All language subtitles for The Wrong Way Part 1 – Whitney Wright, Chad White
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,200
Daddy? Anyone home?
2
00:00:41,130 --> 00:00:43,670
Daddy usually keeps his laptop in his
room.
3
00:00:44,450 --> 00:00:45,810
What's it doing out here?
4
00:00:47,950 --> 00:00:49,930
What's this hands -off sign?
5
00:00:51,250 --> 00:00:53,210
Of course I'm going to open it.
6
00:01:02,130 --> 00:01:03,130
History.
7
00:01:03,730 --> 00:01:04,729
Hmm.
8
00:01:05,530 --> 00:01:06,530
Weather.
9
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
Baseball league.
10
00:01:08,990 --> 00:01:11,790
Thirteen ways to nail your performance
review.
11
00:01:12,890 --> 00:01:14,290
Budget boat rentals.
12
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
What?
13
00:01:17,650 --> 00:01:19,910
Penally dominated by daddy?
14
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
Be gentle.
15
00:01:25,910 --> 00:01:26,990
No pennies?
16
00:01:28,050 --> 00:01:29,670
I don't wear them anymore.
17
00:01:31,390 --> 00:01:32,950
Is he dreaming of me?
18
00:01:33,710 --> 00:01:34,830
No, no, no.
19
00:01:36,070 --> 00:01:37,170
Oh, my God.
20
00:01:39,340 --> 00:01:41,260
I'm only doing that because I love you.
21
00:03:31,820 --> 00:03:32,820
I'll call her again.
22
00:03:36,620 --> 00:03:38,180
Is it going in there?
23
00:03:39,020 --> 00:03:41,000
I'm going to split that girl in two.
24
00:03:42,560 --> 00:03:43,560
What?
25
00:03:49,400 --> 00:03:51,320
Whoa, is this a bad time?
26
00:03:53,260 --> 00:03:58,120
No, no, I just jogged from the mailbox
to the door.
27
00:03:58,640 --> 00:04:00,440
Oh, okay, that's good.
28
00:04:01,130 --> 00:04:03,470
Yeah, sorry. I've just had a lot on my
mind.
29
00:04:03,850 --> 00:04:05,370
I thought you were ignoring me.
30
00:04:05,890 --> 00:04:07,210
So, do you have your sketchbook?
31
00:04:07,670 --> 00:04:10,530
I think I have to log in to get it. Why?
32
00:04:11,710 --> 00:04:15,510
Well, guess who has their first hour of
college with yours truly?
33
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
I don't know.
34
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
Johnny?
35
00:04:20,029 --> 00:04:21,029
No, stupid.
36
00:04:21,230 --> 00:04:22,230
You.
37
00:04:22,550 --> 00:04:23,810
How cool is that?
38
00:04:25,010 --> 00:04:26,010
That's great.
39
00:04:27,030 --> 00:04:29,270
But they don't have our roommates
posted.
40
00:04:29,790 --> 00:04:32,310
for our dorm yet. I don't know if we're
bunking together or not.
41
00:04:33,750 --> 00:04:37,290
That's the reason I've been calling you
so much today. I want you to open your
42
00:04:37,290 --> 00:04:41,010
orientation package and let me know what
building and dorm number you're in.
43
00:04:42,890 --> 00:04:48,850
I hate to tell you this, but I've
decided to commute to school.
44
00:04:49,790 --> 00:04:52,070
What? Are you kidding me?
45
00:04:53,090 --> 00:04:59,350
Why? Well, you know, my mom... Just left
my dad, just left Christmas, and
46
00:04:59,350 --> 00:05:02,490
I can tell he's still pretty torn up
about it.
47
00:05:02,810 --> 00:05:05,010
So what? He's just your stepdad.
48
00:05:05,390 --> 00:05:07,530
It's not like she won't find you a new
daddy.
49
00:05:08,030 --> 00:05:11,650
For all intents and purposes, he is my
father.
50
00:05:12,290 --> 00:05:17,830
I get it. Not biologically, but the
relationship that we have is special.
51
00:05:19,830 --> 00:05:25,150
That's why when my mom left, I couldn't
bear to leave him either.
52
00:05:25,720 --> 00:05:30,140
So you're going to waste your once -in
-a -lifetime college opportunity to be
53
00:05:30,140 --> 00:05:32,160
with your stepdaddy? Daddy.
54
00:05:33,360 --> 00:05:38,980
I'm just going to call him dad from now
on and skip the whole stepdad thing.
55
00:05:40,060 --> 00:05:43,080
It's offensive to the special
relationship that we have.
