Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:05,739
(wind blowing)
2
00:00:08,375 --> 00:00:12,245
(pen scrapes against newspaper)
3
00:00:12,245 --> 00:00:17,250
(sultry jazz music)
4
00:00:20,420 --> 00:00:23,189
(text whooshing)
5
00:00:24,991 --> 00:00:27,727
(text whooshing)
6
00:00:29,028 --> 00:00:32,098
(text whooshing)
7
00:00:32,098 --> 00:00:34,868
(text whooshing)
8
00:00:39,139 --> 00:00:41,274
(shoes slide across floor)
9
00:00:41,274 --> 00:00:45,011
(book crashes against floor)
10
00:00:51,017 --> 00:00:52,485
(brooding music) (gulls calling)
11
00:00:52,485 --> 00:00:53,520
- Stay there.
12
00:00:55,822 --> 00:01:00,193
(door opens) (bell ringing)
13
00:01:00,193 --> 00:01:05,098
(customers chattering) (sultry piano music)
14
00:01:06,966 --> 00:01:10,036
(places key in lock)
15
00:01:11,037 --> 00:01:13,840
(papers rustling)
16
00:01:19,245 --> 00:01:22,015
(paper hits bin)
17
00:01:31,057 --> 00:01:33,726
(Jake walks by)
18
00:01:37,730 --> 00:01:40,800
(train engine roars)
19
00:01:47,707 --> 00:01:51,010
(forklift engine roars)
20
00:01:58,251 --> 00:02:00,920
(unfolds letter)
21
00:02:02,555 --> 00:02:04,424
Dear Red Shoes,
22
00:02:04,424 --> 00:02:06,759
it would have to be red, wouldn't it?
23
00:02:06,759 --> 00:02:10,029
That's what she was wearing the first time I saw her.
24
00:02:10,029 --> 00:02:13,733
Red lipstick, red with shame my face was burning.
25
00:02:15,201 --> 00:02:16,569
But I'm getting ahead of myself.
26
00:02:16,569 --> 00:02:18,071
(Zoe yelps) (rising symphonic music)
27
00:02:18,071 --> 00:02:20,540
- [Zoe Narrating] Zoe and Robert, Robert and Zoe.
28
00:02:22,208 --> 00:02:23,977
- It's you! - No!
29
00:02:23,977 --> 00:02:25,445
- [Zoe Narrating] I loved him from the first moment
30
00:02:25,445 --> 00:02:27,614
I saw him. - Just give me the keys.
31
00:02:27,614 --> 00:02:31,851
- [Zoe Narrating] He was 11 then, and so was I.
32
00:02:31,851 --> 00:02:36,623
Zoe and Robert, Robert and Zoe.
33
00:02:41,928 --> 00:02:45,131
- I'll go. - You gotta go?
34
00:02:45,131 --> 00:02:46,065
I love you.
35
00:02:48,334 --> 00:02:50,470
(kissing)
36
00:02:56,276 --> 00:02:58,411
- That's just not fair. - Just go!
37
00:02:58,411 --> 00:03:01,514
(pillow hits Robert)
38
00:03:01,514 --> 00:03:05,518
- [Zoe Narrating] Perfect. (Zoe flops onto bed)
39
00:03:05,518 --> 00:03:08,788
Or so I thought. (tinkling piano music)
40
00:03:08,788 --> 00:03:09,856
Until that morning.
41
00:03:11,324 --> 00:03:13,726
The morning my world started to fall apart.
42
00:03:14,794 --> 00:03:17,163
I mean really started to fall apart.
43
00:03:20,733 --> 00:03:23,736
And I'm sad to say it all started with a cliche.
44
00:03:27,540 --> 00:03:30,710
Yep, you guessed it.
45
00:03:31,611 --> 00:03:33,446
Another woman's scent.
46
00:03:35,214 --> 00:03:40,219
Another woman's lipstick. (stirring jazz music)
47
00:04:15,054 --> 00:04:20,059
(melancholy piano music)
48
00:04:33,072 --> 00:04:34,407
I couldn't move.
49
00:04:37,277 --> 00:04:39,779
I was paralyzed.
