All language subtitles for Red Shoe Diaries (1992) S01E07 Auto Erotica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,141 --> 00:00:17,710 (upbeat music) 2 00:01:35,554 --> 00:01:36,856 - Morning Sam. 3 00:01:38,023 --> 00:01:38,924 - How you doing? 4 00:01:38,924 --> 00:01:41,927 - (chuckling) Good. 5 00:01:45,664 --> 00:01:49,201 (background chatter) 6 00:01:49,201 --> 00:01:52,004 (papers rustling) 7 00:01:55,741 --> 00:01:58,444 (liquid pouring) 8 00:02:02,481 --> 00:02:03,582 Hey, good doggy. 9 00:02:03,582 --> 00:02:06,085 (dog panting) 10 00:02:14,927 --> 00:02:19,532 Dear Red Shoes, I loved your ad in the personals. 11 00:02:19,532 --> 00:02:23,202 Well, maybe not loved, but certainly found it interesting. 12 00:02:23,202 --> 00:02:24,270 Have you been betrayed? 13 00:02:24,270 --> 00:02:25,571 Have you betrayed another? 14 00:02:27,239 --> 00:02:31,510 Betrayal is a heavy word, especially if you betray yourself. 15 00:02:31,510 --> 00:02:34,914 (ominous suspense music) 16 00:02:49,995 --> 00:02:52,898 (wings fluttering) 17 00:02:56,869 --> 00:02:57,670 - Today is 18 00:02:58,737 --> 00:02:59,705 my birthday. 19 00:03:02,708 --> 00:03:06,378 My birthday and I worked all night. 20 00:03:06,378 --> 00:03:07,613 Can't sleep. 21 00:03:09,014 --> 00:03:09,982 What else is new? 22 00:03:12,117 --> 00:03:15,187 Thirty years old and I'm getting married on Sunday 23 00:03:16,288 --> 00:03:18,757 to a nice, safe guy. 24 00:03:21,227 --> 00:03:22,294 Always so frightened. 25 00:03:24,563 --> 00:03:25,698 Always so scared. 26 00:03:33,906 --> 00:03:35,541 What are you afraid of Red Shoes? 27 00:03:38,777 --> 00:03:40,379 Everybody's afraid of something. 28 00:03:41,313 --> 00:03:43,115 Everybody's afraid of something. 29 00:03:43,115 --> 00:03:44,717 Everybody's afraid of something. 30 00:03:53,025 --> 00:03:55,828 I used to be so afraid I could see it. 31 00:03:58,797 --> 00:03:59,732 Fear 32 00:04:02,368 --> 00:04:03,502 of being alone, 33 00:04:06,705 --> 00:04:08,073 fear of failure, 34 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 fear of being stupid, 35 00:04:15,314 --> 00:04:16,282 fear of being ugly, 36 00:04:19,685 --> 00:04:22,655 fear of flying, falling, drowning 37 00:04:26,258 --> 00:04:27,159 of sex, 38 00:04:30,429 --> 00:04:32,097 fear of my own body, 39 00:04:35,634 --> 00:04:37,036 my own nakedness. 40 00:04:41,106 --> 00:04:43,275 God, fear of everything 41 00:04:46,111 --> 00:04:47,112 but speed. 42 00:04:48,380 --> 00:04:50,816 And I was afraid of that too, 43 00:04:52,651 --> 00:04:55,955 until one day I pulled up to pass a slow moving truck 44 00:04:55,955 --> 00:04:57,156 and my accelerator stuck 45 00:04:58,891 --> 00:05:00,092 and I couldn't slow down. 46 00:05:01,694 --> 00:05:04,730 And for the first time in my life 47 00:05:04,730 --> 00:05:06,465 I felt free. 48 00:05:06,465 --> 00:05:09,368 (car accelerating) 49 00:05:10,836 --> 00:05:13,672 (tires squealing) 50 00:05:20,913 --> 00:05:22,948 (Tires squealing) 51 00:05:22,948 --> 00:05:25,217 (drumming) 52 00:05:27,619 --> 00:05:30,022 (horn music) 53 00:05:36,562 --> 00:05:39,465 (car