56
00:05:43,740 --> 00:05:47,340
And I'm still going to school. I'm just
sleeping here.
57
00:05:47,700 --> 00:05:49,320
It'll be a lot cheaper that way.
58
00:05:49,980 --> 00:05:54,080
I can't believe it. You're my best
friend. We've been talking about this
59
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
we met.
60
00:05:55,150 --> 00:05:58,850
Do you remember when we were in the
fifth grade and we were ten years old?
61
00:05:58,850 --> 00:06:02,830
was only eight years ago. We promised we
would go to school together, become
62
00:06:02,830 --> 00:06:05,310
doctors together, and live in the same
neighborhood together.
63
00:06:06,030 --> 00:06:07,450
Do you even remember?
64
00:06:07,910 --> 00:06:13,470
I don't know how you can... I love Jill,
but she is a stage five cleaner.
65
00:06:14,270 --> 00:06:16,350
She's been that way since I've met her.
66
00:06:16,870 --> 00:06:19,570
She doesn't know I've been hiding a
secret from her.
67
00:06:20,310 --> 00:06:23,950
At first, I thought Daddy was just a
passing crush.
68
00:06:24,810 --> 00:06:27,610
Then I became resentful that he couldn't
be mine.
69
00:06:28,410 --> 00:06:30,970
Hatefully jealous towards my own mother.
70
00:06:31,570 --> 00:06:33,990
But now he's watching daughter porn.
71
00:06:34,550 --> 00:06:36,370
Could it be a repressed desire?
72
00:06:36,690 --> 00:06:40,850
I know you're just nervous about going
to college, but I'll be with you and
73
00:06:40,850 --> 00:06:41,850
we'll do it together.
74
00:06:42,590 --> 00:06:44,810
Does daddy want to fuck me?
75
00:06:45,350 --> 00:06:47,170
Could my dreams come true?
76
00:06:47,750 --> 00:06:48,750
Whitney!
77
00:06:49,410 --> 00:06:52,290
Yeah, yeah. I'm here. I'm here.
78
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
Sorry.
79
00:06:54,580 --> 00:06:56,180
Yeah, uh, dorm room.
80
00:06:56,740 --> 00:06:57,740
Right.
81
00:06:58,500 --> 00:07:03,200
Listen, I think it's too late, even if I
wanted to go. It's like you're driving
82
00:07:03,200 --> 00:07:05,600
the wrong way. I mean, look at yourself.
83
00:07:05,860 --> 00:07:09,320
You walk around with that dumb, dreamy
look in your eye.
84
00:07:09,980 --> 00:07:11,220
It's like you're in love.
85
00:07:12,280 --> 00:07:14,100
Wait, is that it?
86
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
Are you in love?
87
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
Who is it?
88
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
Is it Johnny?
89
00:07:21,000 --> 00:07:21,949
It's John.
90
00:07:21,950 --> 00:07:24,990
I knew you liked him since I saw you hug
him on senior skip day.
91
00:07:25,410 --> 00:07:27,650
Is that why you've been so distant with
me lately?
92
00:07:27,990 --> 00:07:31,590
No. Johnny is all yours. You don't even
have to worry about that.
93
00:07:32,390 --> 00:07:36,390
The only man I'm in love with is my
daddy.
94
00:07:37,590 --> 00:07:40,230
Oh, God. You're so fucking sick.
95
00:07:41,370 --> 00:07:42,370
What?
96
00:07:43,870 --> 00:07:45,630
It's all making sense to me now.
97
00:07:46,250 --> 00:07:47,390
You love him.
98
00:07:47,750 --> 00:07:49,710
You're in love with your stepdad.
99
00:07:50,370 --> 00:07:51,370
No, I'm not.
100
00:07:51,630 --> 00:07:52,630
In love.
101
00:07:55,410 --> 00:07:57,330
Damn it, I have to go. I'll talk to you
later.
102
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Bye.
103
00:08:00,590 --> 00:08:01,590
Hello?
104
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
Hey, Daddy.
105
00:08:25,990 --> 00:08:27,210
Why is the door closed?
106
00:08:28,030 --> 00:08:29,750
I was just watching a show.
107
00:08:37,330 --> 00:08:38,590
Long day.
108
00:08:39,210 --> 00:08:40,409
That's my favorite girl.
109
00:08:40,929 --> 00:08:41,929
Great.
110
00:08:42,330 --> 00:08:44,750
So, you had a long day?
111
00:08:46,070 --> 00:08:49,010
I got up at 5 a .m.
112
00:08:49,230 --> 00:08:52,070
to prepare for my performance review at
7.
