All language subtitles for Red Shoe Diaries (1992) S01E09 Accidents Happen [aka The Fling]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,374 --> 00:00:16,043 (dramatic music) 2 00:00:16,043 --> 00:00:18,646 (sultry music) 3 00:01:31,752 --> 00:01:34,355 (thunder cracks) 4 00:01:34,355 --> 00:01:37,992 (wings fluttering) 5 00:01:37,992 --> 00:01:40,594 (solemn music) 6 00:02:21,669 --> 00:02:23,070 - "Dear Red Shoes." 7 00:02:24,838 --> 00:02:28,542 It's written in an Italian accent, Stella, really. 8 00:02:30,477 --> 00:02:33,380 "When I read in your newspaper, 9 00:02:33,380 --> 00:02:37,151 "have you been betrayed, have you betrayed another, 10 00:02:38,352 --> 00:02:40,621 "all I could hear was that scream." 11 00:02:40,621 --> 00:02:41,922 - No! 12 00:02:41,922 --> 00:02:43,490 No, no! 13 00:02:44,858 --> 00:02:46,660 - "Over and over again in my head." 14 00:02:46,660 --> 00:02:47,961 - No! - "All I could hear 15 00:02:47,961 --> 00:02:50,831 "was that scream." (Stella barks) 16 00:02:50,831 --> 00:02:53,267 "I think before they such nice people." 17 00:02:54,501 --> 00:02:56,937 - [Daria] When I come here, I speak nothing. 18 00:02:58,972 --> 00:03:00,174 I understand nothing. 19 00:03:01,975 --> 00:03:03,077 All the time, I work, 20 00:03:04,478 --> 00:03:06,080 always the work. 21 00:03:06,080 --> 00:03:08,682 (gentle music) 22 00:03:12,586 --> 00:03:13,620 I crazy lonely. 23 00:03:14,888 --> 00:03:16,590 No one in the house notice me. 24 00:03:18,125 --> 00:03:19,793 To them, there is the stove. 25 00:03:19,793 --> 00:03:20,627 There is TV. 26 00:03:20,627 --> 00:03:21,595 There is automobile. 27 00:03:23,464 --> 00:03:24,298 There is Daria. 28 00:03:26,200 --> 00:03:27,034 - Karen! 29 00:03:28,602 --> 00:03:29,903 I need you in here. 30 00:03:31,338 --> 00:03:33,974 (speaks in foreign language) 31 00:03:33,974 --> 00:03:37,344 - [Daria] Ms. Karen, the wife, she do okay. 32 00:03:37,344 --> 00:03:40,047 But the husband, he was helpless. 33 00:03:41,048 --> 00:03:43,050 - I can't do this thing. 34 00:03:43,050 --> 00:03:44,618 - Think of this as a mantra. 35 00:03:44,618 --> 00:03:49,623 It's over once, around twice, flip and pull. 36 00:03:50,891 --> 00:03:51,725 - Oh. 37 00:03:54,928 --> 00:03:55,729 - Voila. 38 00:03:57,364 --> 00:04:00,667 - I bet you think I fell in love with your eyes, huh? 39 00:04:00,667 --> 00:04:01,502 Hmm? 40 00:04:02,436 --> 00:04:04,705 (gentle music) 41 00:04:04,705 --> 00:04:05,606 But you know what? 42 00:04:07,941 --> 00:04:10,878 It was this little spot, right here, 43 00:04:10,878 --> 00:04:12,746 that clinched the deal. 44 00:04:12,746 --> 00:04:15,349 (gentle music) 45 00:04:16,884 --> 00:04:17,885 (Karen sighs) 46 00:04:17,885 --> 00:04:19,653 How'd I get so lucky? 47 00:04:22,623 --> 00:04:24,024 - It's not luck, sweetheart. 48 00:04:25,359 --> 00:04:27,161 It's creativity. 