50
00:04:49,155 --> 00:04:50,390
- Are you okay?
51
00:04:51,824 --> 00:04:52,659
- Mm-hmm.
52
00:04:54,527 --> 00:04:56,262
(Zoe yelps) (brooding jazz music)
53
00:04:56,262 --> 00:04:57,664
- You smell good.
54
00:05:00,466 --> 00:05:01,668
Have you eaten?
55
00:05:05,938 --> 00:05:07,874
I'll get you some soup.
56
00:05:10,243 --> 00:05:12,211
You want some soup? - Yeah.
57
00:05:16,482 --> 00:05:17,850
- Are you sure you're okay?
58
00:05:18,951 --> 00:05:19,786
- Sure.
59
00:05:27,560 --> 00:05:30,163
(kisses hand)
60
00:05:30,163 --> 00:05:30,997
- I love you.
61
00:05:33,766 --> 00:05:37,270
(sliding down door frame)
62
00:05:40,740 --> 00:05:44,510
(melancholy symphonic music)
63
00:05:49,949 --> 00:05:52,685
- [Zoe Narrating] Robert and Zoe.
64
00:05:53,953 --> 00:05:56,723
Zoe and Robert. - We'll add in some length,
65
00:05:56,723 --> 00:05:59,025
and I'm gonna move the buttons.
66
00:05:59,025 --> 00:06:01,160
- [Zoe Narrating] Who was she?
67
00:06:01,160 --> 00:06:04,197
What did she have that I didn't?
68
00:06:04,197 --> 00:06:06,966
- [Female Colleague] Are you okay, Zoe?
69
00:06:06,966 --> 00:06:09,602
(civilians bustling) (workmen drilling)
70
00:06:09,602 --> 00:06:13,973
(brooding electronic music)
71
00:06:13,973 --> 00:06:16,008
- Let me deal with it. (papers rustling)
72
00:06:16,008 --> 00:06:16,843
Thank you.
73
00:06:20,613 --> 00:06:23,383
(opens car door)
74
00:06:27,687 --> 00:06:30,757
(dials phone number)
75
00:06:31,791 --> 00:06:34,293
(phone rings)
76
00:06:41,267 --> 00:06:44,003
(picks phone up)
77
00:06:44,003 --> 00:06:45,304
- Hello?
78
00:06:45,304 --> 00:06:47,740
- [Robert] Zo, how you doing?
79
00:06:50,309 --> 00:06:51,144
- Fine.
80
00:06:52,545 --> 00:06:55,381
- You won't believe what these fucking guys want now.
81
00:06:55,381 --> 00:06:59,752
- Let me guess. (walks slowly across floor)
82
00:06:59,752 --> 00:07:01,020
They want you to work late?
83
00:07:02,121 --> 00:07:04,490
- They want to expand the damn lobby.
84
00:07:04,490 --> 00:07:06,759
I'm gonna be here all night doing elevations.
85
00:07:08,194 --> 00:07:09,028
- I understand.
86
00:07:10,296 --> 00:07:13,366
- Look, just close your eyes,
87
00:07:13,366 --> 00:07:15,668
and think about Bali, okay?
88
00:07:15,668 --> 00:07:18,738
'Cause that's where I'm taking you as soon as this is over.
89
00:07:18,738 --> 00:07:21,040
Okay, sorry sweetie, I love you.
90
00:07:23,609 --> 00:07:24,477
- I love you too.
91
00:07:26,846 --> 00:07:27,680
Bye.
92
00:07:32,084 --> 00:07:34,787
(hangs phone up)
93
00:07:34,787 --> 00:07:36,789
(dials number)
94
00:07:36,789 --> 00:07:40,860
Sally, I'm leaving for the day.
95
00:07:40,860 --> 00:07:42,728
If anyone calls I'm not reachable.
96
00:07:43,830 --> 00:07:48,000
(brooding jazz music) (hangs phone up)
97
00:07:48,000 --> 00:07:51,437
(cars roar past) (stirring music)
98
00:07:51,437 --> 00:07:53,539
- [Zoe Narrating] I had to see for myself.
