Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,500
♪
2
00:00:25,500 --> 00:00:29,500
♪
3
00:00:30,500 --> 00:00:35,500
♪
4
00:00:35,750 --> 00:00:40,539
♪
5
00:00:41,239 --> 00:00:46,239
♪
6
00:00:46,489 --> 00:00:51,489
♪
7
00:00:51,739 --> 00:00:56,739
♪
8
00:00:56,989 --> 00:01:01,989
♪
9
00:01:02,239 --> 00:01:07,239
♪
10
00:01:07,489 --> 00:01:12,489
♪
11
00:01:12,739 --> 00:01:17,739
♪
12
00:01:17,989 --> 00:01:20,500
♪
13
00:01:26,450 --> 00:01:28,010
We'll get to that tomorrow.
14
00:01:28,570 --> 00:01:29,909
I want it back in the pantry.
15
00:01:30,409 --> 00:01:31,469
You said that earlier.
16
00:01:31,689 --> 00:01:33,270
Before I broke my back.
17
00:01:33,829 --> 00:01:35,290
I told you five minutes ago.
18
00:01:35,310 --> 00:01:37,290
Yeah, sure you did, jackass.
19
00:01:39,329 --> 00:01:41,090
You can't have your girlfriends
getting
20
00:01:41,090 --> 00:01:43,150
any marries if they can't
do your homework.
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,939
I like to pound up the whole
beers, you know?
22
00:01:52,420 --> 00:01:53,819
It'll loosen me up before
the recording.
23
00:01:53,959 --> 00:01:55,340
Yeah, beer helps you play better.
24
00:01:55,439 --> 00:01:56,439
Makes you sing better.
25
00:01:57,219 --> 00:01:58,219
Funny.
26
00:01:59,480 --> 00:02:01,319
What the fuck are you doing, man?
27
00:02:01,519 --> 00:02:04,039
I like to season it tonight so
the flavors soak in better.
28
00:02:04,420 --> 00:02:05,420
Leave it till the morning.
29
00:02:05,579 --> 00:02:06,840
Still, I want it to taste better.
30
00:02:08,199 --> 00:02:09,199
Ah!
31
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Shit, is it bad?
32
00:02:10,920 --> 00:02:11,920
Not that bad.
33
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Oh, fuck.
34
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
J.I.G.G.I.F.
35
00:02:29,500 --> 00:02:34,500
♪
36
00:02:34,750 --> 00:02:39,750
♪
37
00:02:40,000 --> 00:02:41,500
♪
38
00:02:43,629 --> 00:02:48,629
♪
39
00:02:48,879 --> 00:02:53,879
♪
40
00:02:54,129 --> 00:02:57,750
♪
41
00:02:58,490 --> 00:03:01,129
uh, Max, could you kick
a test for me, please?
42
00:03:08,800 --> 00:03:10,439
A little louder, please.
43
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Not that loud.
44
00:03:13,040 --> 00:03:14,820
I'm not the fucking drummer,
all right?
45
00:03:15,439 --> 00:03:16,560
Where is that fucking idiot?
46
00:03:17,000 --> 00:03:18,100
Do you want to call him again?
47
00:03:18,300 --> 00:03:19,640
No, I don't want to call him again.
48
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
This band is going nowhere, man.
49
00:03:22,520 --> 00:03:23,719
Can we try it again, please?
50
00:03:41,189 --> 00:03:42,870
Okay, that's enough, thank you.
51
00:04:06,250 --> 00:04:07,289
Hey, Robbie,
52
00:04:09,310 --> 00:04:11,250
how much more time do we have left?
53
00:04:13,810 --> 00:04:15,189
About 45 minutes.
54
00:04:15,310 --> 00:04:17,329
All right, if we cut out now, will
you give us a small discount?
55
00:04:18,670 --> 00:04:21,110
When you put time here,
you pay for time here.
56
00:04:21,209 --> 00:04:23,129
Your recorded product is incidental.
57
00:04:23,490 --> 00:04:24,490
Yeah.
58
00:04:24,689 --> 00:04:27,410
It's not cheaper when you've got
to work with a jackass jackass.
59
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
Shut up, man.
60
00:04:37,250 --> 00:04:39,269
Hey, Robbie, when can we book again?
61
00:04:40,569 --> 00:04:42,990
Uh, next Thursday, after midnight.
62
00:04:43,250 --> 00:04:44,470
I can give you the same rate.
63
00:04:45,550 --> 00:04:48,029
Yeah, we're not gonna have the money
by then, but I'll call you.
64
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
Ciao.
65
00:05:21,899 --> 00:05:24,179
Where the fuck were you,
you douchebag?
66
00:05:24,239 --> 00:05:25,259
Max, don't start.
67
00:05:25,519 --> 00:05:26,519
I'm 15 minutes late.
68
00:05:26,659 --> 00:05:28,199
What's wrong with you,
man? You, you retard?
69
00:05:29,060 --> 00:05:30,419
Where were you last night?
70
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
It was with a man, wasn't it?
71
00:05:32,139 --> 00:05:33,139
What, with a yeti?
72
00:05:33,279 --> 00:05:34,739
-Shut up.
-At least you're getting laid.
73
00:05:34,819 --> 00:05:36,159
Yeah, by a fucking yeti.
74
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
What's up with your ass, man?
75
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
Why are you attacking me?
76
00:05:38,539 --> 00:05:39,979
We had studio time.
77
00:05:40,179 --> 00:05:41,239
Booked and paid for.
78
00:05:41,299 --> 00:05:42,299
All right, Max, come on.
79
00:05:42,579 --> 00:05:43,579
Let's get to work.
80
00:05:43,599 --> 00:05:45,459
Oh, man, I am so sorry.
81
00:05:45,519 --> 00:05:46,519
I totally forgot.
82
00:05:46,699 --> 00:05:48,359
Oh, man, I am so sorry.
83
00:05:48,479 --> 00:05:50,419
I totally forgot. I was
fucking a yeti.
84
00:05:50,419 --> 00:05:52,179
All right, both of you,
come on, get to work.
85
00:05:52,379 --> 00:05:54,039
You need to talk with your
fucking girlfriend.
86
00:05:54,519 --> 00:05:55,519
Max!
87
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
Seriously.
88
00:05:57,359 --> 00:05:58,419
What's the fucking point?
89
00:05:58,479 --> 00:05:59,479
Shut the fuck up.
90
00:05:59,859 --> 00:06:00,859
Get on with it.
91
00:06:01,500 --> 00:06:06,500
♪
92
00:06:06,750 --> 00:06:11,750
♪
93
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
♪
94
00:06:17,250 --> 00:06:18,500
♪
95
00:06:28,330 --> 00:06:29,829
Ah, shit!
96
00:06:31,329 --> 00:06:34,250
Man ain't gonna switch these knobs
the right way around, man.
97
00:06:34,930 --> 00:06:36,829
And that smell in the locker room?
98
00:06:37,449 --> 00:06:38,769
Smells like his ass.
99
00:06:40,410 --> 00:06:42,930
Yeah, I stopped calling
about that stuff.
100
00:06:43,069 --> 00:06:46,189
The county board's more interested in
football fields than sans asylum.
101
00:06:46,769 --> 00:06:47,910
Gonna phase this place out?
102
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
I wish.
103
00:06:54,100 --> 00:06:55,340
Morning, gentlemen.
104
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Hey, JB.
105
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
Smells Indian.
106
00:06:58,480 --> 00:07:00,300
Smell a lot of Indians, do you?
107
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
So what is it?
108
00:07:03,640 --> 00:07:05,879
It's a shredded chicken and
a cream curry sauce.
109
00:07:05,920 --> 00:07:06,920
It's not too spicy, though?
110
00:07:08,000 --> 00:07:09,500
No, it's pretty mild.
111
00:07:10,020 --> 00:07:12,560
By the way, the meat people are
delivering tomorrow morning.
112
00:07:12,680 --> 00:07:13,879
You need to be here pretty early.
113
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
About what time?
114
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
7 a.m.
115
00:07:17,520 --> 00:07:19,320
No, I'm playing with them tonight.
116
00:07:19,460 --> 00:07:20,460
I told the office.
117
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
Sorry, George.
118
00:07:23,680 --> 00:07:25,020
Fine, I'll be there.
119
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
What about you, Ricky?
120
00:07:26,100 --> 00:07:27,300
Are you going to be there tonight?
121
00:07:29,920 --> 00:07:31,060
You guys set to go?
122
00:07:31,100 --> 00:07:32,100
Yeah.
123
00:07:32,460 --> 00:07:33,540
Okay, I'm going to call them in.
124
00:07:35,280 --> 00:07:36,840
Ricky, get the plates.
125
00:07:49,259 --> 00:07:51,000
Come on, let's go, come on.
126
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
Let's go.
127
00:08:07,149 --> 00:08:08,909
Take one careful step.