49 00:04:27,161 --> 00:04:29,763 (gentle music) 50 00:04:37,905 --> 00:04:40,841 - And one and kick. - And one and kick. 51 00:04:40,841 --> 00:04:43,377 - And two and bend. - And two and bend. 52 00:04:43,377 --> 00:04:44,611 - And three-- - Hey, dude. 53 00:04:44,611 --> 00:04:45,946 It's gonna be a hot one. 54 00:04:45,946 --> 00:04:47,948 - [Instructor] Kick and four 55 00:04:47,948 --> 00:04:50,484 and bend and five. - And four and bend. 56 00:04:50,484 --> 00:04:52,786 - And one and kick. - And kick. 57 00:04:52,786 --> 00:04:54,421 - And two and bend. - And two and bend. 58 00:04:54,421 --> 00:04:57,758 - And three and kick. - And three and kick. 59 00:04:57,758 --> 00:05:00,961 - And four and bend. - And four and bend. 60 00:05:00,961 --> 00:05:03,764 - [Instructor] And five and kick and-- 61 00:05:03,764 --> 00:05:06,366 (speaks in foreign language) 62 00:05:06,366 --> 00:05:08,368 (bright music) - Seven, kick, 63 00:05:08,368 --> 00:05:10,003 - eight and bend. (Daria sighs) 64 00:05:10,003 --> 00:05:11,205 - Oh well. 65 00:05:11,205 --> 00:05:13,640 - One and kick. - And one and kick. 66 00:05:13,640 --> 00:05:16,877 - Two and bend. - And two and bend. 67 00:05:16,877 --> 00:05:19,446 (gentle music) 68 00:05:24,551 --> 00:05:28,021 (object clatters) 69 00:05:28,021 --> 00:05:30,591 (gentle music) 70 00:05:42,402 --> 00:05:45,038 (VCR rattles) 71 00:05:45,038 --> 00:05:47,641 (gentle music) 72 00:05:52,746 --> 00:05:54,481 - Come here. 73 00:05:54,481 --> 00:05:57,050 (gentle music) 74 00:06:00,387 --> 00:06:02,856 (Zach moans) 75 00:06:02,856 --> 00:06:04,524 Where are you going? 76 00:06:06,059 --> 00:06:08,629 (sultry music) 77 00:06:20,073 --> 00:06:22,676 (camera whirs) 78 00:06:24,411 --> 00:06:27,014 (sultry music) 79 00:06:32,286 --> 00:06:34,855 (camera whirs) 80 00:06:41,395 --> 00:06:43,997 (sultry music) 81 00:06:48,702 --> 00:06:51,305 (camera whirs) 82 00:07:01,381 --> 00:07:06,386 (gentle music) (vacuum humming) 83 00:07:09,156 --> 00:07:11,491 Oh Karen, I love to watch you. 84 00:07:11,491 --> 00:07:14,094 (gentle music) 85 00:07:21,134 --> 00:07:21,969 Oh yeah. 86 00:07:23,303 --> 00:07:25,872 (gentle music) 87 00:07:30,677 --> 00:07:34,915 Oh, baby, baby, don't stop. 88 00:07:34,915 --> 00:07:39,786 Never, mm, never stop. 89 00:07:39,786 --> 00:07:41,621 - Don't stop. 90 00:07:41,621 --> 00:07:42,522 Never stop. 91 00:07:44,591 --> 00:07:47,160 (camera whirs) 92 00:07:54,835 --> 00:07:56,336 (switch clicks) 93 00:07:56,336 --> 00:07:59,006 (Daria giggles) 94 00:08:05,245 --> 00:08:08,081 - [Zach] I'm gonna drink you down. 95 00:08:17,891 --> 00:08:22,896 (speaks in foreign language) (solemn music) 96 00:08:37,110 --> 00:08:39,613 (Daria sighs) 97 00:08:44,985 --> 00:08:47,554 (sultry music) 98 00:08:56,863 --> 00:09:00,534 (speaks in foreign language) 99 00:09:18,185 --> 00:09:20,687 (motor whirs) 100 00:09:29,930 --> 00:09:33,667 (speaks in foreign language) 101 00:09:35,068 --> 00:09:37,637 (gentle music) 102 00:11:45,665 --> 00:11:47,801 (switch clicks) 103 00:11:47,801 --> 00:11:50,337 (gentle music) 104 00:11:53,874 --> 00:11:56,443 (sultry music) 105 00:12:37,584 --> 00:12:40,153 (gentle music) 106 00:13:00,440 --> 00:13:02,942 (motor whirs) 107 00:13:04,411 --> 00:13:05,979 - All right. 108 00:13:05,979 --> 00:13:08,648 (pole clatters) 109 00:13:12,552 --> 00:13:15,188 (Tracer sighs) - Tracer, you need something? 110 00:13:15,188 --> 00:13:18,458 - I, uh, I needed to use the phone. 111 00:13:18,458 --> 00:13:20,160 - Well, come on, use the one in the kitchen. 112 00:13:20,160 --> 00:13:22,762 - Never mind, I'll just use it later. 