accelerating) 54 00:05:53,045 --> 00:05:55,314 (tires squealing) 55 00:05:55,314 --> 00:05:58,250 (car accelerating) 56 00:06:01,053 --> 00:06:04,056 (cars accelerating) 57 00:06:21,840 --> 00:06:24,676 (tires squealing) 58 00:06:26,712 --> 00:06:29,481 (engine revving) 59 00:06:39,458 --> 00:06:42,294 (tires squealing) 60 00:07:00,946 --> 00:07:02,681 (piano music) 61 00:07:02,681 --> 00:07:03,515 Who was he? 62 00:07:05,284 --> 00:07:06,118 Where did he go? 63 00:07:10,856 --> 00:07:13,525 (phone dialing) 64 00:07:16,361 --> 00:07:18,931 (phone ringing) 65 00:07:18,931 --> 00:07:20,265 Hi, Mom it's me. 66 00:07:21,767 --> 00:07:22,968 Call me in the car 67 00:07:22,968 --> 00:07:25,337 555-0202. 68 00:07:26,839 --> 00:07:28,073 Love you. 69 00:07:28,073 --> 00:07:30,242 - If you really want to drive fast 70 00:07:30,242 --> 00:07:32,177 drive down Lincoln, 71 00:07:32,177 --> 00:07:33,879 stop at Mission Road 72 00:07:34,880 --> 00:07:36,181 and wait. 73 00:07:36,181 --> 00:07:39,084 Oh was he real or did I make him up? 74 00:07:39,084 --> 00:07:39,918 Was he real 75 00:07:41,186 --> 00:07:42,254 or did I make him up? 76 00:07:43,856 --> 00:07:47,025 (ship's horn blowing) 77 00:07:53,799 --> 00:07:56,568 (bird shrieking) 78 00:07:59,972 --> 00:08:02,574 (phone ringing) 79 00:08:07,145 --> 00:08:09,114 [Man On Phone] You're wearing high heels, 80 00:08:09,114 --> 00:08:10,516 take them off. 81 00:08:10,516 --> 00:08:12,351 You can't drive with high heels. 82 00:08:12,351 --> 00:08:13,919 You can't feel the pedal. 83 00:08:13,919 --> 00:08:14,753 - What? 84 00:08:14,753 --> 00:08:16,154 (jazzy horn music) 85 00:08:16,154 --> 00:08:17,289 [Man on Phone] You heard me. 86 00:08:19,458 --> 00:08:20,659 Take them off now. 87 00:08:40,546 --> 00:08:42,080 Put your car into gear 88 00:08:42,080 --> 00:08:43,882 and drive North into the Canyon. 89 00:08:45,217 --> 00:08:46,285 - Who are you? 90 00:08:47,319 --> 00:08:48,820 - Coming out of the first turn 91 00:08:50,322 --> 00:08:51,557 I want you to floor it. 92 00:08:53,191 --> 00:08:55,194 - What's the game? 93 00:08:55,194 --> 00:08:56,428 - Speed, 94 00:08:56,428 --> 00:08:57,262 power, 95 00:08:59,031 --> 00:09:00,365 control. 96 00:09:00,365 --> 00:09:02,868 (piano music) 97 00:09:11,510 --> 00:09:12,911 - If we're driving for money 98 00:09:14,046 --> 00:09:15,814 you better have cash in your pocket 99 00:09:16,715 --> 00:09:18,283 cause I don't accept checks. 100 00:09:19,751 --> 00:09:22,054 - You think just because you have money 101 00:09:22,054 --> 00:09:24,089 that entitles you to drive that machine? 102 00:09:25,090 --> 00:09:26,358 Who gave it to you? 103 00:09:26,358 --> 00:09:27,759 Your boyfriend? 104 00:09:27,759 --> 00:09:28,594 Your Daddy? 105 00:09:30,395 --> 00:09:32,197 - It belongs to me, 106 00:09:33,232 --> 00:09:34,933 my money, 107 00:09:34,933 --> 00:09:36,835 my car. 108 00:09:36,835 --> 00:09:40,005 (cars accelerating) 109 00:09:40,005 --> 00:09:42,841 (tires squealing) 110 00:10:10,569 --> 00:10:11,870 - Back off! 111 00:10:11,870 --> 00:10:13,372 You're pushing me! 112 00:10:14,940 --> 00:10:16,708 - Beyond your limits? 