24,821 --> 00:22:27,780 Whoever we was working for, they was crazy. 381 00:22:27,781 --> 00:22:30,652 I mean, they just wanted us to get some safe deposit box. 382 00:22:30,653 --> 00:22:32,002 Safe deposit box. 383 00:22:40,097 --> 00:22:42,621 There. Box 595. 384 00:22:42,622 --> 00:22:44,754 - Ed, check the list. - Yep. 385 00:22:46,843 --> 00:22:49,323 You're not gonna believe this one, Frank. 386 00:22:49,324 --> 00:22:51,456 Simon Davenport. 387 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 So you're saying, 388 00:22:53,894 --> 00:22:55,199 these two cases 389 00:22:56,287 --> 00:22:57,419 are one case. 390 00:22:59,595 --> 00:23:02,467 Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech, 391 00:23:02,468 --> 00:23:03,947 it was with one goal. 392 00:23:04,644 --> 00:23:06,209 To save the world. 393 00:23:06,210 --> 00:23:09,082 Together, we've created technologies to rival the Gods. 394 00:23:09,083 --> 00:23:10,779 Has the world gotten any better? 395 00:23:10,780 --> 00:23:14,217 No. It's only gotten worse. 396 00:23:14,218 --> 00:23:17,220 Now, when the Founding Fathers created this country, 397 00:23:17,221 --> 00:23:21,529 they sat in a room like this, filled with men like us, 398 00:23:21,530 --> 00:23:23,662 and birthed an empire. 399 00:23:23,663 --> 00:23:25,186 The USA. 400 00:23:26,230 --> 00:23:27,666 Yes, that's right. 401 00:23:27,667 --> 00:23:29,363 But as years went by, 402 00:23:29,364 --> 00:23:32,018 other people wanted to get into that room. 403 00:23:32,019 --> 00:23:32,975 Fish people. 404 00:23:32,976 --> 00:23:34,412 What? Fish people. 405 00:23:34,413 --> 00:23:36,109 Gills on their necks. 406 00:23:36,110 --> 00:23:39,068 I don't-- Like mermen and merwomen. 407 00:23:39,069 --> 00:23:40,809 Mermaids. Right. 408 00:23:40,810 --> 00:23:42,724 No, stop. Not fish people. 409 00:23:42,725 --> 00:23:44,378 Ungrateful people. 410 00:23:44,379 --> 00:23:48,643 People that did not earn their seat at the table. 411 00:23:48,644 --> 00:23:51,820 People not built like the men in this room. 412 00:23:51,821 --> 00:23:52,995 Crab hands. 413 00:23:52,996 --> 00:23:55,998 They had crab hands instead of fingers. 414 00:23:55,999 --> 00:23:59,001 Stop! I know what I mean. So just let me do the talking. 415 00:23:59,002 --> 00:24:01,482 This is a crab-hand person. I've met him. 416 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 Put the phone away! 417 00:24:05,487 --> 00:24:08,315 Now, it is time for us to admit 418 00:24:08,316 --> 00:24:10,491 that the path we are on is not working. 419 00:24:10,492 --> 00:24:12,362 The system's broken. 420 00:24:12,363 --> 00:24:14,931 And what does one do when a system is malfunctioning? 421 00:24:15,454 --> 00:24:16,542 You unplug it. 422 00:24:17,412 --> 00:24:18,282 And then, 423 00:24:19,501 --> 00:24:20,849 you plug it in again. 424 00:24:20,850 --> 00:24:24,940 I call it the Primordial Law of Toughness Device. 425 00:24:24,941 --> 00:24:27,943 Now let me show you what it's capable of. 426 00:24:27,944 --> 00:24:31,425 Last year, we set up cameras at the local community center. 427 00:24:31,426 --> 00:24:33,775 Decided to run a little experiment. 428 00:24:33,776 --> 00:24:34,994 The question. 429 00:24:34,995 --> 00:24:36,691 What would happen to modern humans 430 00:24:36,692 --> 00:24:40,130 if you reverted their psyche to an original state of nature? 431 00:24:44,265 --> 00:24:47,746 When activated, the device sends an audio frequency 432 00:24:47,747 --> 00:24:51,053 that reduces the brain to its animalistic core. 433 00:24:51,054 --> 00:24:53,969 In this case, the frequency was limited. 434 00:24:53,970 --> 00:24:58,321 But next time, it will spread through every smart device 435 00:24:58,322 --> 00:25:00,715 until the entire world is infected. 436 00:25:00,716 --> 00:25:02,412 As for us, upon detonation, 437 00:25:02,413 --> 00:25:06,329 we will decamp to one of my super bunkers around the world 438 00:25:06,330 --> 00:25:08,506 where there will be food and water, 439 00:25:08,507 --> 00:25:11,378 and the best live entertainment the world has to offer. 440 00:25:11,379 --> 00:25:12,988 What's up, evil billionaires? 441 00:25:12,989 --> 00:25:15,861 I am so excited to be doing live shows 442 00:25:15,862 --> 00:25:17,166 for as long as it takes, 443 00:25:17,167 --> 00:25:19,473 in the Doomsday Giggle Bunkeroom 444 00:25:19,474 --> 00:25:21,911 located in Block 4 of the Arizona District. 445 00:25:22,608 --> 00:25:23,825 See you there! 446 00:25:23,826 --> 00:25:24,913 Amish Paradise. 447 00:25:26,220 --> 00:25:28,177 And when the embers have died down, 448 00:25:28,178 --> 00:25:31,137 any survivors left will have earned their place alongside us, 449 00:25:31,138 --> 00:25:33,487 and we will return to a world 450 00:25:33,488 --> 00:25:36,446 that is but a blank slate upon which we can rebuild 451 00:25:36,447 --> 00:25:39,493 as the founding fathers of a new Eden. 452 00:25:39,494 --> 00:25:41,800 Gentlemen, lady, 453 00:25:41,801 --> 00:25:43,542 this New Year's Eve, I give you... 454 00:25:44,673 --> 00:25:46,108 Project Inferno! 455 00:25:59,383 --> 00:26:01,994 It turned out that Cane's nightclub was only half a mile 456 00:26:01,995 --> 00:26:04,300 from where Simon Davenport crashed. 457 00:26:04,301 --> 00:26:05,693 And that got me thinking. 458 00:26:05,694 --> 00:26:08,000 Maybe he had been there the night he died. 459 00:26:08,001 --> 00:26:10,437 So I hopped into my new electric cruiser 460 00:26:10,438 --> 00:26:12,308 and told it to head to Malibu. 461 00:26:12,309 --> 00:26:17,966 Warning. Please take the wheel. 462 00:26:17,967 --> 00:26:20,969 Collision detected. Please take the wheel. 463 00:26:20,970 --> 00:26:23,189 Get out of the road! Move! 464 00:26:23,190 --> 00:26:25,539 What's wrong with you people? Collision detected. 465 00:26:25,540 --> 00:26:28,543 What is this city coming to? 466 00:26:47,910 --> 00:26:49,911 What can I get you? 467 00:26:49,912 --> 00:26:52,610 I was wondering if you could help me. 468 00:26:52,611 --> 00:26:55,744 I'm looking for a friend who may have been here before. 469 00:26:56,484 --> 00:26:58,224 Nah, I haven't seen him. 470 00:26:58,225 --> 00:27:00,705 You hardly looked at it. I saw enough. 471 00:27:03,404 --> 00:27:04,753 You don't remember me, do you? 472 00:27:05,624 --> 00:27:06,972 Should I? 473 00:27:06,973 --> 00:27:10,062 My brother, you shot him "in the name of justice". 474 00:27:10,063 --> 00:27:11,977 That can literally be thousands of people. 475 00:27:11,978 --> 00:27:13,413 Shot him in the back as he ran away. 476 00:27:13,414 --> 00:27:14,762 Hundreds. Unarmed. 477 00:27:14,763 --> 00:27:16,198 At least 50. He was white. 478 00:27:16,199 --> 00:27:19,071 So you're Tony Roiland's brother! 479 00:27:19,072 --> 00:27:20,072 That's right. 480 00:27:20,073 --> 00:27:22,378 How is old Tony? Are you serious? 481 00:27:22,379 --> 00:27:23,511 Bad. 482 00:27:24,860 --> 00:27:26,469 Right. 483 00:27:26,470 --> 00:27:28,341 So, your friend, maybe I have seen him. 484 00:27:28,342 --> 00:27:29,386 Maybe I haven't. 485 00:27:30,474 --> 00:27:31,736 I can't remember. 486 00:27:31,737 --> 00:27:34,303 - You can't remember, huh? - Nah. 487 00:27:34,304 --> 00:27:36,566 Well, maybe this'll jog your memory. 488 00:27:44,140 --> 00:27:45,967 That's better. Remember now? 489 00:27:45,968 --> 00:27:47,186 Yeah, I remember. 490 00:27:47,187 --> 00:27:49,362 He sat in a corner booth. He had a drink. 491 00:27:49,363 --> 00:27:50,668 But that's all I know. 492 00:27:50,669 --> 00:27:52,365 Where do they keep surveillance footage? 