All language subtitles for O Papa Souzas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,500 --> 00:01:26,580 Αγαπητοί αδερφοί, όπως κάθε Κυριεκή πρωί την ίδια ακριβώς ώρα, 2 00:01:26,620 --> 00:01:30,400 γεντρωθήκαμε εδώ για να εξαγνίσουμε τις καρδιές μας. 3 00:01:31,020 --> 00:01:34,220 Αγαπητοί αδερφοί, Λέγε με Μινά Πάτερ. 4 00:01:35,240 --> 00:01:36,280 Μόνος που είμαι. 5 00:01:36,760 --> 00:01:41,960 Το ξέρω αγαπητέ Μινά το όνομα σου. Αφού είσαι ο μόνος πιστός που μπαίνεις σε 6 00:01:41,960 --> 00:01:44,700 αυτή την εκκλησία εδώ και 32 Κυριακές. 7 00:01:45,180 --> 00:01:46,740 Να του δώσουμε πριν. 8 00:01:52,820 --> 00:01:55,920 Τον πέρασαν εδώ μέσα. Γήπεδο. Την ευλογία σας. 9 00:01:58,940 --> 00:02:00,640 Πήγαινε και εσύ τώρα αγαπητέ Μινά. 10 00:02:01,100 --> 00:02:02,340 Μην καίμε και το ρεύμα. 11 00:02:02,990 --> 00:02:06,990 Και το κήρυγμα... Θα σου πω το απόγευμα στο καφενείο. Την ευλογία μου. 12 00:02:19,270 --> 00:02:20,270 Αχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχ 13 00:02:31,600 --> 00:02:36,820 Είναι ντροπή να λειτουργούμε μάρια καθίσματα και να ακούμε εμείς οι ίδιοι 14 00:02:36,820 --> 00:02:38,120 δικές μας προσευχές. 15 00:02:38,340 --> 00:02:43,340 Και οι άνθρωποι να διαφορούν για τη σωτηρία της ψυχής τους. 16 00:02:44,020 --> 00:02:49,060 Πού είναι οι άνθρωποι, Προκόπη μου, σου αστράψω καμία στιμούρη. Έξω, Δέσποτα. 17 00:02:49,200 --> 00:02:51,300 Έξω. Μάλιστα. Έξω. 18 00:02:51,680 --> 00:02:57,080 Έξω. Και σαίνονται στην αμαρτία, στη διαφθορά και στο σκοταδισμό. 19 00:02:57,720 --> 00:03:00,680 Και εδώ που θα βρουν την αγάπη και την ελπίδα. 20 00:03:01,130 --> 00:03:03,310 Έρχονται μόνον όταν τους κουβαλούν τέσσερις. 21 00:03:04,550 --> 00:03:06,730 Μπίλια! Μπίλια! 22 00:03:07,110 --> 00:03:08,110 Μπίλια! 23 00:03:08,990 --> 00:03:15,110 Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! Σβήστε! 24 00:03:15,130 --> 00:03:16,530 Σβήστε! Σβήστε! 25 00:03:29,110 --> 00:03:30,540 Σβήστε! Χαίρομαι πολύ. Βρε χόντρε. 26 00:03:31,040 --> 00:03:36,820 Δεν έχεις διαβάσει την εγκύκλιο 37 και 42 που απαγορεύει αυτά τα τέρατα στην 27 00:03:36,820 --> 00:03:39,980 ενωρία μου και στην ενωρία του κυρίου συνάδελφου. 28 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 Βαράτε τον αγαπητέ μου. 29 00:03:42,740 --> 00:03:43,659 Βαράτε τον. 30 00:03:43,660 --> 00:03:48,740 Μόνο με φάπα καταλαβαίνουν αυτοί οι μηχανωδοί να καταλάβουν αυτοί. Τι 31 00:03:48,740 --> 00:03:53,920 θεέ μου. Τι κατάπτωσης. Αυτοί μόνο να βαρσάρουν ξέρουν. Τίποτε άλλο. Μόνο να 32 00:03:53,920 --> 00:03:56,500 βαρσάρουν. Είσαι γενναικόντρα. Α θεέ μου τι μου λέει. Φύγε. 33 00:03:56,810 --> 00:03:57,810 Φίλο! 34 00:03:59,650 --> 00:04:03,850 Τον άκουσες τι μου είπε. Αν είμαι για μία κόντρα. Είσαι. 35 00:04:04,190 --> 00:04:05,190 Αχ, 36 00:04:05,590 --> 00:04:08,170 πλήρης ηθική κατάπτωση. Πλήρης, πλήρης. 37 00:04:08,670 --> 00:04:10,110 Πώς πήγατε σήμερα. 38 00:04:10,330 --> 00:04:11,750 Τίποτα, αγαπητές συνάδελφοι. 39 00:04:12,790 --> 00:04:14,550 Μας σπάγανε τα τριήμερα. 40 00:04:15,190 --> 00:04:19,930 Έτσι μου έρχεται να πηγαίνω εκεί κάθε Κυριακή πρωί στη Διαθάβρωση Μεσογείων, 41 00:04:19,950 --> 00:04:24,190 εκεί που μοντιλιάρονται τα αυτοκίνητα να λειτουργώ. Πιο πολλοί θα με ακούνε. Πού 42 00:04:24,190 --> 00:04:25,910 είναι εκείνες οι ωραίες εποχές. 43 00:04:26,360 --> 00:04:29,700 Τίγκα ο νός, μέχρι ορθίους είχαμε, ορθίους. 44 00:04:30,360 --> 00:04:33,780 Αχ, ενώ τώρα έρχονται κάθε Ανάσταση. 45 00:04:34,100 --> 00:04:39,200 Δώδεκα παρά τρία έρχονται και δώδεκα και τρία φεύγουνε. Με τα βγάζει την τσέπη. 46 00:04:39,340 --> 00:04:40,340 Ναι. 47 00:04:40,680 --> 00:04:43,240 Αμμωδίσκος. Ο δίσκος, θυμάζει το δίσκο. 48 00:04:43,760 --> 00:04:48,900 Ρίχνανε μέσα και γκλίν και γκλίν και γκλίν και γκλίν. Καμιά φορά, κατά λάθος, 49 00:04:48,900 --> 00:04:51,440 ρίχνανε και καμιά χρυσή λύρα. Ενώ τώρα... 50 00:04:52,130 --> 00:04:55,950 Ρίχνουνε κουμπλιά. Τι μου θύμισες αγαπητές συνάδελφοι. Εγώ μέχρι που 51 00:04:55,950 --> 00:05:01,350 συγκινήθηκα. Άντε ρε πηγαίνουμε σιγά σιγά. Νομίζω ότι είναι η ώρα για φαγητό. 52 00:05:01,350 --> 00:05:02,450 φαγητό έχετε σήμερα. 53 00:05:02,830 --> 00:05:06,090 Μοσχαράκι. Μοσχαράκι. Εμένα νομίζω έφτιαξε φρικαθέ. 54 00:05:06,470 --> 00:05:09,450 Αέκτακτο. Τα διαβεβάστε τα σεύμου στην κυρία σας. 55 00:05:09,710 --> 00:05:12,810 Και εσύ στη δικιά σας κυρία και στη χαριτωμένη κορούλα σας. 56 00:05:13,090 --> 00:05:14,090 Ευχαριστώ πολύ. 57 00:05:18,120 --> 00:05:21,740 Κορούλα μου, σε παρακαλώ, μην αλλάζεις δρόμο. Από εκεί που σου είπε ο πατέρας 58 00:05:21,740 --> 00:05:23,200 σου. Εντάξει, εντάξει. Δεν θέλω να μη φωνήσω. 59 00:05:23,480 --> 00:05:25,000 Έλα, έλα. Στο καλώνο. 60 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Ρε παπά. 61 00:05:32,100 --> 00:05:33,880 Ρε να πεις τη θειά σου. Είπες. 62 00:05:35,020 --> 00:05:38,500 Ο μοναδικός. 63 00:05:38,720 --> 00:05:40,340 Ο ασύγκριτος. 64 00:05:41,340 --> 00:05:42,960 Ο υπερτέλειος. 65 00:05:43,720 --> 00:05:45,560 Ο πρώτος. Τον number one. 66 00:05:45,880 --> 00:05:47,540 Ρε δεν αφήνεις οι μαλαγανιές. 67 00:05:47,880 --> 00:05:52,240 Τι κάνεις εδώ ρε Μουργέλα. Ω το πόμα της ευθροσύνης. Πω της όρμεση μην έχω στον 68 00:05:52,240 --> 00:05:56,640 διψόντα. Ας τα χλαμάρες ρε. Ποιο διψόντα και πεινόντα. Γιατί δεν λειτουργείς. 69 00:05:56,680 --> 00:06:00,540 Αφού τα ξέρω. Ποια ξέρεις. Τα τροπάρια. Εσύ τα ξέρεις. Ο κόσμος τα ξέρει. Ποιος 70 00:06:00,540 --> 00:06:03,400 κόσμος. Ουδής ακούει. Ουδής πλησιάζει. 71 00:06:03,600 --> 00:06:04,860 Ουδής προσεύγεται. 72 00:06:05,680 --> 00:06:08,980 Έναν είχα το μινά και τον έδιωξα και αυτό. Πάει ο μινάς. Κρίση. 73 00:06:09,360 --> 00:06:12,520 Μεγάλη κρίση. Α ναι ναι μεγάλη κρίση. Κρί 74 00:06:14,840 --> 00:06:16,780 Κρίση στα μανταλάκια, κρίση στα μπουκάλια. 75 00:06:17,020 --> 00:06:19,820 Ένα μπουκάλι, 24 μανταλάκια. Κρίση τα περίτερα. 76 00:06:20,220 --> 00:06:21,560 Κανείς δεν πάει να αγοράσει κρέας. 77 00:06:21,780 --> 00:06:25,460 Πουλάνε κρέας τα περίτερα. Πότε έγινε αυτό, δεν το ξέρω. Πουλάνε κρέας. Άσε το 78 00:06:25,460 --> 00:06:29,940 άλλο. Κρίση και στον Παναθηναϊκό. Ε, όχι. Ο Παναθηναϊκός όλο ανεβαίνει 79 00:06:30,000 --> 00:06:32,880 Ε, τι ανεβαίνει. Τώρα ούτε πετριπλή δεν μπορεί να το πιάσει. Μα μη μου λες 80 00:06:32,880 --> 00:06:34,620 τέτοια και είναι φίλος μου ο Παρθινογιάννης. 81 00:06:35,060 --> 00:06:36,280 Σε παρακαλώ, να μην αλλάζεις 82 00:06:43,610 --> 00:06:48,790 Αλλά πρόσεξε καλά. Ο Θεός αγαπάει τον Μουργέλα αλλά αγαπάει και τον 83 00:06:48,870 --> 00:06:52,310 Και εγώ βρε είμαι επιθεωρητής και αυστηρός. 84 00:06:52,750 --> 00:06:58,170 Καταλαβαίνεις. Θα σ' αλλάξω τα φώτα. Τίποτα άλλο δεν σου λέω. Την έκατσε. 85 00:07:12,880 --> 00:07:19,820 Γιατί διάζεσαι Λέω να πάω με την έφη σινεμά Σινεμά Σε αυτές τις 86 00:07:19,820 --> 00:07:26,740 σκοτεινές αίθουσες της διαφθοράς Θα δούμε χριστιανικό έργο Α μπράβο μπράβο 87 00:07:26,740 --> 00:07:32,580 αλλάζει Και ποιο θα δείτε τον Χιτώνα Όχι τον Άγιο Πρεβέδη Τι 88 00:07:32,580 --> 00:07:37,200 Θα πας να δεις τα έφη από το νου του παλιωπού Αχ 89 00:07:37,200 --> 00:07:43,390 Συγχώρεσαι με θεέ μου Δεν είχαν να πω πούστιες. 90 00:07:43,650 --> 00:07:47,210 Αυτούν του παλιοχάλια. Δεν φτάνει δηλαδή που ο Αρεζίλης μας έκανε Αρεζίλη 91 00:07:47,210 --> 00:07:49,190 διεθνώς. Θα πάρουν τα δίσκια από πάνω. 92 00:07:49,650 --> 00:07:53,670 Άνθρωπος ήταν κι αυτός άντρα μου. Ψάρκα είχε κι αμάρτηση. Κι εγώ δεν έχω σάρκα, 93 00:07:53,670 --> 00:07:54,670 αλλά βράχος. 94 00:07:54,910 --> 00:07:55,910 Έχεις σάρκα. 95 00:07:56,630 --> 00:07:57,630 Αντίεργο. 96 00:07:59,670 --> 00:08:01,390 Περίεργο. Κι εγώ το είχα ψεχάσει. 97 00:08:02,050 --> 00:08:03,530 Τώρα, πού το πας. 98 00:08:04,170 --> 00:08:05,170 Ξέρεις πού το πάω. 99 00:08:05,730 --> 00:08:08,610 Γυναίκα αμαρτάνης. Αυτά να μου τα έλεγες όταν γνωριστήκαμε. 100 00:08:08,830 --> 00:08:09,830 Το ήξερ 101 00:08:11,530 --> 00:08:14,650 Και επειδή σ' αγάπησα παράτησα και φίλους και παρέα και σχολή μπαλέτου και 102 00:08:14,690 --> 00:08:15,690 όλα και αφουσιώθηκα σε σένα. 103 00:08:15,970 --> 00:08:18,930 Όμως δεν ήξερα ότι θα υπάρχουν τόσες νηστείες και τόσες γιορτές χώρια οι 104 00:08:18,930 --> 00:08:19,950 Τετάρτες και οι Παρασκευές. 105 00:08:20,650 --> 00:08:21,850 Λεμονιά μου. Ναι. 106 00:08:23,150 --> 00:08:24,650 Το ξέρεις ότι σ' αγαπάω. 107 00:08:25,670 --> 00:08:26,670 Με λόγια. 108 00:08:26,910 --> 00:08:28,270 Εν αρχή είναι ο λόγος. 109 00:08:28,490 --> 00:08:30,270 Και απ' το λόγο φτιάχτηκαν όλα. 110 00:08:30,490 --> 00:08:35,090 Και γι' αυτό το λόγο, για να ηρεμήσεις και να βρεις τη γαλήνη, πες δύο 111 00:08:35,090 --> 00:08:38,590 προσευχές. Και το βράδυ... Το βράδυ? 112 00:08:39,070 --> 00:08:40,230 Θα προσευχηθούμε πα 113 00:08:41,200 --> 00:08:43,059 Έμαθα μία προσευχή κανόνη. 114 00:08:45,980 --> 00:08:47,140 Η νεολαία. 115 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 Ναι, ναι. 116 00:08:49,420 --> 00:08:50,560 Η νεολαία. 117 00:08:51,120 --> 00:08:52,360 Το σημαίο. 118 00:08:53,120 --> 00:08:56,360 Μόνο αυτή θα γέμιζε την εκκλησία. Η νέα. 119 00:08:56,980 --> 00:08:59,260 Θα μάθαινα την αγάπη και τον σεβασμό. 120 00:09:00,560 --> 00:09:02,720 Θα άκουγαν το λόγο του Κυρίου. 121 00:09:03,880 --> 00:09:08,700 Πώς να τους φέρεις όμως κοντά στην αλήθεια που μόνο η ρόδα τους ενδιαφέρει. 122 00:09:10,070 --> 00:09:16,690 Απέλασον φυγάδευσον πάσον διαβολικήν ενέργειαν, σατανικήν έφοδον, 123 00:09:16,770 --> 00:09:23,730 μανίαν κόντρας και σούζας και κάνει τον καμικάζι δούλων σου να γίνει άνθρωπος 124 00:09:23,730 --> 00:09:25,330 ο αρχιτσόγλανος. 125 00:09:25,610 --> 00:09:26,610 Αμήν. 126 00:09:27,590 --> 00:09:29,710 Ρε θα μας κουφάνει ο παπάς. 127 00:09:30,890 --> 00:09:32,390 Πάτερ τι κάνετε εδώ. 128 00:09:32,590 --> 00:09:37,210 Προσπαθώ να βγάλω το σατανά από μέθοδας που σας οδηγεί στην καταστροφή. 129 00:09:37,710 --> 00:09:44,220 Ορίστε. Πάρε αυτό το βιβλιαράκι που εκτός των άλλων γράφει και μια ευχή προς 130 00:09:44,220 --> 00:09:46,640 όλους εσάς τους κολλασμένους της Ρόδας. 131 00:09:47,660 --> 00:09:51,920 Πήγαινε τώρα στη δουλειά σου και η ευχή μου θα σε προστατεύει από κάθε κακό. 132 00:09:52,960 --> 00:09:54,980 Ένα καταστάρικο για το βιβλιαράκι. Τι! 133 00:09:58,800 --> 00:10:01,980 Έχετε αγαπάει στο χιλιάρικο. Άμα σε ξαναδώ θα σου δώσω τα ρέφα. 134 00:10:02,200 --> 00:10:04,180 Η ευχή μου τότε. Τι είναι η ευχή μου. 135 00:10:04,760 --> 00:10:06,360 Στα δικόπαντα. Έτσι είναι. 136 00:10:21,420 --> 00:10:23,100 Λάθος ευγεία έγραψα. 137 00:10:23,840 --> 00:10:28,140 Γιατί δεν έπιασε. Κύριε, στο Νόα είπες τι να κάνει. 138 00:10:28,640 --> 00:10:31,080 Στο Μοϊχή είπες πάλι τι να κάνει. 139 00:10:31,980 --> 00:10:34,200 Μέχρι και στο Λότε δώσεις οδηγίες. 140 00:10:34,900 --> 00:10:36,800 Δώσε μου και εμένα καμιά ιδέα. 141 00:10:37,180 --> 00:10:38,380 Κι ας μην είμαι Εβραίος. 142 00:10:38,580 --> 00:10:39,740 Τι στο καλό. 143 00:10:40,060 --> 00:10:41,660 Φιλετικές διακρίσεις έχουμε. 144 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 Περιμένω. 145 00:10:51,620 --> 00:10:52,620 Μαρσάρισμα. 146 00:10:53,900 --> 00:10:55,120 Thank you, sir. 147 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Καμικάζι. 148 00:10:57,840 --> 00:10:58,840 Καμικάζι. 149 00:11:03,920 --> 00:11:05,720 Αμήν. Όχι. 150 00:11:07,950 --> 00:11:09,310 Τι παιδιά καμικάζει άντρα μου. 151 00:11:12,110 --> 00:11:17,190 Η νεολαία, λέγονιά μου, πρέπει να σωθεί από τα ναρκωτικά, τη βία και την 152 00:11:17,190 --> 00:11:23,210 εξαθλίωση. Αλλά για να σωθεί, πρέπει να έρθει στην εκκληθία. 