All language subtitles for Red Shoe Diaries (1992) S01E01 Safe Sex.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:18,084 (dramatic music) 2 00:01:40,033 --> 00:01:43,169 (slow dramatic music) 3 00:02:04,457 --> 00:02:07,894 - Meticulous handwriting, nice. 4 00:02:07,894 --> 00:02:11,364 Elegant, but a little intimidating. 5 00:02:14,901 --> 00:02:16,870 "Dear Red Shoes. 6 00:02:16,870 --> 00:02:19,873 "There's something about your ad that compelled me to write. 7 00:02:20,974 --> 00:02:24,477 "It struck me as sincere and very sad." 8 00:02:28,381 --> 00:02:29,215 Yeah. 9 00:02:31,217 --> 00:02:33,720 "Friday, March 13th. 10 00:02:33,720 --> 00:02:35,088 "You might know it. 11 00:02:35,088 --> 00:02:37,323 "Every Friday the 13th changes my life 12 00:02:37,323 --> 00:02:38,858 "for better or for worse. 13 00:02:41,494 --> 00:02:43,696 "Usually for worse." 14 00:02:43,696 --> 00:02:46,065 - [Woman Voiceover] It had been the day from Hell. 15 00:02:46,065 --> 00:02:49,936 Of course, my car wouldn't start, the Dow fell 63 points, 16 00:02:49,936 --> 00:02:52,338 then somebody stole my jacket in the restroom. 17 00:02:57,143 --> 00:02:58,878 (woman screaming) 18 00:02:58,878 --> 00:02:59,679 - Taxi! 19 00:03:00,747 --> 00:03:04,050 ♪ I see you in my dream 20 00:03:07,554 --> 00:03:09,822 - Hey, sister woman. 21 00:03:09,822 --> 00:03:11,291 The nice man in the back seat 22 00:03:11,291 --> 00:03:13,459 say you should get in out of the rain. 23 00:03:13,459 --> 00:03:15,828 Him say he'll take you anywhere you want to go. 24 00:03:15,828 --> 00:03:16,663 - Taxi! 25 00:03:17,564 --> 00:03:19,132 I'm sure he would. 26 00:03:19,132 --> 00:03:21,234 - Really, it's no problem. 27 00:03:21,234 --> 00:03:24,003 I know what it's like to try to hail a cab in the rain. 28 00:03:24,003 --> 00:03:27,674 Happened to me in New York, I got a terrible flu. 29 00:03:27,674 --> 00:03:29,342 You don't want that. 30 00:03:30,577 --> 00:03:32,579 Look, I'm going to count to three. 31 00:03:32,579 --> 00:03:33,413 One, two, 32 00:03:37,116 --> 00:03:38,384 two and a half. 33 00:03:45,792 --> 00:03:47,961 Where are you headed? 34 00:03:47,961 --> 00:03:50,663 - Anywhere on the Westside. 35 00:03:50,663 --> 00:03:52,031 It wasn't supposed to rain today, was it? 36 00:03:52,031 --> 00:03:54,534 - Hell, this isn't rain, white chocolate. 37 00:03:54,534 --> 00:03:57,170 This is liquid sunshine here. 38 00:03:57,170 --> 00:03:58,004 - Thanks. 39 00:03:58,004 --> 00:03:59,606 It was very nice of you. 40 00:03:59,606 --> 00:04:01,441 - Well you looked desperate. 41 00:04:01,441 --> 00:04:02,942 - I was desperate. 42 00:04:06,212 --> 00:04:07,480 - Look at you, you're shivering. 43 00:04:07,480 --> 00:04:09,015 - I'm fine. 44 00:04:09,015 --> 00:04:13,152 - I'll tell you what, will you try the heater please? 45 00:04:13,152 --> 00:04:15,488 - The heater I seen him broke down, but we're ticking. 46 00:04:15,488 --> 00:04:18,424 You might want to hit this here help keep you a bit warmer. 