Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
Come in.
2
00:00:24,150 --> 00:00:26,950
Man, what the hell's with the heat in
here? It's like a billion degrees.
3
00:00:27,510 --> 00:00:29,930
Ugh, the power's out, so there's no A
.C.
4
00:00:30,430 --> 00:00:34,950
What do you mean? Shouldn't we call
someone or something?
5
00:00:35,730 --> 00:00:39,070
I guess your father forgot to pay the
bill.
6
00:00:39,970 --> 00:00:42,350
It's a heat wave. What about all the
food in the fridge?
7
00:00:45,750 --> 00:00:46,990
Why aren't you more upset?
8
00:00:48,970 --> 00:00:50,470
You know how your father is.
9
00:00:51,560 --> 00:00:53,760
Yeah, but Dad wouldn't want it to live
like this.
10
00:01:03,260 --> 00:01:03,700
Hang
11
00:01:03,700 --> 00:01:10,440
up.
12
00:01:11,080 --> 00:01:12,500
I called the power company.
13
00:01:12,820 --> 00:01:15,640
They just will not speak to anyone
that's not on the file.
14
00:01:16,540 --> 00:01:17,540
So we're screwed.
15
00:01:20,360 --> 00:01:22,940
Not screwed. I mean, he'll be back
eventually.
16
00:01:23,820 --> 00:01:24,820
Eventually?
17
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Yeah.
18
00:01:31,600 --> 00:01:34,900
I think I made him mad.
19
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
You think?
20
00:01:40,000 --> 00:01:41,160
Actually, I know he's mad.
21
00:01:43,120 --> 00:01:44,120
Why?
22
00:01:44,300 --> 00:01:47,440
Um, he doesn't like how I dress.
23
00:01:47,880 --> 00:01:50,260
He says it sends the wrong message.
24
00:01:50,820 --> 00:01:51,940
You drift normal.
25
00:01:55,060 --> 00:01:57,480
I don't know, maybe it makes him
jealous?
26
00:02:01,640 --> 00:02:07,100
Well, try and stay cool and I'll try and
fix it.
27
00:02:40,030 --> 00:02:43,430
Well, the good news is I got in touch
with the power company and they're going
28
00:02:43,430 --> 00:02:44,550
to turn the lights on.
29
00:02:44,890 --> 00:02:45,890
Oh my gosh.
30
00:02:46,910 --> 00:02:50,390
Thank you so much. I want to give you
the biggest hug. I'm just looking so hot
31
00:02:50,390 --> 00:02:51,390
right now.
32
00:02:51,650 --> 00:02:54,730
The bad news is they can't do it right
away.
33
00:02:55,650 --> 00:02:57,810
Okay. No worries. How long?
34
00:02:58,690 --> 00:03:05,310
Could be a couple hours or a couple
days. A couple of days?
35
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
Honey.
36
00:03:08,560 --> 00:03:09,700
I can't survive that long.
37
00:03:12,280 --> 00:03:13,320
We could get a hotel.
38
00:03:16,860 --> 00:03:17,839
Money's tight.
39
00:03:17,840 --> 00:03:19,880
I don't know if we should spend that
right now.
40
00:03:23,520 --> 00:03:25,400
Man, Dad really put us in a mess.
41
00:03:26,180 --> 00:03:27,500
He could be so spiteful.
42
00:03:29,380 --> 00:03:30,880
Did you have a chance to talk to him?
43
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
Yeah.
44
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
So he told you.
45
00:03:38,160 --> 00:03:41,940
You know, even if dad leaves you, you'll
still be a mom to me.
46
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
Yeah.
47
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
It's true.
48
00:03:48,340 --> 00:03:51,760
You're like the only mother figure I've
had in my entire life.
49
00:04:06,650 --> 00:04:08,390
That's such a dick. You deserve better.
50
00:04:10,510 --> 00:04:13,750
That is what it is, honey.
51
00:04:16,649 --> 00:04:18,149
Did he happen to mention why?
52
00:04:20,890 --> 00:04:22,130
He found someone else.
53
00:04:26,830 --> 00:04:30,370
Well, I'm happy he told you everything.