113 00:13:22,762 --> 00:13:25,332 (gentle music) 114 00:14:31,030 --> 00:14:33,433 (Zach sighs) 115 00:14:34,334 --> 00:14:37,404 (Daria moans) 116 00:14:37,404 --> 00:14:40,006 (gentle music) 117 00:14:45,612 --> 00:14:48,181 (sultry music) 118 00:15:23,983 --> 00:15:25,351 - Yeah. 119 00:15:25,351 --> 00:15:27,954 (sultry music) 120 00:15:37,464 --> 00:15:39,232 (Daria laughs) 121 00:15:39,232 --> 00:15:41,734 (Daria gasps) 122 00:15:45,839 --> 00:15:48,508 (both grunting) 123 00:15:52,779 --> 00:15:55,281 (Daria moans) 124 00:15:56,616 --> 00:15:57,984 Huh? 125 00:15:57,984 --> 00:15:59,052 Oh shit! - Ah! 126 00:15:59,886 --> 00:16:02,422 (Daria gasping) 127 00:16:02,422 --> 00:16:04,524 - Oh my, what are you doing here? 128 00:16:06,025 --> 00:16:06,860 Oh my God! 129 00:16:08,728 --> 00:16:11,331 (solemn music) 130 00:16:18,905 --> 00:16:21,407 (Zach grunts) 131 00:16:27,847 --> 00:16:30,617 (romantic music) 132 00:16:33,686 --> 00:16:34,487 - Hi, sweetie. 133 00:16:35,555 --> 00:16:36,422 - Karen. 134 00:16:37,991 --> 00:16:38,925 - Who'd you expect? 135 00:16:40,126 --> 00:16:41,594 - No one. 136 00:16:41,594 --> 00:16:43,630 Why would I be expecting someone? 137 00:16:43,630 --> 00:16:44,964 I was expecting you. 138 00:16:44,964 --> 00:16:46,299 (Karen chuckles) 139 00:16:46,299 --> 00:16:48,735 (lips smack) 140 00:16:50,703 --> 00:16:52,138 - What are you doing? 141 00:16:52,138 --> 00:16:53,273 - Setting the table. 142 00:16:54,340 --> 00:16:56,876 - (chuckles) Where's Daria? 143 00:16:56,876 --> 00:16:58,511 - Uh, she's sick. 144 00:17:00,046 --> 00:17:01,781 - I knew there was something wrong. 145 00:17:02,782 --> 00:17:04,150 I'm gonna go check on her. 146 00:17:04,150 --> 00:17:06,452 - Uh, no, don't, please. 147 00:17:08,354 --> 00:17:09,189 - Why not? 148 00:17:10,723 --> 00:17:11,558 - She's sleeping. 149 00:17:12,458 --> 00:17:13,726 She just needs rest. 150 00:17:14,894 --> 00:17:17,463 Uh, it's what she told me she needed. 151 00:17:18,631 --> 00:17:21,367 (romantic music) 152 00:17:22,936 --> 00:17:24,637 - Are you all right? 153 00:17:24,637 --> 00:17:26,673 - Uh, yeah, just, uh, 154 00:17:28,241 --> 00:17:31,144 I got something in my eye. 155 00:17:31,144 --> 00:17:33,079 - Well, let me see. 156 00:17:33,079 --> 00:17:35,515 - Oh, no, I'm sorry. 157 00:17:35,515 --> 00:17:36,349 It's fine. 158 00:17:39,285 --> 00:17:41,854 (sighs) Karen, 159 00:17:44,123 --> 00:17:46,392 I could never love anyone else. 160 00:17:46,392 --> 00:17:47,727 You know that, don't you? 161 00:17:47,727 --> 00:17:49,362 - Yeah. 162 00:17:49,362 --> 00:17:52,131 (romantic music) 163 00:18:08,915 --> 00:18:11,584 - Yes, old moss-back George. 164 00:18:11,584 --> 00:18:13,353 - [Sam] Hee-haw, put him on. 165 00:18:13,353 --> 00:18:14,921 - Well, just a minute, I'll call him. 166 00:18:14,921 --> 00:18:16,422 George! 167 00:18:16,422 --> 00:18:17,890 - [Mrs. Hatch] He doesn't want to speak to George. 168 00:18:17,890 --> 00:18:19,259 - [Mary] He does so, he asked for him. 169 00:18:19,259 --> 00:18:20,827 George! 170 00:18:20,827 --> 00:18:23,463 George, Sam wants to speak to you. 171 00:18:23,463 --> 00:18:26,199 (romantic music) 172 00:18:27,967 --> 00:18:29,135 - [George] Hi, Sam. 173 00:18:29,135 --> 00:18:31,204 - [Sam] Well, George Bailey-ofsky. 