47 00:04:19,892 --> 00:04:21,227 - No, thanks, thanks a lot. 48 00:04:22,395 --> 00:04:23,363 - (laughs) I tell you what, here. 49 00:04:23,363 --> 00:04:24,931 Put on my jacket. 50 00:04:24,931 --> 00:04:25,965 (slow music) 51 00:04:25,965 --> 00:04:27,133 - No, really, I'm fine. - Come on. 52 00:04:27,133 --> 00:04:28,334 - I'm fine. 53 00:04:28,334 --> 00:04:29,569 - You don't look fine, I'll tell ya. 54 00:04:29,569 --> 00:04:31,104 Teeth are chattering. 55 00:04:31,104 --> 00:04:33,306 You're about an inch away from getting really sick. 56 00:04:33,306 --> 00:04:34,641 - You sound like my mother. 57 00:04:34,641 --> 00:04:35,708 - I do? - Yeah. 58 00:04:35,708 --> 00:04:36,743 - Thank you. 59 00:04:36,743 --> 00:04:37,944 - It's not a compliment. 60 00:04:37,944 --> 00:04:39,345 Look, I'll get your jacket all wet. 61 00:04:39,345 --> 00:04:40,880 Really I'd rather-- 62 00:04:40,880 --> 00:04:42,915 - You know, if I were you I'd take off my blouse, seriously. 63 00:04:44,150 --> 00:04:45,852 Or else you're going to be warm on the outside 64 00:04:45,852 --> 00:04:47,287 and cold on the inside. 65 00:04:47,287 --> 00:04:48,121 - He's telling the truth. 66 00:04:49,756 --> 00:04:50,757 - Really. 67 00:04:50,757 --> 00:04:52,825 Look, I promise I won't look. 68 00:04:52,825 --> 00:04:53,826 - Me neither. 69 00:04:53,826 --> 00:04:56,296 - Yeah, sure. - Here, go on. 70 00:04:59,632 --> 00:05:00,800 - Oh, what the hell. 71 00:05:08,708 --> 00:05:10,076 - Eyes on the road, my man. 72 00:05:14,180 --> 00:05:15,982 There you go. 73 00:05:15,982 --> 00:05:16,816 Feel better? 74 00:05:17,684 --> 00:05:18,918 - Much better, thank you. 75 00:05:20,653 --> 00:05:23,556 - Wow, let me ask you something. 76 00:05:23,556 --> 00:05:26,025 Do you put henna on your hair or is that your natural color? 77 00:05:26,893 --> 00:05:27,727 It's really pretty. 78 00:05:27,727 --> 00:05:28,561 (woman laughing) 79 00:05:28,561 --> 00:05:29,762 What? 80 00:05:29,762 --> 00:05:31,264 - What are you, a hairdresser? (laughs) 81 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 - Do I look like a hairdresser? 82 00:05:34,167 --> 00:05:35,335 No. 83 00:05:35,335 --> 00:05:36,536 - As long as you're not a stalker. 84 00:05:38,137 --> 00:05:40,406 - Come on, would it matter? 85 00:05:40,406 --> 00:05:41,641 - Of course it would matter, 86 00:05:41,641 --> 00:05:43,009 what kind of car you drive, where you live, 87 00:05:43,009 --> 00:05:45,611 your bank account, it all matters. 88 00:05:45,611 --> 00:05:50,349 - Only four things really matter, laughter, kindness, 89 00:05:50,349 --> 00:05:54,220 the endurance of beauty, and truly great pizza. 90 00:05:54,220 --> 00:05:57,056 (driver laughing) 91 00:05:58,591 --> 00:05:59,425 - Not love? 92 00:06:01,894 --> 00:06:03,096 - Too many side effects. 93 00:06:05,765 --> 00:06:07,500 Hm, wait, wait, wait. 94 00:06:10,470 --> 00:06:13,639 Oh, it's just a raindrop. 95 00:06:13,639 --> 00:06:14,607 Looked like a tear. 96 00:06:25,118 --> 00:06:26,586 - This be it, man. 97 00:06:26,586 --> 00:06:27,620 - Your jacket. 