54
00:04:30,690 --> 00:04:33,310
You know, that would have been really
hard for me to explain.
55
00:04:34,730 --> 00:04:39,220
Hey, um... past my expiration point, and
time to trade me in for a younger,
56
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
hotter model.
57
00:04:41,380 --> 00:04:42,740
Yeah. Yeah.
58
00:04:44,360 --> 00:04:45,560
Do you know how old she is?
59
00:04:48,500 --> 00:04:52,980
She's... your age, more or less.
60
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
My age?
61
00:04:55,580 --> 00:04:56,580
More or less.
62
00:04:57,260 --> 00:04:58,800
What a fucker.
63
00:04:59,960 --> 00:05:01,620
There's no way she's hotter than you.
64
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
Okay, stop.
65
00:05:04,490 --> 00:05:06,430
I was not trying to fish for a
compliment right there.
66
00:05:07,970 --> 00:05:08,970
It's true.
67
00:05:09,950 --> 00:05:10,950
That's a dick.
68
00:05:14,290 --> 00:05:15,290
Yeah.
69
00:05:15,610 --> 00:05:16,690
You know what? You're right.
70
00:05:17,490 --> 00:05:20,270
I have overlooked this way too long.
71
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
You're done, dick.
72
00:05:35,900 --> 00:05:40,520
Well, what do you want to do in the
meantime until the power company turns
73
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
power back on?
74
00:05:42,660 --> 00:05:45,400
What can we do in this heat? There's
just nothing to do.
75
00:05:45,800 --> 00:05:52,080
I have an idea.
76
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
Tell me.
77
00:05:55,100 --> 00:05:57,160
We have a sleepover here in the living
room.
78
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
A sleepover?
79
00:06:01,620 --> 00:06:04,040
You want to have a sleepover in the
heat?
80
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
You think that's going to work?
81
00:06:06,460 --> 00:06:07,700
No, but it'll be fun.
82
00:06:10,880 --> 00:06:12,080
Come on, get some pillows.
83
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
Come on.
84
00:06:19,340 --> 00:06:20,319
You're for real.
85
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Yeah.
86
00:06:21,980 --> 00:06:23,140
Let's make some good memories.
87
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
I would love that.
88
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
All right, let's go.
89
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
Come on.
90
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
Let's go.
91
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Yeah, I need help.
92
00:06:55,200 --> 00:06:56,520
You're like a little kid in there.
93
00:06:59,340 --> 00:07:01,140
You're never too young to play.
94
00:07:02,990 --> 00:07:04,390
That is true. Life is short.
95
00:07:06,850 --> 00:07:08,730
Maybe, but it's also kind of just begun.
96
00:07:10,550 --> 00:07:11,550
How so?
97
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
I'll show you.
98
00:07:14,330 --> 00:07:18,150
You know, it's time to close the chapter
on Dad's control over your life.
99
00:07:18,930 --> 00:07:20,350
It's time for you to take control.
100
00:07:24,870 --> 00:07:26,950
You really are something, you know it?
101
00:07:27,490 --> 00:07:29,030
I'm not sure that's a compliment.
102
00:07:29,370 --> 00:07:30,370
It is.
103
00:07:31,390 --> 00:07:33,830
You're just filled with so much passion
for the living.
104
00:07:36,130 --> 00:07:37,130
I love it.
105
00:07:38,050 --> 00:07:42,330
I don't know why you talk about yourself
like that. Like what?
106
00:07:43,070 --> 00:07:44,910
Like you're not a bright, shiny star,
too.
107
00:07:48,230 --> 00:07:52,030
I'm not sure I see myself quite the same
way that you do, but thank you.
108
00:07:53,570 --> 00:07:54,710
I'm going to show you.
109
00:07:56,070 --> 00:07:57,070
Come on.
110
00:07:59,910 --> 00:08:00,859
Follow you?
111
00:08:00,860 --> 00:08:01,860
Follow me.
112
00:08:22,300 --> 00:08:28,120
This reminds me of my sleepovers when I
was in high school.
113
00:08:31,150 --> 00:08:32,530
I wasn't allowed to have sleepovers.