493 00:27:52,366 --> 00:27:54,846 In the back. 494 00:27:54,847 --> 00:27:56,936 But even I'm not allowed in there. 495 00:28:03,377 --> 00:28:04,420 Thank you. 496 00:28:07,076 --> 00:28:09,295 And there she was again. 497 00:28:09,296 --> 00:28:11,950 I had to admit, she was beautiful. 498 00:28:11,951 --> 00:28:14,126 She had a body that carried her head around, 499 00:28:14,127 --> 00:28:15,954 and a butt that seemed to say: 500 00:28:15,955 --> 00:28:18,044 "Hello, I'm a talking butt". 501 00:28:19,045 --> 00:28:21,046 Elegant? Yeah, I'd say so. 502 00:28:22,613 --> 00:28:24,876 But like a teenager with three babysitting jobs, 503 00:28:24,877 --> 00:28:27,313 I didn't need another babysitting job. 504 00:28:27,314 --> 00:28:29,010 Hello, Lieutenant. 505 00:28:29,011 --> 00:28:30,664 What the hell are you doing here? 506 00:28:30,665 --> 00:28:32,318 I'm doing the same thing you are. 507 00:28:32,319 --> 00:28:34,668 I told you I wasn't gonna sit around and wait. 508 00:28:34,669 --> 00:28:37,062 Listen, this isn't one of your stories. 509 00:28:37,063 --> 00:28:41,022 Average civilian women don't suddenly solve crimes. 510 00:28:41,023 --> 00:28:42,329 You read my book. 511 00:28:43,069 --> 00:28:44,460 What'd you think? 512 00:28:44,461 --> 00:28:46,332 I think it's a fantasy. 513 00:28:46,333 --> 00:28:48,638 A woman puts on a wig and sunglasses 514 00:28:48,639 --> 00:28:50,423 and suddenly she's an assassin? 515 00:28:50,424 --> 00:28:51,817 But did you enjoy it? 516 00:28:52,731 --> 00:28:54,167 It had some good parts. 517 00:28:56,343 --> 00:28:57,778 Lieutenant Drebin. 518 00:28:57,779 --> 00:29:00,346 Does he know you're Simon's sister? 519 00:29:00,347 --> 00:29:02,740 No. Good. Let's keep it that way. 520 00:29:02,741 --> 00:29:04,219 What a wonderful surprise. 521 00:29:04,220 --> 00:29:06,091 Fine, thank you. 522 00:29:06,092 --> 00:29:07,875 Beautiful place you've got here. 523 00:29:07,876 --> 00:29:09,834 Can't smell the dead animals at all. 524 00:29:09,835 --> 00:29:10,836 Thank you. 525 00:29:11,793 --> 00:29:13,185 Can I get you a drink? 526 00:29:13,186 --> 00:29:15,056 Just water. And sparkling. 527 00:29:19,192 --> 00:29:22,237 And who is this stunning creature? 528 00:29:22,238 --> 00:29:23,891 I don't believe we've met. 529 00:29:23,892 --> 00:29:26,677 Well, I'm-- Uh, th... this is Miss... 530 00:29:27,156 --> 00:29:28,157 Cherry... 531 00:29:29,289 --> 00:29:30,464 Roosevelt... 532 00:29:31,291 --> 00:29:34,119 Fat Bozo Chowing Spaghetti. 533 00:29:34,120 --> 00:29:35,904 What an interesting name. Yes. 534 00:29:36,644 --> 00:29:37,687 Thank you. 535 00:29:37,688 --> 00:29:39,820 So, Lieutenant, what brings you here? 536 00:29:39,821 --> 00:29:43,258 I was hoping you could let me take a look at your security footage. 537 00:29:43,259 --> 00:29:45,086 May I ask why? 538 00:29:45,087 --> 00:29:46,393 Go right ahead. 539 00:29:52,051 --> 00:29:54,052 Unfortunately, I can't show you security footage. 540 00:29:54,053 --> 00:29:56,315 Our members trust that we will provide them 541 00:29:56,316 --> 00:29:58,665 with the highest level of privacy. 542 00:29:58,666 --> 00:30:00,188 I hope you understand. 543 00:30:00,189 --> 00:30:01,277 I'm starting to. 544 00:30:02,409 --> 00:30:04,149 Well, thank you so much for the drink. 545 00:30:04,150 --> 00:30:06,412 It's getting late. We really must be going. 546 00:30:06,413 --> 00:30:07,674 So soon? 547 00:30:07,675 --> 00:30:10,024 I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti. 548 00:30:10,025 --> 00:30:12,548 Oh, well, I-- Yes, she's leaving, too. 549 00:30:12,549 --> 00:30:14,855 Early morning at Disneyland tomorrow. 550 00:30:14,856 --> 00:30:16,509 She's one of those Disney adults. 551 00:30:16,510 --> 00:30:20,121 Obsessed, really. Her bed is covered in dolls. 552 00:30:20,122 --> 00:30:23,821 Miss Spaghetti, please stay for a drink. 553 00:30:23,822 --> 00:30:25,910 You don't mind, do you, Drebin? 554 00:30:25,911 --> 00:30:27,085 Be my guest. 555 00:30:27,086 --> 00:30:28,696 Wonderful. I'll get a table. 556 00:30:31,394 --> 00:30:33,569 You get the footage, I'll keep him occupied. 557 00:30:33,570 --> 00:30:35,398 I'm... Absolutely not! 558 00:30:43,102 --> 00:30:44,277 Thank you. 559 00:30:45,844 --> 00:30:47,932 Wow. This place is amazing. 560 00:30:47,933 --> 00:30:50,064 Thank you. 561 00:30:50,065 --> 00:30:52,414 Miss Spaghetti, may I speak freely? 562 00:30:52,415 --> 00:30:54,373 I'd prefer English. 563 00:30:54,374 --> 00:30:55,896 You're much too sophisticated 564 00:30:55,897 --> 00:30:57,593 for the likes of Frank Drebin. 565 00:30:57,594 --> 00:30:59,944 Oh. I'm not with Drebin. 566 00:30:59,945 --> 00:31:01,989 Oh. Well, that's wonderful news! 567 00:31:10,738 --> 00:31:12,565 Cheers. 568 00:31:12,566 --> 00:31:14,088 From Bill Cosby's private estate. 569 00:31:56,001 --> 00:31:58,350 That hurt! 570 00:31:58,351 --> 00:32:01,135 Shoot! 571 00:32:01,136 --> 00:32:03,921 Mom, Mom, now is not a good time. 572 00:32:03,922 --> 00:32:06,271 Mom, please, I'll call you back. 573 00:32:06,272 --> 00:32:08,926 I got to go. I got to go. I got to go now. 574 00:32:10,972 --> 00:32:12,799 So, tell me, 575 00:32:12,800 --> 00:32:14,714 what have you been working on lately? 576 00:32:14,715 --> 00:32:17,543 Oh, let's not talk about work. Let's talk about play. 577 00:32:20,199 --> 00:32:22,156 Do you like jazz, Miss Spaghetti? 578 00:32:22,157 --> 00:32:23,897 Like it? 579 00:32:23,898 --> 00:32:25,812 I love it. I love it. 580 00:32:28,642 --> 00:32:30,122 Sir... 581 00:32:31,384 --> 00:32:32,340 We've got a problem. 582 00:32:32,341 --> 00:32:33,515 Not now. 583 00:32:33,516 --> 00:32:34,648 No, it's quite... Not now. 584 00:32:35,910 --> 00:32:37,999 Yes, sir. 585 00:32:39,174 --> 00:32:41,046 This one's for my electric new friend, 586 00:32:41,916 --> 00:32:43,308 Richard Cane. 587 00:32:43,309 --> 00:32:45,136 Wow! 588 00:32:45,137 --> 00:32:47,051 Sassafras Chickenin D. 589 00:32:47,052 --> 00:32:48,967 Make it extra lumpy, boys. 590 00:33:03,633 --> 00:33:06,896 I've always said fighting is a lot like jazz music. 591 00:33:06,897 --> 00:33:08,463 A scat-like improv 592 00:33:08,464 --> 00:33:11,814 where one lets imagination take control of their body. 593 00:33:28,876 --> 00:33:30,224 I'm fine. 594 00:33:50,202 --> 00:33:51,811 Yeah! 595 00:34:05,608 --> 00:34:08,784 There's two things I love. My stay-at-home girlfriend 596 00:34:08,785 --> 00:34:10,221 and Gorilla Nut... Come on. 597 00:34:10,222 --> 00:34:12,484 ...enhanced drink supplement for men. 598 00:34:12,485 --> 00:34:13,920 Don't follow fad diets and fake workouts. 599 00:34:13,921 --> 00:34:15,487 You want to get ripped? 600 00:34:15,488 --> 00:34:17,968 All you need is Muscle Slime. Rub it on and-- 601 00:34:24,236 --> 00:34:26,020 Well, look at that. 602 00:34:30,981 --> 00:34:33,897 And who are you, my secret eavesdropping friend? 603 00:34:37,510 --> 00:34:40,033 Douglas O'Reilly, investigative journalist, 604 00:34:40,034 --> 00:34:41,557 L.A. Chronicle. 605 00:34:42,819 --> 00:34:44,734 Shoot. 606 00:35:00,315 --> 00:35:03,274 It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought. 607 00:35:03,275 --> 00:35:04,971 I want you to keep an eye on him. 608 00:35:04,972 --> 00:35:07,669 And make sure he doesn't cause any more distractions. 609 00:35:07,670 --> 00:35:08,628 Yes, sir. 610 00:35:19,987 --> 00:35:21,728 Davis. This better be good. 611 00:35:22,903 --> 00:35:24,773 He did what? 612 00:35:24,774 --> 00:35:26,993 Get me Drebin this instant! 