113 00:10:16,708 --> 00:10:19,344 - Does the words fuck you mean anything to you? 114 00:10:22,948 --> 00:10:25,884 - If you want control, take control. 115 00:10:31,523 --> 00:10:33,959 (truck horn honking) 116 00:10:33,959 --> 00:10:34,860 - Back off. 117 00:10:35,761 --> 00:10:36,561 Back off! 118 00:10:40,198 --> 00:10:41,033 Back off! 119 00:10:41,033 --> 00:10:42,534 - Why should I? 120 00:10:42,534 --> 00:10:45,637 I'm tired of trucks taking up the whole highway. 121 00:10:45,637 --> 00:10:46,638 - Give him room! 122 00:10:46,638 --> 00:10:48,473 - You choose. 123 00:10:48,473 --> 00:10:49,608 Left or right? 124 00:10:50,809 --> 00:10:53,145 - You're scaring the shit outta me! 125 00:10:53,145 --> 00:10:54,379 - Left or right, god damn it? 126 00:10:54,379 --> 00:10:55,213 - Right! 127 00:10:55,213 --> 00:10:56,515 (tires squealing) 128 00:10:56,515 --> 00:10:59,051 (horn blowing) 129 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 Mother fucker! 130 00:11:06,458 --> 00:11:07,793 - Red line it, 131 00:11:07,793 --> 00:11:08,627 this is the time, 132 00:11:08,627 --> 00:11:09,728 this is the place! 133 00:11:09,728 --> 00:11:11,129 There's nobody here but us. 134 00:11:12,998 --> 00:11:14,199 Reach under the dash. 135 00:11:15,634 --> 00:11:17,602 What do you feel? 136 00:11:17,602 --> 00:11:18,437 Is it hot? 137 00:11:21,373 --> 00:11:23,108 - Yes, yes! 138 00:11:23,108 --> 00:11:23,942 - How hot? 139 00:11:27,279 --> 00:11:28,547 - Hot! 140 00:11:28,547 --> 00:11:30,215 - Think about the engine. 141 00:11:31,349 --> 00:11:32,984 Think about the valves, the pistons, 142 00:11:35,353 --> 00:11:37,122 the struts. 143 00:11:37,122 --> 00:11:39,725 Think about the oil spitting out into the engine. 144 00:11:41,359 --> 00:11:42,861 How fast are we going? 145 00:11:42,861 --> 00:11:44,529 Feel it! 146 00:11:44,529 --> 00:11:45,363 Call it as we go! 147 00:11:45,363 --> 00:11:47,966 How fast are we going? 148 00:11:47,966 --> 00:11:48,767 - 90 149 00:12:03,615 --> 00:12:05,083 - 140 150 00:12:05,083 --> 00:12:05,917 - Yes! 151 00:12:07,285 --> 00:12:08,120 - You're nuts! 152 00:12:09,654 --> 00:12:11,189 - Rule number one, 153 00:12:11,189 --> 00:12:13,325 never back down when you're peaking. 154 00:12:13,325 --> 00:12:14,159 - Never! 155 00:12:15,327 --> 00:12:17,462 - There's a cop up ahead, buzz him. 156 00:12:17,462 --> 00:12:19,598 - I'm gonna hit him. 157 00:12:19,598 --> 00:12:20,632 - No you won't. 158 00:12:20,632 --> 00:12:21,633 - Yes I will! 159 00:12:21,633 --> 00:12:23,602 - No you won't! 160 00:12:23,602 --> 00:12:26,371 (rhythmic music) 161 00:12:35,046 --> 00:12:38,650 (gravel crunching) 162 00:12:38,650 --> 00:12:41,553 (car accelerating) 163 00:12:49,361 --> 00:12:52,330 (engine sputtering) 164 00:13:00,672 --> 00:13:03,942 (phone beeps) 165 00:13:03,942 --> 00:13:05,644 Pick it up. 166 00:13:05,644 --> 00:13:06,611 See who it is. 167 00:13:09,481 --> 00:13:10,882 - [Mother] Claudia? 168 00:13:10,882 --> 00:13:11,817 - Hi, Mom. 169 00:13:11,817 --> 00:13:12,851 - [Mother] I tried calling you. 170 00:13:12,851 --> 00:13:14,719 - No, I know I wasn't home. 171 00:13:14,719 --> 00:13:16,588 I was working, I was working all night. 