153 00:11:23,730 --> 00:11:25,090 Και θα την φέρω εγώ. 154 00:11:25,390 --> 00:11:26,670 Θα μπω ανάμεσά τους. 155 00:11:26,870 --> 00:11:29,150 Θα γίνω δικός τους. Θα τρέχω μαζί τους. 156 00:11:29,550 --> 00:11:31,510 Κόντρα αυτή, σούζα εγώ. 157 00:11:32,230 --> 00:11:35,050 Και έτσι θα κερδίσω την εμπιστοσύνη τους. 158 00:11:35,250 --> 00:11:36,350 Και θα τους σώσω. 159 00:11:36,860 --> 00:11:38,420 Και θα γεμίσω και την εκκλησία. 160 00:11:38,780 --> 00:11:42,640 Και θα γίνεις καμικάζι. Μόνο ότι είναι πάνω σε δύο ρόδες έβονται αυτοί. 161 00:11:43,100 --> 00:11:44,460 Τι βλακίες είναι αυτές. 162 00:11:44,780 --> 00:11:47,880 Λες βλάκα το κύριο. Τι σχέδιο έχει ο κύριος. 163 00:11:48,140 --> 00:11:51,060 Ο κύριος μου έδειξε στα σημάδινα μαρσάρισμα. 164 00:11:51,520 --> 00:11:53,460 Εγώ τις εντολές του κυρίου εκτελώ. 165 00:11:57,240 --> 00:11:58,460 Τι σε πονάει άντρα μου. 166 00:11:59,060 --> 00:12:00,080 Η κοιλιά μου. 167 00:12:00,340 --> 00:12:01,680 Τότε γιατί κρατάς το δόντι σου. 168 00:12:02,040 --> 00:12:04,220 Με δουλεύεις τρελαμονιά. Το δόντι μου πονάει. 169 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 Καλά να πάρεις. 170 00:12:05,560 --> 00:12:08,000 Αφού δεν χρησιμοποιούσες το δαντόκρεμα με μπλε και κίτρινους κόκκους. 171 00:12:09,080 --> 00:12:10,780 Ποιο? Ποια στο ούζω. 172 00:12:11,200 --> 00:12:12,720 Ας το ούζω και πήγαινε να το βγάλεις. 173 00:12:12,940 --> 00:12:13,699 Θα πάω. 174 00:12:13,700 --> 00:12:16,540 Να πας στον πατέρα Αύγουστο. Δεν είσαι καλά. Σε αυτόν τον Αλμπάνη. 175 00:12:16,740 --> 00:12:19,600 Αυτός θα μου τα βγάλει όλα. Τότε να πας σε μια γνωστή μου δοντογιατρό. 176 00:12:20,120 --> 00:12:21,120 Παίρνει λεφτά. 177 00:12:21,280 --> 00:12:22,700 Έτσι άμπεθος το βγάλεις ήχοιε. 178 00:12:23,560 --> 00:12:24,840 Α, ένα πληρώσω, δεν πάω πουθενά εγώ. 179 00:12:25,220 --> 00:12:26,380 Αμόνι, τσιγκουνιά σου! 180 00:12:27,000 --> 00:12:30,840 Καλά, καλά, θα της τηλεφωνήσω εγώ. Είναι μια παλιά μου στη μαθήτρια. Θα σου 181 00:12:30,840 --> 00:12:34,140 πάρει λίγα. Καλά, αν πρόκειται να πάρει λίγα, γιατί και καθόλου να με έπαιρνε, 182 00:12:34,140 --> 00:12:36,760 καλύτερα θα ήταν για μένα. Τώρα, σπάνω, δεν έχει σημασία τι νομίζεις. 183 00:12:37,100 --> 00:12:38,100 Πίτσα Μακρύ. 184 00:12:38,900 --> 00:12:40,320 Τσακάλευ 13, Κολονάκη. 185 00:12:42,340 --> 00:12:44,600 Ωραίο όνομα, καλό. Πιάσε τη το ούζο από εκεί. 186 00:12:45,120 --> 00:12:47,960 Για να περάσω τη νύχτα και το πρωί όχι ο Θεός. 187 00:12:48,200 --> 00:12:49,400 Το κολόδοντο 188 00:12:50,830 --> 00:12:53,890 Εμένα με λένε παπά Αύγουστο και δεν θα σηκώ λίγο κάτι τέτοια. 189 00:12:54,130 --> 00:12:55,750 Λέγε, την απαντάς στη γυναίκα σου. 190 00:12:56,790 --> 00:13:00,510 Όχι, πρόσεξε γιατί κρατάω τα άλλα. Πάρ' το στο χέρι. Εδώ δεν είναι 191 00:13:00,510 --> 00:13:03,390 εξομολογητήριο που παραμυθιάζετε και μου λέτε παρούφες. 192 00:13:03,690 --> 00:13:05,510 Λέγε, κρατάω τα άλλα. Λέγε, θα στα βγάλω όλα. 193 00:13:05,990 --> 00:13:09,960 Ναι, ναι, ναι, βέβαια. Την ψηλιάστηκα εγώ δούλε. 194 00:13:10,440 --> 00:13:13,500 Η γυναίκα σου η δέσποινα είναι 126 κιλά. 195 00:13:14,240 --> 00:13:17,920 Εθήθε κατηγορίας πετινού. Και έχεις και γραφείο μανεκέν. 196 00:13:18,160 --> 00:13:19,620 Ε, γίνεται. 197 00:13:20,080 --> 00:13:21,400 Γίνεται να μου κάνεις την παρδένα. 198 00:13:21,680 --> 00:13:24,760 Αλλά θα μου τα λες βρε. Θα μου τα λες γιατί θα σου τα βγάλω όλα τα δόντια. 199 00:13:25,700 --> 00:13:29,020 Μια στιγμή η λεμονιά μου να ρωτήσω κάτι. 200 00:13:29,480 --> 00:13:33,660 Με συγχωρείτε κυρία. Παρακαλώ. Τα δέντρα πληρώνουν εισιτήριο. Ε φυσικά όχι 201 00:13:33,660 --> 00:13:34,660 πάτερ. Ωραία. 202 00:13:35,120 --> 00:13:36,140 Λεμονιά ανέβα. 203 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 Γλιτώσαμε και το εικοσάρ 204 00:13:38,510 --> 00:13:42,450 Μα καλά, δεν τρώνε η κυρία. Να πας την κυρία στο Μοσχάτο. Ποιο Μοσχάτο, 205 00:13:42,650 --> 00:13:46,750 Εμείς πάμε ζωγράφου. Ναι, αλλά η κυρία Λεμονιά πάει στο Μοσχάτο. Να πάρε τ' 206 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 λοφορείο. 207 00:13:48,210 --> 00:13:49,210 Μη μου βγαίνεις έτσι. 208 00:13:50,050 --> 00:13:52,890 Δεν διαφημίζεται στην τηλεόραση ΟΑΣ. 209 00:13:53,170 --> 00:13:54,790 Πες μας που πας. Να σε πάμε. 210 00:13:55,130 --> 00:13:57,370 Μάλιστα. Ωραία, η κυρία Λεμονιά πάει στο Μοσχάτο. 211 00:13:57,970 --> 00:13:59,170 Λοιπόν, και δεν θέλω αντίρρηση. 212 00:13:59,630 --> 00:14:00,990 Να μην καλέσετε τον Ισαγγελέα. 213 00:14:02,110 --> 00:14:03,110 Αρέστε μας. 214 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 Κούλα! 215 00:14:29,520 --> 00:14:32,560 Το κουδούνι χτυπάει! Άνοιξες την πόρτα, δεν ακούς! 216 00:14:35,220 --> 00:14:36,220 Πάτερ! 217 00:14:37,350 --> 00:14:38,350 Καλημέρα παιδί μου. 218 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 Καλημέρα. 219 00:14:40,250 --> 00:14:41,310 Μέσα είναι η κυρία Πίτσα. 220 00:14:41,650 --> 00:14:42,650 Μέσα, μέσα. 221 00:14:43,050 --> 00:14:44,070 Περάστε, περάστε. 222 00:14:46,170 --> 00:14:47,170 Καλή σειρά. 223 00:14:47,630 --> 00:14:50,890 Ξέρετε, δεν έχω κλείσει ραντεβού μαζί της. 224 00:14:51,210 --> 00:14:52,530 Θα με δεχτεί. Πάμε. 225 00:14:53,650 --> 00:14:54,650 Έχει δουλειά. 226 00:14:54,850 --> 00:14:56,830 Τώρα πήρε πελάτη και περιμένουν μερικοί. 227 00:14:57,270 --> 00:14:58,690 Περιμένουν κι άλλοι, δηλαδή θα αρχίσει. 228 00:14:58,990 --> 00:15:01,850 Όχι. Θα τους τρεπετάξει και θα σας πάρει. 229 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 Δεν φαντάζομαι να ξεπετάξει και εμένα. 230 00:15:05,100 --> 00:15:06,100 Όχι. 231 00:15:06,460 --> 00:15:09,040 Άλλωστε είσαστε ο πρώτος παπάς που μας έρχεται. 232 00:15:09,640 --> 00:15:11,660 Θα σας περιποιηθεί ιδιαιτέρως. 233 00:15:12,180 --> 00:15:16,660 Αλλά με το συμπάθιο, πώς αποφασίσατε να έρθείτε εδώ. Από πριστή κάτι να έκανα. 234 00:15:16,960 --> 00:15:18,360 Πριστή είχατε κιόλας. 235 00:15:18,640 --> 00:15:21,660 Ε, τι έκανα. Και καλά να πάω, τα αφήμουνα αυτά τα πράγματα. 236 00:15:22,080 --> 00:15:25,740 Και δεν μου λέτε, οι τιμές είναι ελεγμένες από την αγορονομία. 237 00:15:27,000 --> 00:15:31,500 Έχουμε έναν πελάτη της αγορανομίας. Δεν μας είπε τίποτα για τις τιμές μας. 238 00:15:32,180 --> 00:15:33,360 Και πόσα παίρνει? 239 00:15:33,840 --> 00:15:35,240 Πεντακόσια. Πολλά είναι. 240 00:15:35,560 --> 00:15:39,820 Καλά είναι. Και να φανταστείς ότι αν δεν με πήρε η γυναίκα μου δεν θα ερχόμουν. 241 00:15:40,560 --> 00:15:42,980 Α, η γυναίκα σας έστειλε εδώ. 242 00:15:43,280 --> 00:15:45,780 Ναι. Ήταν συμπαθήτριας με την πίτσα. 243 00:15:46,280 --> 00:15:47,840 Κολλητές που λέμε από το γυμνάσιο. 244 00:15:48,080 --> 00:15:53,080 Α, δεν μου τα είπατε αυτά. Τότε περάστε. Περάστε μέσα να καθίστε. 245 00:15:53,380 --> 00:15:54,380 Ευχαριστώ. 246 00:15:55,130 --> 00:15:57,110 Μωρέ, ωραίος παπάς. 247 00:15:59,490 --> 00:16:00,490 Γεια σας. 248 00:16:00,550 --> 00:16:01,550 Καλώς του. 249 00:16:01,650 --> 00:16:03,110 Καλείστε, πάντερ. Καλείστε. 250 00:16:03,330 --> 00:16:04,330 Ευχαριστώ. 251 00:16:06,350 --> 00:16:08,050 Για την πίτσα κι εσείς. 252 00:16:08,250 --> 00:16:09,169 Τι να κάνω. 253 00:16:09,170 --> 00:16:11,890 Έφτασα πια στο απροχώρητο. Δεν γραντιόμουν άλλο. 254 00:16:12,230 --> 00:16:13,230 Γι' αυτό ήρθα. 255 00:16:15,430 --> 00:16:16,430 Δεν μου λέτε. 256 00:16:16,610 --> 00:16:18,710 Είναι καλή. Η καλύτερη. 257 00:16:19,230 --> 00:16:23,030 Έχει ένα φριχέρι. Πούπουλο. Αφού θέλετε σε χαριδέλει μια ζωή. 258 00:16:24,000 --> 00:16:28,020 Όταν το τραβάει πονάει. Μα τι λέτε πάτερ. Η δικότητά της. 259 00:16:29,760 --> 00:16:32,000 Γιατί ξέρετε εγώ έρχομαι για πρώτη φορά. Φαίνεστε. 260 00:16:32,740 --> 00:16:35,100 Εσείς διακοιταχθούν να έρθει στην πίτσα. Εγώ είμαι τακτικός. 261 00:16:35,380 --> 00:16:38,640 Α μπράβο. Εσείς. Κάπου κάπου έρχομαι και εγώ. 262 00:16:38,880 --> 00:16:39,719 Ω. 263 00:16:39,720 --> 00:16:42,000 Δεν να τα αφήνεις αυτό το πράγμα. Σε πιάσε. 264 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 Κατευθείαν στην πίτσα. 265 00:16:43,880 --> 00:16:47,380 Δεν πάθουμε και καμιά ζημιά. Και εμένα ένας φίλος μου έτσι την πάτησε. 266 00:16:47,600 --> 00:16:51,020 Τάφινε, τάφινε, του πριστήκανε. Είδε και έπαθε να γίνει καλά. Και εμένα μου 267 00:16:51,020 --> 00:16:55,120 πριστήκε. Τι λες, ρε παπά. Υπομονή, πάτερ. Κι η πίτσα θα σκάνει αμέσως καλά. 268 00:16:55,260 --> 00:16:56,260 Μακάρε. 269 00:16:58,460 --> 00:16:59,880 Οι πελάτες φωνάζουν έτσι. 270 00:17:00,700 --> 00:17:03,520 Δεν μου τάπατε έτσι, παιδιά. Η πίτσα φωνάζει. 271 00:17:03,720 --> 00:17:05,500 Η πίτσα. Μα δεν σου είπα. 272 00:17:06,160 --> 00:17:07,980 Κανόνι. Ε, ψαγωγή. 273 00:17:08,220 --> 00:17:09,400 Όχι, η ψαγωγή. 274 00:17:10,180 --> 00:17:11,180 Μπράβο. 275 00:17:11,760 --> 00:17:12,760 Συμπάσχει μαζί σου. 276 00:17:12,920 --> 00:17:17,839 Ναι, αυτό είναι, συμπάσχει. Αφού πιστεύεις πως θα ζει και η � Τι μου λες. 277 00:17:18,599 --> 00:17:21,540 Αυτό θα πει επαγγελματική ευσυνειδησία. Τι είναι αυτό. 278 00:17:23,560 --> 00:17:26,380 Ο επόμενος. 279 00:17:30,760 --> 00:17:31,760 Τι κοιτάζει, ε. 280 00:17:33,700 --> 00:17:34,700 Τι κοιτάζει αυτό. 281 00:17:35,480 --> 00:17:36,479 Ποιος έχει τώρα. 282 00:17:36,480 --> 00:17:39,380 Εγώ. Ε, αν δεν πήγαινε ο Μίκος. Μα σας παρακολουθώ ότι θέλεις. 283 00:17:39,640 --> 00:17:40,599 Παρακαλώ, δεν κάνω. 284 00:17:40,600 --> 00:17:42,400 Σας παρακαλώ, επιμένω, πάτερ, περάστε. 285 00:17:43,440 --> 00:17:45,960 Ευχαριστώ πάρα πολύ, είστε πάρα πολύ καλό. Σήμερα, περάστε. 286 00:17:46,960 --> 00:17:49,420 Δεν το εφουκάρα. Μέχρι στο στόμα το έχει φτάσει. Γιατί? 287 00:17:49,700 --> 00:17:51,180 Δεν είναι εφουκάρα για το μάγουλο του. 288 00:17:53,860 --> 00:17:54,920 Δεν είναι μέσα. 289 00:17:55,280 --> 00:17:56,420 Μάλλον θα πλένετε. 290 00:17:59,820 --> 00:18:01,100 Δεν το εφουκάρα. 291 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Πλένετε. 292 00:18:06,300 --> 00:18:10,000 Μικρόβια. Εμβέβαια. Από στόμα σε στόμα πρέπει να πληθεί η γυναίκα. 293 00:18:13,920 --> 00:18:14,940 Μηχανήματα δεν βλέπω. 294 00:18:17,550 --> 00:18:19,790 Θα έχει δικό της σύστημα αυτή. 295 00:18:20,130 --> 00:18:21,510 Βδίσκου και εξάβλοτε. 296 00:18:22,010 --> 00:18:23,010 Να βδιθώ! 297 00:18:23,290 --> 00:18:26,910 Ε, βέβαια. Αν κάνεις τεφταγωγή κοιμένος, θα λερωθείς και χαλερός κι εμένα. 298 00:18:27,690 --> 00:18:29,930 Σωστά. Είναι μία άγνωση. 299 00:18:30,210 --> 00:18:33,050 Είδες. Καλή γιατρός. Όλα τα σκέφτεται. 300 00:18:33,610 --> 00:18:35,330 Βδίθηκες! Βδίνομαι. 301 00:18:37,310 --> 00:18:38,310 Βδίνομαι μετά. 302 00:18:39,410 --> 00:18:41,430 Έλα, μην αργήσεις γιατί περιμένουν κι άλλοι. 303 00:18:41,790 --> 00:18:43,770 Αμάν. Για ξεπέταμε να πάει. 304 00:18:44,130 --> 00:18:45,130 Άλλα μου πάνε. 305 00:18:47,420 --> 00:18:48,420 Δίνομαι. 306 00:18:51,540 --> 00:18:52,540 Έχομαι. 307 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 Μαλακό, μαλακό. 308 00:19:01,280 --> 00:19:02,320 Γεια σου, μωρό. 309 00:19:06,460 --> 00:19:08,020 Εκεί είναι ο φτυμούλης. 310 00:19:09,100 --> 00:19:10,840 Ευχαριστώ, αλλά... Τι άλλο. 311 00:19:11,240 --> 00:19:13,940 Θα έπαιρνε την πίτσα σου και θα βγάλει το παντελονάκι σου. 312 00:19:14,140 --> 00:19:15,700 Να βγάλω και το παντελόνι. 313 00:19:16,880 --> 00:19:18,940 Εσύ με το παντελόνι το συνηθίζεις. 314 00:19:20,200 --> 00:19:22,860 Μα εσύ δεν είσαι η πίτσα που ήθελα. 315 00:19:23,080 --> 00:19:26,780 Δεν είμαι η πίτσα. Όχι. Εσύ είσαι κάποια άλλη πίτσα. 316 00:19:27,060 --> 00:19:28,060 Ποια άλλη. 317 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 Μαχδαληνή. 