613 00:35:26,994 --> 00:35:29,691 Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me. 614 00:35:29,692 --> 00:35:31,345 There's something deeper going on here. 615 00:35:32,826 --> 00:35:34,653 You wake up my husband, I swear to God... 616 00:35:34,654 --> 00:35:37,438 I'm sorry. What the hell were you thinking, Drebin? 617 00:35:37,439 --> 00:35:39,484 Richard Cane is a very powerful man. 618 00:35:39,485 --> 00:35:41,964 And he makes a lot of hefty donations to this city, 619 00:35:41,965 --> 00:35:43,879 including the new car you're driving. 620 00:35:43,880 --> 00:35:45,229 Richard Cane is dirty. 621 00:35:45,230 --> 00:35:47,709 He's involved with the Simon Davenport murder. 622 00:35:47,710 --> 00:35:49,755 And by the way, the bank job, too! 623 00:35:49,756 --> 00:35:51,974 You're still working the bank job? 624 00:35:51,975 --> 00:35:53,802 That's it. You're suspended! 625 00:35:53,803 --> 00:35:56,022 Suspended? 626 00:35:56,023 --> 00:35:57,937 What did I say about waking Ronald? 627 00:35:57,938 --> 00:36:00,548 He has a Fitzgerald presentation tomorrow. 628 00:36:00,549 --> 00:36:05,640 And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch, 629 00:36:05,641 --> 00:36:09,470 Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row. 630 00:36:09,471 --> 00:36:11,559 But Ronald trained Bill. Exactly! 631 00:36:11,560 --> 00:36:13,170 I've got no choice. 632 00:36:13,171 --> 00:36:15,259 I'm putting you on ice. Two weeks. 633 00:36:15,260 --> 00:36:16,347 Effective immediately. 634 00:36:16,348 --> 00:36:17,653 Now get out. 635 00:36:19,133 --> 00:36:21,439 We're all rooting for you, Ronald. 636 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 Give 'em hell tomorrow. 637 00:36:37,456 --> 00:36:38,457 Rough night? 638 00:36:39,849 --> 00:36:41,720 It's you. 639 00:36:41,721 --> 00:36:44,375 Now tell me. What'd you see on the security footage? 640 00:36:44,376 --> 00:36:46,551 Listen. I feel for you. I really do. 641 00:36:46,552 --> 00:36:48,944 But I had to beat up a lot of henchmen tonight. 642 00:36:48,945 --> 00:36:50,685 Men with daughters! 643 00:36:50,686 --> 00:36:52,818 Oh, come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you. 644 00:36:52,819 --> 00:36:54,385 Help me? That's rich. 645 00:36:54,386 --> 00:36:58,389 Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry. 646 00:36:58,390 --> 00:36:59,739 Goodnight, Miss Davenport. 647 00:37:03,917 --> 00:37:06,179 What if we had a little dinner, together? 648 00:37:06,180 --> 00:37:07,790 I sure could go for a 649 00:37:08,487 --> 00:37:09,661 bite. 650 00:37:09,662 --> 00:37:13,055 Slow down, chef. This turkey burns at 450. 651 00:37:13,056 --> 00:37:15,710 How hot was I cooking? About a thousand. 652 00:37:15,711 --> 00:37:18,060 Turkey needs slow and low. 653 00:37:18,061 --> 00:37:19,932 Unless you like your center pink. 654 00:37:19,933 --> 00:37:22,674 I love my centers pink. 655 00:37:22,675 --> 00:37:25,894 You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing? 656 00:37:25,895 --> 00:37:28,375 As long as you don't mind if I get salmonella. 657 00:37:28,376 --> 00:37:30,899 Mind it? I prefer it. 658 00:37:30,900 --> 00:37:32,641 I like a sick little boy. 659 00:37:34,513 --> 00:37:36,602 You're not gonna stop hounding me, are you? 660 00:37:37,298 --> 00:37:38,517 Not for a second. 661 00:38:00,669 --> 00:38:01,627 Thank you. 662 00:38:08,895 --> 00:38:10,853 Uh... excuse the mess. 663 00:38:11,332 --> 00:38:12,767 I 664 00:38:12,768 --> 00:38:14,856 haven't had the heart to clean 665 00:38:14,857 --> 00:38:16,294 since my wife died. 666 00:38:20,385 --> 00:38:23,082 My condolences. How did she pass? 667 00:38:23,083 --> 00:38:25,040 Great. Fifty yards easy. 668 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Arm like a cannon. 669 00:38:27,392 --> 00:38:29,567 And then she died. 670 00:38:29,568 --> 00:38:32,047 So we'll never know if she could've gone pro. 671 00:38:32,048 --> 00:38:34,528 She was the sweetest woman I've ever known. 672 00:38:34,529 --> 00:38:35,747 She sounds like a saint. 673 00:38:35,748 --> 00:38:38,837 Or maybe a Bronco or a 49er. 674 00:38:38,838 --> 00:38:41,361 We would've been happy with any team, really. 675 00:38:41,362 --> 00:38:42,972 Anyone but the Browns. 676 00:38:48,717 --> 00:38:50,718 That's quite a view you have. 677 00:38:50,719 --> 00:38:53,547 You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college. 678 00:38:53,548 --> 00:38:55,244 UCLA? 679 00:38:55,245 --> 00:38:58,030 I see it every day. I live here. 680 00:38:58,031 --> 00:39:00,598 I'm afraid I don't have much to offer. 681 00:39:03,732 --> 00:39:05,777 However... 682 00:39:05,778 --> 00:39:07,779 All that turkey talk outside 683 00:39:07,780 --> 00:39:10,390 got me in the Thanksgiving mood. 684 00:39:10,391 --> 00:39:13,524 I think I have a full turkey around here somewhere. 685 00:39:13,525 --> 00:39:15,526 But my oven is filthy. 686 00:39:15,527 --> 00:39:18,485 I don't mind. I like a dirty bird. 687 00:39:42,336 --> 00:39:45,120 You weren't lying. This oven is disgusting! 688 00:39:45,121 --> 00:39:48,341 It sure was fun to talk about a dirty bird, but... 689 00:39:48,342 --> 00:39:49,951 it would be unsanitary. 690 00:39:57,046 --> 00:39:59,787 Oops. 691 00:39:59,788 --> 00:40:02,007 Well, hot brine is the most important part. 692 00:40:02,008 --> 00:40:03,878 It sure is. 693 00:40:03,879 --> 00:40:06,054 This is my Buster. 694 00:40:06,055 --> 00:40:08,666 He must've smelled what's going on. 695 00:40:17,632 --> 00:40:20,113 Silly dog, that's not for you. 696 00:40:24,639 --> 00:40:25,510 Okay. 697 00:40:29,688 --> 00:40:32,037 He's so strong. 698 00:40:32,038 --> 00:40:33,431 Put that down. 699 00:40:35,084 --> 00:40:37,695 How about some nice scratches instead? 700 00:40:39,480 --> 00:40:40,350 Yes. 701 00:40:43,397 --> 00:40:44,529 Wow. 702 00:40:45,573 --> 00:40:47,705 I don't like this. 703 00:40:50,883 --> 00:40:53,667 Oh, your hair. May I? 704 00:40:53,668 --> 00:40:55,104 Yes. 705 00:41:03,417 --> 00:41:04,549 That's better. 706 00:41:05,201 --> 00:41:06,854 Is this crazy? 707 00:41:06,855 --> 00:41:08,639 It's been a long time. 708 00:41:08,640 --> 00:41:11,381 I'm afraid I may have forgotten how to kiss. 709 00:41:30,836 --> 00:41:31,967 Oh, wow. 710 00:41:33,099 --> 00:41:35,535 How beautiful. 711 00:41:35,536 --> 00:41:38,059 # Lookin' in your eyes # 712 00:41:38,060 --> 00:41:40,018 # I see a paradise # 713 00:41:40,019 --> 00:41:44,239 # This world that I found Is too good to be true # 714 00:41:45,459 --> 00:41:47,765 # Standin' here beside you # 715 00:41:47,766 --> 00:41:49,897 # Want so much to give you # 716 00:41:49,898 --> 00:41:52,900 # This love in my heart That I'm feeling for you # 717 00:41:56,209 --> 00:41:58,732 # Let 'em say we're crazy # 718 00:41:58,733 --> 00:42:00,908 # I don't care about that # 719 00:42:00,909 --> 00:42:05,783 # Put your hand in my hand Baby, don't ever look back # 720 00:42:05,784 --> 00:42:11,049 # Let the world around us Just fall apart # 721 00:42:11,050 --> 00:42:15,096 # Baby, we can make it If we're heart to heart # 722 00:42:16,664 --> 00:42:20,493 # And we can build This dream together # 723 00:42:20,494 --> 00:42:23,061 # Standing strong forever # 724 00:42:23,062 --> 00:42:26,978 # Nothing's gonna stop us now # 725 00:42:26,979 --> 00:42:30,503 # And if this world Runs out of lovers # 726 00:42:30,504 --> 00:42:33,245 # We'll still have each other # 727 00:42:33,246 --> 00:42:38,119 # Nothing's gonna stop us now # 728 00:42:43,082 --> 00:42:45,474 # I'm so glad I found you # 729 00:42:45,475 --> 00:42:48,216 # I'm not gonna lose you # 730 00:42:48,217 --> 00:42:53,221 # Whatever it takes I will stay here with you # 731 00:42:53,222 --> 00:42:55,397 # Take it to the good times # 732 00:42:55,398 --> 00:42:57,922 # See it through the bad times # 733 00:42:57,923 --> 00:43:04,015 # Whatever it takes Is what I'm gonna do # 734 00:43:04,016 --> 00:43:08,367 # Let them say we're crazy What do they know? # 735 00:43:08,368 --> 00:43:13,851 # Put your arms around me Baby, don't ever let go # 736 00:43:13,852 --> 00:43:18,333 # Let the world around us Just fall apart # 737 00:43:18,334 --> 00:43:23,730 # Baby, we can make it If we're heart to heart # 738 00:44:03,989 --> 00:44:07,948 # And we can build This dream together # 739 00:44:07,949 --> 00:44:10,864 # Standing strong forever # 740 00:44:10,865 --> 00:44:13,432 # Nothing's gonna stop us now # 741 00:44:13,433 --> 00:44:15,608 # Nothing's gonna stop us # 742 00:44:15,609 --> 00:44:18,002 # And if this world Runs out of lovers # 743 00:44:18,003 --> 00:44:20,657 # We'll still have each other # 744 00:44:20,658 --> 00:44:25,227 # Nothing's gonna stop us now # 745 00:44:29,667 --> 00:44:32,233 After a relaxing weekend away with Beth... 746 00:44:32,234 --> 00:44:33,713 Not again! 747 00:44:33,714 --> 00:44:35,802 ...it was time to get back to the case. 748 00:44:35,803 --> 00:44:37,935 So I called the L.A. Chronicle news desk 749 00:44:37,936 --> 00:44:40,067 to follow up on Douglas O'Reilly, 750 00:44:40,068 --> 00:44:42,591 but was informed that he hadn't made it into work. 751 00:44:42,592 --> 00:44:44,290 So I headed to his apartment. 752 00:44:46,161 --> 00:44:48,380 Douglas O'Reilly? 753 00:44:48,381 --> 00:44:51,036 Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad. 754 00:44:58,739 --> 00:44:59,958 Hello? 755 00:45:03,004 --> 00:45:04,310 Anyone home? 756 00:45:07,443 --> 00:45:09,793 Oh, no. 757 00:45:09,794 --> 00:45:13,274 Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid! 758 00:45:13,275 --> 00:45:14,973 You got any paper towels? 759 00:45:16,583 --> 00:45:18,541 I'm dragging it all over your place. 760 00:45:24,460 --> 00:45:27,027 I picked up your knife for you! 761 00:45:27,028 --> 00:45:28,464 Where do you want it? 762 00:45:38,561 --> 00:45:40,824 Lieutenant Frank Drebin. 763 00:45:40,825 --> 00:45:42,478 I did it. 764 00:45:43,392 --> 00:45:45,133 Okay. 765 00:45:47,309 --> 00:45:49,050 O'Reilly, that you? 766 00:45:58,712 --> 00:45:59,800 O'Reilly? 767 00:46:10,506 --> 00:46:12,029 And that's when it hit me. 768 00:46:12,030 --> 00:46:14,509 Like an idiot's finished jigsaw puzzle, 769 00:46:14,510 --> 00:46:16,990 I was being framed. 770 00:46:16,991 --> 00:46:18,731 I needed to clean the crime scene. 771 00:46:18,732 --> 00:46:20,515 No body, no crime. 772 00:46:23,693 --> 00:46:25,216 Hiding the body was no longer an option. 773 00:46:25,217 --> 00:46:26,479 Freeze! 774 00:46:27,523 --> 00:46:28,436 It's not what it looks like! 775 00:46:35,140 --> 00:46:35,923 He's running! 776 00:46:38,883 --> 00:46:40,580 Car, drive. 777 00:46:45,454 --> 00:46:48,065 Thank you, car. 778 00:46:48,066 --> 00:46:49,676 What the... 779 00:46:52,766 --> 00:46:54,072 Car, stop it. 780 00:46:54,681 --> 00:46:55,942 I said stop! 781 00:46:55,943 --> 00:46:58,336 Hello, Drebin. Mind if I take the wheel? 782 00:46:58,337 --> 00:47:00,120 Cane. What's going on? 783 00:47:00,121 --> 00:47:01,948 I've taken control of the car. 784 00:47:01,949 --> 00:47:03,471 It's a little trick I have 785 00:47:03,472 --> 00:47:04,951 for when I want to fix mistakes. 786 00:47:04,952 --> 00:47:06,779 So that's how Davenport died. 787 00:47:06,780 --> 00:47:08,999 He didn't drive himself off a cliff, you did. 788 00:47:09,000 --> 00:47:10,652 Now you're getting somewhere, Detective. 789 00:47:10,653 --> 00:47:13,264 But not before he spilled your secrets to that reporter. 790 00:47:13,265 --> 00:47:14,700 So you went and killed him, too. 791 00:47:14,701 --> 00:47:16,876 I didn't kill him, Frank. You did. 792 00:47:16,877 --> 00:47:18,835 You're the crazy cop who stabbed the reporter 793 00:47:18,836 --> 00:47:20,619 and then drove himself into the ocean. 794 00:47:20,620 --> 00:47:21,969 The hell I am. 795 00:47:23,014 --> 00:47:24,623 There's no escape, Drebin. 796 00:47:24,624 --> 00:47:26,930 I'm just a little sad that you won't be there 797 00:47:26,931 --> 00:47:29,149 to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop. 798 00:47:29,150 --> 00:47:31,369 Well. Have a nice trip. 799 00:47:36,331 --> 00:47:37,766 Hi, Susan. 800 00:48:03,619 --> 00:48:05,969 Move! Move, move! 801 00:48:11,627 --> 00:48:12,801 Bees? 802 00:48:12,802 --> 00:48:14,413 No. No. No! 803 00:48:22,943 --> 00:48:24,858 Move! Out of the way! Move! 804 00:48:40,047 --> 00:48:42,005 What? Open the doors! 805 00:48:42,006 --> 00:48:43,398 You got it! 806 00:48:51,058 --> 00:48:53,407 Frank! Are you okay? Where are you? 807 00:48:53,408 --> 00:48:56,019 Never mind that. I know how Simon Davenport was killed. 808 00:48:56,020 --> 00:48:58,238 It was Richard Cane. He drove him off the cliff. 809 00:48:58,239 --> 00:49:00,458 Well, there's a warrant out for your arrest. 810 00:49:00,459 --> 00:49:02,416 They're claiming that you killed a reporter. 811 00:49:02,417 --> 00:49:03,330 Say it isn't so. 812 00:49:03,331 --> 00:49:04,462 It ain't so, Ed. 813 00:49:04,463 --> 00:49:05,811 There's another thing, Frank. 814 00:49:05,812 --> 00:49:07,639 The mayor got wind of this whole mess 815 00:49:07,640 --> 00:49:09,684 and they're pulling our funding. What? 816 00:49:09,685 --> 00:49:11,948 Police Squad is shut down effective immediately. 817 00:49:11,949 --> 00:49:14,472 This is all because of me. I'll fix this. 818 00:49:14,473 --> 00:49:16,430 Do me a favor, Frank. Lay low. You got it. 819 00:49:16,431 --> 00:49:17,345 Thank you, Ed. 820 00:49:26,180 --> 00:49:27,790 Excuse me, do you have a phone I could use? 821 00:49:28,748 --> 00:49:29,836 Thanks. 822 00:49:31,359 --> 00:49:32,533 As soon as I could, 823 00:49:32,534 --> 00:49:34,579 I called Beth to break her the news. 824 00:49:34,580 --> 00:49:38,062 It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace. 825 00:49:39,628 --> 00:49:40,455 Thanks. 826 00:49:41,239 --> 00:49:42,805 What the hell, man? 827 00:49:49,421 --> 00:49:50,552 Frank. 828 00:49:51,684 --> 00:49:52,815 Thank you. 829 00:49:53,903 --> 00:49:56,427 God, you're hurt. It's nothing. 830 00:49:56,428 --> 00:49:57,777 Don't be silly. Come in. 831 00:50:03,217 --> 00:50:04,392 This is all I could find. 832 00:50:06,133 --> 00:50:07,134 Might sting a bit. 833 00:50:07,917 --> 00:50:08,831 Go for it. 834 00:50:11,660 --> 00:50:14,227 It's okay. Keep going. Okay. 835 00:50:14,228 --> 00:50:17,796 Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve. 836 00:50:17,797 --> 00:50:22,453 I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about. 837 00:50:22,454 --> 00:50:24,063 What do you mean, something big? 838 00:50:24,064 --> 00:50:25,673 I don't know. 839 00:50:25,674 --> 00:50:27,024 But people could be in danger. 840 00:50:27,502 --> 00:50:28,850 I see. 841 00:50:28,851 --> 00:50:30,548 Frank, I have a confession. 842 00:50:30,549 --> 00:50:32,289 When my brother called me before he died, 843 00:50:32,290 --> 00:50:34,292 he told me some things that I haven't told you. 844 00:50:34,901 --> 00:50:36,641 Go on. 845 00:50:36,642 --> 00:50:38,817 He told me he was working on some kind of therapeutic device. 