128
00:08:16,750 --> 00:08:18,649
Now here comes sleepy
129
00:08:27,810 --> 00:08:29,069
Give me more of that.
130
00:08:30,329 --> 00:08:31,329
Thank you.
131
00:08:31,509 --> 00:08:32,509
You're welcome.
132
00:08:32,789 --> 00:08:34,090
Where's Mr. Happy?
133
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
And you're welcome.
134
00:08:49,450 --> 00:08:50,450
You're welcome.
135
00:08:56,539 --> 00:08:57,539
Have a good day, man.
136
00:09:03,009 --> 00:09:04,009
More, ma'am, more.
137
00:09:09,690 --> 00:09:10,690
You're welcome.
138
00:09:15,259 --> 00:09:16,340
Hey, you.
139
00:09:16,559 --> 00:09:17,559
Hey, you.
140
00:09:17,559 --> 00:09:18,559
Hey, you.
141
00:09:23,670 --> 00:09:25,310
You're a bit of a richer
fag, aren't you?
142
00:09:26,650 --> 00:09:28,830
I see your ribs there again, I
can go and make you lunch.
143
00:09:28,950 --> 00:09:29,950
You got that?
144
00:09:30,270 --> 00:09:31,270
End of the line.
145
00:09:37,209 --> 00:09:38,849
Yeah, we're fine.
146
00:09:55,259 --> 00:09:56,279
Okay guys, come on.
147
00:10:04,310 --> 00:10:05,310
Hey, Pete.
148
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
You're welcome.
149
00:10:26,500 --> 00:10:29,039
I'm gonna crush on you, man.
150
00:10:34,500 --> 00:10:39,000
♪
151
00:10:48,659 --> 00:10:49,659
Len?
152
00:10:50,720 --> 00:10:52,179
Len, I need a towel.
153
00:10:52,639 --> 00:10:53,879
Just a sec.
154
00:10:55,919 --> 00:10:57,000
I'm stoned.
155
00:10:57,419 --> 00:10:59,500
Not working hard enough.
156
00:10:59,819 --> 00:11:00,819
Len?
157
00:11:00,860 --> 00:11:01,860
I'm coming.
158
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
Shit.
159
00:11:26,100 --> 00:11:27,620
God, man, it's cold.
160
00:11:32,000 --> 00:11:33,440
You nervous?
161
00:11:34,379 --> 00:11:35,379
Yeah.
162
00:11:36,139 --> 00:11:37,399
I've changed the set around.
163
00:11:37,539 --> 00:11:38,539
I'm with my finger.
164
00:11:39,399 --> 00:11:40,720
I can pull it off.
165
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
I'll pull you off.
166
00:11:43,379 --> 00:11:44,600
I'm sorry I can't come.
167
00:11:45,340 --> 00:11:46,340
Hey, don't worry.
168
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
You've got a ton of papers to grade.
169
00:11:48,340 --> 00:11:50,259
Yeah, but I never missed
your show before.
170
00:11:50,899 --> 00:11:52,120
What if I'm your good luck charm?
171
00:11:53,519 --> 00:11:55,340
Let me have your autograph
so I'm good luck now.
172
00:11:56,960 --> 00:11:58,500
Oh, no, no, no, no, no, no.
173
00:11:58,559 --> 00:11:59,559
No.
174
00:11:59,679 --> 00:12:00,679
No,
175
00:12:02,220 --> 00:12:03,519
I've got to go. I don't have
time for a quickie.
176
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
Come on.
177
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
I've got to go.
178
00:12:06,720 --> 00:12:08,059
I might violate you later.
179
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Better.
180
00:12:10,700 --> 00:12:11,700
Good luck.
181
00:12:20,149 --> 00:12:22,149
Kick-ass, not a gig.
182
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
New stuff's coming.
183
00:12:30,950 --> 00:12:32,009
Well, that sucked.
184
00:12:37,149 --> 00:12:38,149
Anyway, take that.
185
00:12:39,269 --> 00:12:40,269
Get out of here.
186
00:12:40,329 --> 00:12:41,449
I hadn't even gotten to the start yet.
187
00:12:43,250 --> 00:12:44,250
Are you serious?
188
00:12:45,490 --> 00:12:46,490
Oh, thanks, man.
189
00:12:47,690 --> 00:12:48,690
See you tomorrow.
190
00:12:54,799 --> 00:12:55,799
Okay.
191
00:13:43,000 --> 00:13:48,000
♪
192
00:13:48,250 --> 00:13:53,250
♪
193
00:13:53,500 --> 00:13:58,500
♪
194
00:13:58,750 --> 00:14:03,750
♪
195
00:14:04,000 --> 00:14:08,500
♪
196
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
♪
197
00:14:28,850 --> 00:14:31,830
Forecast today showers,
thunderstorms, strong
198
00:14:32,250 --> 00:14:34,990
northwesterly winds, gusting up
to about 50 miles an hour.
199
00:14:35,550 --> 00:14:39,610
We're expecting a high of around 59 degrees,
temperature dropping rapidly.
200
00:14:42,450 --> 00:14:44,390
The worms are expected
to continue well into
201
00:14:44,390 --> 00:14:47,330
tomorrow, but by tonight, we
should see a low around 38.
202
00:14:48,070 --> 00:14:49,570
Rain's supposed to take
them off tomorrow.
203
00:15:02,500 --> 00:15:06,500
♪
204
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
♪
205
00:15:22,250 --> 00:15:27,000
♪
206
00:16:15,500 --> 00:16:18,500
♪
207
00:16:44,950 --> 00:16:45,950
Bye.
208
00:17:46,200 --> 00:17:47,620
Get that cigarette out
209
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
♪
210
00:18:26,250 --> 00:18:27,500
♪
211
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
♪
212
00:18:34,250 --> 00:18:35,500
♪
213
00:18:36,000 --> 00:18:39,500
♪
214
00:18:42,599 --> 00:18:44,519
Hey, we got a leak.
215
00:18:47,500 --> 00:18:50,500
♪
216
00:18:53,000 --> 00:18:58,000
♪
217
00:18:58,250 --> 00:19:03,250
♪
218
00:19:03,500 --> 00:19:06,500
♪
219
00:19:13,500 --> 00:19:18,500
♪
220
00:19:18,750 --> 00:19:23,000
♪
221
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Yeah.
222
00:19:32,750 --> 00:19:34,089
Good morning, Wendell.
223
00:19:34,230 --> 00:19:35,230
Good morning, boss.
224
00:19:35,369 --> 00:19:37,029
Oswald, Tim, Jennifer.
225
00:19:38,930 --> 00:19:42,630
Any problems other than the impression
Oswald was reading about?
226
00:19:43,309 --> 00:19:44,309
Nine.
227
00:19:44,809 --> 00:19:45,809
Nine problems?
228
00:19:46,029 --> 00:19:47,029
No.
229
00:19:47,089 --> 00:19:48,710
Tim's taking a class in German.
230
00:19:57,500 --> 00:19:58,759
The meat guy just got here.
231
00:19:58,819 --> 00:19:59,819
He's in the kitchen.
232
00:20:00,619 --> 00:20:02,539
You know, you should cover your
mouth when you do that.
233
00:20:03,200 --> 00:20:04,480
I am tired, man.
234
00:20:07,400 --> 00:20:08,680
I'll escort you over.
235
00:20:09,840 --> 00:20:11,300
Put that book down and do your rounds.
236
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
I'm not paying you to read.
237
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
What?
238
00:20:21,299 --> 00:20:22,599
It's took up the heads
239
00:20:24,950 --> 00:20:25,950
These chickens
240
00:20:29,409 --> 00:20:30,409
What?
241
00:20:32,529 --> 00:20:33,750
Why'd they leave the heads on?
242
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
That's how they do it now.
243
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
Oh, man.
244
00:21:05,289 --> 00:21:06,289
Come on, come on, come on.
245
00:21:08,849 --> 00:21:13,730
Thank you for watching and don't
forget to like and subscribe!
246
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
♪
247
00:21:42,269 --> 00:21:43,269
Oh, God.
248
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
James!
249
00:21:45,070 --> 00:21:46,070
Silence!
250
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
James!
251
00:21:47,230 --> 00:21:49,710
Silence! I want you to sit
there and be quiet.
252
00:21:56,859 --> 00:22:00,880
You all, you, go to the
end of the line.
253
00:22:04,460 --> 00:22:06,500
Don't sit there, find your own seat.
254
00:22:08,180 --> 00:22:11,440
Take one tray from the stack,
one plastic fork and spoon.
255
00:22:11,700 --> 00:22:12,700
It's been a storm.
256
00:22:13,040 --> 00:22:14,680
I didn't barely see the road, man.
257
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
How long has it been raining?
258
00:22:16,440 --> 00:22:18,280
Well, the storm's been no problem.
259
00:22:19,560 --> 00:22:21,759
You know they leave the heads
on the chickens now?