318 00:19:30,280 --> 00:19:32,380 Είπα για να ρίξεις κάτι απάνω σου. 319 00:19:32,780 --> 00:19:34,180 Και άλλα να τα πούμε. 320 00:19:35,260 --> 00:19:36,660 Τι κάνει τόση ώρα μέσα. 321 00:19:36,880 --> 00:19:39,360 Μη κάνεις τέτοια φίλε. Προτάρεις τον άνθρωπο σου. 322 00:19:39,660 --> 00:19:41,380 Το πω και δεν αντέχω κιόλας. 323 00:19:41,720 --> 00:19:43,360 Άντε ρε πίτσα και μας δεν πρήξες. 324 00:19:45,000 --> 00:19:48,560 Τι έγινε ρε παιδιά, γιατί φωνάζετε. Τι κάνεις τόση ώρα μέσα και περιμένουμε 325 00:19:48,560 --> 00:19:50,620 εμείς. Έλα δίνε του τώρα, φύγε τ' όλοι. Γιατί. 326 00:19:50,940 --> 00:19:52,220 Γιατί αλλάζω επάγγελο. 327 00:19:52,640 --> 00:19:53,660 Τι κάνεις τόση ώρα. 328 00:19:54,360 --> 00:19:56,240 Ρε μάνα, μην πλακωθούμε εδώ πέρα μέσα. 329 00:19:57,040 --> 00:20:01,800 Λοιπόν, η πίτσα κατάλαβε ότι είναι νέα και όμορφη και ότι μπορεί να ζήσει με 330 00:20:01,800 --> 00:20:05,100 αξιοπρέπεια. Όχι να ξεπετάει εσάς, να τα παίρνει πιο χοντρά. 331 00:20:05,440 --> 00:20:08,960 Λοιπόν, πάρ' το πουλό τώρα και... Μας την έφερε ο παπάς, μας την έδωσε η 332 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 Ωραία μας 333 00:20:13,640 --> 00:20:17,540 Να σου έλεγα τώρα, αλλά... Να. 334 00:20:18,540 --> 00:20:19,860 Θα σου έλεγα, το άκουσες. 335 00:20:20,200 --> 00:20:24,880 Γι' αυτό σου λέω. Θα σε περιμένω στην εκκλησία το συντομότερο. Μάλιστα, πάτερ. 336 00:20:26,740 --> 00:20:27,860 Την ευλογία μου. 337 00:20:33,020 --> 00:20:37,000 Κάποτε οι Άγιοι ανέβαιναν σε άλογα και σκορπούσαν το καλό. 338 00:20:38,780 --> 00:20:40,600 Λες να πήραν τη θέση τους οι μηχανές. 339 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Γιατί όχι. 340 00:20:43,840 --> 00:20:45,140 Όλα άλλαξα σε αυτόν τον κόσμο. 341 00:20:46,660 --> 00:20:48,500 Αλλά τώρα αυτό τι σοϊκέρα το είναι. 342 00:20:50,620 --> 00:20:51,620 Κάποτε ήξερα βέσπα. 343 00:20:52,200 --> 00:20:53,460 Αλλά αυτό είναι άλλο πράγμα. 344 00:20:54,340 --> 00:20:55,340 Καλά, δεν μη φωνάζεις. 345 00:20:57,780 --> 00:20:59,540 Σας ενδιαφέρει η μηχανή, πάτερ. 346 00:20:59,940 --> 00:21:01,980 Αφού το είπαμε ρε Πάνο, τι με ξαναρωτάς. 347 00:21:02,200 --> 00:21:06,880 Γιατί είστε ο πρώτος παπάς που μου ζητάει η μηχανή. Είμαι πρωτοπόρος. 348 00:21:06,880 --> 00:21:10,800 την πάρω και θα στεξοφλήσω στη διαφήμιση, έτσι. Τι διαφήμιση, αυτή που 349 00:21:10,880 --> 00:21:11,960 Αυτή που είπαμε. 350 00:21:13,199 --> 00:21:14,199 Μπόμπα διαφήμιση. 351 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 Δεν μου λες. 352 00:21:17,620 --> 00:21:18,840 Ποια είναι για κόντρες. 353 00:21:20,560 --> 00:21:21,900 Αυτή. Αυτή θα πάρω. 354 00:21:58,770 --> 00:22:02,470 Βγαίνω από την αυθαλήνια, αγαπητέ συνάδελφε, μπαίνω στο μήνυμα και στο 355 00:22:02,470 --> 00:22:07,130 της εποχής. Ε, βέβαια, αφού δεν έχεις δικό σου πνεύμα, μπαίνεις στο πνεύμα των 356 00:22:07,130 --> 00:22:08,130 άλλων. 357 00:22:09,530 --> 00:22:12,670 Πολύ φτηνό πνεύμα κάνετε σήμερα, αγαπητέ συνάδελφε. 358 00:22:13,290 --> 00:22:15,970 Σας υποτίμησαν και την νοημοσύνη. 359 00:22:16,190 --> 00:22:18,170 Μα δεν σέβεσαι το ράσο σου. 360 00:22:18,650 --> 00:22:20,730 Δεν σέβεσαι την αποστολή σου. 361 00:22:20,950 --> 00:22:23,250 Και ανεβαίνεις απάνω σε αυτό το πράγμα. 362 00:22:23,790 --> 00:22:28,470 Τσαντάκια. Ε όχι και τσαντάκιας. Και πάρ' το πίσω αυτό που είπες μη γίνουμε 363 00:22:28,550 --> 00:22:32,090 Αλλού παπάς και αλλού ταράστατο. Τι είπες βρε Καμικάζη. 364 00:22:32,310 --> 00:22:33,410 Με απειλείς. 365 00:22:34,290 --> 00:22:36,230 Καλύτερα Καμικάζη παρά Αλμπάνης. 366 00:22:36,490 --> 00:22:37,490 Αλμπάνης εγώ. 367 00:22:37,890 --> 00:22:40,710 Εγώ που είμαι διπλωματούχος οδοντίατρος. 368 00:22:44,300 --> 00:22:47,860 Και στο δίπλα μου ρε Αλμπάνη Κομπογιαννίτη, που πήγε την άλλη φορά ο 369 00:22:47,860 --> 00:22:50,620 ήρθε στο ιατρείο, σε του βγάλει στο δόντι και του έκοψε στη γλώσσα. 370 00:22:51,060 --> 00:22:55,700 Πρόσεξε παπά γιατί με προκαλείς. Ναι ρε, σε προκαλώ ρε, τα έχω παπά. Ή νομίζεις 371 00:22:55,700 --> 00:22:58,400 δεν τα μάθα που μοιράζεις χαμομήλιχτη λειτουργία για να μου παίρνεις την 372 00:22:58,400 --> 00:23:03,440 πελατεία. Αλλά τώρα θα σου δείξω εγώ ρε ποιος είναι ποι μεν άρχεις. Ποι μεν 373 00:23:03,440 --> 00:23:10,420 άρχεις εσύ, Ιαπωνέτζικο ανταλλακτικό, παπασούζα 374 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 Παπασούζα! 375 00:23:39,870 --> 00:23:43,630 Πάξε με, φαγούρα με πιάσε. Τι έγινε ρε Μπίλιας, το τρώνε. Ναι ρε, με τρώνε. Ε, 376 00:23:43,670 --> 00:23:44,750 κάποιος το μελετάει σίγουρα. 377 00:23:44,970 --> 00:23:47,130 Τα μελέτητα ρε. Αυτά το θυμήθηκες. 378 00:23:47,990 --> 00:23:50,550 Τι λέει, μοιάζω. Αμάν, τι έπαθα. 379 00:23:50,790 --> 00:23:51,790 Τι έπαθες. 380 00:23:52,210 --> 00:23:56,010 Θυμήθηκα ότι αύριο έχω μαθηματικά. Ε, και λοιπόν, μην πάς μωρέ. Πώς μου πάει, 381 00:23:56,150 --> 00:23:57,630 μήπως κερδίζει το δρόμο για το γυμνάσιο. 382 00:23:58,110 --> 00:24:00,430 Γυμνάσιο. Ρε παιδιά, γυμνάσιο πάω ακόμα. 383 00:24:09,730 --> 00:24:11,290 Κοίταξε μηχανή και κακό. 384 00:24:12,090 --> 00:24:14,070 Εδώ είναι η φωλιά της κόντρας. 385 00:24:15,270 --> 00:24:17,170 Ησύχυε, αρχίζει η αποστολή σου. 386 00:24:17,630 --> 00:24:18,630 Χουράγιο. 387 00:24:36,230 --> 00:24:37,310 Πρόσεχε ρε φίλε. 388 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 Με συγχωρείτε. 389 00:24:41,180 --> 00:24:43,440 Συγχωραμένος. Πού να πάει τη γλώσσα σου. 390 00:24:44,540 --> 00:24:47,760 Άθε. Δεν την παίρνεις καλά. Θα στην παίξω εγώ. 391 00:24:51,240 --> 00:24:52,280 Κόψε πουτανιές. 392 00:24:56,440 --> 00:24:57,700 Ε, άλλα της. 393 00:24:58,540 --> 00:24:59,620 Ο Βίλιας εδώ είναι. 394 00:24:59,980 --> 00:25:03,280 Ο Βίλιας. Και πώς γράπετε με ένα ή με δύο λου. 395 00:25:04,280 --> 00:25:05,280 Λουλού. 396 00:25:05,560 --> 00:25:07,040 Το μάτι το πρίξανε. 397 00:25:07,450 --> 00:25:08,730 Άσε, χτύπησες την κόντρα μου. 398 00:25:09,430 --> 00:25:11,170 Κακό πράγμα η κόντρα μου. 399 00:25:11,550 --> 00:25:12,850 Ρε, ο παπάς. 400 00:25:13,630 --> 00:25:16,650 Ξέρεις τον πρόσφορο. Όχι, λέει. Δηλαδή, τον ξέρω λίγο. 401 00:25:16,870 --> 00:25:21,130 Ρε, πίνα. Και με ιερέα. Να σου εξηγήσω, ρε παιδί. Εγώ. 402 00:25:22,990 --> 00:25:23,990 Πού πήγαινε. 403 00:25:24,070 --> 00:25:25,070 Πίνα. 404 00:25:26,450 --> 00:25:30,890 Εδώ συγνάζεις, παιδί μου. Δεν συγνάζω, πάτερ. Έρχομαι που και που. Γεια, έλα. 405 00:25:34,230 --> 00:25:35,550 Θέλω να μιλήσω στα παιδιά. 406 00:25:35,930 --> 00:25:37,130 Όχι, όχι. Γιατί? 407 00:25:37,910 --> 00:25:41,230 Πάτερ, δεν τους αρέσει να σου μιλάνε. Μα εγώ γι' αυτό ήρθα εδώ. 408 00:25:41,890 --> 00:25:43,530 Πες τους να κλείσουν για λίγο τη μουσική. 409 00:25:43,950 --> 00:25:46,250 Δηλαδή ποια μουσική, τέλος πάντων. Δεν την κλείνω. 410 00:25:46,490 --> 00:25:48,150 Μήνυσα! Μάλιστα, μήνυσα. 411 00:25:50,870 --> 00:25:51,870 Τέκνα μου. 412 00:25:53,710 --> 00:25:54,710 Παιδιά μου! 413 00:25:55,550 --> 00:25:56,550 Παιδιά μου! 414 00:25:57,150 --> 00:25:58,550 Αγόρια και κορίτσια! 415 00:25:59,390 --> 00:26:01,770 Πες τα μόνο σου, πάτερ, πες τα μόνο σου. 416 00:26:02,230 --> 00:26:03,530 Έξω, χαλιά, μήν! 417 00:26:06,730 --> 00:26:09,570 Μάλιστα, πάτερ. Μάλιστα, πάτερ. 418 00:26:11,770 --> 00:26:14,370 Είδες, τσαμπουκά θέλουνε. 419 00:26:15,090 --> 00:26:18,130 Δεν ακούτε που δεν ακούτε τη φωνή του κυρίου. 420 00:26:18,450 --> 00:26:21,450 Ακούστε τουλάχιστον τη δική μου. Μάλιστα, κύριε πάτερ. 421 00:26:27,730 --> 00:26:34,210 Μπίλια, σταμάτα να βάζεις... Ασκασμός. 422 00:26:35,050 --> 00:26:39,090 Σταμάτα να κάνεις κολλητήρι στο αγνό αυτό πλάσμα. Δεν κάνω κολλητήρι, πάτερ. 423 00:26:39,110 --> 00:26:40,110 Ψηστήρι κάνω. 424 00:26:41,970 --> 00:26:46,590 Έχετε να πατήσετε το πόδι σας στην εκκλησία από τότε που βαπτιστήκατε. 425 00:26:47,690 --> 00:26:49,350 Έτσι. Έτσι. 426 00:26:49,590 --> 00:26:52,990 Α, όχι, πάτερ. Εγώ ξαναπήγα. Στο δεύτερο γάμο της μάνας μου. 427 00:26:53,230 --> 00:26:57,210 Πήρε το φύλακα την κοιπέδο της Άικη. Θα μ' αφήσεις να μιλήσω, παιδί μου. Λοιπόν, 428 00:26:57,310 --> 00:27:01,570 την Κυριακή σας προσκαλώ όλους στην εκκλησία. 429 00:27:02,870 --> 00:27:03,950 Την Κυριακή. 430 00:27:04,270 --> 00:27:06,250 Μα καλά εσείς δεν έχετε εβδομάδα πέντε ημερών. 431 00:27:06,610 --> 00:27:13,170 Πίσω μου σε έχω σατανά. Λοιπόν, σας προσκαλώ όλους για να δείτε μία 432 00:27:13,170 --> 00:27:16,930 λειτουργία. Αλλάξατε προπονητή. Και να δείτε και τον καινούργιο προπονητή. 433 00:27:17,190 --> 00:27:18,990 Όχι. Ρε μη χανόβη. 434 00:27:19,230 --> 00:27:24,230 Αν είσαστε ρε εσείς περπατημένοι, εγώ είμαι δρομέας ρε. Και κόψτε τις 435 00:27:24,230 --> 00:27:26,850 γιατί θα πέσουν εφάπες και έχω και βαρύ χέρι. 436 00:27:27,130 --> 00:27:33,990 Λόγω καμπάνας. Το λοιπόν, όποιος δεν έρθει στη λειτουργία την Κυριακή το πρωί 437 00:27:33,990 --> 00:27:39,150 πάει τέτοιο ξεφούσκωμα χαλάστιγα που θα τα φυσάει και δεν θα φουσκώνουν. Τα 438 00:27:39,150 --> 00:27:40,790 είπαμε και τα συμφωνήσαμε. 439 00:27:41,170 --> 00:27:44,110 Την Κυριακή όλη ώρα 7 και 15. 440 00:27:44,610 --> 00:27:45,790 Το απόγευμα. 441 00:27:46,330 --> 00:27:49,970 Ναι. Να παρακολουθήσουμε και την αθλητική Κυριακή των 9. 442 00:27:50,270 --> 00:27:54,230 Α ωραία ωραία. Μα τι λες γορίτσι μου. Πρωί πρωί με την αυγούλα. Δεν θα είμαστε 443 00:27:54,230 --> 00:27:55,470 καλά. Είμαι θα καλά. 444 00:27:55,850 --> 00:27:56,850 Εντάξει. 445 00:27:57,710 --> 00:28:00,050 Εντάξει. Άντε για χαρά. 446 00:28:01,730 --> 00:28:02,730 Και τι πάρες. 447 00:28:03,200 --> 00:28:04,640 Γιατί σκέφτηκες να μην έρθεις. 448 00:28:04,960 --> 00:28:08,340 Ε τώρα γιατί πάρεσες. Για να μην σκεφτείς αυτό που σκεφτόσουνα. 449 00:28:09,160 --> 00:28:12,740 Εμένα γιατί με έβαλες. Γιατί σκέφτηκες αυτό που σκέφτηκε αυτός. 450 00:28:14,140 --> 00:28:15,140 Εμένα γιατί. 451 00:28:15,500 --> 00:28:16,680 Έτσι μ' αρέσει. 452 00:28:17,540 --> 00:28:18,940 Εμένα πάρετε γιατί με έβαλες. 453 00:28:19,140 --> 00:28:20,180 Εσύ αντέχεις. 454 00:28:22,820 --> 00:28:27,060 Δεν μπορώ να καταλάβω τι ετοιμάζει αυτός ο Καμικάζη. 455 00:28:27,300 --> 00:28:31,150 Τι είσαι. Τι νοιάζει εσένα άντρα μου κι ασχολείσαι με ξένες έννοιες. Αν δεν 456 00:28:31,150 --> 00:28:33,450 νοιάζει εμένα ποιο θα νοιάσει τον παπά της ενορίας. 457 00:28:35,810 --> 00:28:36,810 Περίο. 458 00:28:38,050 --> 00:28:39,050 Ενισχυτάς. 459 00:28:40,190 --> 00:28:42,310 Μέχρι η ενισχυτάς που βάλισε. 460 00:28:42,650 --> 00:28:44,270 Και κάτι ηχεία να. 461 00:28:45,370 --> 00:28:46,450 Τι θα ανοίξει. 462 00:28:47,190 --> 00:28:48,190 Δισκό. 463 00:28:55,470 --> 00:28:56,429 Γεια σας. 464 00:28:56,430 --> 00:28:57,430 Καλώς. 465 00:29:08,739 --> 00:29:13,880 Δε φτάνει που οι Άγγλοι είναι διαμαρτυρώμενοι, μαθαίνουμε και τη 466 00:29:13,880 --> 00:29:19,340 πάνω. Χρειάζεται μια ξένη γλώσσα. Ναι, να μάθει τα εβραϊκά. Να διαβάζει τη 467 00:29:19,340 --> 00:29:23,640 στην αυθεντική της έκφραση. Για να ελέγξω το κοντέρ. 468 00:29:27,900 --> 00:29:29,100 Εστι γκάλ. 469 00:29:29,600 --> 00:29:30,800 Και τι λέει. 470 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 Κουσιπέντε. 471 00:29:33,620 --> 00:29:34,620 Κουσιπέντε, ε. 472 00:29:35,080 --> 00:29:37,560 Είναι τρεις χιλιάδες εικοσιπέριο. 473 00:29:38,260 --> 00:29:43,360 Καλά, στο φροντιστήριο, να πας και να έρθεις, είναι τρεις χιλιάδες και δέκα. 474 00:29:43,560 --> 00:29:45,820 Τα δεκαπέντε μέτρα πόσα έγιναν παραπάνω. 475 00:29:46,100 --> 00:29:49,160 Είχε λάσπη, Θεοδόχαλα, μάλλον, και πήγα τον άλλο δρόμο. 476 00:29:50,940 --> 00:29:53,520 Μα, αυτό έλεγε. 