174 00:18:31,204 --> 00:18:32,939 Hey, a fine pal you are. 175 00:18:32,939 --> 00:18:34,941 What are you trying to do, steal my girl? 176 00:18:34,941 --> 00:18:36,142 - What do you mean? 177 00:18:36,142 --> 00:18:37,410 Nobody's trying to steal anybody's girl. 178 00:18:37,410 --> 00:18:39,946 Here, here, here, here's Mary. 179 00:18:39,946 --> 00:18:43,149 (static hisses) 180 00:18:43,149 --> 00:18:45,752 (solemn music) 181 00:18:49,589 --> 00:18:52,992 - Uh, honey, you're not gonna wear 182 00:18:52,992 --> 00:18:54,861 that wig tonight, are you? 183 00:18:54,861 --> 00:18:57,096 - I thought you loved this outfit. 184 00:18:57,096 --> 00:18:57,930 - Yeah, I do. 185 00:18:57,930 --> 00:18:58,965 It's just, um, 186 00:19:00,166 --> 00:19:01,167 uh, look, let's, uh, 187 00:19:03,169 --> 00:19:05,505 let's just talk first, okay? 188 00:19:06,939 --> 00:19:09,742 - Does Mr. Handsome want to meet Peaches All-Juicy? 189 00:19:09,742 --> 00:19:12,578 - Uh, no, look, I can't do this tonight, no. 190 00:19:12,578 --> 00:19:14,547 You know, sometimes when we-- (whip cracks) 191 00:19:14,547 --> 00:19:16,949 Hey (laughs)! - Zach! 192 00:19:16,949 --> 00:19:19,585 Zachy doesn't want to talk dirty to Karen, 193 00:19:19,585 --> 00:19:24,090 but Mr. Handsome is gonna talk to Peaches. 194 00:19:25,391 --> 00:19:27,460 - I can't, I can't do this right now. 195 00:19:27,460 --> 00:19:28,761 I want to tell you something. 196 00:19:31,431 --> 00:19:33,166 - Do you want a spanking? 197 00:19:33,166 --> 00:19:34,801 - Yeah (laughs). - Do you? 198 00:19:34,801 --> 00:19:37,070 - No, no, no, look, 199 00:19:38,204 --> 00:19:39,605 just talk. (whip snaps) 200 00:19:39,605 --> 00:19:40,440 - Zachy! 201 00:19:41,607 --> 00:19:44,744 Let Mr. Handsome speak for himself. 202 00:19:44,744 --> 00:19:45,845 Mr. Handsome? 203 00:19:49,649 --> 00:19:52,085 Come out, come out, wherever you are, Mr. Handsome. 204 00:19:52,085 --> 00:19:54,687 - Now, now, Karen. - Mr. Handsome? 205 00:19:54,687 --> 00:19:55,555 Mr. Handsome? 206 00:19:56,589 --> 00:19:57,423 - Karen. 207 00:19:59,525 --> 00:20:00,893 (Zach sighs) 208 00:20:00,893 --> 00:20:04,163 (lips smacking) Oh God. 209 00:20:05,898 --> 00:20:06,733 Mm. 210 00:20:07,900 --> 00:20:09,802 - Oh, Mr. Handsome, you're such a bad boy. 211 00:20:09,802 --> 00:20:11,838 - Yes, I'm a bad boy. 212 00:20:11,838 --> 00:20:13,639 (sultry music) 213 00:20:13,639 --> 00:20:14,474 (Daria sighs) 214 00:20:14,474 --> 00:20:15,641 I'm a bad boy. 215 00:20:17,176 --> 00:20:21,280 (Daria moans) Oh, yes, I'm a bad boy. 216 00:20:21,280 --> 00:20:23,216 Ooh, I'm a bad boy. - No! 217 00:20:24,717 --> 00:20:25,551 No! 218 00:20:26,753 --> 00:20:27,887 No! - Ow, ow, what? 219 00:20:27,887 --> 00:20:28,721 - No! 220 00:20:28,721 --> 00:20:29,789 No! 221 00:20:29,789 --> 00:20:30,857 - Karen, wait, wait. - No! 222 00:20:30,857 --> 00:20:31,691 - I can explain. 223 00:20:31,691 --> 00:20:32,525 I didn't mean to do it. 224 00:20:32,525 --> 00:20:33,793 I thought it was you. 225 00:20:33,793 --> 00:20:35,728 Karen, look, it was an accident. 226 00:20:35,728 --> 00:20:37,063 - It was, I'll say it was an accident. 