260
00:22:22,440 --> 00:22:23,480
Yeah, I came across.
261
00:22:23,640 --> 00:22:26,519
It's like some kind of animal head
on one of the chopped meat bags.
262
00:22:27,259 --> 00:22:28,259
I don't know what it is.
263
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
At least we know it's not
a rickety meat jar.
264
00:22:31,420 --> 00:22:32,420
George?
265
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
This head there?
266
00:22:34,160 --> 00:22:36,100
Can we maybe use it to
make soup stock?
267
00:22:36,519 --> 00:22:39,740
You say that about every disgusting
thing we find here, George.
268
00:22:39,820 --> 00:22:42,040
Can we use the intestines
for soup stock?
269
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
How about the brain?
270
00:22:43,160 --> 00:22:44,680
Can we use it for soup stock?
271
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Rotting meat.
272
00:22:45,980 --> 00:22:46,980
Soup stock.
273
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
You know what?
274
00:22:48,140 --> 00:22:50,060
I'm so glad I don't live
with you two anymore.
275
00:22:50,620 --> 00:22:52,300
You don't plan on bantering with me?
276
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
No, man.
277
00:22:54,900 --> 00:22:56,400
You know what? You're
probably right, man.
278
00:22:56,440 --> 00:22:59,860
It probably is better for you to stay
at home with your old baby.
279
00:22:59,860 --> 00:23:00,860
You know what, Max?
280
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
All right, that's enough.
281
00:23:03,780 --> 00:23:07,800
She's nice enough, considering the pay I
bring her home and the friends I have.
282
00:23:07,900 --> 00:23:08,920
He means you, retard.
283
00:23:09,100 --> 00:23:10,720
No, it's you I'm talking about.
284
00:23:10,800 --> 00:23:12,700
Quit attacking everybody all the time.
285
00:23:12,960 --> 00:23:14,100
You can't stop.
286
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
That's enough.
287
00:23:15,540 --> 00:23:16,540
Fuck!
288
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
Enough.
289
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
Stop.
290
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Enough.
291
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Stop.
292
00:23:23,399 --> 00:23:24,399
Oh, man.
293
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
Hey, George!
294
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
Can you keep it down?
295
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
Come on!
296
00:23:30,220 --> 00:23:32,440
We'll take this gentleman someplace
else for lunch.
297
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
That's enough!
298
00:23:34,380 --> 00:23:35,380
That's enough!
299
00:23:35,940 --> 00:23:36,940
That's enough!
300
00:23:38,720 --> 00:23:39,940
That's enough!
301
00:23:43,750 --> 00:23:46,990
I shouldn't electrocute
guys like that, man.
302
00:23:47,170 --> 00:23:49,970
I'm tired of that fucking
charcoal, you know?
303
00:24:01,529 --> 00:24:02,529
Fucking mess.
304
00:24:02,649 --> 00:24:04,609
You know, I hope that if
I was on the other side
305
00:24:04,609 --> 00:24:06,569
of the glass, you'd be a
little bit nicer to me.
306
00:24:07,500 --> 00:24:12,500
♪
307
00:24:12,750 --> 00:24:17,750
♪
308
00:24:18,000 --> 00:24:20,500
♪
309
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
I am George!
310
00:24:30,399 --> 00:24:31,399
George!
311
00:24:31,460 --> 00:24:32,460
George!
312
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
Everything cool?
313
00:24:38,450 --> 00:24:39,450
Uh, yeah.
314
00:24:41,049 --> 00:24:42,330
I'm just tired, man.
315
00:24:43,049 --> 00:24:44,049
Didn't sleep very well.
316
00:24:53,019 --> 00:24:54,019
Come on.
317
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
Okay.
318
00:25:18,640 --> 00:25:21,200
Tonight it's chicken scarparella on a
319
00:25:21,200 --> 00:25:24,920
pasta with eggplant saute, right?
320
00:25:25,180 --> 00:25:26,180
Yeah.
321
00:25:26,180 --> 00:25:27,700
Yeah, I can do all that shit.
322
00:25:27,779 --> 00:25:28,779
Now, you go take a nap.
323
00:25:28,940 --> 00:25:29,940
No, man.
324
00:25:30,039 --> 00:25:31,559
-Go, man.
-Go take a nap.
325
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Yeah.
326
00:25:37,349 --> 00:25:38,349
Gotcha.
327
00:25:40,399 --> 00:25:42,240
Get in the number and call me, OK?
328
00:25:44,420 --> 00:25:45,920
Why don't I get in the
number and call you?
329
00:25:46,500 --> 00:25:49,500
♪
330
00:25:56,700 --> 00:25:57,700
Peace.
331
00:26:01,000 --> 00:26:04,500
♪
332
00:26:53,999 --> 00:26:55,419
Keep moving.
333
00:26:56,779 --> 00:26:57,859
I can't feel my feet.
334
00:26:58,119 --> 00:26:59,480
You don't need to see anything.
335
00:26:59,799 --> 00:27:00,799
Straight on.
336
00:27:04,950 --> 00:27:05,950
Careful, you two.
337
00:27:06,450 --> 00:27:07,569
Don't make me hit you.
338
00:27:07,990 --> 00:27:08,990
Don't make me?
339
00:27:11,500 --> 00:27:14,799
Make you, like you need a reason.
340
00:27:17,349 --> 00:27:18,349
Move back.
341
00:27:18,730 --> 00:27:19,849
Move back, I tell you.
342
00:27:28,809 --> 00:27:29,809
George.
343
00:27:31,309 --> 00:27:32,309
George!
344
00:27:33,750 --> 00:27:35,110
What time is it, man?
345
00:27:35,170 --> 00:27:36,170
The power went out.
346
00:27:37,110 --> 00:27:38,110
What?
347
00:27:38,309 --> 00:27:41,410
The lights died and they were
heard an explosion outside.
348
00:27:42,049 --> 00:27:44,490
We gotta back up the power supply.
349
00:27:44,710 --> 00:27:45,950
No, it's not working.
350
00:27:46,309 --> 00:27:49,269
Like the automated doors and every other
fucking thing in this building.
351
00:27:49,549 --> 00:27:50,549
Well, we're locked in.
352
00:27:52,190 --> 00:27:53,789
Oh, Jesus Christ.
353
00:27:56,650 --> 00:27:57,950
What time is it?
354
00:27:58,110 --> 00:27:59,570
-Six.
-Did J.B.
-bring the people in?
355
00:27:59,830 --> 00:28:02,230
Some of them are sitting out
there in the fucking dark.
356
00:28:02,810 --> 00:28:03,810
Ah, great.
357
00:28:04,710 --> 00:28:06,670
Did anybody call the
maintenance people?
358
00:28:07,009 --> 00:28:08,009
The power company?
359
00:28:08,090 --> 00:28:09,830
J.B.'s trying to figure
out what happened.
360
00:28:10,050 --> 00:28:11,050
He's in the other room.
361
00:28:20,509 --> 00:28:21,509
What's he doing?
362
00:28:21,529 --> 00:28:22,529
He's checking the wine.
363
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
What's he doing?
364
00:28:29,200 --> 00:28:30,660
That's why I thought...
365
00:28:30,660 --> 00:28:31,660
Well, why?
366
00:28:32,539 --> 00:28:34,120
The filament's completely fried.
367
00:28:34,380 --> 00:28:35,539
Kara sure had her fork glued.
368
00:28:36,600 --> 00:28:37,600
Wiring's toast.
369
00:28:37,920 --> 00:28:39,279
Oh, we're all out of jelly.
370
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
Shut up.
371
00:28:44,150 --> 00:28:46,410
Do the bulbs out there look like this?
372
00:28:46,490 --> 00:28:48,310
There's fluorescence out
there in the wires.
373
00:28:48,790 --> 00:28:49,830
I have to check things to be sure.
374
00:28:51,870 --> 00:28:52,870
Be quiet!
375
00:28:53,750 --> 00:28:56,030
What's Liquid Lunch is on
next week for everyone!
376
00:28:57,190 --> 00:29:00,290
All right, uh, the power company, don't
they have like an emergency team?
377
00:29:00,630 --> 00:29:03,350
I'll call them as soon as I can, but right
now we gotta deal with the inmates.
378
00:29:06,110 --> 00:29:07,870
Dobby, shut the fuck up!
379
00:29:08,290 --> 00:29:10,670
Where, where are the other
security guys, Matt?
380
00:29:10,910 --> 00:29:12,630
Probably stuck on the other
side of the building.
381
00:29:13,050 --> 00:29:14,670
Wendell's taken two guys
back to their rooms.
382
00:29:14,850 --> 00:29:17,450
I need you and Max to help me get the
others back to their rooms now.
383
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
No way!
384
00:29:18,930 --> 00:29:20,630
The sooner we lock them into
their rooms, the better.