99
00:07:55,942 --> 00:07:57,643
I had to see his face.
100
00:08:01,147 --> 00:08:02,548
I had to see his eyes.
101
00:08:05,751 --> 00:08:07,086
(car engine starting)
102
00:08:07,086 --> 00:08:09,589
I had to see her.
103
00:08:12,859 --> 00:08:17,864
(lively waltz music) (customers chattering)
104
00:08:27,740 --> 00:08:30,576
- [Barman] What can I get for you?
105
00:08:31,611 --> 00:08:33,646
- A glass of wine. - Wine.
106
00:09:22,828 --> 00:09:27,833
(somber piano music)
107
00:09:31,404 --> 00:09:35,675
(feet tapping against dance floor)
108
00:09:41,647 --> 00:09:45,051
(distant voices echoing)
109
00:09:58,064 --> 00:10:02,301
(feet tapping against dance floor)
110
00:10:22,088 --> 00:10:24,523
(door opens)
111
00:10:27,927 --> 00:10:32,932
(stirring percussive music)
112
00:10:33,666 --> 00:10:37,003
(Zoe fumbles inside bag)
113
00:10:40,172 --> 00:10:42,575
(door opens)
114
00:10:46,045 --> 00:10:48,514
(door closes)
115
00:10:57,423 --> 00:10:59,091
- Hi.
116
00:10:59,091 --> 00:10:59,892
- Hi.
117
00:11:06,032 --> 00:11:07,566
- Quite extraordinary.
118
00:11:11,337 --> 00:11:12,838
You have beautiful lips.
119
00:11:15,241 --> 00:11:16,075
- Thanks.
120
00:11:18,944 --> 00:11:19,879
(drops makeup brush)
121
00:11:19,879 --> 00:11:21,647
- But if I were you,
122
00:11:21,647 --> 00:11:22,815
I'd use a darker shade.
123
00:11:26,619 --> 00:11:29,789
Look, we have the same hair.
124
00:11:30,723 --> 00:11:31,791
Same skin tone.
125
00:11:33,959 --> 00:11:35,361
I think you should use mine.
126
00:11:36,662 --> 00:11:38,998
(opens bag)
127
00:11:40,099 --> 00:11:41,767
Here, let me try. - No really, it's fine.
128
00:11:41,767 --> 00:11:42,568
It's okay.
129
00:11:43,669 --> 00:11:45,271
- Don't be such a scaredy-cat.
130
00:11:46,705 --> 00:11:48,240
It'll look beautiful on you.
131
00:12:01,720 --> 00:12:02,521
You see?
132
00:12:03,956 --> 00:12:05,091
It's as simple as that.
133
00:12:06,826 --> 00:12:08,060
A change of lipstick,
134
00:12:10,196 --> 00:12:11,931
can change your whole life.
135
00:12:29,949 --> 00:12:30,783
Goodbye.
136
00:12:40,526 --> 00:12:43,028
(door closes)
137
00:12:58,277 --> 00:13:01,847
(police car sirens wailing)
138
00:13:05,084 --> 00:13:07,987
(car engine whirs)
139
00:13:09,755 --> 00:13:13,092
(key turns in ignition)
140
00:13:14,460 --> 00:13:19,465
(moody symphonic music)
141
00:13:23,669 --> 00:13:26,272
(car door closes)
142
00:13:26,272 --> 00:13:29,275
(Zoe walks up path)
143
00:13:31,076 --> 00:13:36,081
(brooding percussive music)
144
00:14:09,515 --> 00:14:11,050
- [Zoe Narrating] It was like a dream.
145
00:14:20,259 --> 00:14:22,461
Everything about her was untouchable.
146
00:14:30,202 --> 00:14:31,303
I watched her.
147
00:14:36,508 --> 00:14:39,178
And so did he.
148
00:14:39,178 --> 00:14:44,183
(sultry piano music)
149
00:14:49,355 --> 00:14:50,990
She hypnotized us both.
150
00:14:57,830 --> 00:15:00,232
I couldn't move.
151
00:15:06,405 --> 00:15:07,473
And neither could he.