114
00:08:33,590 --> 00:08:35,169
Dad hated having people around.
115
00:08:35,890 --> 00:08:37,030
Yeah, well, he hasn't changed.
116
00:08:38,929 --> 00:08:43,210
Yeah, for someone who cares so much
about what people think of him, he
117
00:08:43,210 --> 00:08:44,350
really have respect for others.
118
00:08:45,270 --> 00:08:46,890
Such a strange learning experience.
119
00:08:49,370 --> 00:08:50,910
What was your home like growing up?
120
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
My home?
121
00:08:54,810 --> 00:08:57,970
It was always, like, this gathering
place.
122
00:08:59,500 --> 00:09:02,660
We'd have people come and go anytime
they wanted. I had some girlfriends that
123
00:09:02,660 --> 00:09:04,600
would spend the night for months at a
time.
124
00:09:07,180 --> 00:09:08,180
Sounds like fun.
125
00:09:08,900 --> 00:09:10,260
Yeah, it was fun.
126
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
I was an only child, but I was never
lonely.
127
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
You know,
128
00:09:19,260 --> 00:09:20,680
I'm realizing I don't know much about
you.
129
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
What's to tell?
130
00:09:24,300 --> 00:09:25,920
I'm sure you've had many adventures.
131
00:09:27,010 --> 00:09:28,950
What did you do before you met my dad?
132
00:09:33,790 --> 00:09:38,790
Well, I was a model for a few years. I
knew it.
133
00:09:40,770 --> 00:09:42,730
Okay, but it wasn't a very good one.
134
00:09:44,910 --> 00:09:49,810
But after that, I went into community
service work, and then I went into
135
00:09:49,810 --> 00:09:52,670
nonprofits and fundraising. That's how I
met your dad.
136
00:09:53,530 --> 00:09:54,790
Why did you stop?
137
00:09:55,690 --> 00:09:56,690
He's traditional.
138
00:09:56,830 --> 00:09:59,990
You know, the thought of me working
outside the house, it just wasn't a
139
00:10:02,450 --> 00:10:03,610
You know, I don't get it.
140
00:10:04,350 --> 00:10:07,790
He saw the light in you and he tried so
hard to dim it.
141
00:10:08,930 --> 00:10:10,250
What were you afraid of?
142
00:10:12,670 --> 00:10:15,990
He told me that it was the way I dress.
143
00:10:16,850 --> 00:10:18,770
That's why he left me for that girl.
144
00:10:20,090 --> 00:10:21,730
What an asshole.
145
00:10:23,790 --> 00:10:26,290
And I don't think that he's necessarily
afraid.
146
00:10:27,010 --> 00:10:28,770
He just liked the control.
147
00:10:30,570 --> 00:10:31,570
You're probably right.
148
00:10:33,650 --> 00:10:36,670
I never really measured up to any of his
standards for me.
149
00:10:38,130 --> 00:10:40,710
But he didn't really pay attention to me
very much.
150
00:10:42,350 --> 00:10:45,930
And by the time I started standing up
for myself, he sent me off to military
151
00:10:45,930 --> 00:10:46,930
school.
152
00:10:48,010 --> 00:10:49,010
That's awful.
153
00:10:50,270 --> 00:10:52,430
Yeah, it was a dark time.
154
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
But I learned a lot of good lessons from
it.
155
00:10:56,700 --> 00:10:58,420
Not the ones he wanted me to learn.
156
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Like what?
157
00:11:02,020 --> 00:11:04,700
Well, for one, I learned to not trust my
dad.
158
00:11:07,880 --> 00:11:11,780
Schools like that, you know, they teach
you to lie and cheat to get your way.
159
00:11:13,420 --> 00:11:17,180
They really try to break your spirit,
but I held strong.
160
00:11:18,980 --> 00:11:22,300
I think dad resented the fact that I
stayed true to myself.
161
00:11:23,230 --> 00:11:25,750
He wanted them to destroy me.
162
00:11:28,030 --> 00:11:29,850
He never said any of this to me.
163
00:11:32,190 --> 00:11:33,510
What did he say about me?