385
00:29:20,790 --> 00:29:22,050
Shit, they're stuffed with meds.
386
00:29:22,110 --> 00:29:23,110
There is no risk.
387
00:29:23,150 --> 00:29:25,090
Yeah, it's not my job to
deal with this shit.
388
00:29:25,230 --> 00:29:27,410
Call the cops. It's got nothing
to do with your job.
389
00:29:27,450 --> 00:29:29,850
It's about getting control
of a dangerous situation.
390
00:29:30,110 --> 00:29:31,350
One we're all trapped in.
391
00:29:31,590 --> 00:29:32,590
I'll help.
392
00:29:33,150 --> 00:29:34,150
Good.
393
00:29:34,509 --> 00:29:35,509
I mean it.
394
00:29:36,530 --> 00:29:37,650
George, they know you.
395
00:29:37,710 --> 00:29:38,710
They see you through the window.
396
00:29:38,769 --> 00:29:39,769
You're safe.
397
00:29:39,810 --> 00:29:40,830
I'll take the troublemaker.
398
00:29:42,970 --> 00:29:43,970
Go on, George.
399
00:29:47,250 --> 00:29:49,470
All right, let's go.
400
00:29:58,820 --> 00:30:00,040
Keep them in single file.
401
00:30:00,600 --> 00:30:01,680
George, you walk at the front.
402
00:30:01,860 --> 00:30:02,980
William, you walk at the back.
403
00:30:03,420 --> 00:30:05,540
As you go, read out the names
written on the open doors.
404
00:30:05,620 --> 00:30:08,540
They'll walk into the rooms, and you
lock them in as you walk past.
405
00:30:08,600 --> 00:30:10,580
If you still have someone with
you at the end of the hall,
406
00:30:11,140 --> 00:30:13,160
tell him you're gonna bring him
back to me for disciplining.
407
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
Here.
408
00:30:15,600 --> 00:30:17,200
The brown one gets you
out of the cafeteria.
409
00:30:17,440 --> 00:30:18,800
This one will open the door to Hall B.
410
00:30:19,660 --> 00:30:20,660
You'll be fine.
411
00:30:28,139 --> 00:30:29,139
Fuck that.
412
00:30:36,500 --> 00:30:37,920
What are the cooks doing?
413
00:30:38,359 --> 00:30:40,660
These gentlemen are going to help
me take you back to your rooms.
414
00:30:40,980 --> 00:30:44,599
They're both fully authorized to discipline
anyone who acts out of line.
415
00:30:45,140 --> 00:30:47,579
You'll eat and receive
your meds privately.
416
00:30:48,700 --> 00:30:49,839
Who authorized them?
417
00:30:49,920 --> 00:30:52,240
-You?
-They can't do that like that.
418
00:30:53,420 --> 00:30:55,759
They're supposed to do some
kind of special training.
419
00:30:55,960 --> 00:30:57,519
If he touches me, I'll scream.
420
00:30:57,680 --> 00:30:59,140
Shut up and sit down.
421
00:30:59,279 --> 00:31:00,319
I'll take you myself.
422
00:31:01,519 --> 00:31:04,619
Everyone in Hall B, get
in line by the door.
423
00:31:04,619 --> 00:31:06,980
George and William will escort
you to your rooms.
424
00:31:12,500 --> 00:31:17,500
♪
425
00:31:17,750 --> 00:31:22,750
♪
426
00:31:23,000 --> 00:31:24,500
♪
427
00:31:30,990 --> 00:31:31,990
George.
428
00:31:42,500 --> 00:31:46,000
♪
429
00:31:51,000 --> 00:31:55,000
♪
430
00:31:57,950 --> 00:31:58,950
Be quiet!
431
00:32:05,849 --> 00:32:07,289
It walked by itself.
432
00:32:08,909 --> 00:32:10,669
Is this your first time
in the nut house?
433
00:32:15,449 --> 00:32:16,449
Is it?
434
00:32:18,129 --> 00:32:19,129
No.
435
00:32:21,299 --> 00:32:23,759
This is the first time this
has happened to me.
436
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
Yeah.
437
00:32:36,039 --> 00:32:37,160
-Stop it!
-Nick!
438
00:32:38,780 --> 00:32:39,780
What's your name?
439
00:32:40,620 --> 00:32:41,620
What's your name?
440
00:32:42,100 --> 00:32:43,100
James Harper.
441
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
Okay, now.
442
00:32:45,640 --> 00:32:46,640
Got him?
443
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
I got him.
444
00:32:51,400 --> 00:32:52,400
God, come here, man.
445
00:33:05,460 --> 00:33:06,460
Hey, can you stand?
446
00:33:39,099 --> 00:33:41,399
When do you guys think the
power is coming back on?
447
00:33:43,699 --> 00:33:46,259
Do you think J.B. and Wendell have
the situation under control?
448
00:33:47,059 --> 00:33:48,119
I couldn't say.
449
00:33:48,779 --> 00:33:50,759
Shouldn't we check, just in case?
450
00:33:50,879 --> 00:33:52,500
Wait until the lights come back on.
451
00:33:59,750 --> 00:34:03,329
Why is it that the White Guard
is the only one with a tail?
452
00:34:06,750 --> 00:34:07,950
It's only fair.
453
00:34:08,909 --> 00:34:11,349
You and Wendell have a cloaking
advantage in this situation.
454
00:34:12,309 --> 00:34:14,349
Kiss my ass, cracker.
455
00:34:16,750 --> 00:34:18,809
I don't want you to watch yourself
right about now.
456
00:34:20,389 --> 00:34:21,989
I'm ready for you, Erich Schwarz.
457
00:34:24,150 --> 00:34:25,150
Come on, you can do it!
458
00:34:38,500 --> 00:34:39,760
I'll have a kissed look.
459
00:34:46,360 --> 00:34:47,360
-Morning.
-How are you?
460
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
Arthur West.
461
00:34:59,860 --> 00:35:02,460
James Harper, this is you.
462
00:35:09,369 --> 00:35:10,369
Stephen Corden.
463
00:35:16,349 --> 00:35:18,269
Hey, Snow's got out.
464
00:35:20,659 --> 00:35:22,159
-Hey, man.
-What's going on?
465
00:35:22,359 --> 00:35:23,359
Get out of my way!
466
00:35:30,300 --> 00:35:31,320
You like it, baby?
467
00:35:35,650 --> 00:35:36,990
What the hell is this guy doing to me?
468
00:35:43,750 --> 00:35:44,750
Hey!
469
00:35:44,869 --> 00:35:45,869
Hey!
470
00:35:45,929 --> 00:35:47,250
I want you in your room, okay?
471
00:35:47,409 --> 00:35:48,409
Now!
472
00:36:02,250 --> 00:36:03,250
No.
473
00:36:06,050 --> 00:36:09,490
Got one of these guys on man, whatever
474
00:36:09,490 --> 00:36:12,230
it is don't need him now
475
00:36:43,750 --> 00:36:44,750
Am I bleeding?
476
00:36:46,750 --> 00:36:48,010
I mean, it's just red.
477
00:36:49,150 --> 00:36:50,150
How do you get out?
478
00:36:54,900 --> 00:36:57,700
For now on, that bitch can use
all the shit for all I care.
479
00:37:14,849 --> 00:37:15,949
Let's get out of here
480
00:37:24,900 --> 00:37:25,900
What's wrong, man?
481
00:37:34,150 --> 00:37:35,150
Shit.
482
00:37:40,420 --> 00:37:41,420
Where's JB?
483
00:37:41,639 --> 00:37:42,639
I don't know.
484
00:37:49,950 --> 00:37:50,970
Let's get our knives.
485
00:38:05,530 --> 00:38:06,530
Hey, Connor.
486
00:38:49,199 --> 00:38:50,199
Hey, chef.
487
00:38:51,079 --> 00:38:52,079
You like my cooking?
488
00:39:00,530 --> 00:39:01,530
Do it.
489
00:39:16,510 --> 00:39:17,510
Hey, move.
490
00:39:25,400 --> 00:39:27,340
I see those bastards opening up.
491
00:39:32,250 --> 00:39:33,250
Yeah.
492
00:39:36,500 --> 00:39:37,900
-Okay.
-Bye.
493
00:39:42,199 --> 00:39:43,199
I'm Patrick.
494
00:39:54,309 --> 00:39:55,309
Yikes!
495
00:39:58,150 --> 00:39:59,730
-Max?
-Is that you?
496
00:40:02,500 --> 00:40:05,500
♪
497
00:40:05,630 --> 00:40:06,630
Ricky?
498
00:40:07,000 --> 00:40:11,500
♪
499
00:40:11,699 --> 00:40:12,779
Get out!
500
00:40:13,019 --> 00:40:14,019
Get out!
501
00:40:14,259 --> 00:40:15,339
George, fuck!
502
00:40:15,879 --> 00:40:18,500
You skipped a shit on me, man.