846 00:50:38,818 --> 00:50:40,732 Something to calm people down. 847 00:50:40,733 --> 00:50:42,951 But he was worried now that someone could use it to do the opposite. 848 00:50:42,952 --> 00:50:45,519 Calm people up? He didn't say. 849 00:50:45,520 --> 00:50:47,956 He just told me that if anything were to happen to him, 850 00:50:47,957 --> 00:50:51,743 I needed to do whatever it took to stop the device. 851 00:50:51,744 --> 00:50:53,353 Those were his last words to me. 852 00:50:53,354 --> 00:50:55,921 So that's why you inserted yourself into my investigation. 853 00:50:55,922 --> 00:50:57,227 Well, at first. 854 00:50:57,228 --> 00:50:59,359 And that's why you showed up at the Bengal Club. 855 00:50:59,360 --> 00:51:01,187 Yes. 856 00:51:01,188 --> 00:51:03,537 - And that's why you pretended to love me. - No! 857 00:51:03,538 --> 00:51:04,799 Frank... 858 00:51:04,800 --> 00:51:06,540 No, how could you say that? 859 00:51:06,541 --> 00:51:09,848 I can't believe I opened myself up to love again. 860 00:51:09,849 --> 00:51:13,766 I wrote that whole song about it. I rented studio space! 861 00:51:15,898 --> 00:51:17,248 Don't go, please. 862 00:51:18,945 --> 00:51:20,077 Frank, please. 863 00:51:20,686 --> 00:51:21,687 Look at me. 864 00:51:26,126 --> 00:51:26,996 What is that? 865 00:51:27,997 --> 00:51:29,695 What? 866 00:51:33,873 --> 00:51:35,569 That. 867 00:51:35,570 --> 00:51:37,876 That's my TiVo that I lent you yesterday 868 00:51:37,877 --> 00:51:40,400 so that you could watch season one of Buffy. 869 00:51:40,401 --> 00:51:42,228 So that you could start getting my references. 870 00:51:42,229 --> 00:51:43,925 I know that, Frank. 871 00:51:43,926 --> 00:51:46,537 And I specifically told you not to plug it into the internet. 872 00:51:46,538 --> 00:51:48,365 - Oh. - "Oh?" 873 00:51:48,366 --> 00:51:50,541 That's an Ethernet cord 874 00:51:50,542 --> 00:51:53,805 going from my TiVo directly into your router, 875 00:51:53,806 --> 00:51:55,154 where the internet comes from! 876 00:51:55,155 --> 00:51:56,634 I was just trying to plug it into the electricity. 877 00:51:56,635 --> 00:51:57,983 And now they might be expired. 878 00:51:57,984 --> 00:51:59,377 That means gone! 879 00:52:00,334 --> 00:52:01,813 No musical special. 880 00:52:01,814 --> 00:52:05,730 No Xander. No Spike. No Cordelia Chase. 881 00:52:05,731 --> 00:52:08,167 No Daniel "Oz" Osbourne. 882 00:52:08,168 --> 00:52:11,170 No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing! 883 00:52:11,171 --> 00:52:14,434 Sorry, I didn't know they were so-- 884 00:52:14,435 --> 00:52:16,697 Frank, we're in the middle of an important-- 885 00:52:16,698 --> 00:52:18,134 Just stand there. 886 00:52:27,013 --> 00:52:27,883 They're gone! 887 00:52:30,451 --> 00:52:32,104 It's okay. It's just the landline. 888 00:52:32,105 --> 00:52:33,106 I'll get it. 889 00:52:35,978 --> 00:52:37,022 Hello. 890 00:52:37,023 --> 00:52:38,763 It's Ed. I've got something. 891 00:52:38,764 --> 00:52:40,112 Okay. 892 00:52:40,113 --> 00:52:41,375 I'll be right there. 893 00:52:50,863 --> 00:52:52,646 Ed had dug through the bank footage 894 00:52:52,647 --> 00:52:55,519 and identified a man who'd slipped out the back, 895 00:52:55,520 --> 00:52:59,392 who also happened to be Cane's head of security and right-hand man. 896 00:52:59,393 --> 00:53:02,830 If anyone knew Cane's plan, it would be him. 897 00:53:02,831 --> 00:53:05,355 We needed to get him alone and put the squeeze on. 898 00:53:05,356 --> 00:53:08,271 But we had to do it in our own way, 899 00:53:08,272 --> 00:53:10,317 off the books. We're on our way now. 900 00:53:12,841 --> 00:53:14,582 You're not my normal driver. 901 00:53:16,497 --> 00:53:19,282 This isn't my normal car. 902 00:53:21,459 --> 00:53:23,200 That's not my normal gas. 903 00:53:25,245 --> 00:53:27,378 This isn't the normal way I fall asleep. 904 00:53:44,743 --> 00:53:46,874 Hello, doctor? He's waking up. 905 00:53:46,875 --> 00:53:49,790 What day is it? January 2nd. 906 00:53:49,791 --> 00:53:51,618 You've been here for three days. 907 00:53:51,619 --> 00:53:53,011 Three days? 908 00:53:53,012 --> 00:53:54,796 What the... 909 00:53:56,711 --> 00:53:59,017 Can you turn that up, please? 910 00:53:59,018 --> 00:54:01,238 That won't be necessary, nurse. 911 00:54:02,021 --> 00:54:04,197 Hello, Mr. Gustafson. 912 00:54:04,850 --> 00:54:05,763 You! 913 00:54:05,764 --> 00:54:07,460 Surprised to see me? 914 00:54:07,461 --> 00:54:09,854 Your little plan, it didn't work out. 915 00:54:09,855 --> 00:54:12,726 We stopped it. The good guys won. 916 00:54:12,727 --> 00:54:14,250 Cane's in jail. 917 00:54:14,251 --> 00:54:17,165 And here's the bad news for you. He's singing. 918 00:54:17,166 --> 00:54:20,691 He told us you killed Simon Davenport and that reporter. 919 00:54:20,692 --> 00:54:22,997 There's talk you might get the chair for this. 920 00:54:22,998 --> 00:54:24,738 - You're lying. - Am I? 921 00:54:24,739 --> 00:54:27,480 Then tell me what really happened. 922 00:54:27,481 --> 00:54:28,569 Yeah, right. 923 00:54:31,572 --> 00:54:33,181 Tough guy, huh? 924 00:54:33,182 --> 00:54:37,490 You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin? 925 00:54:37,491 --> 00:54:39,840 Ooh! They're gonna love you. 926 00:54:39,841 --> 00:54:41,364 What are you talking about? 927 00:54:41,365 --> 00:54:43,496 Oh, yeah. I've seen it a hundred times. 928 00:54:43,497 --> 00:54:47,674 Massive cutie pie like you? You'll be very popular. 929 00:54:47,675 --> 00:54:52,244 First day in, probably have your mugshot go viral online. 930 00:54:52,245 --> 00:54:53,854 The "sexy jailbird". 931 00:54:53,855 --> 00:54:55,726 Congrats, you're famous. 932 00:54:55,727 --> 00:54:57,380 Okay. 933 00:54:57,381 --> 00:55:00,513 Then one day, your new fan army finds a legal loophole, 934 00:55:00,514 --> 00:55:03,951 and suddenly, you're free! You're back on the streets! 935 00:55:03,952 --> 00:55:05,562 That's... That's not bad. 936 00:55:05,563 --> 00:55:07,781 Only now, you've got an image to uphold. 937 00:55:07,782 --> 00:55:09,696 The "sexy jailbird". 938 00:55:09,697 --> 00:55:12,873 Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting. 939 00:55:12,874 --> 00:55:16,442 You like ramen? Well, it's all broth for you, baby! 940 00:55:16,443 --> 00:55:19,880 Not to mention, there's a new sexy jailbird now. 941 00:55:19,881 --> 00:55:22,535 And he's all about body positivity. 942 00:55:22,536 --> 00:55:25,146 He's eating burgers on the prison Instagram 943 00:55:25,147 --> 00:55:27,366 while you're starving to death. No. 944 00:55:27,367 --> 00:55:30,064 But your brand is skinny. You can't change course now! 945 00:55:30,065 --> 00:55:31,458 So you decide to end it. 946 00:55:32,329 --> 00:55:33,981 Bang! Bullet in the head! 947 00:55:33,982 --> 00:55:36,636 I wouldn't do that. But you miss. 948 00:55:36,637 --> 00:55:39,160 You only get the part of the brain that regulates farts. 949 00:55:39,161 --> 00:55:40,945 No. Now you're a new meme, 950 00:55:40,946 --> 00:55:43,251 "farting guy". Is that what you want? 951 00:55:43,252 --> 00:55:44,905 To be "farting guy"? No. 952 00:55:44,906 --> 00:55:46,342 - Come on, tell me, farting guy! - No. No. 953 00:55:46,343 --> 00:55:47,299 You love it! No! 954 00:55:47,300 --> 00:55:48,996 Tell me! You love it! Stop it! 955 00:55:48,997 --> 00:55:51,522 It was all Cane's plan! It wasn't my plan! 956 00:55:52,827 --> 00:55:54,480 What was? 957 00:55:54,481 --> 00:55:56,569 He wanted to blast a frequency 958 00:55:56,570 --> 00:56:00,486 that would infect people's brains and turn them into savages. 