172 00:13:16,588 --> 00:13:18,190 - [Mother] We're all here, we're waiting. 173 00:13:18,190 --> 00:13:19,658 Dan's getting nervous. 174 00:13:19,658 --> 00:13:21,726 - I'll be there just start without me. 175 00:13:21,726 --> 00:13:22,794 - [Mother] Claudia! 176 00:13:22,794 --> 00:13:24,429 - Just start without me. 177 00:13:24,429 --> 00:13:25,797 - [Mother] Don't get crazy! 178 00:13:30,001 --> 00:13:31,503 I love you. 179 00:13:31,503 --> 00:13:33,004 - I love you too. 180 00:13:33,004 --> 00:13:35,440 (horn music) 181 00:13:41,012 --> 00:13:42,447 - Who was that? 182 00:13:44,015 --> 00:13:44,816 - My mom. 183 00:13:47,052 --> 00:13:48,720 - What did she want? 184 00:13:48,720 --> 00:13:50,222 - I told her I was on my way. 185 00:13:51,089 --> 00:13:52,224 - On your way where? 186 00:13:52,224 --> 00:13:53,925 - To church! 187 00:13:53,925 --> 00:13:54,993 Wedding rehearsal, 188 00:13:54,993 --> 00:13:56,862 I'm getting married on Sunday. 189 00:13:56,862 --> 00:13:57,796 - Do you love him? 190 00:13:57,796 --> 00:13:59,498 - I don't know. 191 00:13:59,498 --> 00:14:01,199 - Your Mom, are you close to her? 192 00:14:01,199 --> 00:14:03,101 - Very. 193 00:14:03,101 --> 00:14:03,935 - Me too. 194 00:14:04,870 --> 00:14:06,738 She gets worried about me though, 195 00:14:06,738 --> 00:14:08,740 driving as fast as I do. 196 00:14:10,041 --> 00:14:13,245 How bout your Mom, does she worry about you? 197 00:14:13,245 --> 00:14:15,914 - She worries that I don't eat right, 198 00:14:15,914 --> 00:14:19,117 that I don't sleep enough, that I work to hard. 199 00:14:19,117 --> 00:14:21,620 She doesn't know that I drive this fast. 200 00:14:21,620 --> 00:14:22,454 - It's hard. 201 00:14:23,655 --> 00:14:25,757 What they don't know won't hurt um right? 202 00:14:28,393 --> 00:14:30,061 - Right. 203 00:14:30,061 --> 00:14:31,863 - If you really want them to not worry about 204 00:14:31,863 --> 00:14:33,698 what they don't know, turn left. 205 00:14:37,502 --> 00:14:38,336 Now. 206 00:14:44,676 --> 00:14:46,945 (drumming) 207 00:14:58,690 --> 00:15:01,626 (cars accelerating) 208 00:15:07,666 --> 00:15:09,367 - [Man] Have you ever done a one eighty? 209 00:15:09,367 --> 00:15:10,669 - [Claudia] Never. 210 00:15:10,669 --> 00:15:12,704 - [Man Would You Like To? 211 00:15:12,704 --> 00:15:14,673 - [Claudia] Yes. 212 00:15:14,673 --> 00:15:16,074 - [Man] Can't hear ya! 213 00:15:16,074 --> 00:15:17,409 - [Claudia] Yes! 214 00:15:18,610 --> 00:15:20,845 (drumming) 215 00:15:32,090 --> 00:15:32,891 - [Man] Get out. 216 00:15:39,831 --> 00:15:40,765 Watch this. 217 00:15:45,003 --> 00:15:46,972 - And this guy comes into my life. 218 00:16:00,852 --> 00:16:03,254 He began pushing me, pushing me. 219 00:16:09,961 --> 00:16:12,430 Everywhere I turn I can see him. 220 00:16:18,803 --> 00:16:20,505 Right when I thought I had it under control 221 00:16:20,505 --> 00:16:22,941 he began pushing me, pushing me. 222 00:16:30,248 --> 00:16:33,451 Fear, God I could taste it. 223 00:16:33,451 --> 00:16:34,285 Run it by me. 224 00:16:35,153 --> 00:16:35,987 - Easy. 225 00:16:37,088 --> 00:16:38,590 Head straight for the huey, 226 00:16:38,590 --> 00:16:40,492 about a hundred feet from it 227 00:16:40,492 --> 00:16:41,993 pull up on the hand brake, 228 00:16:41,993 --> 00:16:44,562 steering wheel hard to the right. 