503
00:40:21,509 --> 00:40:22,989
Took you so goddamn long, huh?
504
00:40:27,440 --> 00:40:31,100
Oh man, you know, Ricky's
gone crazy, man.
505
00:40:31,320 --> 00:40:32,320
What?
506
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
He's gone crazy.
507
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
Fuck.
508
00:40:37,800 --> 00:40:40,440
Hey, Ricky, I'm not leaving here, man.
509
00:40:40,440 --> 00:40:41,440
Fuck that.
510
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
Huh?
511
00:40:43,039 --> 00:40:45,039
Where's J.B.?
512
00:40:45,039 --> 00:40:46,039
I don't know, man.
513
00:40:46,300 --> 00:40:47,780
We have to call the cops.
514
00:40:47,880 --> 00:40:48,880
Yeah, I haven't got a phone.
515
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
Hmm?
516
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Come on.
517
00:40:52,400 --> 00:40:54,140
The kitchen's locked, okay?
518
00:40:54,620 --> 00:40:55,960
No inmate can get in here.
519
00:40:56,220 --> 00:40:57,360
Nothing's gonna happen to us.
520
00:40:57,460 --> 00:40:58,740
What do you know? You
know this building?
521
00:40:59,160 --> 00:41:00,820
No, you don't know a fucking thing.
522
00:41:00,820 --> 00:41:02,400
Hey, look, Ricky, it's logical.
523
00:41:03,019 --> 00:41:04,600
Okay, no inmate can get in here.
524
00:41:06,320 --> 00:41:07,920
And it's logical?
525
00:41:08,200 --> 00:41:09,360
What's happening here?
526
00:41:09,460 --> 00:41:10,680
No security, nothing?
527
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
Come on, man.
528
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
It's gonna be okay.
529
00:41:19,449 --> 00:41:20,449
All right.
530
00:41:23,199 --> 00:41:24,879
Turn out when you're ready, okay?
531
00:41:32,840 --> 00:41:34,300
Where's J.P.?
532
00:41:34,660 --> 00:41:35,660
Yeah, I don't know, man.
533
00:41:43,539 --> 00:41:44,539
Shit!
534
00:41:45,920 --> 00:41:47,720
There's a bunch of guys out there!
535
00:42:04,119 --> 00:42:05,119
Fuck.
536
00:42:10,809 --> 00:42:11,809
Thank you.
537
00:42:17,449 --> 00:42:18,889
Do you think they saw us?
538
00:42:23,050 --> 00:42:24,050
Ricky?
539
00:42:29,170 --> 00:42:31,590
Shhh. Shhh. Shhh.
540
00:42:32,110 --> 00:42:33,110
-Shhh.
-Shhh.
-Jackie!
541
00:42:39,650 --> 00:42:41,410
I can't see a fucking thing.
542
00:42:45,500 --> 00:42:46,500
Shit.
543
00:42:53,300 --> 00:42:54,300
Come on.
544
00:43:19,099 --> 00:43:20,099
Relax.
545
00:43:20,219 --> 00:43:21,219
Relax.
546
00:43:21,219 --> 00:43:22,219
Relax.
547
00:43:32,349 --> 00:43:34,230
They can't break that
window, all right?
548
00:43:35,549 --> 00:43:36,549
Oh!
549
00:43:36,630 --> 00:43:37,630
Oh, fuck!
550
00:43:40,800 --> 00:43:41,800
Oh
551
00:43:53,650 --> 00:43:54,650
I got one!
552
00:44:05,449 --> 00:44:06,789
We're all in this together, you know?
553
00:45:02,099 --> 00:45:03,099
Oh!
554
00:45:05,099 --> 00:45:06,099
Oh, shit!
555
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Don't look at him.
556
00:45:09,099 --> 00:45:10,219
Jax, don't look at him.
557
00:45:11,639 --> 00:45:12,639
Come on, guys.
558
00:45:27,949 --> 00:45:28,949
Hey, hey, look.
559
00:45:31,329 --> 00:45:32,469
Is that their meds?
560
00:45:34,149 --> 00:45:35,509
He has a grin in his eye.
561
00:45:35,829 --> 00:45:36,829
What?
562
00:45:37,169 --> 00:45:39,329
He made another inmate
spit out this stuff.
563
00:45:39,469 --> 00:45:40,469
You sure?
564
00:45:40,469 --> 00:45:42,089
I don't know, for fuck's sake.
565
00:45:42,129 --> 00:45:43,230
I couldn't see very well.
566
00:45:43,589 --> 00:45:44,730
What are you whispering for?
567
00:45:44,869 --> 00:45:46,349
This is fucking ridiculous.
568
00:45:47,230 --> 00:45:48,230
We have a flashlight on.
569
00:45:48,250 --> 00:45:51,230
They couldn't see us. Why don't you suggest
we just go up around our door?
570
00:45:53,389 --> 00:45:54,429
We can't stay here.
571
00:45:54,529 --> 00:45:55,529
Let's go.
572
00:46:00,849 --> 00:46:03,269
What are you doing, you
chicken piece of...
573
00:46:03,269 --> 00:46:05,650
There's no fucking power, man!
574
00:46:07,849 --> 00:46:10,389
Switch out the flashlight,
man, you stick out!
575
00:46:11,429 --> 00:46:12,429
Come on!
576
00:46:13,710 --> 00:46:14,909
Oh, shit!
577
00:46:24,980 --> 00:46:26,319
What are we going to do about Ricky?
578
00:46:26,819 --> 00:46:28,000
What do you want us to do?
579
00:46:40,449 --> 00:46:41,629
Okay, all right.
580
00:46:41,829 --> 00:46:42,829
Look.
581
00:46:44,549 --> 00:46:47,289
Now, let's suppose nobody
ever called the cops.
582
00:46:47,889 --> 00:46:49,949
Okay, so...
583
00:46:49,949 --> 00:46:50,949
So, where are the phones?
584
00:46:53,849 --> 00:46:57,329
Uh, one's in, uh, J.B.'s
office, I think.
585
00:46:59,489 --> 00:47:01,329
There might be another
in our ceiling room.
586
00:47:01,670 --> 00:47:03,389
So we have to go to J.B.'s office?
587
00:47:04,630 --> 00:47:05,849
Yeah, when he can get his keys.
588
00:47:06,250 --> 00:47:08,049
You, uh, you guys wanna try to get in?
589
00:47:08,670 --> 00:47:09,690
Have we got a choice?
590
00:47:23,150 --> 00:47:24,150
Why?
591
00:47:27,300 --> 00:47:28,300
Come on, it's nothing.
592
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Come on.
593
00:48:07,570 --> 00:48:08,570
Hey.
594
00:48:11,349 --> 00:48:13,409
You help me, I'm collecting coupons.
595
00:48:13,869 --> 00:48:14,869
Coupons?
596
00:48:15,069 --> 00:48:16,130
Yeah, in case I get out of here.
597
00:48:16,529 --> 00:48:18,509
I ain't got much savings left, so...
598
00:48:18,509 --> 00:48:19,609
We'll come back, man.
599
00:48:20,069 --> 00:48:21,069
Cool.
600
00:48:21,069 --> 00:48:22,730
You guys got peppers,
just bring them in.
601
00:48:33,300 --> 00:48:34,300
Oh, yeah.
602
00:48:38,500 --> 00:48:39,539
-Lock it.
-Just quiet.
603
00:48:40,039 --> 00:48:41,039
Wait.
604
00:48:41,039 --> 00:48:42,159
Locks are on the outside.
605
00:48:42,380 --> 00:48:43,559
-Shh.
-Shh.
-Shh. Shh.
606
00:48:52,849 --> 00:48:55,269
You know, the patients, they're
kept up the fucking sedatives.
607
00:48:56,929 --> 00:48:58,269
You know, normally they're
like zombies.
608
00:48:58,329 --> 00:48:59,389
So zombies don't speak.
609
00:48:59,469 --> 00:49:00,469
Yeah, exactly.
610
00:49:00,589 --> 00:49:01,589
What do you mean by that?
611
00:49:02,029 --> 00:49:04,449
Well, they didn't all get the
same idea at the same time.
612
00:49:04,789 --> 00:49:07,529
Maybe... Maybe somebody suggested
they spit out the stuff.
613
00:49:07,710 --> 00:49:08,710
Harry Green?
614
00:49:08,849 --> 00:49:09,849
Yeah.
615
00:49:10,110 --> 00:49:11,110
Yeah, I saw him.
616
00:49:11,170 --> 00:49:12,369
Man, just drop it.
617
00:49:12,630 --> 00:49:14,130
These guys are gonna enjoy
their little rest.
618
00:49:14,130 --> 00:49:17,269
I saw that son of a bitch make another
inmate spit out his meds.
619
00:49:17,389 --> 00:49:18,630
-What?
-And you wanna go and get him?
620
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
We should get out of here.