164
00:11:34,730 --> 00:11:36,350
Honestly, he didn't say much about you.
165
00:11:37,190 --> 00:11:40,610
And I didn't even know you existed for
the first six months of our
166
00:11:42,150 --> 00:11:47,890
I didn't know you guys were dating until
he made that announcement about the
167
00:11:47,890 --> 00:11:48,890
engagement.
168
00:11:49,410 --> 00:11:51,250
He really likes to keep everyone in
there.
169
00:11:51,790 --> 00:11:52,790
Little boxes.
170
00:11:53,490 --> 00:11:55,350
Makes them uncomfortable when they start
meeting.
171
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
Uh -huh.
172
00:11:56,810 --> 00:11:59,250
Yeah, he was pretty adamant he did not
want you moving home.
173
00:12:00,570 --> 00:12:02,170
He actually told me not to talk to you.
174
00:12:02,830 --> 00:12:04,790
I thought you hated me at first.
175
00:12:08,370 --> 00:12:09,370
Fuck.
176
00:12:10,710 --> 00:12:13,090
He told me that it was because you
didn't want me there.
177
00:12:14,510 --> 00:12:15,510
That's not true.
178
00:12:15,550 --> 00:12:18,710
I actually was super happy that we're
finally going to have company.
179
00:12:19,050 --> 00:12:20,890
You know, because your dad's not around
often.
180
00:12:24,740 --> 00:12:27,660
Yeah, after a while it was obvious that
it was all coming from him.
181
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Yeah.
182
00:12:34,380 --> 00:12:36,680
So, tell me more about these sleepovers.
183
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
Were boys allowed?
184
00:12:38,740 --> 00:12:42,420
Oh, no. No way. My mother would kill me
if I had a boy sleepover.
185
00:12:45,480 --> 00:12:51,660
Did you ever get extra comfy with any of
the other girls?
186
00:12:53,420 --> 00:12:54,740
Oh, perv. Look at you.
187
00:12:55,380 --> 00:12:58,380
Well, now you're avoiding the question,
so that's leading me to believe that you
188
00:12:58,380 --> 00:13:01,140
did some heavy petting with some hot
cheerleader.
189
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
Oh, my God.
190
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
All right.
191
00:13:06,520 --> 00:13:10,620
Yes. Sure, my girlfriends and I, we'd
practice kissing each other, you know,
192
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
it was innocent.
193
00:13:11,940 --> 00:13:13,140
Just teenage girl stuff.
194
00:13:16,380 --> 00:13:19,760
Did you also jump around in booty shorts
and hit each other with pillows?
195
00:13:20,140 --> 00:13:22,340
Is that really what guys think girls do?
196
00:13:23,400 --> 00:13:28,380
I mean, deep down, we probably know you
don't, but we like to keep the dream
197
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
alive.
198
00:13:31,260 --> 00:13:38,260
You know, honestly, I wish I had been
luckier at love and maybe even found
199
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
someone like you.
200
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
Like me?
201
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Yeah.
202
00:13:42,600 --> 00:13:46,180
I mean, you're kind and funny and
responsible.
203
00:13:47,680 --> 00:13:50,860
Let's be honest. If it wasn't for you, I
would be sitting here alone in the
204
00:13:50,860 --> 00:13:53,070
dark. Don't underestimate yourself.
205
00:13:54,010 --> 00:13:54,969
Like, really?
206
00:13:54,970 --> 00:13:56,570
Do you think I'll ever find love again?
207
00:14:02,430 --> 00:14:04,550
I take that back. I should not have said
that. I'm sorry.
208
00:14:05,690 --> 00:14:12,250
No, it's not that. I just have... I just
have this thought, and I
209
00:14:12,250 --> 00:14:16,030
don't know if I should say it to you
because you're my stepmom.
210
00:14:17,250 --> 00:14:18,650
I totally get it. You don't need to.
211
00:14:19,370 --> 00:14:20,970
It was my fault I overstepped myself.
212
00:14:21,650 --> 00:14:28,450
No, it's not like that. I just... I
guess
213
00:14:28,450 --> 00:14:31,270
my feelings are just really complicated
right now.