227 00:20:37,063 --> 00:20:38,431 This is the wreck 228 00:20:38,431 --> 00:20:39,265 of our marriage. - Come one, shh, shh, stop, 229 00:20:39,265 --> 00:20:40,133 stop, listen, listen. 230 00:20:40,133 --> 00:20:41,367 It sure isn't that big. 231 00:20:41,367 --> 00:20:42,869 It's just a misunderstanding. 232 00:20:42,869 --> 00:20:45,638 - No, no, no, to you, this is a misunderstanding. 233 00:20:45,638 --> 00:20:46,873 To me, this is a divorce. 234 00:20:46,873 --> 00:20:48,775 - No, look, no, look, look, come on. 235 00:20:48,775 --> 00:20:50,977 Look, see, see how familiar I am. 236 00:20:50,977 --> 00:20:52,378 Now do I look like someone who's doing this 237 00:20:52,378 --> 00:20:53,346 for the first time? 238 00:20:53,346 --> 00:20:54,180 (Daria moans) 239 00:20:54,180 --> 00:20:55,715 Huh? - No, you don't! 240 00:20:55,715 --> 00:20:58,217 You look exactly like someone who does this all the time. 241 00:20:58,217 --> 00:20:59,719 - That's right. 242 00:20:59,719 --> 00:21:00,720 That's right, but I've never laid a hand on her before. 243 00:21:00,720 --> 00:21:02,622 Now, look, see, look. 244 00:21:03,723 --> 00:21:05,291 Look at my confidence. 245 00:21:05,291 --> 00:21:07,593 (Zach and Daria moaning) 246 00:21:07,593 --> 00:21:08,528 Now you know me. 247 00:21:08,528 --> 00:21:09,729 I'm never that confident. 248 00:21:09,729 --> 00:21:12,165 - You want me to rate your performance? 249 00:21:12,165 --> 00:21:13,833 (Daria moans) 250 00:21:13,833 --> 00:21:14,967 Oh, this is the end. 251 00:21:14,967 --> 00:21:17,103 This is the fucking end. 252 00:21:17,103 --> 00:21:18,638 You never wanted me like that. 253 00:21:18,638 --> 00:21:20,373 You never touched me like that. 254 00:21:20,373 --> 00:21:22,508 - Yeah, that's the point, 'cause I thought she was you. 255 00:21:22,508 --> 00:21:24,477 Look, to me, I was fucking you. 256 00:21:24,477 --> 00:21:28,047 This is me fucking you, not me fucking her. 257 00:21:28,047 --> 00:21:31,017 - [Karen] That is the most ridiculous thing I've ever heard. 258 00:21:31,017 --> 00:21:32,485 - [Zach] All right, calm down. 259 00:21:32,485 --> 00:21:34,120 Ask Daria, she'll explain the whole thing to you, okay? 260 00:21:34,120 --> 00:21:35,588 (alarm blares) (Daria yells) 261 00:21:35,588 --> 00:21:36,589 - Oh my God! 262 00:21:37,757 --> 00:21:38,791 - Ah! 263 00:21:38,791 --> 00:21:41,461 (alarm blaring) 264 00:21:42,829 --> 00:21:46,999 (speaks in foreign language) 265 00:21:46,999 --> 00:21:48,467 - Ah, no, no (speaks in foreign language). 266 00:21:48,467 --> 00:21:50,002 I sorry, I sorry. 267 00:21:50,002 --> 00:21:51,704 - Daria, just explain to Karen what happened. 268 00:21:51,704 --> 00:21:53,506 - Explain (speaks in foreign language). 269 00:21:53,506 --> 00:21:55,508 The, the (speaks in foreign language), 270 00:21:55,508 --> 00:21:57,076 the pool, I want the pool. 271 00:21:57,076 --> 00:21:58,811 Yes, I would not do it. 272 00:21:58,811 --> 00:21:59,745 - What is she saying? - The pool! 273 00:21:59,745 --> 00:22:00,646 The pool! - Pull, pull! 274 00:22:00,646 --> 00:22:03,516 She's saying pull. 275 00:22:03,516 --> 00:22:07,486 Pull, she's saying that you pull her, that she's, 276 00:22:08,921 --> 00:22:10,857 that she's attracted to you, 277 00:22:10,857 --> 00:22:12,124 that she loves you. 278 00:22:12,124 --> 00:22:13,492 - Well, is that my fault? 