113
00:08:52,290 --> 00:08:53,650
Am I a lucky girl?
114
00:08:54,670 --> 00:08:56,590
I mean, look at him.
115
00:08:57,190 --> 00:08:58,410
He's perfect.
116
00:08:59,250 --> 00:09:04,730
Like one of those Roman statues, except
with a bigger cock.
117
00:09:05,030 --> 00:09:06,570
Just look at his hands.
118
00:09:07,090 --> 00:09:11,750
They say a man's cock is as big as his
middle finger to the end of his palm.
119
00:09:11,990 --> 00:09:13,650
I bet his cock is perfect.
120
00:09:14,230 --> 00:09:15,950
Like that guy in the porn.
121
00:09:16,310 --> 00:09:21,990
Big, huge, uncircumcised, tripping with
pre -cum for me.
122
00:09:22,890 --> 00:09:24,690
His little kitten to lap up.
123
00:09:24,930 --> 00:09:26,250
Wonder how big it is.
124
00:09:27,030 --> 00:09:28,810
It's gotta be big, right?
125
00:09:29,190 --> 00:09:33,070
So what? He's gotta be like nine inches
long?
126
00:09:33,750 --> 00:09:39,310
Can my little pussy even take nine
inches? That was a dripping nine inches.
127
00:09:39,310 --> 00:09:40,229
you believe it?
128
00:09:40,230 --> 00:09:42,570
What? The cake kitten.
129
00:09:42,910 --> 00:09:44,070
That's what I was telling you about.
130
00:09:44,680 --> 00:09:48,560
The bosses, they brought in this
celebration ice cream cake. It was
131
00:09:49,120 --> 00:09:52,800
Neapolitan style. It was chocolate,
strawberry, vanilla, nine inches deep.
132
00:09:53,140 --> 00:09:57,380
I mean, I tried to save you a piece, but
everyone just got a bullet up before I
133
00:09:57,380 --> 00:09:58,380
even got a chance.
134
00:09:58,520 --> 00:10:00,540
Oh, that's all right.
135
00:10:01,460 --> 00:10:03,060
Well, congratulations.
136
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
We should celebrate.
137
00:10:06,140 --> 00:10:11,800
Oh, no, no. It's all right. I was
thinking maybe we could just, you know,
138
00:10:11,800 --> 00:10:13,440
in, watch a movie.
139
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
A movie night?
140
00:10:15,350 --> 00:10:16,350
With pizza?
141
00:10:16,550 --> 00:10:20,070
Yeah. I'm going to take a shower, so
don't run the hot water, okay?
142
00:10:32,730 --> 00:10:34,310
Yes. Yes.
143
00:10:36,070 --> 00:10:38,870
Just like one of those porn cliches.
144
00:10:39,810 --> 00:10:42,070
I should take off my clothes and join
in.
145
00:10:42,760 --> 00:10:43,880
He wouldn't resist me.
146
00:10:44,760 --> 00:10:46,860
Oh, but this is reality.
147
00:10:47,540 --> 00:10:52,900
What if he just watches daddy -daughter
porn because he likes the power play
148
00:10:52,900 --> 00:10:54,280
between the daddy and daughter?
149
00:10:54,620 --> 00:11:00,220
What if he's only into submissive chicks
and not really dreaming about having
150
00:11:00,220 --> 00:11:01,220
sex with me?
151
00:11:03,020 --> 00:11:05,700
Kitten? That's my nickname.
152
00:11:06,160 --> 00:11:07,460
He wants me.
153
00:11:08,220 --> 00:11:09,700
Come on, Whitney, go.
154
00:11:10,000 --> 00:11:11,020
Give him a shower.
155
00:11:35,180 --> 00:11:36,600
I just have to be sure.
156
00:11:41,780 --> 00:11:42,780
Flannel.
157
00:11:43,620 --> 00:11:44,180
No...
158
00:11:44,180 --> 00:11:51,160
batten
159
00:11:51,160 --> 00:11:52,220
and silk shoes.
160
00:12:13,780 --> 00:12:17,120
And they're looking for that week to
turn around, bring the team back to good
161
00:12:17,120 --> 00:12:19,600
health, and hopefully today they'll up
for a homecoming game.
162
00:12:31,860 --> 00:12:32,920
Is that your mom?
163
00:12:36,160 --> 00:12:39,900
Yeah, but they were at my Twitter.
164
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
Don't you think?
165
00:12:52,780 --> 00:12:53,880
You're probably going to get a cold.
166
00:12:55,620 --> 00:12:57,460
This is not going well.
167
00:12:57,960 --> 00:12:59,300
There's a blanket right here.