152
00:15:23,389 --> 00:15:26,225
Zoe and Robert.
153
00:15:29,528 --> 00:15:32,598
Robert and Zoe.
154
00:15:38,637 --> 00:15:41,974
(car engine whirs past)
155
00:16:39,198 --> 00:16:44,203
(sultry percussive music)
156
00:17:45,364 --> 00:17:46,398
Every day.
157
00:17:49,234 --> 00:17:52,071
Night and day, all I could think about was her.
158
00:18:02,981 --> 00:18:07,986
(sparse piano music)
159
00:18:11,824 --> 00:18:14,827
(Zoe pacing slowly)
160
00:18:20,232 --> 00:18:23,502
(pulls tie from shirt)
161
00:18:30,642 --> 00:18:33,645
(Zoe pacing slowly)
162
00:18:36,782 --> 00:18:39,785
(distant whooshing)
163
00:18:47,292 --> 00:18:50,295
(distant whooshing)
164
00:19:05,410 --> 00:19:08,413
(distant whooshing)
165
00:19:25,797 --> 00:19:30,802
(dancers' voices echoing)
166
00:19:33,672 --> 00:19:38,677
(sultry jazz music)
167
00:20:33,565 --> 00:20:36,468
(zips trousers up)
168
00:20:45,744 --> 00:20:47,245
Always so trusting.
169
00:20:48,947 --> 00:20:50,582
Always so frightened.
170
00:20:53,452 --> 00:20:54,519
Zoe and Robert.
171
00:20:56,555 --> 00:20:57,990
Robert and Zoe.
172
00:21:01,393 --> 00:21:02,761
I had to touch her.
173
00:21:03,795 --> 00:21:08,800
(lively waltz music)
174
00:21:11,937 --> 00:21:13,005
- Hi honey, it's me.
175
00:21:13,972 --> 00:21:15,240
Something just came up,
176
00:21:15,240 --> 00:21:18,443
they want me to speak on some panel tonight.
177
00:21:27,252 --> 00:21:28,754
I know it sucks,
178
00:21:28,754 --> 00:21:32,691
but just close your eyes and think of Bali.
179
00:21:32,691 --> 00:21:36,962
(feet tapping against dance floor)
180
00:21:40,499 --> 00:21:42,234
I love you.
181
00:21:45,103 --> 00:21:47,806
(hangs phone up)
182
00:21:52,210 --> 00:21:57,182
(lively symphonic waltz music)
183
00:22:27,879 --> 00:22:32,884
(sparse piano music)
184
00:22:36,354 --> 00:22:39,458
- [Zoe Narrating] Now I knew what it felt like to be him.
185
00:22:42,561 --> 00:22:44,796
There was no resisting her.
186
00:22:46,064 --> 00:22:51,069
(sultry music)
187
00:22:56,208 --> 00:22:58,343
- I saw you staring at me.
188
00:23:06,718 --> 00:23:07,953
Do you like what you see?
189
00:23:12,591 --> 00:23:13,425
- Yes.
190
00:23:16,962 --> 00:23:18,497
- The owner's a friend of mine.
191
00:23:22,067 --> 00:23:23,735
Would you like to see his office?
192
00:23:41,520 --> 00:23:43,922
(door opens)
193
00:23:45,857 --> 00:23:48,360
(door closes)
194
00:23:56,968 --> 00:23:58,703
- Take off the shawl.
195
00:24:02,474 --> 00:24:05,410
(shawl hits floor)
196
00:24:16,688 --> 00:24:18,256
Take off the dress.
197
00:24:25,063 --> 00:24:28,133
(paces across floor)
198
00:24:37,075 --> 00:24:39,978
(dress hits floor)
199
00:24:50,922 --> 00:24:52,991
- Now you.
200
00:24:56,328 --> 00:24:57,729
- When I'm ready.
201
00:25:01,900 --> 00:25:05,570
(heels click against floor)
202
00:25:18,817 --> 00:25:20,752
- I think you're ready.