959 00:56:00,487 --> 00:56:04,055 And where was he gonna do that? At the WWFC fight. 960 00:56:04,056 --> 00:56:05,796 Downtown, midnight. 961 00:56:05,797 --> 00:56:07,015 Where was he gonna put the device? 962 00:56:07,712 --> 00:56:09,322 In the New Year's balls. 963 00:56:10,584 --> 00:56:11,498 The balls. 964 00:56:12,369 --> 00:56:14,500 Hey... where you going? 965 00:56:14,501 --> 00:56:15,893 I want a lawyer, okay? 966 00:56:15,894 --> 00:56:18,243 I'm sorry that we framed you! I'm sorry! 967 00:56:18,244 --> 00:56:20,376 Did you get all that? Every word. 968 00:56:29,211 --> 00:56:32,431 We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's. 969 00:56:32,432 --> 00:56:33,693 What? What is happening? 970 00:56:33,694 --> 00:56:35,826 How is getting a confession like this legal? 971 00:56:35,827 --> 00:56:38,785 Sometimes to get the job done, you have to break the law. 972 00:56:38,786 --> 00:56:39,917 I do it all the time. 973 00:56:41,398 --> 00:56:43,400 Did we get all that? We got it. 974 00:56:51,146 --> 00:56:52,799 Internal Affairs. 975 00:56:52,800 --> 00:56:55,062 You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson. 976 00:56:55,063 --> 00:56:58,805 No! Ah! So you set me up. Impressive. 977 00:56:58,806 --> 00:57:00,198 Just one thing, 978 00:57:00,199 --> 00:57:02,330 how were you able to build these sets so quickly? 979 00:57:02,331 --> 00:57:03,984 I just told some city contractors 980 00:57:03,985 --> 00:57:06,770 that I'd pull their licenses if they didn't help us. 981 00:57:06,771 --> 00:57:09,076 Did you get all that? Loud and clear. 982 00:57:13,560 --> 00:57:16,519 Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health. 983 00:57:16,520 --> 00:57:18,782 Officer Barnes, you are under arrest. 984 00:57:29,228 --> 00:57:30,664 What are you doing? 985 00:57:34,407 --> 00:57:35,842 Five minutes down. 986 00:57:35,843 --> 00:57:38,584 There is the horn signifying the end of round one. 987 00:57:38,585 --> 00:57:40,760 This crowd is not happy, Jon. 988 00:57:40,761 --> 00:57:42,414 All right, very exciting stuff, 989 00:57:42,415 --> 00:57:43,720 but we are now thrilled to be joined in the broadcast booth 990 00:57:43,721 --> 00:57:46,070 by one of the most vicious bare-knuckle brawlers 991 00:57:46,071 --> 00:57:48,986 from the first season of WWFC, 992 00:57:48,987 --> 00:57:51,990 Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan. 993 00:57:52,599 --> 00:57:54,078 It's weird. 994 00:57:54,079 --> 00:57:57,298 I... I left my wife at home and she was wearing makeup. 995 00:57:57,299 --> 00:57:59,126 Said she didn't have any plans. 996 00:57:59,127 --> 00:58:01,346 What do you think that's about? 997 00:58:01,347 --> 00:58:04,001 - I don't know. - Me, neither. 998 00:58:04,002 --> 00:58:05,611 And of course, none of this would be possible 999 00:58:05,612 --> 00:58:06,786 without tonight's sponsor, 1000 00:58:06,787 --> 00:58:08,875 EdenTech's Richard Cane. 1001 00:58:13,141 --> 00:58:16,492 The boys in the lab loaned me these special earplugs. 1002 00:58:16,493 --> 00:58:18,232 They block digital frequency. 1003 00:58:18,233 --> 00:58:20,844 So if that bomb does go off, we're protected. 1004 00:58:20,845 --> 00:58:21,976 Nice work. 1005 00:58:22,803 --> 00:58:24,151 Now, where's Cane? 1006 00:58:24,152 --> 00:58:25,370 Cane is in the skybox. 1007 00:58:25,371 --> 00:58:27,503 And what about backup? There is no backup. 1008 00:58:27,504 --> 00:58:29,417 What? You're wanted for murder. 1009 00:58:29,418 --> 00:58:30,810 But Gustafson confessed. 1010 00:58:30,811 --> 00:58:32,072 We coerced him. 1011 00:58:32,073 --> 00:58:33,596 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 1012 00:58:33,597 --> 00:58:36,555 What? I'm pretty sure it's Carrie that writes. 1013 00:58:36,556 --> 00:58:38,035 Miranda is a lawyer. 1014 00:58:38,036 --> 00:58:41,473 Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore. 1015 00:58:41,474 --> 00:58:43,083 What? What is it? 1016 00:58:43,084 --> 00:58:46,173 I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up. 1017 00:58:46,174 --> 00:58:47,611 I just hope she's okay. 1018 00:58:48,612 --> 00:58:49,960 Live 1019 00:58:49,961 --> 00:58:55,531 from scary downtown Los Angeles, 1020 00:58:55,532 --> 00:59:01,275 this is the main event of the evening! 1021 00:59:10,547 --> 00:59:11,677 Yeah. 1022 00:59:11,678 --> 00:59:12,636 - Sir? - Yes? 1023 00:59:14,986 --> 00:59:16,727 Oh! Please. 1024 00:59:19,033 --> 00:59:20,557 Can I help you? 1025 00:59:22,080 --> 00:59:23,820 Remember me? 1026 00:59:23,821 --> 00:59:27,301 Hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti. 1027 00:59:27,302 --> 00:59:30,392 - I love your new look. - Thank you. 1028 00:59:31,219 --> 00:59:32,785 Please. Join me. 1029 00:59:32,786 --> 00:59:34,831 Ladies and gentlemen! 1030 00:59:34,832 --> 00:59:38,748 It's 1031 00:59:38,749 --> 00:59:42,579 time! 1032 00:59:44,668 --> 00:59:46,930 Check, check. I'm on my way to the balls. 1033 00:59:46,931 --> 00:59:49,236 Okay, Frank, comms working. 1034 00:59:49,237 --> 00:59:52,066 I'm in position. We have 25 minutes. 1035 00:59:52,806 --> 00:59:54,720 Hey, one beer, please. 1036 00:59:54,721 --> 00:59:56,069 We're closed. 1037 00:59:56,070 --> 00:59:58,550 Man, come on. One beer's not gonna kill you. 1038 00:59:58,551 --> 01:00:00,161 One beer. 1039 01:00:01,554 --> 01:00:02,685 Get lost. 1040 01:00:02,686 --> 01:00:04,077 How much? 1041 01:00:04,078 --> 01:00:06,166 It's free. Just get the hell out of here. 1042 01:00:06,167 --> 01:00:08,560 Ed, do you hear me? I can hear you, Frank. 1043 01:00:08,561 --> 01:00:11,519 Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there. Come in, Ed. 1044 01:00:11,520 --> 01:00:12,999 Frank, can you hear me? Check, check. 1045 01:00:13,000 --> 01:00:15,785 Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank! 1046 01:00:15,786 --> 01:00:18,222 Oh, God! 1047 01:00:18,223 --> 01:00:19,223 What's that, Ed? 1048 01:00:19,224 --> 01:00:20,920 Never mind. 1049 01:00:20,921 --> 01:00:22,313 Gentlemen, we've been over the rules in the back. 1050 01:00:22,314 --> 01:00:24,576 I expect you to fight clean, fight hard, fight fair. 1051 01:00:24,577 --> 01:00:26,360 All right, the tension in this arena is palpable. 1052 01:00:26,361 --> 01:00:28,319 The moment of truth is here, folks. 1053 01:00:28,320 --> 01:00:30,843 Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary. 1054 01:00:30,844 --> 01:00:33,019 Let me use your phone. She won't know your number. 1055 01:00:33,020 --> 01:00:34,848 You ready? Let's get it on! 1056 01:00:37,329 --> 01:00:40,810 Yeah! Let's go! 1057 01:00:45,467 --> 01:00:47,600 God, I love this. 1058 01:00:48,209 --> 01:00:49,557 Come on! 1059 01:00:51,125 --> 01:00:52,473 Wunderbar! 1060 01:00:57,871 --> 01:01:00,482 Read any good books lately, Miss "Spaghetti"? 1061 01:01:01,396 --> 01:01:04,181 Or should I say, Miss Davenport? 1062 01:01:04,182 --> 01:01:07,358 I especially like the part where the erudite housewife 1063 01:01:07,359 --> 01:01:10,754 transforms herself into a would-be assassin seeking revenge, 1064 01:01:12,277 --> 01:01:13,713 hiding a 1065 01:01:14,235 --> 01:01:15,627 gun 1066 01:01:15,628 --> 01:01:16,803 in her garter belt. 1067 01:01:18,805 --> 01:01:20,632 And another 1068 01:01:20,633 --> 01:01:22,330 in the small of her back. 1069 01:01:23,941 --> 01:01:24,811 And a 1070 01:01:25,682 --> 01:01:26,987 shotgun 1071 01:01:27,858 --> 01:01:29,597 in her beautiful 1072 01:01:29,598 --> 01:01:30,774 brunette wig. 1073 01:01:31,339 --> 01:01:32,557 Tie her up. 1074 01:01:38,433 --> 01:01:41,697 Okay, Ed... I'm at the balls. 