477 00:29:54,180 --> 00:29:55,840 Πήγαινε τώρα να ετοιμάσαι τραπέζι. 478 00:29:59,620 --> 00:30:01,380 Αύριο είπε, το παρακάνεις. 479 00:30:01,920 --> 00:30:04,300 Καλύτερο από το παρακάνω, παρά το παραπάθω. 480 00:30:04,780 --> 00:30:07,020 Άντε, πήγαινε να τη βοηθήσεις στην κουζίνα. 481 00:30:08,940 --> 00:30:09,940 Παπάδια. 482 00:30:27,040 --> 00:30:31,220 Μόρδα στην Κάνοκο τόσο νεανική την εκκλησία που θα έρχονται όλοι με πιπίλα 483 00:30:31,220 --> 00:30:32,800 στόμα. Πάτερ, πάτερ! 484 00:30:33,080 --> 00:30:35,400 Αμάρτησα πάλι απόψε. Θα με συγχωρέσει. 485 00:30:35,620 --> 00:30:37,300 Α, μου τα έχεις πρίψει. 486 00:30:37,640 --> 00:30:40,340 Α, δεν την ακούς τι λέει. 487 00:30:41,640 --> 00:30:45,560 Μαχδάλινη παιδί μου, σου το έχω πει χιλιάδες φορές. Δεν κάνεις αμαρτία. 488 00:30:45,560 --> 00:30:47,320 πάτε. Έλα, δεν ξέρω τη δουλειά μου τώρα. 489 00:30:47,640 --> 00:30:51,700 Ο Χαλάμπος δεν είναι σύζυγός σου. Ναι. Ωραία, μεταξύ σύζυγων, ούκας την 490 00:30:51,920 --> 00:30:55,360 Ναι, αλλά ο Παπαύγουστος λέει ότι αμαρτάνουμε και θα μας αφορήσει. Ο 491 00:30:55,360 --> 00:30:56,339 δεν ξέρει τι λέει. 492 00:30:56,340 --> 00:30:58,040 Κάτι σαν κι αυτόν χαλάνε την πιάτσα. 493 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 Θα 494 00:31:02,750 --> 00:31:07,930 Ποιος είναι αυτός που θα φορήσει Εμείς είμαστε Απόστολοι Καθήκον έχουμε να λέμε 495 00:31:07,930 --> 00:31:12,710 το λόγο του Κυρίου Και όχι να κρίνουμε και να τιμωρούμε Μάλιστα Μόνον ο Κύριος 496 00:31:12,710 --> 00:31:16,610 μπορεί να κρίνει Και αν είναι αμαρτία κόλλη μου Τότε ο Κύριος γιατί μας έδωσε 497 00:31:16,610 --> 00:31:22,190 τα... Καταλαβαίνεις Αν ήταν αμαρτία θα μας έκανε δηλαδή όλες Και θα 498 00:31:22,190 --> 00:31:25,850 πολλαπλασιαζόμαστε με την Κύρη Γι' αυτό σου λέω πήγαινε στο χαράλαβο Και να το 499 00:31:25,850 --> 00:31:30,470 κάνεις κάθε μέρα Ο Κύριος είπε αυξάνεστε και πληθύνεστε Και άφ' τον Άβγουστο να 500 00:31:30,470 --> 00:31:33,680 λέει ό ,τι θ Ο Αύγουστος με αυτά που κάνει και με αυτά που λέει θα φράει μια 501 00:31:33,680 --> 00:31:34,680 μέρα το κεφάλι του. 502 00:31:35,800 --> 00:31:36,800 Το πάνω εννοώ. 503 00:31:37,600 --> 00:31:39,120 Πού να μου χαθείς από εκεί πέρα. 504 00:31:39,340 --> 00:31:42,920 Ρε, τι τα βάζετε με μένα ρε. Εσύ πήγες ρε που μας κουβαλήθηκε εδώ μέσα ο παπάς. 505 00:31:43,040 --> 00:31:43,759 Εγώ αυτό. 506 00:31:43,760 --> 00:31:45,600 Ναι ρε, γιατί εσύ είσαι παπαδάκι στην εκκλησία. 507 00:31:46,340 --> 00:31:47,340 Παπαδάκι. 508 00:31:47,660 --> 00:31:50,180 Παιδιά, ο Μπιλιάς είναι παπαδάκι στην εκκλησία. 509 00:31:50,960 --> 00:31:54,720 Εκκλησία, εκκλησία ρε παιδιά, δεν έχετε δίκιο. Είναι ωραία εκκλησία, μ' αρέσει. 510 00:31:55,120 --> 00:31:57,080 Ε, μας δουλεύει ο χοντρός. Για 511 00:32:00,410 --> 00:32:04,010 Ο παπά Ησύχιος είναι ο μόνος που μας ήρθε και μας βρήκε στα μπιλιάρνα. Ναι ρε 512 00:32:04,010 --> 00:32:04,809 παιδιά, έχει δίκιο! 513 00:32:04,810 --> 00:32:06,330 Ήρθε εδώ άλλος παπάς! 514 00:32:15,450 --> 00:32:16,450 Ησύχιε! 515 00:32:17,910 --> 00:32:19,530 Τα μακαρόνια είναι έτοιμα! 516 00:32:27,490 --> 00:32:28,490 Μακαρόνια για ιδίες! 517 00:32:29,070 --> 00:32:30,070 Μου την έσπασε. 518 00:32:33,770 --> 00:32:34,770 Καλή νύχτα. 519 00:32:37,410 --> 00:32:38,970 Τι φωνάζεις, ήρθα. 520 00:32:39,750 --> 00:32:42,890 Κάποιον θα πει, έδειξες η στοιχεία απόψε. Εγώ, ποτέ. 521 00:32:43,250 --> 00:32:47,050 Φυσικά. Άλλες φορές κάνεις δύο ώρες να καλή νυχτή στους Αγίους, ενώ σήμερα 522 00:32:47,050 --> 00:32:48,550 έκανες μόνο μία. Δεν είναι αυτό. 523 00:32:48,850 --> 00:32:51,310 Απλώς, απόψε στάθηκα λιγότερο στους προφήτες. 524 00:33:05,040 --> 00:33:07,480 Η σιγεία κοιμάται ο κόσμος. Και πάμε σήμερα. 525 00:33:07,960 --> 00:33:09,060 Τετάρτη δεν είναι σήμερα. 526 00:33:10,440 --> 00:33:13,440 Φακή και προσευχή λεμονιά μου. Φακή και προσευχή. 527 00:33:14,280 --> 00:33:16,760 Ο παπάς ο Φακής έφαγε παχιά φακή. 528 00:33:38,510 --> 00:33:39,489 Εδώ είσαστε. 529 00:33:39,490 --> 00:33:43,370 Λοιπόν, να πούστε τι σκέφτηκα, παιδιά. Εδώ θα βάλω πολύχρονα λαμπιόνια που θα 530 00:33:43,370 --> 00:33:47,530 αναβοσβήνουν. Εδώ, σε αυτό το σημείο, θα φτιάξω μια εξέδα, θα βάλω το μινά απάνω 531 00:33:47,530 --> 00:33:48,790 και θα παίζει κλαρίνο. 532 00:33:49,050 --> 00:33:52,010 Και εδώ θα βάλω τις ψησταριές. 533 00:33:52,270 --> 00:33:56,510 Με τα γουρουνόπουλα, το σπινάντορο, τη γαρδούμπα, το κοκορέτσι και όλα. Στο 534 00:33:56,510 --> 00:34:00,750 ατόριο θα δείξουμε. Ναι, αλλά στο βάθος θα βάλω κούνιες, τραμπάλες, μήλους, 535 00:34:00,770 --> 00:34:05,440 ηλεκτρονικά. Δηλαδή θα το κάνεις παιδική χαρά Ρε παπά, έτσι και το πάνω χαμπάρει 536 00:34:05,440 --> 00:34:09,340 την Κυριακή η Χούλικα, οι ροκάδες και τα φρικιά, θα γίνει χαμός στην Καζούρα. 537 00:34:09,739 --> 00:34:11,000 Γιατί δηλαδή, δεν θα είναι ωραία. 538 00:34:11,380 --> 00:34:14,260 Πάτε, sorry, αλλά κυκλοφορείς εκτός δακτυλίου. 539 00:34:15,239 --> 00:34:16,780 Κάντε τα πιο λιανά ρε παιδιά. 540 00:34:17,440 --> 00:34:22,080 Παπάς είμαι, δεν είμαι μάντης να καταλάβω τι λέτε. Πάτε, αυτό που σου 541 00:34:22,080 --> 00:34:23,239 είναι φροντιστήριο. 542 00:34:23,840 --> 00:34:25,860 Φροντιστήριο, δηλαδή. Να περπατήσεις λίγο. 543 00:34:26,300 --> 00:34:27,940 Γιατί τώρα τι κάνω, δεν περπατάω. 544 00:34:28,219 --> 00:34:29,880 Να πας στα στέκια, κι εκεί που συ 545 00:34:31,040 --> 00:34:34,840 Να μπεις πέμα μας και να καταλάβεις τι θέλουμε. Ε, τι να μου τα πουλές, ρε. Πού 546 00:34:34,840 --> 00:34:36,219 θα πάει, ρε παπάς άνθρωπος. 547 00:34:36,960 --> 00:34:40,179 Δουλειά σου, εσύ. Θα πάω. Μα είναι επικίνδυνο. 548 00:34:40,719 --> 00:34:41,840 Είπα, θα πάω. 549 00:34:43,780 --> 00:34:47,139 Χτύπησα χθες μια έναιση, με έπιασε αμέσως. 550 00:34:47,400 --> 00:34:48,400 Γκο! 551 00:34:50,820 --> 00:34:57,820 Συχνάζουν, δε, και φοιτητές ιατρικής ή νοσοκόμη με ειδικότητα στις ενέσεις. 552 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Άσε! 553 00:35:00,030 --> 00:35:01,850 Εγώ ήμουν δύο μέρες συνέχεια με τη δικιά μου. 554 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 Έφαγα καλά. 555 00:35:05,070 --> 00:35:11,830 Συνεχίζουν δε την οικογενειακή παράδοση εις ή το δύο ημέρας με την 556 00:35:11,830 --> 00:35:15,050 δικιά του οικογένεια και έφαγε καλά. 557 00:35:22,270 --> 00:35:26,430 Δια την ρήψη δε των σφαιρών φορούσε οι νεάνιδες 558 00:35:28,450 --> 00:35:29,490 Σλιπ, λευκό. 559 00:35:35,430 --> 00:35:37,350 Με δικτυωτάς κάλτσας. 560 00:35:38,090 --> 00:35:39,530 Διαθέτουν δέκα μπύλας. 561 00:35:39,790 --> 00:35:40,790 Άλλο πράγμα. 562 00:35:42,290 --> 00:35:43,290 Όχι, αυτά δεν γράφουν. 563 00:35:44,070 --> 00:35:45,070 Πάμε, πάτε. 564 00:35:45,730 --> 00:35:46,730 Κάθετε λίγο. 565 00:35:46,890 --> 00:35:49,730 Έχουμε γάμος στις πέντε. Δεν πειράζεται, περιμένει ο γάμος. 566 00:35:50,330 --> 00:35:51,610 Πάτε, δεν θα παίξετε. 567 00:35:51,930 --> 00:35:52,930 Τι να παίξω. 568 00:35:52,990 --> 00:35:54,290 Πολύ. Εγώ. 569 00:35:59,690 --> 00:36:00,730 Γίνεις και ο πρώτος. 570 00:36:01,390 --> 00:36:04,030 Ο δεύτερος ποιος είναι. Μετά από σένα το χάος. 571 00:36:04,290 --> 00:36:05,450 Έλα βγάλε τα παπούτσια σου. 572 00:36:05,790 --> 00:36:09,610 Να τα πλύνω τα πόδια μου. Πολύ ανοίγει το πάτερ. Άφησε το μαθαίνει. 573 00:36:10,050 --> 00:36:13,450 Δεν βλέπεις ρε. Το υπαρακάνει. Έτσι πρέπει για να μας φυσιάζει. 574 00:36:13,690 --> 00:36:15,450 Λες. Ρε βλέπετε. 575 00:36:15,970 --> 00:36:20,390 Μέχρι κόκκινα παπούτσια φόρεσα για εσάς ρε. Να γίνω δικό σας. Να πω ανάμεσά σας. 576 00:36:21,130 --> 00:36:23,390 Και μην κάνετε καμιά λαδιά και δεν έρχεται στην εκκλησία. 577 00:36:24,150 --> 00:36:25,470 Θα μπερδευτούμε άρχιμα σας. 578 00:36:26,800 --> 00:36:29,580 Για φέρτε τώρα να τελειώνουμε. Έλα να τα ξεπετάμε όλα. 579 00:36:30,800 --> 00:36:32,780 Να, βάλω τα δάχτυλα στις τρύπες. 580 00:36:33,060 --> 00:36:34,360 Θα τις βουλώσω. Ναι. 581 00:36:34,660 --> 00:36:35,660 Τις βουλώσε. 582 00:36:35,780 --> 00:36:41,920 Ωχ, δεν βγαίνει. Κυρία Μπόλη, δεν βγαίνει το δάχτυλο. Κυρία... Αχ, 583 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 τραβάτε. 584 00:36:44,020 --> 00:36:45,020 Ωραίο. 585 00:36:45,740 --> 00:36:48,460 Λοιπόν, σημάδεψε τα μπουκάλια. 586 00:36:48,800 --> 00:36:52,760 Μάλιστα. Διάλυνα είναι. Όχι, ξύλινα. Μα να μην τα σπάσουμε του ανθρώπου. 587 00:36:53,160 --> 00:36:54,960 Και μετά. Τι γίνεται μετά. 588 00:37:02,320 --> 00:37:05,940 Για ξαναδείξα μου. Έλα που είναι εύκολο. Για σένα είναι εύκολο, για μένα ναι, 589 00:37:05,980 --> 00:37:06,980 ναι, ναι. 590 00:37:07,340 --> 00:37:11,000 Ρίχνεις την μπάλα, να τα με δείξεις. Α, στο στόχο. 591 00:37:12,200 --> 00:37:14,840 Ωραία. Λοιπόν, κάτσε του τώρα εσύ. 592 00:37:16,140 --> 00:37:18,520 Θα σου κάνω γόριξια τώρα, που θα απογείξετε. 593 00:37:18,800 --> 00:37:19,800 Έμπαινε παπά. 594 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 Πώς του παπά. 595 00:37:21,300 --> 00:37:22,660 Ρίχνα. Έλα παπά. Έλα. 596 00:37:23,240 --> 00:37:24,240 Έλα παπά. 597 00:37:46,560 --> 00:37:49,360 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 598 00:38:13,730 --> 00:38:15,630 Μωράς, εμπάς τώρα με το γάμο τώρα. Πάτε μια μίλια, παιδιά. 599 00:38:16,090 --> 00:38:19,530 Αμάν, έχουμε και το γάμο. Έχουμε να βαφτίσουμε τους ανθρώπους, να τους 600 00:38:19,530 --> 00:38:21,950 παντρέψουμε. Πω πω, θα είναι και η λεμονιά εκεί. 601 00:38:22,270 --> 00:38:23,270 Αμάν, το ξέρω. 602 00:38:23,350 --> 00:38:24,610 Παιδιά, θα τα πούμε αύριο, θα πούμε. 603 00:38:24,870 --> 00:38:26,590 Που πας, ρε παπά, που πας. 604 00:38:26,970 --> 00:38:29,310 Εδώ το βράδυ έχουμε κόντρα στις δώδεκα, το ξέχασες. 605 00:38:29,530 --> 00:38:32,630 Αμάν, έχουμε και την κόντρα. Καλά που μου το δίδησες, αγόρινα μου, μπράβο. 606 00:38:33,490 --> 00:38:34,269 Την κόντρα. 607 00:38:34,270 --> 00:38:35,390 Πάμε μίλια για τα βαφτίσια. 608 00:39:00,270 --> 00:39:04,170 Είσαι καλά, δόξα τω Θεώ, πήρα μια τρομάρα. Τι έγινε, πού είναι νύφη και ο 609 00:39:04,170 --> 00:39:07,110 γαμπρός. Έφυγαν, πήγαν στον Βαμπά Αύγουστο. Εσύ πες μου τι έπεθες. 610 00:39:07,330 --> 00:39:09,050 Εγώ τι έπαθα. Γιατί άργησες. 611 00:39:09,370 --> 00:39:11,310 Γιατί άργησα, γιατί άργησα ρε παιδιά. 612 00:39:13,130 --> 00:39:14,670 Έπεθα. Έπεθα, ναι έπεθα, ναι. 613 00:39:15,450 --> 00:39:16,570 Να σου δείξω και το σημάδι. 614 00:39:16,870 --> 00:39:17,870 Πώς έπεθες. 615 00:39:18,290 --> 00:39:20,810 Πέφτοντας. Τώρα τι ερώτηση έφεθες που κάνεις τραγυνακά. 616 00:39:21,110 --> 00:39:23,030 Ανέβα πάνω στη μηχανή, να σε πάω στο σπίτι. 617 00:39:26,670 --> 00:39:27,670 Εσύ είσ 618 00:39:29,840 --> 00:39:30,840 Παπούτσια είναι αυτά. 619 00:39:31,220 --> 00:39:32,980 Παπούτσια. Δεν τα βλέπεις, ορίστε. 620 00:39:33,800 --> 00:39:34,800 Αμάν. 621 00:39:35,480 --> 00:39:37,080 Ξέχασα να αλλάξω. Την κάθαμε. 622 00:39:37,300 --> 00:39:39,020 Σε ρωτάω τι παπούτσια είναι αυτά. 623 00:39:39,780 --> 00:39:41,200 Αθλητικά. Αυτό το βλέπω. 624 00:39:41,420 --> 00:39:43,080 Τα δικά σου τα παπούτσια που είναι. 625 00:39:43,360 --> 00:39:44,360 Στον αθλητή. 626 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 Γιατί. 627 00:39:46,340 --> 00:39:48,580 Κάναμε να αλλάξω παπούτσια. Ναι, ναι, αυτό κάναμε έτσι. 628 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Γιατί. 629 00:39:50,300 --> 00:39:54,340 Γιατί, γιατί, γιατί ρε πηλιά. Για να τα διαβάσουμε. 630 00:39:54,560 --> 00:39:55,560 Για να τα διαβάσουμε. 631 00:39:55,660 --> 00:39:56,660 Τα παπούτσια. 