203
00:25:22,420 --> 00:25:27,425
(brooding percussive music)
204
00:25:53,151 --> 00:25:57,055
(slaps hands on floor)
205
00:25:57,055 --> 00:26:00,692
(heels click against floor)
206
00:26:17,943 --> 00:26:19,911
You're his wife, aren't you?
207
00:26:24,115 --> 00:26:26,051
Those lips, so beautiful.
208
00:26:29,754 --> 00:26:32,657
So fucking beautiful.
209
00:26:33,825 --> 00:26:35,627
- I was outside the hotel room window.
210
00:26:36,828 --> 00:26:41,833
I watched you make love to my husband.
211
00:26:43,335 --> 00:26:45,937
(pulls hand away)
212
00:26:45,937 --> 00:26:46,771
- I know.
213
00:26:53,411 --> 00:26:54,279
The question is,
214
00:26:57,248 --> 00:26:58,950
which one of us were you watching?
215
00:27:01,686 --> 00:27:04,122
Him or me?
216
00:27:06,524 --> 00:27:09,728
(Zoe exhales nervously)
217
00:27:09,728 --> 00:27:13,264
- I've never done anything like this before.
218
00:27:13,264 --> 00:27:15,867
- You're so beautiful,
219
00:27:15,867 --> 00:27:18,703
so fucking beautiful.
220
00:27:21,439 --> 00:27:23,041
Are you frightened?
221
00:27:30,582 --> 00:27:31,483
Of a change?
222
00:27:34,886 --> 00:27:36,121
A new lipstick?
223
00:27:39,457 --> 00:27:41,393
Of losing your husband?
224
00:27:46,998 --> 00:27:48,099
I'm scared too.
225
00:27:54,305 --> 00:27:55,140
- No, you're not.
226
00:27:58,710 --> 00:28:00,412
- Yes, I am.
227
00:28:04,215 --> 00:28:07,786
Your husband, I needed him.
228
00:28:10,055 --> 00:28:11,056
Like I need you now.
229
00:28:17,696 --> 00:28:19,564
I can't feel on my own anymore.
230
00:28:26,971 --> 00:28:28,039
Make me feel.
231
00:28:32,110 --> 00:28:35,447
(quiet heavy breathing)
232
00:28:39,250 --> 00:28:44,255
(brooding percussive music)
233
00:28:44,989 --> 00:28:46,291
Please make me feel.
234
00:28:48,193 --> 00:28:50,028
Can you make me feel?
235
00:28:50,028 --> 00:28:53,264
(stirring piano music)
236
00:28:58,770 --> 00:29:00,105
Can you do that?
237
00:29:09,681 --> 00:29:10,782
I wanna feel.
238
00:29:20,291 --> 00:29:23,962
So beautiful, so brave.
239
00:29:33,404 --> 00:29:35,006
I won't forget you.
240
00:29:36,741 --> 00:29:38,643
No, I won't forget you.
241
00:29:50,522 --> 00:29:55,527
(heavy breathing)
242
00:30:51,583 --> 00:30:56,554
- Hey. (Zoe sits on bed)
243
00:31:01,993 --> 00:31:04,562
(kissing)
244
00:31:04,562 --> 00:31:09,567
(brooding jazz music)
245
00:31:20,078 --> 00:31:24,816
- [Zoe Narrating] Zoe and Robert, Robert and Zoe.
246
00:31:24,816 --> 00:31:26,818
I forgave him.
247
00:31:28,253 --> 00:31:30,688
And he forgave me.
248
00:31:36,060 --> 00:31:39,797
- He learned a lesson, and I'm smiling as I write this.
249
00:31:40,798 --> 00:31:42,333
And I got an education.
250
00:31:43,801 --> 00:31:45,837
And neither of us ever saw her again.
251
00:31:51,009 --> 00:31:52,010
You know Stella,
252
00:31:53,444 --> 00:31:55,580
truth is the most amazing healer.
253
00:31:57,081 --> 00:32:00,785
But sometimes it's a hard medicine to swallow.
254
00:32:02,553 --> 00:32:05,890
Can I get an Amen? (Stella barks)
255
00:32:08,860 --> 00:32:13,865
(sultry jazz music)
16231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.