214
00:14:36,150 --> 00:14:37,250
Why are they complicated?
215
00:14:39,590 --> 00:14:42,510
I probably shouldn't say.
216
00:14:50,410 --> 00:14:52,030
Do you have a crush on me?
217
00:14:53,130 --> 00:14:55,730
Oh my gosh, this is so cute!
218
00:14:56,470 --> 00:14:58,710
I was worried you would say that.
219
00:14:59,290 --> 00:15:00,370
Why are you worried?
220
00:15:02,090 --> 00:15:06,850
Because I'm serious, and if you think
it's cute, then it's just a joke to you.
221
00:15:08,410 --> 00:15:13,810
Honey, when I was about your age, I also
had a little crush on my daddy.
222
00:15:14,190 --> 00:15:17,290
You know, it was innocent and nothing
happened, but...
223
00:15:17,800 --> 00:15:20,840
It took me a while to get over it, just
as it will for you, and one day we're
224
00:15:20,840 --> 00:15:22,060
going to have a really good laugh over
this.
225
00:15:22,420 --> 00:15:23,420
This is cute.
226
00:15:23,660 --> 00:15:27,180
Yeah, but what if I don't see you again?
What if Dad comes home, kicks you out,
227
00:15:27,300 --> 00:15:29,200
and then that's it?
228
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
That's not going to happen.
229
00:15:32,980 --> 00:15:34,320
We're in each other's lives now.
230
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
I promise.
231
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
It's not going to happen.
232
00:15:48,640 --> 00:15:50,680
Maybe we should sleep a little bit.
233
00:15:52,940 --> 00:15:54,340
Okay. Sure.
234
00:15:55,080 --> 00:15:58,520
No, you can sleep next to me.
235
00:15:59,140 --> 00:16:01,240
No, that's probably not appropriate.
236
00:16:01,980 --> 00:16:03,380
Please. Please, Blake.
237
00:16:06,140 --> 00:16:08,700
I don't know if we'll be able to do this
again.
238
00:16:26,670 --> 00:16:28,630
This could be the last time we do
something like this.
239
00:16:29,650 --> 00:16:31,690
Why are you talking like I'm going to
die or something?
240
00:16:33,990 --> 00:16:39,230
Dad just has a way of making it so
people don't want to come back.
241
00:16:43,090 --> 00:16:46,450
It's not going to happen. I care about
you, and I'm not going anywhere.
242
00:17:12,300 --> 00:17:15,020
Don't worry. It's not like your mom's
going to find out you brought a boy
243
00:17:16,060 --> 00:17:17,160
Stop teasing.
244
00:17:17,780 --> 00:17:19,180
You know this is never going to happen.
245
00:17:20,040 --> 00:17:21,140
We're both adults.
246
00:17:21,579 --> 00:17:22,780
That doesn't make it right.
247
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Says who?
248
00:17:30,160 --> 00:17:31,520
What if your father found out?
249
00:17:32,080 --> 00:17:33,380
Who cares what he thinks?
250
00:17:34,420 --> 00:17:36,020
He would kill us both.
251
00:17:37,480 --> 00:17:39,040
I'm not going to let him hurt you. Never
again.
252
00:20:56,910 --> 00:20:59,490
He tried to do it all cool, and I'm
like, boy.
253
00:21:13,450 --> 00:21:18,510
I've been waiting so long for this.
254
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
Thank you.
255
00:22:15,850 --> 00:22:16,850
Thank you.
256
00:24:58,020 --> 00:24:59,420
Oh.
257
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
Oh.
258
00:26:37,130 --> 00:26:38,130
Thank you.
259
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Uh huh.
260
00:28:27,690 --> 00:28:28,690
Oh.
261
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Mmm.
262
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
There we go.
263
00:29:56,300 --> 00:29:57,020
Oh
264
00:29:57,020 --> 00:30:09,860
my
265
00:30:09,860 --> 00:30:10,860
god.
266
00:30:12,240 --> 00:30:13,380
Oh wow.
267
00:30:26,380 --> 00:30:28,640
Right there. It's so deep right there.