98 00:06:27,620 --> 00:06:28,588 - Please, keep it. 99 00:06:30,022 --> 00:06:31,824 - I'll drop it off. 100 00:06:31,824 --> 00:06:32,925 - You could come up. 101 00:06:32,925 --> 00:06:34,093 - I'll messenger it over to you. 102 00:06:34,093 --> 00:06:35,962 - Hm, my housekeeper always leaves 103 00:06:35,962 --> 00:06:38,131 a nice pot of vegetable soup. 104 00:06:38,131 --> 00:06:39,065 - I really can't-- 105 00:06:39,065 --> 00:06:40,700 - Always too much for one. 106 00:06:40,700 --> 00:06:42,301 - I can't. 107 00:06:42,301 --> 00:06:43,202 - Vegetable barley. 108 00:06:43,202 --> 00:06:46,706 - I'm late, I'm late. 109 00:06:46,706 --> 00:06:48,841 - With a dash of nutmeg. 110 00:06:48,841 --> 00:06:50,243 - I really can't. 111 00:06:50,243 --> 00:06:51,444 - I think you can. 112 00:06:51,444 --> 00:06:52,945 - I can't. 113 00:06:52,945 --> 00:06:54,313 - Come on, now, what are you white people going to do? 114 00:06:54,313 --> 00:06:56,149 Why can't white chocolate go up 115 00:06:56,149 --> 00:06:58,117 and try some of the man homemade soup? 116 00:06:58,117 --> 00:06:59,352 What's wrong with ya? 117 00:07:02,488 --> 00:07:04,190 - Okay, a cup of soup, just a cup. 118 00:07:06,459 --> 00:07:07,593 - Just a cup. 119 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 - [Driver] There you go, man. 120 00:07:08,928 --> 00:07:11,230 - (laughs) How much do I owe you? 121 00:07:11,230 --> 00:07:13,199 - [Driver] You owe me plenty 'cause I got her out the cab. 122 00:07:13,199 --> 00:07:15,868 (men laughing) 123 00:07:15,868 --> 00:07:16,702 39.95. 124 00:07:17,937 --> 00:07:18,771 - Keep the change. - Thank you much. 125 00:07:18,771 --> 00:07:20,306 God bless you, one love. 126 00:07:22,275 --> 00:07:23,476 - [Woman Voiceover] I don't know what it was 127 00:07:23,476 --> 00:07:25,678 that made me decide to go with him. 128 00:07:25,678 --> 00:07:27,914 Maybe it was his brown eyes. 129 00:07:27,914 --> 00:07:30,616 Maybe it was the joint the cab driver was smoking. 130 00:07:32,151 --> 00:07:34,453 Or maybe I'd just been alone too long. 131 00:07:36,088 --> 00:07:39,125 When you're single in your early 30s, 132 00:07:39,125 --> 00:07:41,828 when your heart's been broken one too many times, 133 00:07:43,296 --> 00:07:47,300 you become cautious and you begin to let your ambitions 134 00:07:47,300 --> 00:07:48,701 and your work take over. 135 00:07:50,670 --> 00:07:51,938 And you like it that way. 136 00:07:53,406 --> 00:07:54,707 It's safer that way. 137 00:07:56,375 --> 00:07:58,511 Lonely sometimes, but safe. 138 00:07:59,545 --> 00:08:00,613 - Let me take the bag. 139 00:08:01,647 --> 00:08:04,483 There you go, this wet thing. 140 00:08:04,483 --> 00:08:06,319 Make yourself at home. 141 00:08:11,224 --> 00:08:12,225 - This is great. 142 00:08:13,593 --> 00:08:14,994 Did you design it? 143 00:08:14,994 --> 00:08:16,629 - No. 144 00:08:16,629 --> 00:08:21,634 - Okay, so if you're not an architect you must be a painter. 145 00:08:22,235 --> 00:08:22,935 A designer. 