621
00:49:34,300 --> 00:49:36,940
Let's go before they finish with whatever
the hell they're doing.
622
00:49:46,650 --> 00:49:48,410
When are we going to get to eat?
623
00:49:49,970 --> 00:49:51,050
Pretty soon.
624
00:49:51,430 --> 00:49:52,430
Okay.
625
00:49:52,430 --> 00:49:53,430
How much time?
626
00:49:53,769 --> 00:49:54,769
Fifteen minutes.
627
00:49:57,199 --> 00:49:58,199
Hey.
628
00:49:58,539 --> 00:49:59,539
Hey, what's so funny?
629
00:49:59,879 --> 00:50:01,839
It's his first time on this side.
630
00:50:03,000 --> 00:50:06,000
♪
631
00:50:16,090 --> 00:50:17,090
Oh
632
00:50:18,840 --> 00:50:19,840
SHUT UP!
633
00:50:30,610 --> 00:50:32,050
How the hell would they want his body?
634
00:50:32,150 --> 00:50:33,150
I don't know.
635
00:50:33,590 --> 00:50:34,590
Fuck, man.
636
00:50:35,369 --> 00:50:37,190
We should try and get into
his office anyway.
637
00:50:37,349 --> 00:50:38,349
Come on.
638
00:50:41,929 --> 00:50:42,929
Come on, man.
639
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
Bye.
640
00:51:02,949 --> 00:51:03,949
Fuck.
641
00:51:15,900 --> 00:51:16,900
What?
642
00:51:21,079 --> 00:51:24,259
KJB's office is at the end of the hall,
but this is usually locked.
643
00:51:25,579 --> 00:51:26,719
So they have a keychain.
644
00:52:01,900 --> 00:52:03,240
Okay, there's someone in the office.
645
00:52:03,280 --> 00:52:04,280
It looks like one of the nurses.
646
00:52:07,699 --> 00:52:09,439
Man, I don't recognize that man.
647
00:52:20,300 --> 00:52:25,680
If you call the police Pull back They
648
00:52:25,680 --> 00:52:27,840
killed JB, it's complete
chaos out there.
649
00:52:27,840 --> 00:52:28,840
Did you?
650
00:52:29,600 --> 00:52:31,880
All right Did you call the cops?
651
00:52:33,120 --> 00:52:37,120
about the power Being out you didn't
call him to come and fix it.
652
00:52:37,120 --> 00:52:42,519
Why because we're locked in an asylum with
a criminally insane Don't yell at me
653
00:52:47,880 --> 00:52:51,619
All right. Okay. All
right, let me call.
654
00:52:52,119 --> 00:52:53,239
I can't suck on you again!
655
00:52:54,300 --> 00:52:55,300
Oh!
656
00:52:55,300 --> 00:52:56,340
-Oh!
-Oh!
657
00:52:58,170 --> 00:52:59,170
Shut up, sir!
658
00:53:04,159 --> 00:53:05,159
Fuck.
659
00:53:13,750 --> 00:53:14,750
Fuck you!
660
00:53:14,869 --> 00:53:15,869
Fuck you!
661
00:53:23,440 --> 00:53:24,440
It's okay.
662
00:53:24,799 --> 00:53:25,799
He's down.
663
00:53:31,320 --> 00:53:32,320
Yeah.
664
00:53:34,349 --> 00:53:35,349
Come on.
665
00:53:38,750 --> 00:53:39,869
Get the film
666
00:54:00,849 --> 00:54:05,429
Hey Max, see if this guy's got the keys
on him so we can lock the door.
667
00:54:23,339 --> 00:54:24,339
Hello?
668
00:54:25,319 --> 00:54:27,659
Uh, yeah, I'm calling from
the Sands Asylum.
669
00:54:28,000 --> 00:54:30,380
Uh, my name is, uh, George Marshall.
670
00:54:30,980 --> 00:54:31,980
I...
671
00:54:31,980 --> 00:54:33,139
Sands Asylum.
672
00:54:33,819 --> 00:54:34,819
Yeah.
673
00:54:34,819 --> 00:54:37,259
Yeah, listen, okay, uh,
the, uh, the power
674
00:54:37,259 --> 00:54:39,500
blacked out, and the, uh,
the inmates are rioting.
675
00:54:40,539 --> 00:54:44,599
Uh, they killed at least one security
man, and the others, uh...
676
00:54:45,139 --> 00:54:46,559
No, the locks are automated.
677
00:54:46,919 --> 00:54:47,919
That's...
678
00:54:47,919 --> 00:54:49,279
Yeah, we-we tried.
679
00:54:55,150 --> 00:54:59,309
My, uh, my co-workers and me, yeah.
680
00:55:01,400 --> 00:55:02,440
I don't...
681
00:55:02,440 --> 00:55:04,400
I don't give a fuck, right?
682
00:55:04,519 --> 00:55:06,300
There's a decapitated
guy in the corridor.
683
00:55:06,420 --> 00:55:07,960
For fuck's sake, they
took his head off.
684
00:55:09,440 --> 00:55:12,260
Please, fire rescue your
janitor if you want.
685
00:55:12,360 --> 00:55:13,619
Just send someone quickly.
686
00:55:15,260 --> 00:55:16,760
You can't get here any faster?
687
00:55:17,380 --> 00:55:18,380
Well, fine.
688
00:55:24,300 --> 00:55:27,200
Well, how long till we
get out of here?
689
00:55:28,519 --> 00:55:33,260
Um, it's like an hour, at least.
690
00:55:35,800 --> 00:55:36,800
Great.
691
00:55:41,769 --> 00:55:45,009
Max, no, I'm fine.
692
00:56:36,690 --> 00:56:37,690
George.
693
00:56:39,599 --> 00:56:42,079
You really think Harry Green's
behind all this?
694
00:56:45,840 --> 00:56:46,880
I don't know.
695
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Bullshit.
696
00:56:49,580 --> 00:56:51,480
Harry Green is just one of them.
697
00:56:52,420 --> 00:56:54,240
What, you think he's their leader?
698
00:56:54,620 --> 00:56:57,060
Come on, there must be a
reason for all this.
699
00:56:58,380 --> 00:57:00,820
You think they need a reason?
700
00:57:01,940 --> 00:57:03,120
We're in an asylum.
701
00:57:03,980 --> 00:57:04,980
They're inmates.
702
00:57:05,060 --> 00:57:06,060
That's your reason.
703
00:57:19,000 --> 00:57:23,019
Hey, Max, I'm sorry I should have
never offered you the job.
704
00:57:23,900 --> 00:57:25,380
Sorry I ever took it, man.
705
00:57:28,099 --> 00:57:30,659
If I get out of here, I'm going
to stick to my guitar.
706
00:57:32,719 --> 00:57:34,960
I'm going to stick to my
music and never stop.
707
00:57:38,190 --> 00:57:39,190
You're right.
708
00:57:41,949 --> 00:57:43,569
And we should finish the album.
709
00:57:43,869 --> 00:57:45,129
Oh, come on, man.
710
00:57:46,469 --> 00:57:47,710
Let's cut the bullshit.
711
00:57:49,149 --> 00:57:50,389
You know, you'll go back to Lynn.
712
00:57:51,469 --> 00:57:52,750
You'll go back to your chick.
713
00:57:52,809 --> 00:57:54,309
That's what you'll do.
That's your thing.
714
00:57:55,809 --> 00:58:00,949
You know, I'd rather busk in a subway
than waste my life just...
715
00:58:05,559 --> 00:58:06,559
Whatever.
716
00:58:46,910 --> 00:58:47,910
Here we go.
717
00:58:58,800 --> 00:59:00,039
Hey, it's me.
718
00:59:01,740 --> 00:59:02,920
Yeah, work.
719
00:59:04,360 --> 00:59:07,080
Is the power out with you?
720
00:59:08,140 --> 00:59:09,160
Yeah, yeah.
721
00:59:10,400 --> 00:59:11,740
Yeah, it's out here too.
722
00:59:12,960 --> 00:59:13,960
No, no, no, don't worry.
723
00:59:15,680 --> 00:59:16,680
We're safe.
724
00:59:17,740 --> 00:59:19,760
I just wanted to call, you know,
see if you were okay.
725
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
We're fine
726
00:59:25,699 --> 00:59:26,699
Yeah
727
00:59:40,699 --> 00:59:41,759
I love you.
728
00:59:42,500 --> 00:59:47,500
♪
729
00:59:47,750 --> 00:59:49,000
♪
730
01:00:00,349 --> 01:00:01,469
Oh, my God!
731
01:00:09,599 --> 01:00:11,159
Oh, no!
732
01:00:12,259 --> 01:00:13,259
No!
733
01:00:13,400 --> 01:00:14,400
No!
734
01:00:17,499 --> 01:00:18,499
No!
735
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
No!
736
01:00:21,079 --> 01:00:22,079
No!
