All language subtitles for S01E18-2 Revolte in Robotville

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,759 --> 00:00:19,159 Superboy. 2 00:00:20,159 --> 00:00:22,799 Superboy. 3 00:00:37,598 --> 00:00:39,918 Robert Will OSR in 4 00:00:40,318 --> 00:00:43,118 common. Ohh 5 00:00:43,118 --> 00:00:45,757 Lana Lane on Superboy in the Faclydung 6 00:00:45,757 --> 00:00:48,397 des Clark Kent. 7 00:00:58,077 --> 00:00:58,317 Yeah. 8 00:01:05,596 --> 00:01:05,756 Oh 9 00:02:22,872 --> 00:02:25,192 The Frog is newer was smart to the robot 10 00:02:25,192 --> 00:02:27,392 as a build. That's where the clear and 11 00:02:27,392 --> 00:02:29,952 super boy is been Dr. Fraser. 12 00:02:30,312 --> 00:02:31,952 I don't engineer this robot will 13 00:02:31,991 --> 00:02:33,871 projects. And we a 14 00:02:34,951 --> 00:02:37,831 clear on Sir. It's a robot so 15 00:02:37,831 --> 00:02:40,111 that we understand it's a humble. 16 00:02:40,711 --> 00:02:42,551 That is the fairly Doctor Fraser. 17 00:02:44,111 --> 00:02:46,071 Please be extend to Robert Kherenstrone. 18 00:02:46,071 --> 00:02:47,031 Kries of her finer 19 00:02:47,111 --> 00:02:49,751 electronics. 20 00:02:50,470 --> 00:02:50,950 I building 21 00:02:53,110 --> 00:02:54,230 in 22 00:02:56,150 --> 00:02:59,350 dismantling. 23 00:03:04,790 --> 00:03:06,870 Good. Oh God. 24 00:03:08,229 --> 00:03:08,949 Hi Lana. 25 00:03:12,569 --> 00:03:17,049 Mutika 26 00:03:21,089 --> 00:03:23,369 Grossa 27 00:03:23,369 --> 00:03:24,969 Clarg. 28 00:04:11,006 --> 00:04:13,366 Superboy Hinted a Bond 29 00:04:13,366 --> 00:04:14,126 and 30 00:04:14,686 --> 00:04:17,246 generator. 31 00:04:17,366 --> 00:04:18,806 That 32 00:04:21,765 --> 00:04:24,485 is fine job here. Superboy and off gates. 33 00:04:28,405 --> 00:04:29,845 Ah, where is this from?Flag Fraser. 34 00:04:31,125 --> 00:04:33,205 Clark for best too 35 00:04:34,685 --> 00:04:35,725 and off gates. 36 00:04:40,324 --> 00:04:43,084 Superboy 37 00:04:43,724 --> 00:04:46,444 on crypto. 38 00:05:25,442 --> 00:05:26,002 OK, 39 00:05:35,841 --> 00:05:38,161 OK, Fraser. 40 00:05:41,121 --> 00:05:41,201 Oh 41 00:05:45,841 --> 00:05:46,561 my God. 2105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.