168
00:12:59,960 --> 00:13:01,100
We can tear it.
169
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Perfect save.
170
00:13:16,980 --> 00:13:18,320
So, okay, sweetheart.
171
00:13:18,700 --> 00:13:22,500
Since you picked last time, I get to
pick. And we're going to watch.
172
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Normandy hero.
173
00:13:25,960 --> 00:13:27,700
An action movie?
174
00:13:28,620 --> 00:13:30,820
How about we fix something we both like?
175
00:13:33,520 --> 00:13:36,980
You'll love it, Kevin. I'm telling you.
You like history class, right? Well,
176
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
this is a little bit of history.
177
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
And some drama.
178
00:13:40,080 --> 00:13:41,600
A little bit of action, too.
179
00:13:42,340 --> 00:13:43,660
Just trust me. You'll like it.
180
00:14:03,500 --> 00:14:05,220
There's a little bit of romance, too,
huh?
181
00:14:07,740 --> 00:14:08,740
That's nice.
182
00:14:22,760 --> 00:14:26,080
Ugh. I told you it'd be cold in this
ridiculous old thing.
183
00:14:27,900 --> 00:14:32,680
It might have been ridiculous when Mom
wore it, but give it a chance.
184
00:14:33,480 --> 00:14:39,460
I think it makes me look elegant,
sophisticated, sexy.
185
00:14:42,180 --> 00:14:43,180
Sexy?
186
00:14:43,580 --> 00:14:44,780
My little girl?
187
00:14:49,580 --> 00:14:52,220
It's alright if you think I'm sexy, you
know.
188
00:14:52,740 --> 00:14:56,540
I mean, a lot of girls my age are into
older men.
189
00:15:09,100 --> 00:15:11,820
You should go on upstairs and change
your new pajamas.
190
00:15:12,080 --> 00:15:14,980
I'll put on a comedy. I'm sorry about
that.
191
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
Action.
192
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
No.
193
00:15:20,620 --> 00:15:22,980
I'm a big girl. I can handle it.
194
00:15:27,740 --> 00:15:32,300
I'll bet I could handle every single bit
of it.
195
00:15:33,640 --> 00:15:38,060
I think you can handle every inch of
Daddy's car.
196
00:15:45,400 --> 00:15:46,980
Bloody little satin thing.
197
00:15:47,540 --> 00:15:49,620
Because you don't want me to see your
breath.
198
00:15:49,880 --> 00:15:51,000
Now did you, kitten?
199
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
Mm -hmm.
200
00:15:54,820 --> 00:15:55,840
Cat's got your tongue.
201
00:17:00,110 --> 00:17:01,230
Just shaming the little kitten.
202
00:17:01,470 --> 00:17:04,430
We had a dirty little girl wearing this
thing.
203
00:17:04,630 --> 00:17:06,690
This slutty little satin dress.
204
00:17:07,290 --> 00:17:08,690
Making daddy uncomfortable.
205
00:17:09,750 --> 00:17:11,930
Making daddy hard.
206
00:17:12,869 --> 00:17:14,050
I'm sorry.
207
00:17:14,310 --> 00:17:15,609
I thought you was like it.
208
00:17:16,069 --> 00:17:18,010
I just... Shh.
209
00:17:18,650 --> 00:17:22,530
Didn't daddy always tell you to finish
what you start?
210
00:17:24,609 --> 00:17:27,550
Now get on your knees.
211
00:18:50,090 --> 00:18:51,090
Am I doing it right?
212
00:18:51,810 --> 00:18:52,970
You're doing good, baby.
213
00:19:03,510 --> 00:19:05,970
You want to die to pop your little
cherry, huh?
214
00:19:10,130 --> 00:19:12,790
Yes. I am scared, though.
215
00:19:13,350 --> 00:19:14,350
Will it hurt?
216
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
going to hurt for a little bit.
217
00:19:24,100 --> 00:19:25,480
But it's what you want, isn't it?
218
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
Yes.
219
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Cheers.
220
00:22:41,260 --> 00:22:43,740
I've never felt such pain.
221
00:22:44,460 --> 00:22:48,420
I prayed to God that I wouldn't bleed.
222
00:22:48,940 --> 00:22:51,000
I didn't want to be dirty for him.
223
00:22:51,640 --> 00:22:53,100
Just relax, sweetie.
224
00:22:54,040 --> 00:22:56,460
Relax and let him stretch out your
little puppy.
225
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
I just don't know.
226
00:33:24,040 --> 00:33:26,500
Thank you for playing with us at missax
.com.
227
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
See you again soon.
15370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.