146 00:08:22,935 --> 00:08:24,537 - No. 147 00:08:24,537 --> 00:08:26,072 You know, I hope you like parsnips 148 00:08:26,072 --> 00:08:29,308 'cause Maria, my housekeeper grows them in her backyard. 149 00:08:29,308 --> 00:08:33,179 - So, you're not going to tell me what you do, right? 150 00:08:33,179 --> 00:08:34,780 - No. 151 00:08:34,780 --> 00:08:36,282 - Right, I mean, you're right. 152 00:08:36,282 --> 00:08:38,484 After all, all that matters is really great pizza. 153 00:08:38,484 --> 00:08:40,019 (slow music) 154 00:08:40,019 --> 00:08:40,853 - Right. 155 00:08:42,421 --> 00:08:44,557 (phone ringing) 156 00:08:44,557 --> 00:08:45,892 (phone beeping) 157 00:08:45,892 --> 00:08:48,227 - [Woman] Hi, it's me. 158 00:08:48,227 --> 00:08:50,329 Where are you, seriously? 159 00:08:51,330 --> 00:08:53,099 Call me, bye. 160 00:08:53,099 --> 00:08:55,034 - Maybe this isn't such a hot idea. 161 00:08:57,203 --> 00:08:58,204 I think I should go. 162 00:08:59,672 --> 00:09:03,276 We can get together for a drink sometime, someplace. 163 00:09:03,276 --> 00:09:04,744 - What for? 164 00:09:04,744 --> 00:09:06,078 - Well, I don't know. 165 00:09:06,078 --> 00:09:08,714 I mean, isn't that what we're supposed to do? 166 00:09:08,714 --> 00:09:11,751 I mean, go to a movie and then have dinner 167 00:09:11,751 --> 00:09:13,653 and get to know each other kind of? 168 00:09:13,653 --> 00:09:15,688 (timer beeping) 169 00:09:15,688 --> 00:09:17,056 - We have dinner. 170 00:09:17,056 --> 00:09:18,858 We can watch a movie, if you like. 171 00:09:18,858 --> 00:09:21,227 I have some cassettes I think you'd really like. 172 00:09:21,227 --> 00:09:22,495 - That's not what I mean. 173 00:09:23,496 --> 00:09:24,697 - Then say what you mean. 174 00:09:28,100 --> 00:09:30,202 - I really don't know what I'm doing here. 175 00:09:31,304 --> 00:09:32,638 - You're here because you're cold. 176 00:09:34,607 --> 00:09:35,908 And because you're hungry. 177 00:09:37,710 --> 00:09:39,912 And because you're wearing my jacket. 178 00:09:42,982 --> 00:09:47,620 And because something happened in that cab 179 00:09:49,021 --> 00:09:50,990 I think you're not ready to let go of. 180 00:09:55,227 --> 00:09:57,496 I bet everyone in your office thinks you make love 181 00:09:57,496 --> 00:10:01,233 whenever you want, because they only see your beauty, 182 00:10:03,936 --> 00:10:06,372 never your sadness, or your fear. 183 00:10:13,045 --> 00:10:17,750 - What do you think I'm afraid of? 184 00:10:17,750 --> 00:10:19,251 - I think you're afraid that I'm talking you 185 00:10:19,251 --> 00:10:23,556 into doing something that you already want to do. 186 00:10:36,569 --> 00:10:39,605 Just say stop if you want me to stop. 187 00:10:55,154 --> 00:10:57,223 - Stop, stop, stop, stop. 188 00:11:01,861 --> 00:11:04,463 (wind howling) 189 00:11:07,233 --> 00:11:10,069 (mid-tempo music) 190 00:11:18,544 --> 00:11:22,581 ♪ What's a girl supposed to do 191 00:11:22,581 --> 00:11:27,053 ♪ When she falls in love with you ♪ 192 