737
01:00:22,259 --> 01:00:23,259
No!
738
01:00:26,499 --> 01:00:27,539
-No!
-No!
739
01:00:27,879 --> 01:00:28,879
Stop!
740
01:00:32,750 --> 01:00:33,789
What do you want?
741
01:00:33,929 --> 01:00:34,929
What do you want?
742
01:00:34,989 --> 01:00:35,989
Stop!
743
01:00:40,000 --> 01:00:41,119
You want to get out of here?
744
01:00:41,860 --> 01:00:42,860
Get off!
745
01:00:50,420 --> 01:00:51,740
-No!
-No!
746
01:00:52,079 --> 01:00:53,079
No!
747
01:00:53,159 --> 01:00:54,159
No!
748
01:00:54,420 --> 01:00:55,420
No!
749
01:01:00,050 --> 01:01:01,050
Yeah, I like that.
750
01:01:08,900 --> 01:01:09,900
Okay!
751
01:01:17,170 --> 01:01:18,170
Loki!
752
01:01:18,809 --> 01:01:19,809
Is he alive?
753
01:01:19,889 --> 01:01:20,889
I think he's...
754
01:01:20,889 --> 01:01:21,889
No!
755
01:01:22,210 --> 01:01:23,210
No!
756
01:01:27,650 --> 01:01:30,829
No, no, no, no, no, no, no, no.
757
01:01:31,050 --> 01:01:32,070
-Let me look.
-Let me look, man.
758
01:01:32,250 --> 01:01:33,250
Oh, shit.
759
01:01:33,410 --> 01:01:34,410
-Shit.
-Oh, no.
760
01:01:41,199 --> 01:01:42,199
George.
761
01:01:42,339 --> 01:01:43,339
George!
762
01:01:43,779 --> 01:01:44,779
Get me a towel.
763
01:01:45,159 --> 01:01:46,159
Yeah.
764
01:02:09,939 --> 01:02:11,919
Turn him on his side,
so he doesn't choke.
765
01:02:18,400 --> 01:02:19,400
Let's go.
766
01:02:21,750 --> 01:02:22,909
No, no, no, no, no, no.
767
01:03:10,769 --> 01:03:11,769
Let's go.
768
01:03:15,599 --> 01:03:16,599
Oh, God.
769
01:03:17,440 --> 01:03:18,440
Come on.
770
01:03:28,599 --> 01:03:29,599
I got it.
771
01:03:29,639 --> 01:03:30,639
Okay.
772
01:03:54,949 --> 01:03:55,949
Oh
773
01:03:58,920 --> 01:04:00,079
-Let's go.
-Let's go.
-Go, go.
774
01:04:20,150 --> 01:04:21,150
Leave those off!
775
01:04:21,289 --> 01:04:22,289
George!
776
01:04:22,289 --> 01:04:23,309
What the hell are you doing?
777
01:04:24,170 --> 01:04:25,170
I'm coming!
778
01:04:26,900 --> 01:04:28,320
Help me, Jesus Christ!
779
01:04:28,760 --> 01:04:29,760
Do it!
780
01:04:31,750 --> 01:04:32,750
George!
781
01:04:32,909 --> 01:04:34,429
George, what the hell are you doing?
782
01:04:34,829 --> 01:04:35,829
George!
783
01:04:36,250 --> 01:04:37,250
George!
784
01:04:42,699 --> 01:04:43,920
Yeah! Yeah!
785
01:04:44,280 --> 01:04:45,280
Yeah!
786
01:05:02,500 --> 01:05:05,500
♪
787
01:05:08,300 --> 01:05:09,300
Oh
788
01:05:17,329 --> 01:05:18,569
Man, I'll see you all at the
course, you hear me?
789
01:05:22,000 --> 01:05:27,000
♪
790
01:05:27,250 --> 01:05:32,250
♪
791
01:05:32,500 --> 01:05:37,500
♪
792
01:05:37,750 --> 01:05:42,750
♪
793
01:05:43,000 --> 01:05:48,000
♪
794
01:05:48,250 --> 01:05:53,250
♪
795
01:05:53,500 --> 01:05:58,500
♪
796
01:06:06,000 --> 01:06:11,000
♪
797
01:06:11,250 --> 01:06:15,000
♪
798
01:06:25,650 --> 01:06:27,369
Oh my...
799
01:06:39,849 --> 01:06:40,849
Oh
800
01:06:45,389 --> 01:06:46,389
Yeah.
801
01:07:05,289 --> 01:07:07,389
Cops will be here any minute, man.
802
01:07:09,070 --> 01:07:10,369
You're a dead asshole.
803
01:07:12,650 --> 01:07:14,010
I know it's you.
804
01:07:14,829 --> 01:07:15,829
We are green.
805
01:07:17,900 --> 01:07:19,160
I know it's you.
806
01:07:28,710 --> 01:07:29,910
-No!
-No!
807
01:07:32,650 --> 01:07:33,650
Oh, oh!
808
01:07:34,439 --> 01:07:35,439
No!
809
01:07:36,019 --> 01:07:37,019
No!
810
01:07:37,119 --> 01:07:38,859
-No! No!
-No!
811
01:08:19,659 --> 01:08:20,659
Max.
812
01:08:20,880 --> 01:08:22,220
-Max?
-Max?
813
01:08:23,699 --> 01:08:24,699
Wake up, man!
814
01:08:25,699 --> 01:08:26,699
Max!
815
01:08:29,820 --> 01:08:30,820
Max!
816
01:08:30,859 --> 01:08:31,859
Max!
817
01:08:31,900 --> 01:08:33,000
Max, wake up now!
818
01:08:33,099 --> 01:08:34,099
Max!
819
01:08:34,119 --> 01:08:35,119
Hey!
820
01:08:35,119 --> 01:08:36,319
-Stop!
-Max!
821
01:08:36,880 --> 01:08:37,880
Max, wake up!
822
01:08:39,039 --> 01:08:40,039
Max!
823
01:08:40,099 --> 01:08:41,099
Wake up, man!
824
01:08:45,050 --> 01:08:46,050
It's coming out of your head!
825
01:09:09,699 --> 01:09:10,859
I'M DYING!
826
01:09:48,160 --> 01:09:50,500
Pete, what are you doing, man?
827
01:09:51,200 --> 01:09:52,200
Pete?
828
01:09:53,760 --> 01:09:55,180
Pete, what are you doing?
829
01:09:59,399 --> 01:10:01,139
-Oh, fuck.
-Pete, come on, man.
830
01:10:01,579 --> 01:10:02,579
No, no.
831
01:10:02,619 --> 01:10:03,639
Pete, Pete, come on.
832
01:10:03,679 --> 01:10:04,679
Hold still.
833
01:10:04,960 --> 01:10:05,960
Pete, come on.
834
01:10:05,960 --> 01:10:07,159
-No, no.
-No!
835
01:10:13,710 --> 01:10:16,229
Pete, Pete, look at me.
836
01:10:16,930 --> 01:10:17,930
Why are you doing this?
837
01:10:18,529 --> 01:10:19,529
Don't do this, man.
838
01:10:19,569 --> 01:10:20,569
Why?
839
01:10:20,590 --> 01:10:22,449
What is he going to do to me?
840
01:10:23,050 --> 01:10:24,050
It's green, right?
841
01:10:25,010 --> 01:10:26,710
Max and Ricky are dead.
842
01:10:27,189 --> 01:10:28,189
Come on.
843
01:10:28,510 --> 01:10:30,390
And so is, so is JP.
844
01:10:32,170 --> 01:10:33,949
And they were always nice to you.
845
01:10:34,869 --> 01:10:35,869
Huh?
846
01:10:36,029 --> 01:10:37,029
And so was I.
847
01:10:37,729 --> 01:10:38,729
I know.
848
01:10:39,630 --> 01:10:40,630
Help me.
849
01:10:42,010 --> 01:10:43,569
Please, just help me.
850
01:10:44,090 --> 01:10:45,090
I know it's green.
851
01:10:45,170 --> 01:10:46,170
Why can't you do this?
852
01:10:46,949 --> 01:10:47,949
Just help me.
853
01:10:53,460 --> 01:10:54,460
Okay.
854
01:10:54,699 --> 01:10:55,699
Now.
855
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Here.
856
01:11:09,420 --> 01:11:10,539
I'm sorry.
857
01:11:11,939 --> 01:11:12,939
I'm sorry.
858
01:11:13,579 --> 01:11:15,039
Here, I want you to find Harry Green.
859
01:11:18,480 --> 01:11:21,280
If you do that, you're gonna
find Harry clean for me.
860
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
Thanks.
861
01:11:41,990 --> 01:11:42,990
Ah!
862
01:11:43,329 --> 01:11:44,329
Ah!
863
01:11:45,729 --> 01:11:46,729
Ah!
864
01:11:47,090 --> 01:11:48,090
Ah!