1075 01:01:41,698 --> 01:01:44,135 I'm gonna look for the device. 1076 01:01:47,181 --> 01:01:48,486 Nice work, Frank. 1077 01:01:48,487 --> 01:01:50,444 Hey, you got free beer? 1078 01:01:50,445 --> 01:01:52,185 No, there's not free-- 1079 01:01:52,186 --> 01:01:53,752 Oh, boy. 1080 01:01:53,753 --> 01:01:55,841 It's got to be in here somewhere. 1081 01:02:02,283 --> 01:02:04,023 Ed, come in. 1082 01:02:04,024 --> 01:02:05,199 Go on, take it and go. 1083 01:02:06,287 --> 01:02:07,984 Frank, can you hear me? 1084 01:02:07,985 --> 01:02:10,596 Coker lands a brutal knee to the chest! 1085 01:02:13,468 --> 01:02:14,599 I think I see it, Ed. 1086 01:02:16,820 --> 01:02:19,909 All right, it looks as though we're having some technical difficulties 1087 01:02:19,910 --> 01:02:21,388 with the New Year's Eve ball. 1088 01:02:21,389 --> 01:02:23,478 I can't quite reach. 1089 01:02:28,962 --> 01:02:29,746 Look at this! 1090 01:02:30,834 --> 01:02:31,964 The pants are off! 1091 01:02:34,620 --> 01:02:36,316 What the hell is going on? 1092 01:02:36,317 --> 01:02:38,231 All right. I believe the TV networks 1093 01:02:38,232 --> 01:02:39,755 have blurred what's happening here. 1094 01:02:39,756 --> 01:02:43,062 So for those of you back home, I will try to paint a picture. 1095 01:02:43,063 --> 01:02:45,848 The legs themselves are pale and white, 1096 01:02:45,849 --> 01:02:47,893 sprinkled with cinnamon soft hair. 1097 01:02:47,894 --> 01:02:50,243 Now turning our gaze to the middle, 1098 01:02:50,244 --> 01:02:52,593 where we find something quite magnificent. 1099 01:02:52,594 --> 01:02:54,291 The main event, if you will. 1100 01:02:54,292 --> 01:02:56,206 A grand bratwurst, 1101 01:02:56,207 --> 01:02:59,949 fit for the Imperial Court of the Kaiser himself. 1102 01:02:59,950 --> 01:03:02,342 Or maybe a loaf of unbaked bread 1103 01:03:02,343 --> 01:03:04,170 wearing an afro wig. 1104 01:03:04,171 --> 01:03:06,607 I got it. I got it, Ed. 1105 01:03:06,608 --> 01:03:07,914 Okay, I'm gonna get out. 1106 01:03:16,227 --> 01:03:17,401 Drebin. 1107 01:03:17,402 --> 01:03:19,707 All right, get security down there now! 1108 01:03:19,708 --> 01:03:20,970 Nothing to see here, folks! 1109 01:03:20,971 --> 01:03:22,972 Police business. Please, carry on. 1110 01:03:22,973 --> 01:03:24,235 All right, buddy, time to go. 1111 01:03:25,627 --> 01:03:27,454 Now listen to me good. 1112 01:03:27,455 --> 01:03:30,109 My name is Frank Drebin. From Police Squad. 1113 01:03:30,110 --> 01:03:31,676 Drebin! 1114 01:03:31,677 --> 01:03:32,938 This event is now over. 1115 01:03:32,939 --> 01:03:35,201 Everyone vacate the premises immediately. 1116 01:03:35,202 --> 01:03:36,463 Now! 1117 01:03:36,464 --> 01:03:38,291 Okay, playtime's over. Give me the mic. 1118 01:03:38,292 --> 01:03:40,599 Don't take another step, buddy! That's it. 1119 01:03:42,906 --> 01:03:44,820 Buffer goes down! 1120 01:03:44,821 --> 01:03:47,387 You like watching a real man kick ass? 1121 01:03:51,958 --> 01:03:54,438 Frank, get the hell out of there! You've got company! 1122 01:03:54,439 --> 01:03:57,398 All right. Goodbye, everyone. 1123 01:03:58,008 --> 01:03:58,965 Have a good night. 1124 01:04:01,881 --> 01:04:04,361 All right, you, you, come with me. 1125 01:04:04,362 --> 01:04:06,319 Tell everybody to put in their frequency plugs. 1126 01:04:06,320 --> 01:04:07,712 And her, too. 1127 01:04:07,713 --> 01:04:09,235 We don't want her going crazy in here, do we? 1128 01:04:09,236 --> 01:04:10,454 What do you see, Frank? 1129 01:04:10,455 --> 01:04:12,630 The device has some lights on it. 1130 01:04:12,631 --> 01:04:14,893 Various holes. Weighs about 1131 01:04:14,894 --> 01:04:16,939 two-and-a-half chili dogs. 1132 01:04:16,940 --> 01:04:20,116 It's got some sort of timer on it synced up to midnight. 1133 01:04:20,117 --> 01:04:22,248 Hello, Detective. 1134 01:04:22,249 --> 01:04:24,337 Easy now. Let's have it. 1135 01:04:24,338 --> 01:04:25,338 Stop right there. 1136 01:04:25,339 --> 01:04:27,601 Don't do it. Make one more move, 1137 01:04:27,602 --> 01:04:30,648 and I'll blow its freaking computer brains all over this floor! 1138 01:04:30,649 --> 01:04:31,867 Think about it, Drebin. 1139 01:04:31,868 --> 01:04:33,433 Everything I'm doing is for guys like us. 1140 01:04:33,434 --> 01:04:35,087 - Guys like us? - Yes. 1141 01:04:35,088 --> 01:04:37,961 Powerful, righteous men, who actually give a damn. 1142 01:04:38,526 --> 01:04:40,092 Come on, Frank, 1143 01:04:40,093 --> 01:04:43,182 you said it yourself. "The world was better before." 1144 01:04:46,447 --> 01:04:47,752 What have you done? 1145 01:05:23,397 --> 01:05:26,051 Get out! Shh! Quiet! 1146 01:05:26,052 --> 01:05:29,925 "Four wheels move the body, two wheels move the soul." 1147 01:05:29,926 --> 01:05:32,101 All right. It's a famous quote I got from 1148 01:05:32,102 --> 01:05:33,189 Quotes.com. 1149 01:05:33,190 --> 01:05:34,930 - Hey, boss! - Yeah. 1150 01:05:34,931 --> 01:05:36,148 What do you want me to do with her? 1151 01:05:36,149 --> 01:05:38,063 Leave her here. She'll be dead by morning. 1152 01:05:38,064 --> 01:05:39,891 You fellas know how to ride, right? 1153 01:05:39,892 --> 01:05:40,936 Let's do it! Yeah! 1154 01:05:43,417 --> 01:05:45,288 Hold on. 1155 01:05:48,727 --> 01:05:51,816 Whoa! Whoopsie. Go, go, go. No! 1156 01:05:57,040 --> 01:05:58,214 Look at this! 1157 01:06:27,200 --> 01:06:29,767 Stay back! I don't want to hurt you. 1158 01:06:49,048 --> 01:06:51,007 To the bunker, gentlemen! 1159 01:07:20,253 --> 01:07:21,428 Come on. Come on. Come on. 1160 01:07:42,449 --> 01:07:43,362 Daddy? 1161 01:07:45,322 --> 01:07:47,628 Help me, Daddy. What do we do? 1162 01:07:52,807 --> 01:07:55,854 Come on! Weird Al's waiting! 1163 01:07:59,814 --> 01:08:02,990 Γιούχου! Just like old times. 1164 01:08:04,689 --> 01:08:05,516 Come on! 1165 01:08:08,823 --> 01:08:09,693 Let me get this guy first. 1166 01:08:12,218 --> 01:08:14,828 Got him! Okay, this guy on the right. 1167 01:08:18,485 --> 01:08:20,444 Come on, Daddy, enough playing around. 1168 01:08:21,184 --> 01:08:22,054 Thanks. 1169 01:08:23,708 --> 01:08:25,840 That's him! A little lower. 1170 01:08:29,279 --> 01:08:30,106 Okay, here. 1171 01:08:31,455 --> 01:08:32,630 You've got a clear shot. 1172 01:08:35,937 --> 01:08:36,850 Take it! 1173 01:08:39,115 --> 01:08:41,855 Whoa! That was so much! 1174 01:08:41,856 --> 01:08:43,944 You still got it, Daddy. 1175 01:08:52,780 --> 01:08:54,041 Thank you, Daddy! 1176 01:08:54,042 --> 01:08:56,131 I'm proud of you, son. 1177 01:09:03,878 --> 01:09:05,141 You see what you've done, Cane? 1178 01:09:06,881 --> 01:09:10,057 It's not too late to stop this madness! 1179 01:09:10,058 --> 01:09:11,972 This isn't madness, Drebin. 1180 01:09:11,973 --> 01:09:13,060 This is progress! 1181 01:09:13,061 --> 01:09:14,845 Progress? 1182 01:09:14,846 --> 01:09:17,413 The needs of the few should never outweigh the needs of the many. 1183 01:09:17,414 --> 01:09:19,458 There was a time when you knew that. 1184 01:09:19,459 --> 01:09:21,025 So it's come to this. 1185 01:09:21,026 --> 01:09:23,158 The culmination of our journey. 1186 01:09:23,159 --> 01:09:26,770 All this... this stuff that's taken place 1187 01:09:26,771 --> 01:09:28,380 between you and me! 1188 01:09:28,381 --> 01:09:30,774 This... Thanks, Dave. I got it from here. 1189 01:09:30,775 --> 01:09:33,472 I'm so sorry. I messed up the lines a little bit. 1190 01:09:33,473 --> 01:09:35,082 No problem. You did great. Yeah. 1191 01:09:35,083 --> 01:09:36,519 See you Sunday? See you Sunday. 