00:11:27,053 --> 00:11:31,424 ♪ What's a girl supposed to do 193 00:11:31,424 --> 00:11:35,094 ♪ When she falls in love 194 00:11:35,094 --> 00:11:39,065 ♪ Touch the heart 195 00:11:39,065 --> 00:11:43,235 ♪ Touch the heart 196 00:11:43,235 --> 00:11:47,673 ♪ Touch the heart 197 00:11:47,673 --> 00:11:50,576 ♪ Touch the heart 198 00:11:50,576 --> 00:11:55,448 ♪ It's the only part that matters ♪ 199 00:11:55,448 --> 00:11:57,817 - Wait, do you have a condom? 200 00:12:11,497 --> 00:12:15,935 ♪ What's a girl supposed to do 201 00:12:15,935 --> 00:12:20,306 ♪ When she falls in love with you ♪ 202 00:12:20,306 --> 00:12:24,844 ♪ What's a girl supposed to do 203 00:12:24,844 --> 00:12:28,147 ♪ When she falls in love 204 00:12:28,147 --> 00:12:32,151 ♪ Touch the heart 205 00:12:32,151 --> 00:12:36,622 ♪ Touch the heart 206 00:12:36,622 --> 00:12:41,093 ♪ Touch the heart 207 00:12:41,093 --> 00:12:43,896 ♪ Touch the heart 208 00:12:43,896 --> 00:12:45,731 ♪ It's the only love that matters ♪ 209 00:12:45,731 --> 00:12:48,501 (dramatic music) 210 00:12:50,069 --> 00:12:52,705 (woman gasping) 211 00:12:55,841 --> 00:12:58,577 (woman groaning) 212 00:13:21,267 --> 00:13:23,702 (slow music) 213 00:13:26,705 --> 00:13:27,540 - Shit. 214 00:13:33,112 --> 00:13:33,946 Shit. 215 00:13:49,862 --> 00:13:50,796 I gotta go. 216 00:13:52,598 --> 00:13:54,099 - Please don't go. 217 00:13:55,568 --> 00:13:58,204 Listen, I want to see you again. 218 00:13:59,171 --> 00:14:01,440 - What, you want to date now? 219 00:14:01,440 --> 00:14:03,776 - No, not a date. 220 00:14:03,776 --> 00:14:06,011 I want to make love to you again, 221 00:14:06,011 --> 00:14:07,346 here like we did tonight. 222 00:14:09,715 --> 00:14:11,150 And then walk away again. 223 00:14:14,453 --> 00:14:16,155 - When? - On Wednesday. 224 00:14:17,523 --> 00:14:19,458 - I can't Wednesday. - Tuesday. 225 00:14:21,827 --> 00:14:23,529 - Tuesday. - Yes. 226 00:14:23,529 --> 00:14:24,363 Seven o'clock? 227 00:14:25,698 --> 00:14:26,532 - Nine. 228 00:14:28,367 --> 00:14:30,202 - Eight. - Okay. 229 00:14:31,637 --> 00:14:33,872 - And then Thursday after that. 230 00:14:33,872 --> 00:14:35,541 - [Woman] I'll have to check my schedule. 231 00:14:37,843 --> 00:14:39,912 - Okay, check it. 232 00:14:41,013 --> 00:14:42,481 - [Woman] Okay, I will. 233 00:14:42,481 --> 00:14:43,415 - Whenever you say. 234 00:14:49,989 --> 00:14:51,590 - [Woman Voiceover] For the first time in my adult life 235 00:14:51,590 --> 00:14:54,460 I'd found someone who wanted the same thing as me, 236 00:14:55,594 --> 00:14:59,965 Tuesdays and Thursdays, the perfect solution 237 00:14:59,965 --> 00:15:01,333 for the single working woman. 238 00:15:02,234 --> 00:15:05,337 No commitment, no expectations, 239 00:15:05,337 --> 00:15:08,340 no lies, no names, 240 00:15:09,408 --> 00:15:11,543 anonymous, monogamous. 241 00:15:13,412 --> 00:15:14,847 - Hello. 242 00:15:14,847 --> 00:15:16,649 - [Woman Voiceover] The safest sex going. 243 00:15:17,616 --> 00:15:19,051 (slow jazz music) 244 00:15:19,051 --> 00:15:19,885 - Hello? 