632 00:39:56,780 --> 00:40:00,950 Ναι. Γιατί όλο τελευταίος έχετε ο Φουκαράς. Και θέλει να το διαβάσουμε για 633 00:40:00,950 --> 00:40:01,950 φύγουν τα κακά δαιμόνια. 634 00:40:02,230 --> 00:40:03,230 Κατάλαβες. 635 00:40:03,510 --> 00:40:07,990 Αύριο έχω την Βαλκανική. Μετά είναι η Ολυμπιακή. Έτσι. Με μαρτιασμένα 636 00:40:07,990 --> 00:40:09,490 να πάει να τρέξει το παιδί. Να πατώσει. 637 00:40:09,850 --> 00:40:12,450 Να θυμώσει και ο Κουλούρης να το κατσαδιάσει το παιδί. 638 00:40:12,770 --> 00:40:13,770 Το καταλαβαίνεις. 639 00:40:14,830 --> 00:40:18,870 Άντε. Πήγαινε τώρα σπίτι. Ή μάλλον να σε πάει ο Μπίλιας. Μπίλια. 640 00:40:19,330 --> 00:40:24,912 Πήγαινε σπίτι γιατί εγώ θα μείνω λίγο 641 00:40:35,450 --> 00:40:36,450 Κοίταξε Γάλλη. 642 00:40:36,630 --> 00:40:37,950 Παπάς με κόκκινα παπούτσια. 643 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 Κάποιος παπάς. 644 00:40:45,110 --> 00:40:46,870 Ισύχειος. Εδώ πέρα μένει, ξέρεις. 645 00:40:47,550 --> 00:40:49,490 Παπάς... Ναι, κάπου εδώ. 646 00:40:49,730 --> 00:40:52,890 Α, ναι, εδώ μένει. Αλλά δεν ξέρω το όνομά του. Καλά, ευχαριστώ. 647 00:40:53,830 --> 00:40:54,830 Αυτό θα είναι. 648 00:40:55,350 --> 00:40:56,350 Μάλλον. 649 00:40:58,530 --> 00:41:00,270 Περίμενε με εδώ, α. Δεν θα αργήσω. 650 00:41:10,040 --> 00:41:11,040 Παρακαλώ. Τίποτα. 651 00:41:11,080 --> 00:41:12,080 Τι τίποτα. 652 00:41:13,760 --> 00:41:16,720 Είναι μέσα ο πάτερ. Είναι σε ένα γάμο. Τι το θέλετε. 653 00:41:17,840 --> 00:41:18,759 Κόρη του είσαι. 654 00:41:18,760 --> 00:41:19,760 Ναι. 655 00:41:20,060 --> 00:41:21,140 Φάρικα. Με λένε Πέτρο. 656 00:41:21,380 --> 00:41:22,379 Και με λένε Μυρτώ. 657 00:41:22,380 --> 00:41:23,860 Λοιπόν, τι το θέλετε το πατέρα μου. 658 00:41:24,460 --> 00:41:25,560 Του έφερα τα παπούτσια του. 659 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 Τα παπούτσια του. Ναι. 660 00:41:27,160 --> 00:41:30,760 Αλλά αφού δεν είναι εδώ, θα ξαναπεράσω για να σε ξαναδώ κιόλας. 661 00:41:31,020 --> 00:41:32,020 Για ποιο λόγο. 662 00:41:32,400 --> 00:41:35,080 Έτσι. Πρέπει να υπάρχει κι ένας θείατρος λόγος για να σε ξαναδώ. 663 00:41:35,390 --> 00:41:37,810 Δεν ξέρω, αλλά μου είναι πολύ δύσκολο για να βρω. 664 00:41:38,710 --> 00:41:41,590 Αν το θες να δεις, εγώ θα βρω τρόπο και θα σε ξαναβρω. 665 00:41:42,010 --> 00:41:43,830 Δεν ξέρω, δεν ξέρω. Φύγε, Άντε, γεια. 666 00:41:49,470 --> 00:41:50,610 Καλησπέρα και καληνύχτα. 667 00:41:52,030 --> 00:41:53,030 Νηστάζω, γυναίκα. 668 00:41:53,330 --> 00:41:55,830 Από τώρα, εγώ σε περιμένω. 669 00:41:57,130 --> 00:41:58,130 Κουράστηκα σήμερα. 670 00:41:58,350 --> 00:41:59,510 Έβαψα τόσες γλάστρες. 671 00:42:00,330 --> 00:42:01,610 Έπαθα και εκείνο το αντίχημα. 672 00:42:02,130 --> 00:42:04,430 Χώρια που είχα σήμερα έξι εξομολογήσεις. 673 00:42:04,780 --> 00:42:05,880 Ήταν καμιά γνωστή. 674 00:42:06,300 --> 00:42:11,220 Η περιέργεια θα σε φάει. Αλλά δεν πρόκειται να σου ξαναπωτήποτα. Γιατί ό 675 00:42:11,220 --> 00:42:14,780 λέω πας και το λες αμέσως στη γειτονιά. Εγώ στορκίζομαι ποτέ. Μην ψεύδεσαι. 676 00:42:18,440 --> 00:42:19,760 Πήγαινε τώρα στο δωμάτιό σου. 677 00:42:21,060 --> 00:42:25,400 Να πάω κι εγώ στο δικό μου γιατί δεν κρατιέμαι. 678 00:42:25,940 --> 00:42:28,740 Ωραία ζωή κάνουμε. Να κοιμόμαστε με τις κότες. 679 00:42:29,920 --> 00:42:31,720 Οι νοικοκυραίοι κοιμούνται νωρίς. 680 00:42:31,920 --> 00:42:33,240 Και έτσι ξέρει η αστυνομία. 681 00:42:33,580 --> 00:42:37,760 Ότι όσοι ξενυχτούν δεν είναι νοικοκυραίοι. Τι θέλεις, ρε λαμουνιά, να 682 00:42:37,760 --> 00:42:38,820 πλαξίματα με τις αστυνομίες. 683 00:42:39,160 --> 00:42:42,500 Αν, καλή νύχτα και καλή κόντρα. 684 00:42:43,220 --> 00:42:44,220 Καλό ξημέρο. 685 00:42:47,040 --> 00:42:48,260 Ωχ, τι λύστα. 686 00:42:56,340 --> 00:42:57,340 Ησύχια. 687 00:42:58,780 --> 00:43:01,640 Ναι. Δεν είναι καμιά γιορτή απόψε. 688 00:43:02,040 --> 00:43:03,080 Είναι όμως Τετάρτη. 689 00:43:05,640 --> 00:43:10,080 Ναι, δίκιο έχεις. Το ξέχασα. Να μην το ξεχνάς. 690 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 Καληνύχτα. 691 00:44:12,270 --> 00:44:13,270 Ηθίκη! 692 00:44:15,610 --> 00:44:16,610 Ηθίκη! 693 00:44:29,550 --> 00:44:34,030 Τι θες! Ο κύριος δηλαδή! Ξέρει τι μέρα είναι σήμερα! 694 00:44:34,270 --> 00:44:36,770 Ξέρει, ξέρει! Τα πάντα ξέρει! 695 00:44:37,550 --> 00:44:38,990 Άντε, κοιμήσου! 696 00:44:40,200 --> 00:44:42,280 Ωραία! Τι έπαθα! Θα χάσω την κόντρα! 697 00:44:44,840 --> 00:44:46,720 Κοιμήθηκες! Κοντεύω! 698 00:44:47,720 --> 00:44:50,680 Αργείς! Τι έπαθα! Θα αργήσω! 699 00:45:01,660 --> 00:45:02,660 Ηθίκη! 700 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Ηθίκη! 701 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 Τι θέλεις πάλι! 702 00:45:10,820 --> 00:45:13,180 Αφού βγήκανε τ' άστρα, δεν πέρασε η μέρα! 703 00:45:13,380 --> 00:45:14,380 Που! 704 00:45:15,140 --> 00:45:16,960 Τι μπερδεύεις τ' άστρα, ρε γυναίκα! 705 00:45:17,600 --> 00:45:19,340 Κοιμήσου να κινηθώ να κοιμηθούμε! 706 00:45:20,240 --> 00:45:21,760 Καλά! Άντωνηθού! 707 00:45:25,600 --> 00:45:26,840 Δεν είπα τίποτα. 708 00:45:32,560 --> 00:45:34,060 Άμα ξαναφωνάξει... 709 00:45:54,300 --> 00:45:55,540 Τι έγινε έρθει, αδερφέ. 710 00:45:57,000 --> 00:45:58,240 Ωραία μεταμφία έρθει. 711 00:45:58,700 --> 00:45:59,740 Έκανες γερήκο νόμα. 712 00:46:02,940 --> 00:46:03,940 Διαρρυξούλα, διαρρυξούλα. 713 00:46:04,880 --> 00:46:06,180 Εδώ έρχοσουλα. Ναι. 714 00:46:27,619 --> 00:46:30,460 Ευλογημένοι, θυσιάζομαι για την νεολαία. 715 00:46:35,150 --> 00:46:37,590 Στην ώρα μου έτσι εκλέζωση με. Φίλια. 716 00:46:37,990 --> 00:46:39,370 Γεια σας πάντα. 717 00:46:40,750 --> 00:46:43,270 Τι θέλετε την κόντρα θα πλέξουμε σας λέω. 718 00:46:43,510 --> 00:46:44,770 Σκάσε και όπως είπαμε έτσι. 719 00:46:45,190 --> 00:46:48,870 Μάλιστα. Ε λοιπόν όλα τα περίμενα αλλά ό ,τι θα κάνω κόντρα με παπά δεν το 720 00:46:48,870 --> 00:46:49,828 περίμενα ποτέ. 721 00:46:49,830 --> 00:46:50,950 Γιατί δεν το περίμενες ρε. 722 00:46:51,430 --> 00:46:53,710 Κανονικά όλοι οι παπάδες το έλεγαν ανάμεσά σας ρε. 723 00:46:53,930 --> 00:46:56,070 Να σας συμπαραστέκονται, να σας φροντίζουν. 724 00:46:56,470 --> 00:46:59,550 Να σας περιζάνουν. Τι θα γίνει ρε παπά θα την κάνουμε αυτήν την κόντρα κανιά 725 00:46:59,550 --> 00:47:02,630 φορά. Θα την κάνουμε. Γιατί να μην την κάνουμε. Τι έχουμε να χ 726 00:47:04,170 --> 00:47:06,690 Από εδώ μέχρι τη στροφή και πάλι πίσω. 727 00:47:07,090 --> 00:47:10,610 Εντάξει? Εντάξει. Τι στίχημα μπαίνει. Τι θέλει και στίχημα. 728 00:47:10,850 --> 00:47:12,430 Ε, σκέτο δεν έχει γούστο. 729 00:47:12,910 --> 00:47:17,690 Η κόντρα, πάτερ, για να καταλάβεις, είναι κάτι ιερό. Δεν σηκώνει λαμόγες. 730 00:47:18,550 --> 00:47:20,050 Ιερό, ε. Και όθιο. 731 00:47:20,510 --> 00:47:24,010 Ε, αφού είναι έτσι, τότε βάζω στίχημα το δεξί μου. 732 00:47:24,770 --> 00:47:25,930 Μανουάλι. Τι είναι αυτό. 733 00:47:26,130 --> 00:47:27,130 Βρε τσόγλανε. 734 00:47:27,350 --> 00:47:29,150 Δεν ξέρεις τι είναι το μανουάλι. 735 00:47:29,650 --> 00:47:30,850 Πάτερ, βλαστημάτε. 736 00:47:31,440 --> 00:47:34,080 Μα δεν ακούς τι ρώτησε το σκεύος της Παλάμης. Μου τη δίδωσε. 737 00:47:34,460 --> 00:47:35,780 Πάτερ, παλεκτρέπεστε. 738 00:47:36,020 --> 00:47:37,020 Πιάσατε και εσύ, ρε. 739 00:47:37,140 --> 00:47:38,700 Όλο πάτερ και πάτερ στο φινάλε. 740 00:47:39,160 --> 00:47:40,180 Λέγε με ησίγιο. 741 00:47:40,460 --> 00:47:41,460 Λέγε με GG. 742 00:47:41,600 --> 00:47:42,820 Είναι το χαϊδευτικό μου. 743 00:47:43,220 --> 00:47:44,660 Την ευλογία σας, GG. 744 00:47:45,360 --> 00:47:49,080 Πράξε ευλογίες τώρα. Ρε, εσύ τρέχας. Δεν προλάβουμε, ρε. Φεύγω, φεύγω. 745 00:47:50,740 --> 00:47:51,740 Φύγαμε. 746 00:47:51,980 --> 00:47:56,640 Φύγαμε. Άντε, ρε τσόχλανι, τώρα να δω σε τι κυβικά σας παίρνουν. 747 00:48:11,140 --> 00:48:13,940 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 748 00:48:44,620 --> 00:48:46,120 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 749 00:50:25,160 --> 00:50:27,660 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 750 00:50:40,690 --> 00:50:44,570 Κατητήριο! Κατητήριο! Όσοι σας πιάσανε για κόντρες. Ναι, ρε παππά. 751 00:50:44,990 --> 00:50:46,430 Τι κάνετε τις κόντρες. 752 00:50:46,830 --> 00:50:47,830 Εδώ είναι το ψωμί. 753 00:50:48,070 --> 00:50:50,670 Λοιπόν, θα ρίξω μια διαπάρτυκα. Τι θα στείλεις. Ρίχνει, ρε. 754 00:50:50,970 --> 00:50:54,930 Θα μπερδεύω, θα ανακατεύω. Εδώ παπάς, εκεί παπάς. Πού είναι ο παπάς. 755 00:50:55,330 --> 00:50:56,350 Εδώ είμαι, πιανού. 756 00:50:58,510 --> 00:51:01,950 Όχι εσένα, ρε πάπερ. Για τον παπά, λένε. Τι, πιάσανε κι άλλο παπά. 757 00:51:02,150 --> 00:51:05,870 Τον παπά, το παιχνίδι. Α, για τον τραμπουλοπαπά, λένε. 758 00:51:06,670 --> 00:51:08,050 Ρε, η Σίκη, σε πα 759 00:51:16,490 --> 00:51:17,530 Επιτέλους ελεύθερος. 760 00:51:18,330 --> 00:51:24,750 Λοιπόν, τη γλιτώσαμε γιατί έδωσα και εγγύηση και ήταν εκεί πρώτη φορά. 761 00:51:24,810 --> 00:51:26,630 οι κόντρες κομμένες. Πω, πω, πω. 762 00:51:27,070 --> 00:51:28,850 Διάβασες, διάβασες τι γράφει εδώ. 763 00:51:30,510 --> 00:51:31,510 Κρεζιλίκια πάει. 764 00:51:31,670 --> 00:51:35,690 Ντρέπουμε που φοράω το ράσο. Το λαβήσαν όμως ελεύθερο. Ναι, γιατί ήταν η πρώτη 765 00:51:35,690 --> 00:51:39,010 φορά. Τη δεύτερη όμως θα το δεις να μου στράγεται στις πιπερίδες. 766 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 Πω, πω, πω. 767 00:51:40,370 --> 00:51:41,370 Ξεφτέλισε τον κλήρο. 768 00:51:41,710 --> 00:51:45,150 Να ανέβαινε στα κεραμίδια. Τι να κάνω να βρω στα κεραμίδια. Να διαμαρτυρηθείτε. 769 00:51:45,330 --> 00:51:46,470 Έτσι κάνουν τώρα οι παπάδες. 770 00:51:46,670 --> 00:51:48,650 Να νιαουρίζω. Δεν κάνω τέτοια ρεζιλίκια εγώ. 771 00:51:48,870 --> 00:51:51,010 Ξέρω που θα πάω. Ξέρω που θα καταφύγω. 772 00:51:57,450 --> 00:51:58,590 Γράφε γιατί ξεχαστήκαμε. 773 00:51:58,890 --> 00:52:01,570 Η κόρη του Μανάβη ανέβηκε σε μηχανή. 774 00:52:02,330 --> 00:52:04,090 Έγραψε τον αριθμό. Μάλιστα τον έγραψε. Μπράβο. 775 00:52:07,030 --> 00:52:08,370 Αυτή δεν είναι η κόρη του Μινά. 776 00:52:09,790 --> 00:52:11,330 Αυτή που μπαίνει στο τζιπ. Ναι, ναι, ναι. 777 00:52:11,560 --> 00:52:12,560 Γράφτηκε. 778 00:52:15,280 --> 00:52:16,280 Γράφτηκε τον αριθμό. 779 00:52:17,520 --> 00:52:18,520 Ευτυχώς. 780 00:52:18,980 --> 00:52:22,920 Ευτυχώς που η κόρη μου είναι κάστρο ηθικής. Κράτα τις σύνες, ε. Ναι, 781 00:52:25,720 --> 00:52:26,720 Μυρτώ. Μυρτώ. 782 00:52:28,980 --> 00:52:29,980 Τι κάνεις εδώ. 783 00:52:30,060 --> 00:52:33,960 Στο είπα ότι θα σε ξανασυναντήσω. Κενάμε. Σε παρακαλώ, όμως, μη ξανάρθεις. 784 00:52:34,320 --> 00:52:36,840 Δεν θέλεις. Δεν είπα κάτι τέτοιο. Τότε. 785 00:52:37,960 --> 00:52:42,180 Ήμουν αείρεμη, Πέτρο. Το κόσμο που είχε φτιάξει ο πατέρας μου για μένα ξαφνικά 786 00:52:42,180 --> 00:52:45,440 ξενακομματιάζεται. Δεν μπορώ να πάω αντίθετα από τον πατέρα μου. 787 00:52:46,440 --> 00:52:50,100 Γι' αυτό είναι προτιμότερο να μην ξανασυναντηθούμε. 788 00:52:50,440 --> 00:52:52,920 Αύριο θα κάνεις κοπάνα και θα το κουβεντιάσουμε. 789 00:52:53,180 --> 00:52:54,960 Κοπάνα! Δεν είσαι καλά. 790 00:52:55,300 --> 00:52:59,420 Έτσι και το μάθει θα... Δεν θα το μάθει. Έτσι και μαθαίναν οι γονείς μας όλες 791 00:52:59,420 --> 00:53:02,920 τις κοπάνες που κάναμε. Θα βογγούσε όλη η Ελλάδα από τις φάπες που τα τρώγαμε. 792 00:53:03,460 --> 00:53:04,820 Εντάξει, λοιπόν. 793 00:53:05,150 --> 00:53:07,850 Αύριο το μεσημέρι θα σε περιμένω στο περίπεδο, στη γωνία. 794 00:53:08,070 --> 00:53:09,470 Θα πάμε ταγοδρομίες. 795 00:53:10,210 --> 00:53:11,310 Καλά, καλά, φύγε τώρα. 796 00:53:11,850 --> 00:53:12,850 Γεια. 797 00:53:14,150 --> 00:53:15,150 Έλα, ας πούμε. 