1192 01:09:36,520 --> 01:09:37,955 Okay, Cane! 1193 01:09:37,956 --> 01:09:39,130 Please, no! Get off me! 1194 01:09:39,131 --> 01:09:42,438 Stop! I'm not even in this movie! 1195 01:09:42,439 --> 01:09:43,656 Somebody! 1196 01:09:43,657 --> 01:09:46,746 Anyway, look at us! Isn't this beautiful? 1197 01:09:46,747 --> 01:09:48,574 Exactly as nature intended. 1198 01:09:48,575 --> 01:09:52,709 Two great Kodiak bears, facing one another 1199 01:09:52,710 --> 01:09:54,972 in an epic battle for dominance. 1200 01:09:54,973 --> 01:09:57,932 If it's a fight you want... very well. 1201 01:10:14,949 --> 01:10:18,779 You hit my belly! You hit the soft part of my belly! 1202 01:10:19,954 --> 01:10:21,259 What the hell? 1203 01:10:21,260 --> 01:10:23,740 Have you ever actually been in a fight before? 1204 01:10:23,741 --> 01:10:25,394 Yeah! I have. 1205 01:10:25,395 --> 01:10:27,832 Oh, my God. I think I'm gonna barf. 1206 01:10:28,833 --> 01:10:30,355 Is that normal? 1207 01:10:30,356 --> 01:10:32,139 Do you want to keep fighting? 1208 01:10:32,140 --> 01:10:33,750 What? No! 1209 01:10:33,751 --> 01:10:35,795 My tummy still hurts a lot! 1210 01:10:35,796 --> 01:10:36,796 Then, in that case, 1211 01:10:36,797 --> 01:10:38,581 I'm gonna arrest you. 1212 01:10:38,582 --> 01:10:41,758 You can't arrest me. You still didn't catch me. 1213 01:10:41,759 --> 01:10:42,933 There's nowhere to run! 1214 01:10:42,934 --> 01:10:44,501 I won't be running. 1215 01:10:45,415 --> 01:10:46,677 I'll be flying. 1216 01:11:04,651 --> 01:11:05,783 Richard Cane, 1217 01:11:10,222 --> 01:11:12,179 you're under arrest. 1218 01:11:27,892 --> 01:11:30,155 He won't be hurting anyone anymore. 1219 01:11:31,112 --> 01:11:31,939 It's over. 1220 01:11:34,028 --> 01:11:35,508 Not for me, it isn't. 1221 01:11:37,510 --> 01:11:39,859 No. Please. 1222 01:11:39,860 --> 01:11:42,079 Think about this, Beth. 1223 01:11:42,080 --> 01:11:43,515 Killing him won't fix anything. 1224 01:11:43,516 --> 01:11:45,430 Why should I let him live? 1225 01:11:45,431 --> 01:11:47,084 It won't bring Simon back. 1226 01:11:47,085 --> 01:11:49,042 You don't know that for sure. 1227 01:11:49,043 --> 01:11:51,915 You're right. Anything is possible. 1228 01:11:51,916 --> 01:11:55,353 But you have to let the justice system do its job. 1229 01:11:55,354 --> 01:11:57,312 That's rich, coming from you. 1230 01:11:57,313 --> 01:11:59,444 The truth is, Beth, 1231 01:11:59,445 --> 01:12:02,621 once you kill a man for revenge, there's no going back. 1232 01:12:02,622 --> 01:12:06,321 It stays with you forever, following you like a shadow. 1233 01:12:06,322 --> 01:12:08,845 A voice in your head saying over and over, 1234 01:12:08,846 --> 01:12:11,109 "Man, that was awesome!" 1235 01:12:11,849 --> 01:12:14,067 So, put the gun down. 1236 01:12:14,068 --> 01:12:16,809 If not for me, then for us. 1237 01:12:16,810 --> 01:12:18,377 For our future together. 1238 01:12:19,204 --> 01:12:20,987 I love you, Beth. 1239 01:12:20,988 --> 01:12:24,556 Don't throw it all away for a few seconds of 1240 01:12:24,557 --> 01:12:27,124 the best feeling you would ever have in your life. 1241 01:12:53,891 --> 01:12:55,152 Go ahead. 1242 01:12:55,153 --> 01:12:56,154 Do it. 1243 01:13:12,388 --> 01:13:14,258 I love you. I love you. 1244 01:13:17,393 --> 01:13:19,132 Ronald, wake up! 1245 01:13:19,133 --> 01:13:21,047 You got the promotion! 1246 01:13:22,441 --> 01:13:24,007 Bring it in. 1247 01:13:35,933 --> 01:13:38,848 Not bad for a stubborn old fool. 1248 01:13:38,849 --> 01:13:43,635 I guess old men really are the toughest, smartest, most capable, 1249 01:13:43,636 --> 01:13:45,638 sexiest beings on the planet. 1250 01:13:46,378 --> 01:13:47,726 Oh, Frank, 1251 01:13:47,727 --> 01:13:49,686 you've made me a very happy woman. 1252 01:13:50,687 --> 01:13:51,731 Me, too. 1253 01:14:24,285 --> 01:14:26,504 As a result of Lieutenant Frank Drebin's 1254 01:14:26,505 --> 01:14:28,811 heroic work on New Year's Eve, 1255 01:14:28,812 --> 01:14:32,162 I am happy to announce that Police Squad is back 1256 01:14:32,163 --> 01:14:37,515 with a renewed commitment to accountability and justice. 1257 01:14:37,516 --> 01:14:40,344 And in that spirit, we will not ignore 1258 01:14:40,345 --> 01:14:43,129 Lieutenant Drebin's questionable actions 1259 01:14:43,130 --> 01:14:45,915 on the days leading up to the event. 1260 01:14:45,916 --> 01:14:48,308 And right now, Frank Drebin 1261 01:14:48,309 --> 01:14:54,140 is being subject to a rigorous and thorough internal investigation. 1262 01:14:54,141 --> 01:14:55,185 Thank you. 1263 01:15:09,853 --> 01:15:11,810 Well, Beth, here's to us. 1264 01:15:11,811 --> 01:15:13,508 To us. 1265 01:15:36,314 --> 01:15:38,229 What is happening? What? 1266 01:15:39,839 --> 01:15:41,058 This is strange. 1267 01:15:41,754 --> 01:15:42,712 Come on. 1268 01:15:44,627 --> 01:15:45,453 Taylor? 1269 01:15:46,629 --> 01:15:48,891 Are you all right? 1270 01:15:48,892 --> 01:15:51,197 What's happening, Frank? I'm scared. 1271 01:15:51,198 --> 01:15:53,766 Okay, honey. We'll get to the bottom of this. 1272 01:15:55,376 --> 01:15:56,681 Oh, God. 1273 01:15:56,682 --> 01:15:58,597 Wake up, you piece of shit! 1274 01:15:59,946 --> 01:16:01,078 Keep it together. 1275 01:16:03,210 --> 01:16:05,473 Wait a second. What is this? 1276 01:16:06,649 --> 01:16:08,564 - Do you hear that music? - Yeah. 1277 01:16:18,617 --> 01:16:21,314 Who the heck are you people? 1278 01:16:21,315 --> 01:16:23,361 Have you been watching us this whole time? 1279 01:16:24,580 --> 01:16:26,016 You've seen me in shorts? 1280 01:16:27,017 --> 01:16:28,453 Step back, honey, please. 1281 01:16:35,068 --> 01:16:37,767 Yo! Cops! 1282 01:17:26,206 --> 01:17:29,427 This goes out to a very special lady. 1283 01:17:54,931 --> 01:17:56,758 You did that. 1284 01:17:56,759 --> 01:17:58,585 You know what, I've never really been 1285 01:17:58,586 --> 01:18:02,111 in a professional recording studio before. 1286 01:18:02,112 --> 01:18:03,416 What does this do? 1287 01:18:04,854 --> 01:18:06,506 That... that's nice. 1288 01:18:06,507 --> 01:18:09,205 That's got a good sound to it, huh? 1289 01:18:09,206 --> 01:18:11,687 No, no, no. I don't need to touch it. That's fine. 1290 01:19:12,312 --> 01:19:14,792 It is just fun to play those things. 1291 01:19:14,793 --> 01:19:18,491 Do you mind if I... I pick up this guitar? 1292 01:19:18,492 --> 01:19:20,493 I always wished I knew how to do it. 1293 01:19:22,975 --> 01:19:24,150 Here we go. 1294 01:19:26,805 --> 01:19:28,806 You know, it's surprisingly easy. 1295 01:19:32,985 --> 01:19:35,682 It kind of hurts your fingertips. 1296 01:19:35,683 --> 01:19:37,250 No one tells you about that part. 1297 01:19:42,995 --> 01:19:46,694 Thank you, Beth, for opening up my heart 1298 01:19:47,695 --> 01:19:48,826 to love again. 1299 01:19:52,048 --> 01:19:54,528 I just had to get one more. 1300 01:24:38,682 --> 01:24:40,509 Everyone, put your hands together 1301 01:24:40,510 --> 01:24:43,642 for the world's last living entertainer, 1302 01:24:43,643 --> 01:24:45,557 "Weird Al" Yankovic! 1303 01:24:48,039 --> 01:24:50,476 How's everybody doing tonight? 1304 01:24:53,088 --> 01:24:54,001 Hello? 1305 01:24:56,526 --> 01:24:57,570 Anybody here? 1306 01:24:58,354 --> 01:24:59,311 Cane? 1307 01:25:00,269 --> 01:25:01,748 Evil billionaires? 1308 01:25:03,794 --> 01:25:05,100 Crab-hands guy? 1309 01:25:07,754 --> 01:25:09,408 What the heck? 92105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.