229 00:16:44,562 --> 00:16:45,630 - Fear of failure. 230 00:16:48,099 --> 00:16:50,468 - [Man] Let the car do the rest. 231 00:16:50,468 --> 00:16:52,103 - Fear of being stupid. 232 00:16:52,103 --> 00:16:52,937 - [Man] Got it? 233 00:16:54,105 --> 00:16:55,173 - Emergency brake, 234 00:16:56,408 --> 00:16:57,242 hard right. 235 00:17:00,011 --> 00:17:02,514 Fear of falling, drowning, flying. 236 00:17:14,325 --> 00:17:15,960 Farther, faster. 237 00:17:15,960 --> 00:17:18,963 (jazzy horn music) 238 00:17:26,671 --> 00:17:30,341 He just kept pushing me and pushing me. 239 00:17:30,341 --> 00:17:32,177 (tires squealing) 240 00:17:32,177 --> 00:17:34,546 (car accelerating) 241 00:17:34,546 --> 00:17:36,781 Drive harder, drive faster. 242 00:17:40,852 --> 00:17:42,253 Always so afraid. 243 00:17:44,589 --> 00:17:47,692 Emergency brake, hard right, now. 244 00:17:47,692 --> 00:17:49,027 Always so timid. 245 00:17:57,068 --> 00:17:59,237 (exhales) 246 00:18:20,358 --> 00:18:23,461 Just leave me alone. 247 00:18:25,163 --> 00:18:27,098 - [Man] Try it again. 248 00:18:27,098 --> 00:18:30,702 - I don't even know who the fuck you are! 249 00:18:33,104 --> 00:18:35,273 (exhales) 250 00:18:48,987 --> 00:18:49,954 - That's not true. 251 00:18:51,523 --> 00:18:52,824 We know everything about each other 252 00:18:52,824 --> 00:18:54,459 we'll ever need to know. 253 00:18:57,095 --> 00:18:58,029 Close your eyes. 254 00:19:00,198 --> 00:19:02,333 Close, your eyes. 255 00:19:06,971 --> 00:19:08,840 Feel the engine against your skin. 256 00:19:10,308 --> 00:19:12,010 420 horses, 257 00:19:14,479 --> 00:19:15,446 can you feel them? 258 00:19:17,916 --> 00:19:19,851 Can-you-feel-them? 259 00:19:21,319 --> 00:19:22,153 - Yes. 260 00:19:29,427 --> 00:19:31,863 - Sometimes I wonder what brings people together. 261 00:19:34,666 --> 00:19:38,469 Some people believe in past lives, 262 00:19:38,469 --> 00:19:39,737 reincarnation, 263 00:19:40,572 --> 00:19:41,439 destiny. 264 00:19:42,874 --> 00:19:44,609 Do you believe in things like that? 265 00:19:45,810 --> 00:19:47,245 - No. 266 00:19:47,245 --> 00:19:49,747 (piano music) 267 00:19:52,517 --> 00:19:53,351 - Well, 268 00:19:54,752 --> 00:19:57,155 I bet if we sat down and talked 269 00:19:57,155 --> 00:20:00,258 we'd find out we have a lot more in common than just speed. 270 00:20:03,394 --> 00:20:05,964 I mean, (chuckles) 271 00:20:05,964 --> 00:20:06,798 here we are, 272 00:20:08,600 --> 00:20:09,434 up all night. 273 00:20:11,703 --> 00:20:12,937 I can't sleep, 274 00:20:15,340 --> 00:20:16,174 you can't sleep. 275 00:20:19,410 --> 00:20:20,678 You can't sleep, can you? 276 00:20:24,849 --> 00:20:25,717 Answer me. 277 00:20:27,852 --> 00:20:28,686 - No. 278 00:20:34,025 --> 00:20:35,360 - [Man] On five, 279 00:20:38,296 --> 00:20:39,597 we're gonna try it again. 