798 00:53:15,530 --> 00:53:16,530 Τι κάνεις εδώ, ναι. 799 00:53:17,010 --> 00:53:18,530 Κρατάω τσιλιές. Κι αυτό εδώ τι είναι. 800 00:53:19,350 --> 00:53:20,830 Κάνω τη στάση να μη μας πάρουν κρέφα. 801 00:53:21,130 --> 00:53:22,530 Άντε ρε, πάμε, προχώραμε. 802 00:53:35,080 --> 00:53:36,960 Τον ξέρεις αυτόν τιμό. Όχι μπάντερα. 803 00:53:37,380 --> 00:53:40,040 Δεν φτάνουν οι δικοί μας. Μας έρχονται και απαλού τώρα. 804 00:53:40,380 --> 00:53:42,820 Ήθελα να ξέρω τι κάνει ο Παπ. 805 00:54:40,819 --> 00:54:43,620 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 806 00:55:00,430 --> 00:55:04,550 Τι είπες, σακολόσαστε. Ε, τώρα το τραβάει ο οργανισμός σου. 807 00:55:06,830 --> 00:55:10,970 Έλα, έλα Λουκανίδη μου, έλα, έπαιρνε. Ποιος, ο Λουκανίδης. 808 00:55:11,310 --> 00:55:14,010 Πόπο δίνει ρέστα ο άνθρωπος. Ρέστα. 809 00:55:14,850 --> 00:55:15,850 Τα βλέπω. 810 00:55:21,210 --> 00:55:23,090 Τι καταφόγιο είναι αυτό. Τα ρέστα μου. 811 00:55:23,870 --> 00:55:25,030 Τα βλέπω. Τι παιδιά. 812 00:55:25,790 --> 00:55:29,430 Εδώ δεν είναι ωραία που με φέρατε. Δεν είπαμε να τα γνωρίσετε όλα. Τα ωραία 813 00:55:29,430 --> 00:55:30,730 αυτά, όμως δεν είναι ωραία. 814 00:55:30,970 --> 00:55:31,970 Φουρτοβαλέ. 815 00:55:32,230 --> 00:55:33,230 Φουρτοάσου. 816 00:55:33,750 --> 00:55:36,230 Φουρτιγκίνερ αυτή σήμερα. Με αληθινά λεφτά παίζουνε. 817 00:55:36,530 --> 00:55:37,530 Αυτή ψεύτηκα. 818 00:55:37,670 --> 00:55:40,070 Αυτή εδώ μέσα, φάτερ μου, παίζουν και τα σπίτια τους. 819 00:55:40,290 --> 00:55:41,290 Γι' αυτό τα κλείνουνε. 820 00:55:42,170 --> 00:55:43,310 Τι πάτε, τελειώ. 821 00:55:44,370 --> 00:55:45,370 Τελειώ. 822 00:55:46,130 --> 00:55:47,150 Πού έχει τουαλέτα. 823 00:55:48,490 --> 00:55:50,310 Με συγχωρείτε, πάω για κατουρίμα. 824 00:55:52,430 --> 00:55:53,430 Πάμε μέσα. 825 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 Τα βλέπω. 826 00:56:05,120 --> 00:56:06,120 Όχι. 827 00:56:07,540 --> 00:56:08,540 Τα βλέπω. 828 00:56:08,940 --> 00:56:09,940 Να, και εδώ. 829 00:56:15,800 --> 00:56:16,800 Σοκολατένια είναι για να τα δω. 830 00:56:17,120 --> 00:56:18,120 Άσε με, παπά μου. 831 00:56:18,180 --> 00:56:19,180 Ωραίο πράγμα, για να τα δω. 832 00:56:19,400 --> 00:56:20,440 Άσε με να σκοτωθώ. 833 00:56:20,900 --> 00:56:21,900 Ωραία, λοιπόν. 834 00:56:22,540 --> 00:56:23,540 Με το ένα. 835 00:56:23,600 --> 00:56:24,600 Με το δύο. 836 00:56:24,740 --> 00:56:25,740 Με το τρία. 837 00:56:25,800 --> 00:56:26,800 Όχι! 838 00:56:26,860 --> 00:56:30,300 Γιατί να σκοτωθείς παιδάκι μου. Γιατί έχω κίνια. Τα έχω στα όλα. Και επειδή τα 839 00:56:30,300 --> 00:56:33,120 έχασες όλα πρέπει να αποδημήσεις κυρίως. Τι να κάνω. Πόσα έχασες. 840 00:56:33,640 --> 00:56:34,680 Πέντε. Ορίστε. 841 00:56:36,780 --> 00:56:37,780 Πέντε έχασες. 842 00:56:38,600 --> 00:56:40,060 Πέντε σου δίνω. Τι είναι αυτά. 843 00:56:40,660 --> 00:56:44,080 Πέντε χιλιάρια. Πέντε εκατομμύρια έχασα. Ε τότε να σκοτωθείς. 844 00:56:44,740 --> 00:56:46,160 Όχι. Παιδάκι μου. 845 00:56:46,520 --> 00:56:49,700 Πάρτε αυτά και πήγαινε να παίξεις. Θα ρεφάρεις. Είναι ευλογημένα. 846 00:56:50,240 --> 00:56:51,240 Πάρτε τα παιδί μου. 847 00:56:51,380 --> 00:56:52,820 Πάρτε να παραπέξεις. Κάτσε να π 848 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 Δεν πιστείς, είναι. 849 00:57:12,140 --> 00:57:13,140 Παπά μου! 850 00:57:13,580 --> 00:57:14,580 Τι έγινε, ε! 851 00:57:14,840 --> 00:57:15,840 Κέρνισσα. 852 00:57:16,140 --> 00:57:19,060 Κερεφάρισσα και κέρνισσα. Αλήθεια, κόρη μου, μπράβο. Πού είναι τα δανεικά που 853 00:57:19,060 --> 00:57:20,060 σου έδωσαν. Μπράβο. 854 00:57:20,440 --> 00:57:22,180 Ύστερα λέτε πως είναι χρουσούζιδες οι παπάδες. 855 00:57:22,620 --> 00:57:25,980 Το βράδυ είσαι καλεσμένος στο κέντρο που τραγουδάω για πάτη σε όλο το μαγαζί να 856 00:57:25,980 --> 00:57:27,600 τα σπάσεις. Στα μπουζούκια? Ναι. 857 00:57:27,860 --> 00:57:28,860 Αχ, Παναγία μου. 858 00:57:29,260 --> 00:57:30,098 Άντε, εντάξει. 859 00:57:30,100 --> 00:57:31,620 Άντε, εντάξει. Άντε, γεια σου. Άντε, γεια σου. 860 00:57:31,920 --> 00:57:33,560 Πάρε και αυτό το διάολο και σε καλή μεριά. Ευχαριστώ. 861 00:57:33,840 --> 00:57:36,860 Δεν ξεχάσεις το βράδυ, παππάν. Όχι, δεν θα κοιμηθώ. Ε, περιμένω. Καλά, θα έρθω, 862 00:57:36,940 --> 00:57:37,940 θα έρθω, θα έρθω. 863 00:57:38,080 --> 00:57:39,940 Λες να είναι ευλογημένα να πάω να τα παίξω κι εγώ. 864 00:57:40,520 --> 00:57:41,520 Ας σε καλύ 865 00:57:52,160 --> 00:57:53,540 Όλα τσάμπα, αυτός θα τα πληρώσει, όλα. 866 00:58:13,740 --> 00:58:16,920 Ορίστε, η κόρ του παπά σχίζει τον πάγο και εμείς σκοτωνόμαστε. 867 00:58:17,560 --> 00:58:18,840 Ε, πώς να μη σχίζει. 868 00:58:19,050 --> 00:58:22,790 Από τον καιρό που γεννήθηκε, με τα πέδιλα στα πόδια και με κοντέρ 869 00:58:26,570 --> 00:58:28,210 Ο καυτούριστης και ο χοντρός που είναι. 870 00:58:28,610 --> 00:58:29,630 Α, ναι, ναι, έρχονται. 871 00:58:33,310 --> 00:58:38,230 Ρε, ο παπάς. Πού είναι ο παπάς. Ο παπάς σήμερα κυκλοφορείς όλο, ρε. Σε 872 00:58:38,230 --> 00:58:39,230 σκυλάδικο. 873 00:58:40,030 --> 00:58:43,970 Υγειά δεν σε εξέλιξε ο παπάς. Ε, λοιπόν, με τέτοιο παπά, εγώ πηγαίνω κάθε μέρα 874 00:58:43,970 --> 00:58:46,410 στην εκκλησία. Έλα, μωρέ, είναι σοβαρά πράγματα αυτά. 875 00:58:46,770 --> 00:58:50,150 Ολόκληρος ο παπάς και να κάνει τέτοιες μαλακίες. Για κάθε, ρε. Ό ,τι κάνω κάνει 876 00:58:50,150 --> 00:58:51,150 απάτημα. 877 00:58:54,190 --> 00:58:57,390 Εσύ. Η δικιά σου σε περιμένει, έντε. Ναι, εγώ πάω μέσα. 878 00:58:58,450 --> 00:59:03,090 Πάω κι εγώ έτσι να ρίξω καμιά στροφή να σκουβάνε όλους. 879 00:59:12,750 --> 00:59:15,550 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 880 00:59:53,660 --> 00:59:56,000 Καλά, καλά, θα φύγουμε. Μια βόλτα ακόμα, εντάξει. 881 01:01:08,400 --> 01:01:12,940 Μα σαν αργά, μα σαν αργά, σαν 882 01:01:12,940 --> 01:01:15,740 αργά 883 01:01:15,740 --> 01:01:33,420 Ούτε 884 01:01:33,420 --> 01:01:40,130 μια λέξη μια αυτινή δικαιολογία Δε βρήκες έτσι για τα μάτια να μου 885 01:01:40,130 --> 01:01:46,690 πεις Λες κι ήμουν μόνο μια τυχαία γνωριμία Μια γνωριμία 886 01:01:46,690 --> 01:01:50,590 όπως λένε στη στιγμή 887 01:01:50,590 --> 01:01:56,990 Μια 888 01:01:56,990 --> 01:02:02,310 μέρα ξέρω τα μετανιώσεις πολύ πικρά 889 01:02:08,880 --> 01:02:10,760 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 890 01:02:38,890 --> 01:02:44,810 Τον ύπνο μου ξυπνάω, βλέπω και παγώνω. 891 01:02:46,050 --> 01:02:51,770 Δίπλα μου το μαξιλάρι, όρφανο και μόνο. 892 01:02:53,630 --> 01:03:00,570 Δίπλα μου το μαξιλάρι, όρφανο και μόνο. Συγγνώμη. 893 01:03:01,210 --> 01:03:04,130 Και άθεση των αμαρτιών και των πλήμερημάτων. 894 01:03:05,030 --> 01:03:06,230 Ανθρώπινος ο χορός. 895 01:03:06,770 --> 01:03:07,990 Άνθρωπος είμαι κι εγώ. 896 01:03:09,100 --> 01:03:13,360 Νύχτο περπατάς, νύχτο 897 01:03:13,360 --> 01:03:19,900 περπατάς, όταν πέφτω και κοιμάμαι 898 01:03:19,900 --> 01:03:23,100 μάλλον ξενυχτάς. 899 01:03:23,980 --> 01:03:28,840 Νύχτο περπατάς, νύχτο 900 01:03:28,840 --> 01:03:35,440 περπατάς, όταν πέφτω και κοιμάμαι 901 01:03:35,440 --> 01:03:38,180 μάλλον ξενυχτάς. 902 01:03:57,419 --> 01:03:58,560 Αυτός είναι. 903 01:04:11,500 --> 01:04:17,920 Και το πομολό γυρίζει Μόλις έχει φέξει 904 01:04:17,920 --> 01:04:24,760 Παίρτε Ίνων Αλλά Ο Ίνος είναι προϊόν Αμπέλου Η Αμπελος είναι 905 01:04:24,760 --> 01:04:31,440 ευλογημένη από τον Κύριο Νύχτο περπατάς Νύχτο 906 01:04:31,440 --> 01:04:37,020 περπατάς Βάλα όσο θέλεις δεν καταλαβαίνω τίποτα τώρα Όταν πέφτω και φύγαμε 907 01:04:37,020 --> 01:04:40,860 Άλλον ξενυχτάς 908 01:04:43,440 --> 01:04:45,840 Νύχτω περπατάς. Αυτός είμαι. 909 01:04:46,340 --> 01:04:48,920 Νύχτω περπατάς. 910 01:04:50,740 --> 01:04:57,580 Όταν πέφτω και κοιμάμαι μάλλον ξενύχτας. 911 01:05:00,480 --> 01:05:01,480 Τι έγινε? 912 01:05:02,220 --> 01:05:07,180 Σας έκοψε η δοή το ρεύμα? Όχι, μας χτυπέσανε. Χτυπήσανε πολύ? Δεν κατάλαβες 913 01:05:07,180 --> 01:05:10,180 τίποτα. Μετά τις δύο συνεχίζουμε με κεριά μέχρι τα ξημερώματα. 914 01:05:15,020 --> 01:05:16,360 Ευσεβείς άνθρωποι. 915 01:05:16,700 --> 01:05:18,880 Είδες και τους είχαν παραξηγήσει. 916 01:05:21,240 --> 01:05:22,620 Μυρίζει και λιβάνι. 917 01:05:46,160 --> 01:05:49,700 Οι μάγκες δεν υπάρχουν πια. 918 01:05:50,660 --> 01:05:54,500 Τους πάτησε το τρένο. 919 01:05:55,840 --> 01:05:57,660 Δώσ' τα όλα, δώσ' ποτά. 920 01:06:31,980 --> 01:06:37,660 Δεν είμαι κι άσχημος, όταν τους φτιάχνω να πατάω, δεν μπορώ να καταλάβω τι τα 921 01:06:37,660 --> 01:06:38,760 θέλουν οι παπάτες στα γένια. 922 01:06:39,580 --> 01:06:43,040 Μου αρδές θα γίνω αρχιεπίσκοπος. Θα τα καταργήσω όλα αυτά. 923 01:06:53,500 --> 01:06:54,500 Λεμονιά. 924 01:06:55,660 --> 01:06:57,700 Άλλα. Ποια παιδιάς. 925 01:06:58,260 --> 01:07:00,120 Τι βλέπω. Τι βλέπεις. 926 01:07:00,500 --> 01:07:01,368 Πού τα λένε. 927 01:07:01,370 --> 01:07:03,510 Έφυγαν. Και πού πήγανε. Ταξίδι. 928 01:07:05,030 --> 01:07:07,210 Ταξίδι. Ταξίδι. Ταξίδι. Ταξίδι. Ταξίδι. 929 01:07:07,950 --> 01:07:09,430 Ταξίδι. Ταξίδι. 930 01:07:30,540 --> 01:07:32,460 Και πιο γερά. Και φουντοτά, φουντοτά. 931 01:07:33,100 --> 01:07:34,680 Κατάλαβες. Πού πήγε. 932 01:07:36,840 --> 01:07:37,860 Κατάλαβα, κατάλαβα. 933 01:07:39,180 --> 01:07:40,240 Είναι πολύ απλό. 934 01:07:42,180 --> 01:07:44,600 Και δεν μου λες πώς θα κυκλοφορείς τώρα. 935 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Μη σε νοιάζει. 936 01:07:47,700 --> 01:07:49,980 Θα φοράω για κανένα μήνα αυτό εδώ. 937 01:07:51,980 --> 01:07:53,200 Όλα τα έχω προβλέψει. 938 01:07:53,560 --> 01:07:54,780 Μην ανακατεύεσαι εσύ. 939 01:08:02,880 --> 01:08:03,880 Λεμονιά! 940 01:08:05,060 --> 01:08:07,100 Ποιο ράζο λες να φορέσω σήμερα? 941 01:08:08,920 --> 01:08:13,160 Να βάλω το μπλέ ολέ με τις μαύρες μπότες και με τη φαρδιά τη μαύρη ζώνη? 942 01:08:14,800 --> 01:08:21,040 Ή να φορέσω το κόκκινο το μελανζέ με τις άσπρες 943 01:08:21,040 --> 01:08:24,720 μπότες και τη φαρδιά την άσπρη ζώνη και με το γυλαίκο το ζακάρ? 944 01:08:25,460 --> 01:08:30,560 Εγώ λέω να φορέσεις το ράζο με τις μαύρες αρτιέρες! Θα σου πηγαίνει η 945 01:08:32,390 --> 01:08:34,470 Εγώ λέω καλύτερα να φορέσω το πράσινο. 946 01:08:34,870 --> 01:08:35,990 Είναι πιο φωτεινό. 947 01:08:43,689 --> 01:08:44,790 Ορίστε κατάντια. 948 01:08:45,130 --> 01:08:47,649 Να στεγνώνα τα σλιπάκια σου στο φούρνο της κουζίνας. 949 01:08:47,910 --> 01:08:51,790 Τι άγινε, μας γκρεμίσαν τα ράτσα. Όχι, αλλά ντρέπομαι να πλάνω πολύχρωμα 950 01:08:51,790 --> 01:08:52,790 σλιπάκια στην τα ράτσα. 951 01:08:53,029 --> 01:08:57,370 Ρεζίλη γίναμε. Γιατί γίναμε ρεζίλη γίνακα, τη δουλειά μας κάνουμε. Πώς θα 952 01:08:57,370 --> 01:08:58,390 ανάμεσα στη νεολαία. 953 01:08:58,890 --> 01:09:01,210 Φορώντας μακριά σόβρακα σαν τον Αύγουστο. 954 01:09:03,200 --> 01:09:05,600 Γι' αυτό σου λέω να μην τρέπεσαι. Να τα πλώνεις στην ταράτσα. 955 01:09:06,040 --> 01:09:07,040 Ξέρω εγώ τι κάνω. 956 01:09:07,100 --> 01:09:09,899 Βέβαια, βέβαια. Ποιος θα έκανε την τροπή για να τη βρεις εσύ. 957 01:09:10,420 --> 01:09:11,520 Ωραία είναι, είσαι ζεστό. 958 01:09:11,819 --> 01:09:12,819 Σαν τη ρόπιτα. 959 01:09:13,020 --> 01:09:14,020 Βράβο, δαιμονιά μου. 960 01:09:14,120 --> 01:09:16,359 Να μην τα πλώνεις στην ταράτσα, στο φούρνο να τα βάζεις. 961 01:09:16,600 --> 01:09:19,920 Α, κοροϊδέρις τώρα κι από πάνω. Δε φτάνει δηλαδή που γίναμε ρεζίλοι με τις 962 01:09:19,920 --> 01:09:23,080 κόντρες και τις ρεξόνες σου. Σκέψου να μαθαίνω να τη φοράς και κόκκινα σλιπάκ 963 01:09:31,069 --> 01:09:32,689 Έτσι πειράζει. Βεβαίως και πειράζει. 