865
01:11:50,170 --> 01:11:51,170
Ah!
866
01:11:53,750 --> 01:11:54,750
Ah!
867
01:12:04,750 --> 01:12:06,050
Uh... Uh...
868
01:12:08,750 --> 01:12:09,750
Uh...
869
01:12:10,329 --> 01:12:11,329
Uh...
870
01:12:14,770 --> 01:12:15,770
No!
871
01:12:15,890 --> 01:12:16,890
Agh!
872
01:12:17,270 --> 01:12:18,270
Agh!
873
01:12:18,590 --> 01:12:19,590
Agh!
874
01:12:20,029 --> 01:12:21,029
Agh!
875
01:12:21,250 --> 01:12:22,329
-Ah!
-Agh!
876
01:12:22,329 --> 01:12:23,590
-Ah!
-Ah!
877
01:12:23,590 --> 01:12:24,590
-Huh!
-Huh!
878
01:12:27,050 --> 01:12:29,550
No, no, no, no, no!
879
01:12:32,149 --> 01:12:33,149
Whoa!
880
01:12:35,590 --> 01:12:36,590
Oh
881
01:12:45,199 --> 01:12:46,199
Fuck.
882
01:12:58,699 --> 01:13:00,380
-I'm sorry.
-Hey, shut up!
883
01:13:06,850 --> 01:13:07,850
Oh
884
01:13:39,500 --> 01:13:42,500
♪
885
01:13:43,350 --> 01:13:44,350
Someone's a guest.
886
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Why?
887
01:14:02,510 --> 01:14:03,510
Oh
888
01:14:11,600 --> 01:14:12,659
We're all gonna die.
889
01:14:16,800 --> 01:14:18,220
Eric, you could save us.
890
01:14:18,279 --> 01:14:19,279
Just...
891
01:14:21,100 --> 01:14:22,120
Turn it off.
892
01:14:56,000 --> 01:15:01,000
♪
893
01:15:09,500 --> 01:15:13,609
♪
894
01:15:15,500 --> 01:15:18,750
♪
895
01:15:24,500 --> 01:15:28,000
♪
896
01:15:28,199 --> 01:15:29,199
Come on, Dad.
897
01:15:31,900 --> 01:15:32,900
You come back.
898
01:15:36,390 --> 01:15:38,569
You motherfucker, come back now!
899
01:15:39,289 --> 01:15:40,289
Now!
900
01:15:40,489 --> 01:15:41,489
Tim!
901
01:15:44,649 --> 01:15:49,069
Come on, get him in some
fresh air now.
902
01:15:57,850 --> 01:15:58,850
Okay, George.
903
01:16:00,430 --> 01:16:01,430
I'm George Marshall.
904
01:16:02,829 --> 01:16:04,130
No, I'm not George.
905
01:16:07,500 --> 01:16:11,500
♪
906
01:16:14,600 --> 01:16:15,600
Come on, George.
907
01:16:16,120 --> 01:16:17,120
We gotta get out of here.
908
01:16:19,500 --> 01:16:22,500
♪
909
01:16:44,610 --> 01:16:47,570
Max, Max, my friend, my friend
Max, he's still in there.
910
01:16:47,789 --> 01:16:48,789
Lie down, bring him on stage.
911
01:16:58,850 --> 01:17:02,150
V-Rockstar, how are you?
912
01:17:03,329 --> 01:17:04,370
How you doing?
913
01:17:06,550 --> 01:17:07,550
You okay?
914
01:17:08,550 --> 01:17:09,550
You okay, honey?
915
01:17:11,409 --> 01:17:12,409
How you feeling?
916
01:17:15,250 --> 01:17:16,250
I feel better today.
917
01:17:18,500 --> 01:17:21,500
♪
918
01:17:29,850 --> 01:17:34,000
♪
919
01:17:34,659 --> 01:17:35,659
happened to you?
920
01:17:38,449 --> 01:17:39,869
Couldn't stand it anyway.
921
01:17:40,500 --> 01:17:44,199
♪
922
01:17:44,199 --> 01:17:45,199
It's dark.
923
01:18:08,300 --> 01:18:09,360
♪
924
01:18:13,440 --> 01:18:14,440
Baby's on
925
01:18:17,239 --> 01:18:18,239
Oh
926
01:18:26,029 --> 01:18:30,829
I'd like to season it tonight with
some flavor soaked in wine.
927
01:18:31,349 --> 01:18:32,369
Just leave it for the wine.
928
01:18:34,699 --> 01:18:36,779
When I do something, I do it well.
929
01:18:38,039 --> 01:18:39,279
It's a season at stake here.
930
01:18:39,699 --> 01:18:40,699
It's...
931
01:18:44,500 --> 01:18:46,539
meaningless everything has meaning
932
01:18:50,699 --> 01:18:53,460
All right, keep working.
933
01:19:01,220 --> 01:19:02,559
Thin dice, huh?
934
01:19:06,750 --> 01:19:07,750
Yeah
935
01:19:10,680 --> 01:19:11,680
Whoa!
936
01:19:15,700 --> 01:19:16,700
Whoa!
937
01:19:20,520 --> 01:19:21,820
-Whoa!
-Whoa!
938
01:19:23,180 --> 01:19:25,680
Stop me.
939
01:19:52,649 --> 01:19:53,949
It's over, guys.
940
01:19:57,149 --> 01:19:58,189
They've got him.
941
01:20:00,910 --> 01:20:01,910
We're in style.
942
01:20:04,449 --> 01:20:06,010
♪
943
01:20:12,500 --> 01:20:17,500
♪
944
01:20:17,750 --> 01:20:22,750
♪
945
01:20:23,000 --> 01:20:28,000
♪
946
01:20:28,250 --> 01:20:33,250
♪
947
01:20:33,500 --> 01:20:38,500
♪
948
01:20:38,750 --> 01:20:40,050
♪
949
01:20:40,050 --> 01:20:43,369
♪
950
01:20:44,610 --> 01:20:46,270
♪
951
01:20:47,010 --> 01:20:51,390
♪
952
01:20:52,750 --> 01:20:58,319
♪
953
01:20:58,319 --> 01:21:02,180
♪
954
01:21:02,180 --> 01:21:04,729
♪
955
01:21:04,729 --> 01:21:08,439
♪
956
01:21:08,439 --> 01:21:12,500
♪
957
01:21:12,500 --> 01:21:16,319
♪
958
01:21:16,319 --> 01:21:20,420
♪
959
01:21:20,420 --> 01:21:24,319
♪
960
01:21:24,319 --> 01:21:26,839
♪
961
01:21:26,839 --> 01:21:30,149
♪
962
01:21:31,049 --> 01:21:36,049
♪
963
01:21:36,299 --> 01:21:41,299
♪
964
01:21:42,130 --> 01:21:44,949
♪
965
01:21:44,970 --> 01:21:48,369
♪
966
01:21:48,610 --> 01:21:53,610
♪
967
01:21:53,860 --> 01:21:58,860
♪
968
01:21:59,110 --> 01:22:02,500
♪
969
01:22:03,630 --> 01:22:06,529
♪
970
01:22:06,529 --> 01:22:11,529
♪
971
01:22:13,220 --> 01:22:15,680
♪
972
01:22:15,680 --> 01:22:19,390
♪
973
01:22:19,390 --> 01:22:22,890
♪
974
01:22:22,890 --> 01:22:27,890
♪
975
01:22:28,140 --> 01:22:30,090
♪
976
01:22:30,090 --> 01:22:35,090
♪
977
01:22:35,340 --> 01:22:37,000
♪
978
01:22:37,000 --> 01:22:39,659
♪
979
01:22:39,659 --> 01:22:43,550
♪
980
01:22:43,550 --> 01:22:49,220
♪
981
01:22:49,220 --> 01:22:53,100
♪
982
01:22:53,100 --> 01:22:58,880
♪
983
01:22:58,880 --> 01:23:04,760
♪
984
01:23:04,760 --> 01:23:09,760
♪
985
01:23:10,010 --> 01:23:15,010
♪
986
01:23:15,260 --> 01:23:20,260
♪
987
01:23:20,510 --> 01:23:25,510
♪
988
01:23:25,760 --> 01:23:30,760
♪
989
01:23:31,010 --> 01:23:34,500
♪
990
01:23:35,000 --> 01:23:40,000
♪
991
01:23:40,250 --> 01:23:45,250
♪
992
01:23:45,500 --> 01:23:50,500
♪
993
01:23:50,750 --> 01:23:55,750
♪
994
01:23:56,000 --> 01:24:01,000
♪
995
01:24:01,250 --> 01:24:06,250
♪
996
01:24:07,449 --> 01:24:12,710
♪
997
01:24:14,110 --> 01:24:16,590
♪
998
01:24:16,590 --> 01:24:21,949
♪
999
01:24:22,510 --> 01:24:24,970
♪
59524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.