All language subtitles for S01E03-3 The Wicked Warlock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,120 An armored truck carrying a shipment of 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 precious jewels approaches Monument 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,120 Circle on its way to the Metropolis 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,440 Jewelry Exchange under the scrutiny of a 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,1000 mysterious man. But this is no 6 00:00:17,1000 --> 00:00:20,920 ordinary mortal. This is a sorcerer, a 7 00:00:21,040 --> 00:00:23,560 warlock, a wicked wizard in league with 8 00:00:23,560 --> 00:00:24,880 the forces for evil. 9 00:00:27,840 --> 00:00:30,720 Bye, Lucifer. This should shake 10 00:00:30,720 --> 00:00:33,600 them up. The warlock aims his ruby-tipped 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,560 cane at the statue. Magically, the 12 00:00:36,560 --> 00:00:39,280 giant statue comes to life, a slave to 13 00:00:39,280 --> 00:00:40,800 the will of the warlock. 14 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 The impact sets off the truck's automatic 15 00:00:49,360 --> 00:00:52,320 alarm. What happened?Look! 16 00:01:04,720 --> 00:01:06,400 In the office of the Daily Planet, 17 00:01:06,720 --> 00:01:08,480 Superman, disguised as meek, 18 00:01:08,480 --> 00:01:10,440 mild-mannered reporter Clark Kent, 19 00:01:10,800 --> 00:01:13,120 detects with his super hearing. Uh oh, 20 00:01:13,840 --> 00:01:15,600 that's an armored car alarm signal. 21 00:01:19,920 --> 00:01:21,720 This is a job for Superman. 22 00:01:27,370 --> 00:01:29,210 Great Scott, who is that? 23 00:01:39,200 --> 00:01:42,160 It's turned to marble again. How can that 24 00:01:42,160 --> 00:01:44,520 be?You'll 25 00:01:44,720 --> 00:01:46,640 never figure that one out. 26 00:01:47,280 --> 00:01:48,880 Bye-bye, Superman! The 27 00:01:52,040 --> 00:01:54,320 motorcycle. It's going off by itself. This 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,920 must be some kind of black magic. Better 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,880 get that strongbox. 30 00:02:05,440 --> 00:02:07,280 Something fishy about this. 31 00:02:08,560 --> 00:02:10,320 So I'll let the fish figure it out. 32 00:02:13,1000 --> 00:02:16,680 Superman will pay for this. He's 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,040 no match for my magic. 34 00:02:19,720 --> 00:02:22,600 This tired sorcerer's ruby's got 35 00:02:22,600 --> 00:02:25,080 to hold out just a little 36 00:02:25,280 --> 00:02:28,080 longer. I don't 37 00:02:28,080 --> 00:02:30,640 think anything's missing, Superman. Wait, 38 00:02:30,800 --> 00:02:33,640 Let me see that ruby. A 39 00:02:33,920 --> 00:02:36,720 sorcerer's ruby. A rare gem 40 00:02:36,720 --> 00:02:38,880 which in the hands of a warlock possesses 41 00:02:38,880 --> 00:02:41,600 great magic powers. Now I know 42 00:02:41,600 --> 00:02:44,520 who's behind these shenanigans. Up, up, 43 00:02:44,760 --> 00:02:45,040 and away! 44 00:02:50,480 --> 00:02:52,560 He must be somewhere around here. 45 00:02:53,280 --> 00:02:55,840 There he is. Super boob 46 00:02:56,600 --> 00:02:59,520 I'll show him a trick or two as soon as I 47 00:02:59,520 --> 00:03:02,440 get that fresh ruby. I've drained 48 00:03:02,440 --> 00:03:04,960 almost all the magic out of this one. 49 00:03:05,520 --> 00:03:08,400 Still, there's enough power 50 00:03:08,400 --> 00:03:10,680 left for one more clever 51 00:03:10,680 --> 00:03:13,520 stunt. Ah The toothpaste! 