964 01:09:33,569 --> 01:09:38,990 Διότι ένα κόκκινο χρώμα από μόνο του είναι απλώς ένα χρώμα. 965 01:09:39,430 --> 01:09:44,390 Όταν όμως μπαίνει στη μέση και ο βόλος τότε πάει να είναι απλώς ένα χρώμα και 966 01:09:44,390 --> 01:09:48,290 πολιτικοποιείται. Και ένα πολιτικοποιημένο χρώμα δεν μπορεί να 967 01:09:48,330 --> 01:09:52,910 Ορίστε. Πήγαινε στη μέρη και δεν έχω κάνει ούτε έναν αφορισμό. Να αφορήσετε. 968 01:09:53,029 --> 01:09:57,530 Ποιον. Το Μίτσο το φούρναρι. Γιατί. Γιατί κλέβεις το ζύγι. Σώπα βρε αδερφέ 969 01:09:57,530 --> 01:10:00,210 για μια μικρή αμέλεια να αφορήσω τον άνθρωπο. 970 01:10:00,510 --> 01:10:05,450 Έπειτα μας δίνει και τα πρόσφορα δωρεάν. Είναι κύριο. Η Σίχερ. Τι είναι πάλι. Τι 971 01:10:05,450 --> 01:10:07,090 θα φάμε σήμερα ξέχασα να σε ρωτήσω. 972 01:10:07,890 --> 01:10:08,890 Δίσου. 973 01:10:09,450 --> 01:10:10,610 Παρασκευή δεν είναι σήμερα. 974 01:10:11,250 --> 01:10:15,490 Νηστεία. Ξέρω εγώ φτιάξω. Φτιάξε λίγο ψάρι τηγανιτό με λίγο χυλό. 975 01:10:18,190 --> 01:10:22,050 Και φτιάξε και καμιά σαλάτα από αυτές τις νόστιμες που φτιάχνεις. 976 01:10:27,090 --> 01:10:28,410 Τι θα έλεγες. 977 01:10:29,050 --> 01:10:33,990 Να τραβήξω έναν αφορισμό σε αυτόν τον Καραγιοζόπουλο της ΧΑΕΚ που εγκατέλειψε 978 01:10:33,990 --> 01:10:38,090 εγκυμονούσα. Όχι αυτό, πάτερ. Γιατί, γιατί η ομάδα μου πάει για πρωτάθυμα. Αν 979 01:10:38,090 --> 01:10:39,290 θέλετε αφορήστε τον Λεφάκη. 980 01:10:39,790 --> 01:10:40,790 Λεφάκη. 981 01:10:41,070 --> 01:10:44,290 Τι είναι αυτός καινούριος παίχτης. Είναι στο Συμβούλιο και μας έχει κάψει. 982 01:10:44,650 --> 01:10:45,650 Α. 983 01:10:47,010 --> 01:10:53,890 Ρε έσχος των αιώνων. Ρε μίασμα της κοινωνίας. Ρε κάθαρμα. Ρε προσβολή 984 01:10:53,890 --> 01:10:54,890 της εκκλησίας. 985 01:10:54,930 --> 01:11:00,440 Για εμάς είναι ωραίο τροπάριο. Τι να το κάνω το τροπάριο Εμείς αγωνιζόμαστε για 986 01:11:00,440 --> 01:11:05,440 την ηθική και θυμιότητα του κόσμου. Κι αυτός ο αχρείος έχει πλήγει μες στο 987 01:11:05,440 --> 01:11:08,980 γούρκο. Θα τον εσκίσω. Δεν είστε πάτερ η πίεση. 988 01:11:09,360 --> 01:11:11,580 Θα του εσκίζω και την πίεση. 989 01:11:12,300 --> 01:11:14,920 Έχει πίεση ο λεχρήτης. 990 01:11:25,540 --> 01:11:26,540 Συνάδερφε. 991 01:11:27,600 --> 01:11:29,060 Δεν είμαστε συνάδελφοι. 992 01:11:30,100 --> 01:11:35,960 Συνάδελφε, εμέναν αποκάλεσες έσχος των αιώναν. Ναι βρε, εσένα. 993 01:11:40,860 --> 01:11:42,400 Ορίστε, τι θέλεις, έλα εδώ. 994 01:11:45,700 --> 01:11:46,940 Όχι σε αυτό το ύψος. 995 01:11:48,180 --> 01:11:49,480 Ένα έχω να σου πω. 996 01:11:50,240 --> 01:11:55,820 Πρόσεξε πώς μιλάς, γιατί θα φάμε τα μουσιά μας. Ορίστε, ορίστε γλώσσα που 997 01:11:55,820 --> 01:11:58,070 μεταχειρίζεται. Τι περιμένεις. 998 01:11:58,310 --> 01:12:00,790 Τι περιμένεις απ' αυτόν. Ωρίστε. 999 01:12:01,450 --> 01:12:03,230 Φόρεσε και πράσινο ράσο. 1000 01:12:03,970 --> 01:12:05,690 Της κλαδικής είσαι βρε. 1001 01:12:06,890 --> 01:12:07,890 Πρασιροφουρός έγινες. 1002 01:12:09,370 --> 01:12:15,210 Είναι γνωστόν ότι το ράσο δεν κάνει το παπά. Τότε εσύ γιατί τα φοράς. Για να 1003 01:12:15,210 --> 01:12:16,630 καμουφλάρεις την αποτυχία σου. 1004 01:12:16,850 --> 01:12:18,230 Εγώ βρε αποτυχημένος. 1005 01:12:18,610 --> 01:12:20,670 Εγώ. Βρε στόπια η εξάτληση. 1006 01:12:20,890 --> 01:12:21,890 Να σου χώσω. 1007 01:12:22,270 --> 01:12:23,850 Πάω θα ξέρω γιατί με βρίζεις. 1008 01:12:24,070 --> 01:12:25,070 Ναι σε βρίζω. 1009 01:12:25,100 --> 01:12:29,500 Και πάρε τη μηχανή σου και φύγε από εδώ γιατί θα γίνει της ιερηχούς. Ε λοιπόν 1010 01:12:29,500 --> 01:12:33,340 αφού το πας έτσι είσαι για μια κόντρα. Χριστός και η Παναγία. 1011 01:12:33,700 --> 01:12:36,420 Εγώ να ανέβω απάνω σε αυτό το σατανά. Ποτέ. 1012 01:12:37,140 --> 01:12:39,680 Μα και να θέλεις δεν μπορείς αφού δεν έχεις δίπλωμα. 1013 01:12:40,740 --> 01:12:43,480 Δύσκολο είναι να βγάλω δίπλωμα. Πολύ εύκολο για μένα. 1014 01:12:44,360 --> 01:12:46,460 Αλλά εγώ δεν θα γίνω ποτέ ρε ζήλης. 1015 01:12:46,700 --> 01:12:48,860 Όπως είσαι εσύ ντροπή της ενορίας. 1016 01:12:49,080 --> 01:12:52,560 Παπά μη μου κολλάς. Σου κολλάω γιατί είσαι ρε ζήλης. 1017 01:12:52,820 --> 01:12:53,820 Εγώ. 1018 01:12:54,240 --> 01:12:58,480 Εγώ που πλησίασα την νεολαία, που έγινα φίλος μαζί της. 1019 01:12:59,720 --> 01:13:03,200 Έγινες φίλος και σε κάνανε καμικάζι. 1020 01:13:03,760 --> 01:13:08,520 Αλλά τ' άθελε ο καβάλος σου. Όταν όμως γεμίσει νέους η εκκλησία η δική μου, 1021 01:13:08,520 --> 01:13:10,080 εσύ να δω τι θα κάνεις. 1022 01:13:10,300 --> 01:13:11,300 Να δεις. 1023 01:13:11,460 --> 01:13:13,020 Μα μήπως βλέπεις. 1024 01:13:13,920 --> 01:13:16,900 Βλέπεις μες στο βούρκο της αμαρτίας που κινέζε. 1025 01:13:17,960 --> 01:13:19,500 Άμα εσύ δεν υποφάρασαι! 1026 01:13:19,720 --> 01:13:22,000 Χειροδική! Διαιρεύσεις και χειροδική! 1027 01:13:22,280 --> 01:13:27,380 Εκεί πάνω θα μείνεις! Και να βονάξεις για Ανάτου οτέ να σε κατεβάσεις! 1028 01:13:27,640 --> 01:13:29,380 Φώνας! Φοήθεια, Άννας! 1029 01:13:30,400 --> 01:13:31,400 Βοήθεια Χριστιανή! 1030 01:13:32,780 --> 01:13:33,780 Κυροδίκησε! 1031 01:13:33,940 --> 01:13:34,940 Κυροδίκησε! 1032 01:13:36,280 --> 01:13:37,280 Σιγά! 1033 01:13:39,860 --> 01:13:43,240 Επειδή είσαι μοναδική μου φίλη γι' αυτός τα είπα όλα. Μα είναι απίστευτο! 1034 01:13:43,840 --> 01:13:45,680 Ο Ησύχιος δεν περπατεύει! 1035 01:13:45,980 --> 01:13:47,620 Μάλιστα ο Ησύχιος και μη γελάς! 1036 01:13:48,680 --> 01:13:49,680 Ποιος το περίμενε! 1037 01:13:50,520 --> 01:13:53,560 Μα καλά είσαι σίγουρη ότι πάει σε κέντρα! Με τα ράσα! 1038 01:13:54,560 --> 01:13:57,780 Μήπως ο άνθρωπος πάει σε καμιά γαθοεργία και δεν στο λέει! 1039 01:13:58,110 --> 01:14:00,610 Αφού ήταν στουπί στο μεθύσι, δρομοκοπούσε σου, λέω. 1040 01:14:01,530 --> 01:14:02,550 Λοιπόν, ξέρεις κάτι. 1041 01:14:03,030 --> 01:14:04,610 Εγώ λέω να τον παρακολουθήσουμε. 1042 01:14:04,950 --> 01:14:06,450 Βλακίες. Καθόλου βλακίες. 1043 01:14:06,770 --> 01:14:09,370 Μόνο έτσι θα βεβαιωθούμε. Αλλιώς δεν μπορώ να το πιστέψω. 1044 01:14:10,790 --> 01:14:11,790 Ωραία, λοιπόν. 1045 01:14:12,210 --> 01:14:13,310 Ας τον παρακολουθήσουμε. 1046 01:14:22,230 --> 01:14:23,230 Λέει ότι δεν μπορεί. 1047 01:14:23,430 --> 01:14:26,890 Λες να μην το είδα, ρε μπίλια. Ξέρω εγώ. Αλλά δεν εντάξει ο πατέας της. 1048 01:14:27,280 --> 01:14:28,420 Σαν φυλακισμένη την έχει. 1049 01:14:30,240 --> 01:14:34,200 Περίμενε. Κάψη, που πας, ρε. Κράτα τις ύλες που σου είδα. Πω πω, θα μπλέξω με 1050 01:14:34,200 --> 01:14:35,200 αυτόν που μπλέξα. 1051 01:14:37,180 --> 01:14:38,300 Τι κάνει αυτός, ρε. 1052 01:14:40,920 --> 01:14:42,560 Ας τον καψιούρι που ανεβαίνει. 1053 01:14:42,900 --> 01:14:44,300 Μα τι κάνεις εκεί, είσαι καλά. 1054 01:14:44,540 --> 01:14:48,340 Να μας δει κανείς, φύγε. Να μας δει, δεν κάνει με τίποτα κακό. Αυτά θα τα πει 1055 01:14:48,340 --> 01:14:51,620 στον πατέρα μου. Κοίτα να δεις, το σκέφτηκα το φέμο. Και πρέπει να δώσεις 1056 01:14:51,620 --> 01:14:55,540 πατέρα σου να καταλάβει ότι είσαι άνθρωπος. Δεν είσαι εξαπτέρικο. Με ποιο 1057 01:14:56,810 --> 01:15:00,750 Θα φύγεις από το σπίτι. Θα πανικοβληθεί και έτσι θα καταλάβει το λάθος του. 1058 01:15:02,870 --> 01:15:04,110 Όχι ο πατέρας μου. 1059 01:15:05,650 --> 01:15:09,290 Ο παπάς. Τώρα θα γίνει της εκκλησίας. 1060 01:15:10,130 --> 01:15:11,830 Φύγε, φύγε σε παρακαλώ. 1061 01:15:13,930 --> 01:15:19,030 Μα να με βάλει εμένα απάνω στο κουτί του οτέ είναι δυνατόν. 1062 01:15:19,760 --> 01:15:25,520 Ο Θεός όμως αγαπάει τον Καμικάζη. Αγαπάει όμως και εμένα. Θα τιμωρηθεί. Θα 1063 01:15:25,520 --> 01:15:30,920 τιμωρηθεί διότι υπάρχει θεία δίκη. Θεία δίκη. Δίκιο δεν έχω Θεέ μου. Δίκιο δεν 1064 01:15:30,920 --> 01:15:32,320 έχω. Δίκιο έχεις. 1065 01:15:34,720 --> 01:15:36,660 Θαύμα. Θαύμα. 1066 01:15:37,220 --> 01:15:39,120 Άκουσα τη φωνή του Κυρίου. 1067 01:15:39,680 --> 01:15:41,980 Γυναίκα. Άκουσα τη φωνή του Κυρίου. 1068 01:15:42,300 --> 01:15:43,900 Γυναίκα. Γυναίκα. 1069 01:15:44,480 --> 01:15:45,480 Γυναίκα. 1070 01:16:08,140 --> 01:16:13,740 Εδώ ήμουνα. Εδώ ήμουνα και άκουσα τη φωνή του κυρίου. Μα είσαι σίγουρος άντρα 1071 01:16:13,740 --> 01:16:17,880 μου. Α, δεν με πιστεύεις. Μη με κνευρίζεις. Μη με κνευρίζεις. 1072 01:16:22,240 --> 01:16:24,860 Δεν τρέχεσαι παπά, είσαι εσύ. 1073 01:16:25,640 --> 01:16:31,460 Αντί να βγαίνεις στην Αγγλισσία, ανεβαίνεις τα μηχανήματα, δεν σου 1074 01:16:32,140 --> 01:16:33,140 Να. 1075 01:16:34,080 --> 01:16:35,300 Ωχ, τι πάθαμε. 1076 01:16:35,940 --> 01:16:37,460 Γίναμε ζήλικοι στα πορά. 1077 01:16:44,200 --> 01:16:45,280 Εδώ είστε όλοι. 1078 01:16:45,600 --> 01:16:47,340 Μόλις γύρισα από το τζόκιν. 1079 01:16:49,020 --> 01:16:50,760 Είδατε το πρόγραμμα της εβδομάδας. 1080 01:16:50,980 --> 01:16:51,980 Ποιο πρόγραμμα. 1081 01:16:52,080 --> 01:16:54,040 Εκεί το έχω αναρτήσει. 1082 01:16:55,660 --> 01:17:00,380 Μόρθας τον κάνω εγώ τον πατέρα Αύγουστο να λειτουργεί θεάδια εκκλησία. 1083 01:17:21,130 --> 01:17:23,150 Ε, δεν θα είμαστε καλά. Την ευλογή. 1084 01:17:24,230 --> 01:17:25,250 Την ευλογία σας. 1085 01:17:26,510 --> 01:17:30,430 Μιλάω με τον Εδεσιμόνατο, δεν καταλαβαίνεις. Θα κόψει τ' αργό. Θα 1086 01:17:31,790 --> 01:17:33,450 Με συγχωρείτε για τη διακοπή. 1087 01:17:34,250 --> 01:17:36,690 Ναι, σας ξαναενοχλώ. 1088 01:17:37,390 --> 01:17:39,370 Ναι, πρόκειται για τον Πάτερ Ιθίχιο. 1089 01:17:40,870 --> 01:17:45,470 Μόνο η δική σας επέμβαση μπορεί να τον σταματήσει από τον κατήφορο και από το 1090 01:17:45,470 --> 01:17:47,110 κατρακύλισμα που έχει πάρει. 1091 01:17:48,290 --> 01:17:50,270 Ναι, τι να δείτε. 1092 01:17:50,920 --> 01:17:52,400 Κόντρες. Σούζες. 1093 01:17:53,400 --> 01:17:55,940 Κρατητήρια. Οι εφημερίδες. 1094 01:17:56,160 --> 01:17:58,180 Είδατε τι γράφουν οι εφημερίδες. 1095 01:17:58,400 --> 01:18:02,160 Μας διασύρει τον κλήρο. Έχουμε γίνει ρεζίλοι. 1096 01:18:03,240 --> 01:18:04,980 Παρακαλώ να επέμβετε αμέσως. 1097 01:18:05,200 --> 01:18:07,600 Αν πέσω και θα πάω φυλακή να τον σκοτώσω. 1098 01:18:08,360 --> 01:18:09,440 Έτσι άμα αρέσει. 1099 01:18:09,880 --> 01:18:10,880 Ανάθανα. 1100 01:18:48,240 --> 01:18:49,280 Με είδες? 1101 01:18:49,680 --> 01:18:53,260 Στα λέγα. Και τώρα τι κάνουμε? Ας σε ξέρω. Πήγαινε πιο μέσα. 1102 01:19:46,830 --> 01:19:47,830 Τι κοιτάς, ε! 1103 01:19:48,090 --> 01:19:50,390 Γνωριζόμαστε! Ε, τι λες! 1104 01:19:50,690 --> 01:19:51,690 Μα αποκλείεται! 1105 01:19:55,930 --> 01:19:57,610 Αγνώριστος έγινε η θυσική, ε! 1106 01:19:58,910 --> 01:19:59,910 Έλα! 1107 01:20:20,950 --> 01:20:22,030 Ακούθε ο μπέχτη! 1108 01:20:22,550 --> 01:20:24,930 Που με βάζει να κοιμάμαι με τις κότες για να οριάζει αυτός! 1109 01:20:26,270 --> 01:20:27,270 Κοταγκός! 1110 01:20:29,210 --> 01:20:31,110 Α, τέτοια ώρα που βεβαιώθηκες πάμε να φύγουμε! 1111 01:20:32,490 --> 01:20:33,490 Όχι αυτό! 1112 01:20:34,130 --> 01:20:35,130 Μα θα σε δει! 1113 01:20:36,090 --> 01:20:37,930 Με το στεσκωτάει δεν θα δει ούτε τη μύτη του! 1114 01:20:38,250 --> 01:20:39,250 Κράτα! 1115 01:20:56,280 --> 01:20:58,520 Αχ! Τι άμα συμβείτε, ε! 1116 01:21:01,460 --> 01:21:03,100 Εδώ μέσα θέλει σπακόγια να δει. 1117 01:21:08,400 --> 01:21:09,660 Αχ! Γιος Λέτσερ! 1118 01:21:10,300 --> 01:21:11,300 Γιος Λέτσερ! 1119 01:21:11,420 --> 01:21:12,480 Είσαι ακόμα! 1120 01:21:12,740 --> 01:21:14,260 Να ξέρεις τι σε περιμένει! 1121 01:21:17,670 --> 01:21:19,770 Τι έπαθες! Μου σπάσανε το καλάνι. 1122 01:21:19,990 --> 01:21:22,850 Τελικά έρχεστε να διασκεδάσετε εδώ μέσα και σας πάθουν στο ξύλο. 1123 01:21:24,350 --> 01:21:25,350 Μανιλούια. 