279 00:22:13,492 --> 00:22:14,393 I can't help that. 280 00:22:15,228 --> 00:22:16,162 (foot thuds) Ow! 281 00:22:16,162 --> 00:22:18,798 (speaks in foreign language) 282 00:22:18,798 --> 00:22:20,333 - Know any English? - I am a bright, 283 00:22:20,333 --> 00:22:21,534 beautiful woman. - The pool, the pool! 284 00:22:21,534 --> 00:22:22,602 The pool! - And I am protecting 285 00:22:22,602 --> 00:22:24,070 my inner child. 286 00:22:24,070 --> 00:22:25,271 I'm a bright, beautiful woman. - The pool, the pool, ah! 287 00:22:25,271 --> 00:22:27,206 - And I'm protecting my inner child. 288 00:22:27,206 --> 00:22:29,509 Oh my God, oh my God, oh my God. 289 00:22:29,509 --> 00:22:31,110 - I thought she was gonna hit you. 290 00:22:31,110 --> 00:22:32,511 - Do something, do something! - What? 291 00:22:32,511 --> 00:22:33,613 All right, Daria, 292 00:22:33,613 --> 00:22:34,914 hang on. - I'm a bright, 293 00:22:34,914 --> 00:22:36,215 beautiful woman. - Here, grab the pole. 294 00:22:36,215 --> 00:22:37,083 - [Karen] And I am protecting 295 00:22:37,083 --> 00:22:38,718 my inner child. - Daria! 296 00:22:38,718 --> 00:22:40,853 Hello, grab the pole! 297 00:22:40,853 --> 00:22:43,422 (gentle music) 298 00:22:44,624 --> 00:22:46,859 Say something to her, will you? 299 00:22:48,828 --> 00:22:49,962 Grab the pole! 300 00:22:54,567 --> 00:22:56,369 (Daria gasping) 301 00:22:56,369 --> 00:22:59,105 (romantic music) 302 00:23:01,707 --> 00:23:05,945 - Pull, pull (laughs), pool, pool. 303 00:23:07,914 --> 00:23:09,982 Pool (laughs)! 304 00:23:09,982 --> 00:23:12,184 - What's so funny (chuckles)? 305 00:23:12,184 --> 00:23:13,119 - Pool, pool, pool. 306 00:23:14,086 --> 00:23:15,021 - Stop saying that. 307 00:23:15,021 --> 00:23:16,289 Come on, what do you mean? 308 00:23:16,289 --> 00:23:18,024 - She thought you were the pool man. 309 00:23:18,024 --> 00:23:20,326 She loves the pool man. 310 00:23:20,326 --> 00:23:21,527 Do you get it (chuckles)? 311 00:23:24,363 --> 00:23:25,932 (Daria moans) 312 00:23:25,932 --> 00:23:28,668 (romantic music) 313 00:23:32,805 --> 00:23:35,408 (gentle music) 314 00:23:50,790 --> 00:23:55,094 - [Daria] Mr. Zach and Ms. Karen, very happy now, again. 315 00:23:55,094 --> 00:23:56,796 I guess it's no simple as it seem out there. 316 00:23:56,796 --> 00:23:58,531 (speaks in foreign language) 317 00:23:58,531 --> 00:24:01,267 (chuckles) I don't work so hard no more. 318 00:24:02,468 --> 00:24:04,937 And I no more crazy lonely. 319 00:24:04,937 --> 00:24:07,173 (knocking) 320 00:24:08,274 --> 00:24:10,843 (gentle music) 321 00:24:42,108 --> 00:24:44,176 - "But the screams, the screams, 322 00:24:45,344 --> 00:24:48,581 "it haunt me till the day I die." 323 00:24:51,617 --> 00:24:54,787 No photographs, Stella, all these Dear Red Shoes, 324 00:24:54,787 --> 00:24:57,556 Dear Red Shoes, Dear Red Shoes, never a picture for me. 325 00:24:58,424 --> 00:25:00,459 That's haunting me 326 00:25:00,459 --> 00:25:02,328 till the day I die. 327 00:25:02,328 --> 00:25:04,930 (solemn music) 328 00:25:14,140 --> 00:25:16,976 (Stella barks) 329 00:25:16,976 --> 00:25:19,645 (solemn music) 21001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.