245 00:15:23,289 --> 00:15:24,623 Is anybody home? 246 00:15:28,127 --> 00:15:28,961 Hi. 247 00:15:30,396 --> 00:15:32,398 - [Man] Close your eyes. 248 00:15:32,398 --> 00:15:33,232 - Why? 249 00:15:34,566 --> 00:15:36,468 - Just close your eyes. 250 00:15:38,437 --> 00:15:40,873 Okay, now come with me. 251 00:15:40,873 --> 00:15:42,041 - [Woman] Why? 252 00:15:43,842 --> 00:15:44,943 - You'll see. 253 00:16:20,212 --> 00:16:22,147 Okay, open your eyes. 254 00:16:22,147 --> 00:16:24,717 (gentle music) 255 00:16:27,019 --> 00:16:30,289 I hope you like pearls, 'cause I sure do. 256 00:16:32,658 --> 00:16:35,761 - They're beautiful, they're amazing. 257 00:16:37,863 --> 00:16:39,198 Fucking amazing. 258 00:16:43,502 --> 00:16:47,139 - Every breath, every minute, 259 00:16:47,139 --> 00:16:49,508 every second has got to be special. 260 00:16:52,211 --> 00:16:54,947 I don't care who you are or where you're from, 261 00:16:57,616 --> 00:17:02,554 whether you're a Democrat, an aristocrat, a bureaucrat. 262 00:17:07,526 --> 00:17:12,531 When you're here, nothing else matters but you and me 263 00:17:19,471 --> 00:17:24,476 and what we see, and smell, and taste, and feel. 264 00:17:30,382 --> 00:17:31,884 Never what we say. 265 00:17:33,552 --> 00:17:36,989 ♪ Everything must change 266 00:17:47,766 --> 00:17:52,771 ♪ Nothing stays the same 267 00:17:53,539 --> 00:17:57,776 ♪ Everyone will change 268 00:18:00,112 --> 00:18:05,050 ♪ No one stays the same 269 00:18:09,054 --> 00:18:12,324 ♪ Young become the old 270 00:18:20,399 --> 00:18:25,404 ♪ And mysteries do unfold 271 00:18:28,507 --> 00:18:33,145 ♪ 'Cause that's the way of time ♪ 272 00:18:33,145 --> 00:18:37,483 ♪ Nothing and no one goes unchanged ♪ 273 00:18:45,457 --> 00:18:50,062 ♪ There are not many things in life ♪ 274 00:18:50,062 --> 00:18:53,131 ♪ You can be sure of 275 00:19:03,342 --> 00:19:08,347 ♪ Except rain comes from a cloud ♪ 276 00:19:09,481 --> 00:19:14,453 ♪ Sun lights up the sky 277 00:19:14,453 --> 00:19:19,458 ♪ And hummingbirds 278 00:19:22,528 --> 00:19:27,199 ♪ Except the rain 279 00:19:27,199 --> 00:19:29,902 ♪ And the sun 280 00:19:29,902 --> 00:19:33,338 ♪ And music makes me cry 281 00:19:45,083 --> 00:19:48,587 - Oh God, tell him I'll call him tomorrow. 282 00:19:55,961 --> 00:19:59,131 - [Woman Voiceover] My friends told me I was nuts, 283 00:19:59,131 --> 00:20:02,000 that I'd never be able to keep my objectivity. 284 00:20:02,000 --> 00:20:03,502 (slow music) 285 00:20:03,502 --> 00:20:05,704 To separate the act of love from the emotion of love. 286 00:20:07,673 --> 00:20:09,107 But I knew I could handle it. 287 00:20:21,053 --> 00:20:21,887 Thursday. 288 00:20:27,459 --> 00:20:28,860 I took off from work early. 289 00:20:31,363 --> 00:20:32,164 It was my turn. 290 00:20:44,643 --> 00:20:48,280 - So, how long you been planning to do this? 291 00:20:51,416 --> 00:20:52,184 - Since Tuesday. 292 00:20:55,754 --> 00:20:58,123 - Been planning it 100 times, haven't you? 293 00:20:58,123 --> 00:20:59,091 - Thousands. 