280 00:20:54,646 --> 00:20:55,446 One, 281 00:20:58,182 --> 00:20:59,250 wet your fingers 282 00:21:01,386 --> 00:21:02,654 and lowly run them 283 00:21:02,654 --> 00:21:04,989 up the inside of your thigh. 284 00:21:25,576 --> 00:21:27,011 Two, 285 00:21:27,011 --> 00:21:28,713 take a deep breath 286 00:21:28,713 --> 00:21:30,548 and let it out slowly. 287 00:21:37,622 --> 00:21:39,957 - (exhales) 288 00:21:41,025 --> 00:21:41,859 - Three, 289 00:21:43,027 --> 00:21:45,997 gently kiss the inside of your palm. 290 00:22:01,112 --> 00:22:02,380 Four, 291 00:22:02,380 --> 00:22:05,850 wrap that kiss tightly around the gear shift. 292 00:22:10,521 --> 00:22:11,356 Five, 293 00:22:12,924 --> 00:22:15,026 I've got a hard-on a mile long. 294 00:22:15,026 --> 00:22:15,993 (engine starts) 295 00:22:15,993 --> 00:22:17,128 (tires squealing) 296 00:22:17,128 --> 00:22:20,031 (car accelerating) 297 00:22:22,133 --> 00:22:24,702 - [Claudia] Emergency brake, hard right, now! 298 00:22:24,702 --> 00:22:25,636 (tires squealing) 299 00:22:25,636 --> 00:22:27,905 (drumming) 300 00:22:29,173 --> 00:22:31,342 - [Claudia] Mother fucker! 301 00:23:08,513 --> 00:23:09,747 - What the hell are you doing? 302 00:23:09,747 --> 00:23:11,582 - I don't want you to follow me. 303 00:23:11,582 --> 00:23:12,417 - Why? 304 00:23:12,417 --> 00:23:13,251 - No names. 305 00:23:13,251 --> 00:23:14,986 No past, no future. 306 00:23:14,986 --> 00:23:16,687 Promise me that you won't come after me. 307 00:23:16,687 --> 00:23:17,555 - I prom 308 00:23:17,555 --> 00:23:18,756 - Sat it! 309 00:23:18,756 --> 00:23:19,557 - I promise you I won't come after you. 310 00:23:19,557 --> 00:23:21,926 - So help me God! 311 00:23:21,926 --> 00:23:26,931 - (chuckling) So help me God. 312 00:23:32,703 --> 00:23:35,606 (jazzy horn music) 313 00:23:40,812 --> 00:23:45,817 - Is he real or am I making him up? 314 00:24:08,840 --> 00:24:11,442 Even when he was kissing me, when he was touching me, 315 00:24:11,442 --> 00:24:16,447 was he real or did I make him up? 316 00:24:34,565 --> 00:24:37,335 Was he real or did I make him up? 317 00:24:50,214 --> 00:24:51,582 Even when he came inside me 318 00:24:51,582 --> 00:24:56,587 was he real or did I make him up? 319 00:24:57,588 --> 00:24:58,589 Was it real? 320 00:25:01,325 --> 00:25:02,994 Or did I make it up? 321 00:25:04,095 --> 00:25:07,031 (wings fluttering) 322 00:25:17,508 --> 00:25:19,243 - So what do you think, Red Shoes? 323 00:25:19,243 --> 00:25:20,478 Was he am aberration? 324 00:25:21,479 --> 00:25:22,647 Was he a fantasy? 325 00:25:23,814 --> 00:25:26,551 Or did I make him up? 326 00:25:26,551 --> 00:25:27,952 What a question, huh Stella? 327 00:25:30,021 --> 00:25:30,888 I'd say, 328 00:25:32,256 --> 00:25:34,325 that was a once in a lifetime experience. 329 00:25:38,596 --> 00:25:39,931 And what about the wedding, 330 00:25:41,132 --> 00:25:44,001 was that real or did she make that up to? 331 00:25:45,670 --> 00:25:47,171 I don't know. 332 00:25:47,171 --> 00:25:50,074 (jazzy horn music) 20227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.