52 00:03:19,840 --> 00:03:22,720 Uh-oh. to his tricks again. Those poor 53 00:03:22,720 --> 00:03:24,720 guards are having a sticky time of it. 54 00:03:27,760 --> 00:03:30,680 Just as I suspected. A warlock. A 55 00:03:30,800 --> 00:03:32,880 male witch. Down! 56 00:03:35,080 --> 00:03:37,1000 Banished again. Hang it, I can't catch an 57 00:03:37,1000 --> 00:03:40,800 invisible man. How could he 58 00:03:40,800 --> 00:03:43,120 escape from the Man of Steel?Gosh, Mr. 59 00:03:43,120 --> 00:03:44,960 White, is it possible a thief has greater 60 00:03:44,960 --> 00:03:47,280 powers than Superman?If he has, Jimmy. 61 00:03:47,480 --> 00:03:49,600 Metropolis is in for some real trouble. 62 00:03:50,720 --> 00:03:52,880 Meanwhile, at the waterfront, the warlock 63 00:03:52,880 --> 00:03:55,760 revitalizes his cane with the fresh 64 00:03:55,840 --> 00:03:58,160 magic power of a new sorcerer's Ruby. He 65 00:03:58,960 --> 00:04:01,600 plots diabolical disasters which will 66 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 demonstrate to the people of Metropolis 67 00:04:03,760 --> 00:04:06,160 his superiority over their Superman. Uh, 68 00:04:07,520 --> 00:04:10,320 the ocean liner. I think it's ready 69 00:04:10,320 --> 00:04:13,120 for a cruise on land. 70 00:04:15,360 --> 00:04:16,240 Bone voyage. 71 00:04:30,280 --> 00:04:32,600 Gosh, Mr. White, an ocean liner on Main 72 00:04:32,600 --> 00:04:35,080 Street. I can't believe it. Great 73 00:04:35,080 --> 00:04:37,360 Caesar's ghost. That school bus is 74 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 stalled, and the ship's flying around it. 75 00:04:40,120 --> 00:04:41,720 Here comes Superman. Too late. 76 00:04:47,480 --> 00:04:49,880 Down's foiled again by that 77 00:04:49,960 --> 00:04:51,480 meddling Superman. 78 00:04:56,640 --> 00:04:58,960 Superman. How?How could this happen? 79 00:04:59,520 --> 00:05:01,560 See that man up there?He's a warlock, a 80 00:05:01,680 --> 00:05:04,240 male witch. His black magic made it 81 00:05:04,240 --> 00:05:06,480 happen. Oh, jeepers. Can't you catch him? 82 00:05:06,800 --> 00:05:08,480 Every time I try, he makes himself 83 00:05:08,480 --> 00:05:10,880 invisible. But I have a plan that might 84 00:05:10,880 --> 00:05:13,840 work if I can get him to raise his cane 85 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 above his head. Give up, Superman. 86 00:05:17,080 --> 00:05:19,880 My magic is 1000 times more powerful 87 00:05:20,200 --> 00:05:23,040 than you are. I can make that globe 88 00:05:23,040 --> 00:05:25,1000 spin like a top. Can you?I 89 00:05:25,1000 --> 00:05:27,280 hope he takes the bait. Uh 90 00:05:28,880 --> 00:05:30,840 Tires play! Watch! 91 00:05:33,1000 --> 00:05:36,720 He bit, Superman. Up, up, 92 00:05:36,920 --> 00:05:39,760 and away! Oh, no, you don't! 93 00:05:39,1000 --> 00:05:41,600 You won't get me! 94 00:05:42,800 --> 00:05:43,360 Got it! 95 00:05:49,200 --> 00:05:51,1000 That's the last time he'll raise cane 96 00:05:51,1000 --> 00:05:54,880 around here. Gee, how will a warlock get 97 00:05:54,880 --> 00:05:57,760 along without his magic ruby?From now on, 98 00:05:57,760 --> 00:05:59,920 he'll just have to squeeze toothpaste 99 00:05:59,920 --> 00:06:02,360 with his fingers, like everybody else. 6618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.