294 00:21:01,360 --> 00:21:02,327 - So why now? 295 00:21:06,632 --> 00:21:08,000 - Why not? 296 00:21:08,000 --> 00:21:10,435 (rock music) 297 00:21:26,151 --> 00:21:30,422 ♪ Gimme your pain, gimme your love ♪ 298 00:21:30,422 --> 00:21:34,960 ♪ I am everything you're dreaming of ♪ 299 00:21:34,960 --> 00:21:39,197 ♪ Gimme your pain, gimme your love ♪ 300 00:22:33,485 --> 00:22:37,956 ♪ Gimme your pain, gimme your love ♪ 301 00:22:37,956 --> 00:22:42,561 ♪ I am everything you're dreaming of ♪ 302 00:22:42,561 --> 00:22:47,432 ♪ Gimme your pain, gimme your love ♪ 303 00:22:47,432 --> 00:22:52,170 ♪ I am everything you're dreaming of ♪ 304 00:22:52,170 --> 00:22:54,973 ♪ Gimme your pain 305 00:23:07,219 --> 00:23:09,621 (slow music) 306 00:23:25,837 --> 00:23:26,905 - [Woman Voiceover] Did he put the letters 307 00:23:26,905 --> 00:23:28,807 by the champagne to tempt me? 308 00:23:30,208 --> 00:23:32,377 Or did they just happen to be there? 309 00:23:34,379 --> 00:23:38,917 I knew the rules, but I just couldn't help myself. 310 00:23:41,820 --> 00:23:43,355 I needed to know more. 311 00:23:55,200 --> 00:23:56,868 - Michael Fraser. 312 00:23:56,868 --> 00:24:00,005 (slow dramatic music) 313 00:24:07,379 --> 00:24:08,213 Sorry. 314 00:24:10,916 --> 00:24:12,017 - We had an agreement. 315 00:24:14,753 --> 00:24:15,587 - I know. 316 00:24:19,624 --> 00:24:20,525 So that's it. 317 00:24:24,396 --> 00:24:25,831 It's over, I broke the rules. 318 00:24:34,072 --> 00:24:34,906 I understand. 319 00:24:36,775 --> 00:24:37,876 I'd feel the same way. 320 00:24:39,377 --> 00:24:40,512 A deal's a deal, right? 321 00:24:42,981 --> 00:24:44,583 All that matters is great pizza. 322 00:24:48,253 --> 00:24:50,021 You know, you're really being a prick. 323 00:24:51,456 --> 00:24:53,525 There's a certain code of conduct around here 324 00:24:53,525 --> 00:24:58,530 that makes me feel like I'm at school. 325 00:25:02,734 --> 00:25:07,739 Fuck you. 326 00:25:20,018 --> 00:25:25,023 (screams) No. (screams) 327 00:25:25,624 --> 00:25:26,691 - Don't go. 328 00:25:26,691 --> 00:25:27,525 Don't. 329 00:25:30,862 --> 00:25:32,430 - You motherfucker. 330 00:25:45,343 --> 00:25:47,746 - [Woman Voiceover] We'd gone right up to the edge 331 00:25:47,746 --> 00:25:49,281 and almost lost it. 332 00:25:49,281 --> 00:25:51,716 (slow music) 333 00:25:59,958 --> 00:26:02,561 (phone ringing) 334 00:26:16,608 --> 00:26:17,442 - Hello. 335 00:26:27,953 --> 00:26:30,722 Mom, what's wrong? 336 00:26:43,702 --> 00:26:44,970 Yes, I'm still here. 337 00:26:49,074 --> 00:26:50,308 Are they sure it's him? 338 00:26:55,647 --> 00:26:56,448 Oh my God. 339 00:27:03,822 --> 00:27:06,224 (slow music) 340 00:27:09,127 --> 00:27:10,695 - Why are you here? 341 00:27:12,897 --> 00:27:14,132 It's Wednesday. 342 00:27:26,011 --> 00:27:27,078 - My brother, 343 00:27:29,748 --> 00:27:31,249 my brother's dead. 344 00:27:55,874 --> 00:28:00,211 When he was born, my parents gave him to me as a gift 345 00:28:07,585 --> 00:28:09,754 so I wouldn't get jealous. 