268
00:30:30,580 --> 00:30:32,940
Tell Mommy how much you like her.
269
00:30:33,440 --> 00:30:34,460
Tell Mommy.
270
00:30:34,780 --> 00:30:36,940
Tell Mommy how much you like her pussy.
271
00:30:38,160 --> 00:30:40,100
Oh, I'm not going to take a good pussy.
272
00:30:40,980 --> 00:30:41,980
That's right.
273
00:31:25,510 --> 00:31:28,790
Thank you. Thank you.
274
00:31:49,920 --> 00:31:51,460
Mommy really likes this.
275
00:32:14,510 --> 00:32:15,650
You show me what you got.
276
00:32:43,820 --> 00:32:45,440
You're such a good boy.
277
00:32:45,660 --> 00:32:48,240
You fucking are so good.
278
00:33:22,990 --> 00:33:25,850
This is so good.
279
00:33:52,740 --> 00:33:55,460
Oh, my God.
280
00:33:55,980 --> 00:33:57,260
Oh, my God.
281
00:34:40,729 --> 00:34:43,250
Pussy. Wet pussy.
282
00:34:43,670 --> 00:34:45,909
Roger. Oh, my God.
283
00:34:47,750 --> 00:34:49,909
Yeah. That's it.
284
00:34:50,270 --> 00:34:52,570
Oh, my God. Right there.
285
00:34:52,810 --> 00:34:55,190
Oh, my God.
286
00:34:55,429 --> 00:34:56,770
Right there. Yeah. That's it.
287
00:34:57,170 --> 00:35:02,390
Oh, no. Make Mommy take all of this.
Poor young cock.
288
00:35:15,430 --> 00:35:19,790
What a funny, kind, responsible son.
289
00:35:56,470 --> 00:35:59,270
Oh, God.
290
00:35:59,570 --> 00:36:00,670
Oh,
291
00:36:05,410 --> 00:36:09,530
my God.
292
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
Thank you.
293
00:37:04,040 --> 00:37:07,420
Can you come again? Can you keep going?
294
00:37:09,560 --> 00:37:10,780
Yeah, you think so?
295
00:37:11,160 --> 00:37:12,440
Just leave it in there.
296
00:37:51,540 --> 00:37:54,340
Fuck. Fuck.
297
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
Oh my God.
298
00:39:09,360 --> 00:39:11,740
God. Oh my God.
299
00:39:12,080 --> 00:39:13,740
I feel so cold.
300
00:39:14,400 --> 00:39:15,460
So cold.
301
00:39:16,540 --> 00:39:19,760
This is very happening. Yeah.
302
00:39:20,660 --> 00:39:23,280
I almost feel like...
303
00:39:23,280 --> 00:39:30,280
My cock is almost... Yeah.
304
00:40:15,419 --> 00:40:16,419
Okay, where do you want me?
305
00:41:04,380 --> 00:41:05,600
Oh my gosh.
306
00:41:06,780 --> 00:41:08,080
Oh my gosh.
307
00:41:08,340 --> 00:41:09,720
That was so fucking good.
308
00:41:54,060 --> 00:41:56,760
Fuck. Oh my god, you're so hot.
309
00:41:58,140 --> 00:41:59,140
Fuck.
310
00:42:00,380 --> 00:42:01,380
Hot as hell.
311
00:45:51,950 --> 00:45:54,310
I'm going to make you come all over my
pussy.
312
00:45:54,990 --> 00:46:00,130
Oh, fuck.
313
00:46:00,870 --> 00:46:01,870
Fuck.
314
00:46:49,200 --> 00:46:51,300
I hope this heat wave never ends.
315
00:46:52,300 --> 00:46:53,440
Why do you say that?
316
00:46:53,760 --> 00:46:56,180
So I can watch you walk around in your
bikini all summer long.
317
00:46:58,760 --> 00:47:00,160
You're such a dork.
318
00:47:06,890 --> 00:47:07,890
Round two?
319
00:47:08,170 --> 00:47:09,170
Let's do it.
320
00:47:47,200 --> 00:47:53,620
Hey, dear editors, I'd really like to
have a little blooper tape of all this.
21365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.