346 00:28:11,156 --> 00:28:12,957 You should never give kids. 347 00:28:18,463 --> 00:28:19,731 Gifts are meant to keep. 348 00:28:22,434 --> 00:28:23,902 I can't keep him. 349 00:28:23,902 --> 00:28:27,439 - I'm here, and I'll be here as long as you need me. 350 00:28:39,918 --> 00:28:40,985 - [Woman Voiceover] That night we told 351 00:28:40,985 --> 00:28:42,320 each other everything. 352 00:28:44,122 --> 00:28:45,723 He opened up and so did I. 353 00:28:50,128 --> 00:28:51,930 I went back east for the funeral. 354 00:28:54,499 --> 00:28:58,236 When I came back, he was gone. 355 00:29:01,773 --> 00:29:04,609 I had gone to him with my grief and he'd comforted me. 356 00:29:07,579 --> 00:29:08,713 We stepped over the line. 357 00:29:08,713 --> 00:29:11,616 ♪ I see you in my dream 358 00:29:11,616 --> 00:29:14,853 - [Woman Voiceover] We broke the rules. 359 00:29:19,124 --> 00:29:24,129 ♪ Gypsy woman 360 00:29:26,998 --> 00:29:30,335 ♪ Down on lonely street 361 00:29:31,503 --> 00:29:32,504 - [Woman Voiceover] For the next three months 362 00:29:32,504 --> 00:29:34,606 I buried myself in my work, 363 00:29:35,940 --> 00:29:40,411 hoping to forget him but praying that I'd see him again, 364 00:29:42,447 --> 00:29:44,349 that fate would deal me a second hand. 365 00:29:47,118 --> 00:29:51,856 The truth is, with Michael I finally realized 366 00:29:53,491 --> 00:29:56,594 I was ready to accept the compromises of a relationship, 367 00:29:58,863 --> 00:30:03,802 face the dangers, the pain. 368 00:30:09,707 --> 00:30:14,712 Then one day, out of the blue, just when I'd given up hope, 369 00:30:16,948 --> 00:30:18,416 he called me at work. 370 00:30:20,084 --> 00:30:22,086 He said he wanted to start up again 371 00:30:22,086 --> 00:30:23,788 exactly where we'd left off, 372 00:30:25,523 --> 00:30:29,794 only this time with no limits and no rules. 373 00:30:33,464 --> 00:30:34,632 The next move was mine. 374 00:30:38,269 --> 00:30:40,905 ♪ Rest in peace 375 00:30:52,250 --> 00:30:53,918 - Boy, have I missed you, 376 00:30:56,854 --> 00:30:57,722 missed you a lot. 377 00:31:06,531 --> 00:31:08,433 Ah, oh. 378 00:31:09,701 --> 00:31:10,535 - Ditto. 379 00:31:15,440 --> 00:31:18,476 - There you have it, Stella. 380 00:31:18,476 --> 00:31:19,811 You go to bed with a stranger 381 00:31:19,811 --> 00:31:22,013 and they can still be stranger. 382 00:31:22,013 --> 00:31:24,983 But you go to bed with them again, 383 00:31:24,983 --> 00:31:26,417 they stop being a stranger. 384 00:31:28,953 --> 00:31:31,122 That's what happened to your momma. 385 00:31:31,122 --> 00:31:33,024 She was so sure she could keep her mind 386 00:31:33,024 --> 00:31:35,460 separate from her heart, but what she found out 387 00:31:35,460 --> 00:31:37,362 is the same thing they found out, 388 00:31:37,362 --> 00:31:39,964 there's no escaping emotion. 389 00:31:41,232 --> 00:31:43,368 There's no such thing 26145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.