1124 01:21:27,690 --> 01:21:31,950 Βίβλοι ανηκίσονται, χανερωθήσονται πράξεις ανθρώπων. 1125 01:21:33,230 --> 01:21:35,290 Επίπροσθεν του αστέπου βήματος. 1126 01:21:36,030 --> 01:21:38,330 Διηχήσιδε... Μην είχες μοριά, σε κριτάζω. 1127 01:21:38,730 --> 01:21:39,730 Μανιλούια. 1128 01:21:40,710 --> 01:21:44,810 Διηχήσιδε η κοιλά σάπα σαν φοβερό βρύχματι. 1129 01:21:49,099 --> 01:21:50,300 του Κλαθμόνος. 1130 01:22:13,000 --> 01:22:15,660 Παιδάκι μου, δεν πήγε σχολείο. Α, δεν πήγε σχολείο. 1131 01:22:15,980 --> 01:22:18,080 Και τι ακούς τότε εδώ. Αυτά που λέτε. 1132 01:22:18,320 --> 01:22:19,320 Α, αυτά που λέμε. 1133 01:22:19,400 --> 01:22:20,420 Και τα καταλαβαίνεις. 1134 01:22:20,900 --> 01:22:24,880 Όχι. Αλλά αφού τα λέτε εσείς, σωστά θα είναι. Πώς θα είναι σωστά αφού δεν 1135 01:22:24,880 --> 01:22:28,040 καταλαβαίνεις. Ρε εσείς, πάτε να με τρελάνετε. 1136 01:22:28,980 --> 01:22:33,220 Δηλαδή τόσα χρόνια μόνος μου τα λέω, μόνος μου τα ακούω. Και γιατί δεν ήθελα 1137 01:22:33,220 --> 01:22:33,759 μου πείτε. 1138 01:22:33,760 --> 01:22:37,020 Παπαϊσίκη, εμείς δεν καταλαβαίνουμε τίποτα από αυτά που λες. Θα κάνατε 1139 01:22:37,020 --> 01:22:38,020 μεταγλώτιση. 1140 01:22:38,580 --> 01:22:39,900 Θα τα έλεγα στη Δημοτικ 1141 01:22:42,930 --> 01:22:44,830 Άντε, γιατί μέχρι εδώ με καταφέρει. 1142 01:22:46,070 --> 01:22:47,390 Είδα και έπαθα να σας μαντρώσω. 1143 01:22:47,830 --> 01:22:49,050 Σας έβερα και κουραμπιέδες. 1144 01:22:52,950 --> 01:22:54,530 Με συγχωρείτε για τη διακοπή. 1145 01:22:55,610 --> 01:22:56,610 Συνεχίζω. 1146 01:23:15,410 --> 01:23:16,550 Τι να έχει πάθει η ρημάδα. 1147 01:23:17,150 --> 01:23:19,130 Όλη την νύχτα μου βγήκε ο Πάτος να την κουβαλάω. 1148 01:23:20,270 --> 01:23:21,270 Μπήλια το λάδι. 1149 01:23:22,490 --> 01:23:23,630 Μπήλια τι το λάδι είπα. 1150 01:23:25,770 --> 01:23:26,990 Ορίστε. Τι είναι αυτό ρε. 1151 01:23:27,510 --> 01:23:28,570 Λάδι. Λάδι είναι αυτό. 1152 01:23:28,870 --> 01:23:31,490 Αυτό είναι το λάδι για τα καντήλια ρε. Εγώ σου είπα το λάδι της μηχανής. 1153 01:23:32,030 --> 01:23:35,530 Ε πες το απ' την αρχή. Τα έχουν περνέψει το μέσα. Εγώ δεν είμαι παπαδάκι. 1154 01:23:36,010 --> 01:23:38,290 Μηχανικός σκοτεύω να γίνω. Πάρ' το και φάρ' το λάδι της μηχανής. 1155 01:23:38,690 --> 01:23:45,480 Γιατί όρεσε το. Φάρ' το και φύγε γρήγο Το καρμπινατέρ θα φταίει, δεν θα κάνει 1156 01:23:45,480 --> 01:23:46,480 σωστή τροφοδοσία. 1157 01:23:46,560 --> 01:23:49,480 Μα θα τη φτιάξω μόνος, με την πρόγραμμα στο μηχανικό να πάρουν λεπτά. Δεν είσαι 1158 01:23:49,480 --> 01:23:50,480 καλά. 1159 01:23:51,100 --> 01:23:52,100 Πατερσίκη! 1160 01:23:52,500 --> 01:23:54,040 Πατερσίκη! Μετά, μετά! 1161 01:23:54,840 --> 01:23:56,980 Τώρα δεν βρίσκω που δεν κάνει καλή τροφοδοσία. 1162 01:23:57,240 --> 01:23:58,960 Ρε, μια ώρα σε εξεφωνήσω, δεν ακούς! 1163 01:24:00,640 --> 01:24:04,320 Μη μου ζαλίζεις τα πυράκια, άνθρωπε μου, και δεν μπορώ να... Τι λέτε! 1164 01:24:05,200 --> 01:24:08,480 Δεν μπορώ να βρω, λέει, τα άμφια και τα εξαπτέρυγα. 1165 01:24:08,840 --> 01:24:11,760 Φρετσικάνι! Καλά, Βαϊθό, έφυγες στο σπίτι όλοι καλά, είναι. Να δω αυτό εδώ 1166 01:24:11,760 --> 01:24:13,480 μια... Τι λες, Βαϊθό, γιατί δεν λειτουργίζω. 1167 01:24:13,780 --> 01:24:14,780 Λειτουργώ, δεν με ακούτε. 1168 01:24:17,340 --> 01:24:18,340 Ποιος είσαι αυτός. 1169 01:24:18,880 --> 01:24:21,160 Πώς είσαι εσύ εκεί, αφού είσαι εσύ εδώ. 1170 01:24:21,400 --> 01:24:24,000 Και αφού δεν είσαι εσύ εδώ, δεν μπορεί εσύ να είσαι εκεί. 1171 01:24:24,280 --> 01:24:30,180 Αφού δεν είσαι εσύ εκεί, είσαι εδώ. Και εφόσον είσαι εδώ, δεν είσαι εκεί. 1172 01:24:30,340 --> 01:24:31,920 Τελείως. Πού είσαι, Βαϊθό, 1173 01:24:34,010 --> 01:24:35,370 Είμαι διπλής εγγραφής. 1174 01:24:46,390 --> 01:24:48,230 Έγινε ψάρτης ο Καζατζίδης. 1175 01:24:48,530 --> 01:24:49,970 Ούχι, ο Μπίλιας. 1176 01:24:50,330 --> 01:24:52,050 Αυτός ξέρετε θα έκανε τη ζημιά. 1177 01:24:53,550 --> 01:24:57,990 Εσύ, Καζατζίδη πήγες και έβαλες. Έλα Παναγία μου Χριστέ μου, άκου Καζατζίδη. 1178 01:24:58,190 --> 01:24:59,870 Χάθηκε να βγάλει στη μασχολία. 1179 01:25:00,560 --> 01:25:05,020 Με αυτά που κάνεις δεν σκέπτεσαι. Τι ψυχή θα παραδώσεις ρε. Το σκέφτομαι. 1180 01:25:05,340 --> 01:25:07,500 Γι' αυτό κάνω όλα αυτά που κάνω. Τι σκέπτεσαι. 1181 01:25:07,900 --> 01:25:12,100 Σ' αφήνει η Σούζα και η κόντρα να σκεφτείς για τίποτα άλλο. Αλλά εκείνος 1182 01:25:12,100 --> 01:25:16,940 έστειλε για να βάλω μια τάξη εδώ μέσα και θα τη βάλω. Εκείνος σας έστειλε. 1183 01:25:17,760 --> 01:25:19,800 Μπήκε στον κόπο να ασχοληθεί με μένα. 1184 01:25:20,020 --> 01:25:24,480 Τα είδατε. Τα είδατε. Με αυτό εδώ κάνει τη Σούζα αυτό. 1185 01:25:25,160 --> 01:25:26,240 Εκείνος είναι αυτός. 1186 01:25:26,820 --> 01:25:27,920 Αυτό σας έστειλε. 1187 01:25:28,510 --> 01:25:30,970 Ρε κοντέ γιατί με κάρθωσες. Α ησύχε. 1188 01:25:31,430 --> 01:25:33,730 Μην κρίνεις τα πλάσματα του κυρίου. 1189 01:25:33,950 --> 01:25:39,010 Μπορεί ο κύριος να τσιγκουνεύτηκε στον πόηστον κύριο συνάδελφο να θα έχει το 1190 01:25:39,010 --> 01:25:41,650 σκοπό του. Ό ,τι πείτε. 1191 01:25:46,330 --> 01:25:47,410 Τυράκι δεν έχει τη μέρα. 1192 01:25:47,810 --> 01:25:49,690 Θα το πω στον παπά να σας φέρει και τυρί. 1193 01:25:52,990 --> 01:25:54,510 Πάντως είχε κόσμο ε. Ναι. 1194 01:25:55,070 --> 01:25:57,850 Όπως ο Ιούδας πρόδωσε για τριάκοντα αργύρια. 1195 01:25:58,190 --> 01:26:02,270 Έτσι κι αυτοί προδώσανε για ένα γκουραμπιέ. Δεν ξέρω τι λες εκείνο που 1196 01:26:02,270 --> 01:26:06,770 είναι ότι είχε κόσμο. Με τέτοια μέσα θέλετε δυνατή να βάλω κι εγώ 1197 01:26:06,870 --> 01:26:11,570 Α, α, όλα καλά. Μην αντιγράφετε τα σμεθόδους μου αγαπητέ κύριε συνάδελφε. 1198 01:26:11,570 --> 01:26:12,990 ρηψίχια, παρεξτρέπεσε. 1199 01:26:13,290 --> 01:26:17,170 Ο σκοπός όμως αγιάζει τα μέσα. Ναι, αλλά τα μέσα που χρησιμοποιείς είναι 1200 01:26:17,170 --> 01:26:19,030 παράνομα. Μια ζωή off -site. 1201 01:26:19,430 --> 01:26:21,250 Α, θα λογοδοτήσεις. 1202 01:26:21,530 --> 01:26:24,970 Θα περάσεις από το γραφείο μου να σε περάσω από το πειθαρχικό. Μα εγώ... Μα 1203 01:26:24,970 --> 01:26:28,790 έχω καλό σκοπό. Αυτό θα το κρίνω εγώ. Στην πίνα. Είναι αιρετικός. 1204 01:26:29,310 --> 01:26:33,390 Δεν θα σε πετύχω μόνος σου πουθενά έξω, ρε Αλμπάνη. Με απειλεί. Θα σου φρίξω το 1205 01:26:33,390 --> 01:26:34,390 μάτι. Με απειλεί. 1206 01:26:35,050 --> 01:26:36,050 Πάτερ Ισίχιε. 1207 01:26:36,890 --> 01:26:41,350 Απειλείς. Θα περάσεις από το πειθαρχικό. Σε περιμένω στο γραφείο μου. 1208 01:26:41,710 --> 01:26:42,710 Πάμε Σκεπτέμβρη. 1209 01:26:43,170 --> 01:26:44,870 Αύγουστος. Πάτερ Ισίχιε. 1210 01:26:45,290 --> 01:26:46,290 Να σας πω. 1211 01:26:49,810 --> 01:26:52,970 Μισό λεπ Τι να του πει. Ο παπάς ταυτί. 1212 01:26:53,410 --> 01:26:54,530 Είδατε που σας τα έλεγα. 1213 01:26:54,970 --> 01:26:59,690 Μέχρι στην εκκλησία κουβαλάει τις εξόγαμες. Παιδί του είναι. Τι παιδί του. 1214 01:26:59,690 --> 01:27:00,690 παιδί του. 1215 01:27:02,990 --> 01:27:06,210 Υπάρχουν εξόγαμες γκόμενες. Δεν σας το είπα για να το φοράξετε. 1216 01:27:06,450 --> 01:27:08,170 Που λέει ο λόγος. Όχι ο λόγος. 1217 01:27:08,570 --> 01:27:10,510 Εσύ το είπες. Δεν υπάρχει λόγος πως λόγος. 1218 01:27:10,910 --> 01:27:11,910 Πάμε να ακούσουμε. 1219 01:27:12,050 --> 01:27:15,190 Για αυτό έρθες εδώ. Μα τώρα πήρα την απόφαση να εξομολογηθώ. 1220 01:27:15,470 --> 01:27:18,010 Σήμερα. Κυριακάτηκα να εξομολογηθείς. Δεν γίνεται. 1221 01:27:20,110 --> 01:27:23,570 Έχ Αρνείσαι να εξομολογήσεις μια αγνή ύπαρξη. 1222 01:27:24,470 --> 01:27:26,110 Αυτή είναι αγνή, αυτή είναι. 1223 01:27:26,330 --> 01:27:30,210 Ξέρω. Για να έρθει εδώ να εξομολογηθεί θα πει ότι είναι αγνή. 1224 01:27:32,390 --> 01:27:35,270 Ελάτε από εκεί. Θα σας εξομολογήσω εγώ. 1225 01:27:35,510 --> 01:27:36,510 Μάλιστα. 1226 01:27:40,910 --> 01:27:42,010 Πάρε δρόμο ρε. 1227 01:27:43,050 --> 01:27:44,270 Όχι θα σ' άφηνα. 1228 01:27:46,580 --> 01:27:49,020 Πώς είστε κοριτσάκι μου, θέλεις να εξομολογηθείς, ε! 1229 01:27:49,300 --> 01:27:52,920 Μάλιστα, πατέρα. Μπράβο, μπράβο κοριτσάκι μου. Αυτό πείχνει ότι είσαι 1230 01:27:52,920 --> 01:27:53,920 κοπέλα, ε. 1231 01:27:54,380 --> 01:27:55,460 Είσαι παντρεμένη. 1232 01:27:55,700 --> 01:27:56,740 Όχι. Ναι. 1233 01:27:57,100 --> 01:27:58,100 Ούτε κι εγώ. 1234 01:27:58,620 --> 01:28:00,120 Ούτε κι εσείς. Γιατί. 1235 01:28:00,360 --> 01:28:03,700 Τι γιατί, δεν υπάρχει γιατί. Ο νόμος το απαγορεύει. Εμείς δεν παντρευόμαστε. 1236 01:28:03,920 --> 01:28:08,200 Ποιος νόμος, καλέ. Εδώ ο κύριος είπε αυξάνεστε και πληθύνεστε. Μα άλλα λέει ο 1237 01:28:08,200 --> 01:28:10,300 κύριος, άλλα κάνει τώρα, δεν είναι θέματα. 1238 01:28:10,750 --> 01:28:11,750 Λοιπόν, αυτοκίνητο έχεις? 1239 01:28:11,990 --> 01:28:12,889 Μάλιστα, έχω. 1240 01:28:12,890 --> 01:28:16,750 Ωραία. Θα με πάρεις με το αυτοκίνητο, θα με πας στο σπίτι να σε εξομολογήσω, 1241 01:28:16,770 --> 01:28:18,190 έτσι, διότι όπως λένε και οι Ρώσοι. 1242 01:28:23,490 --> 01:28:23,890 Και 1243 01:28:23,890 --> 01:28:35,190 ο 1244 01:28:35,190 --> 01:28:36,190 πάτερ ησυχιός? 1245 01:28:36,470 --> 01:28:39,190 Ησυχιός. Είναι κι αυτός μοντέρνος παπά. 1246 01:29:56,600 --> 01:29:58,020 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 1247 01:30:07,240 --> 01:30:08,320 Έλα, παπά! Έλα! 1248 01:30:16,560 --> 01:30:18,580 Γεια σου, παπά Τσαμπίνι! 1249 01:30:19,320 --> 01:30:22,620 Ω, πω! Σε ξεφωνίζουνε οι Σύχιε! 1250 01:30:23,760 --> 01:30:24,780 Ρε, η Σύχιε! 1251 01:30:25,060 --> 01:30:26,120 Σε στράτησα! 1252 01:30:26,700 --> 01:30:28,800 Ρε, η Σύχιε! Πού είναι, λέει, η παιδιά σου! 1253 01:30:29,220 --> 01:30:34,760 Το ξέχασες ότι είσαι ιερέας και ότι ιερέα σημαίνει φάρος που φωτίζει την 1254 01:30:34,760 --> 01:30:35,760 οικουμένη! 1255 01:30:36,990 --> 01:30:43,430 «Τι ανοησίες είναι αυτές που κάνεις» «Πω πω τι μάνουλη είναι αυτά» 1256 01:30:43,430 --> 01:30:49,990 «Η Φύχια σύνελθε και γύρνα γρήγορα στο σπίτι σου» 1257 01:30:49,990 --> 01:30:53,790 «Μη σου ρίξω καμιά φάπα» «Κολόπαπα» 1258 01:31:16,930 --> 01:31:20,430 Είδες πόσο εύκολο ήτανε. Εύκολο για σένα, για ρότα και μένα να δεις. Μη 1259 01:31:20,470 --> 01:31:21,429 όλα θα πάνε καλά. 1260 01:31:21,430 --> 01:31:23,930 Άφησα τα φώτα ανά μένα. Τα φώτα μόνος δικαίου σου τώρα. 1261 01:31:24,370 --> 01:31:27,830 Ω, παιδιά, γουστάρω και πολύ φάση, ε. Εδώ έγινε χαμός και ο παπάς κοιμάται 1262 01:31:27,830 --> 01:31:31,510 ακόμα. Έτσι και ξυπνήσω το πρωί ο παπάς και δει τι έγινε. Θα του κοπεί ο ύπνος. 1263 01:31:31,510 --> 01:31:32,510 Ω, σίγουρα. 1264 01:31:39,370 --> 01:31:40,370 Στραβομάρα! 1265 01:31:41,770 --> 01:31:45,450 Μυρτώ! Τι θέλεις τέτοια ώρα έξω, κυπηροσβεστική! 1266 01:31:46,000 --> 01:31:47,680 Τι δουλειά έχει εδώ η πυροσβεστική, πήρα με φωτιά! 1267 01:31:47,900 --> 01:31:51,900 Όχι, όχι, είναι ο ξάδοφος του Πέτρου. Δικός μου είναι ο ξάδοφος. Να σας 1268 01:31:51,940 --> 01:31:53,000 πάτερ. Για εξήγα. 1269 01:31:53,260 --> 01:31:57,620 Εγώ και ο Πέτρος αποφασίσαμε να φύγω λίγο από το σπίτι, μήπως συνέλθει ο 1270 01:31:57,620 --> 01:31:58,660 μου και με δει σαν άνθρωπο. 1271 01:31:59,440 --> 01:32:04,100 Και τη πιο μεγάλη εντολή, τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου, που τη 1272 01:32:04,140 --> 01:32:06,260 ε! Μα, πάτερ, το έκανα για καλό σκοπό. Σκοπή. 1273 01:32:07,240 --> 01:32:08,240 Πάρτε αυτό το κλειδί. 1274 01:32:08,580 --> 01:32:09,580 Είναι της εκκλησ 1275 01:32:19,719 --> 01:32:21,400 Άντε. Απαγωγή με πυροσβεστική. 1276 01:32:22,240 --> 01:32:23,320 Πρώτη φορά έχω δει. 1277 01:32:34,000 --> 01:32:35,100 Ξύπνια είσαι γυναίκα. 1278 01:32:36,560 --> 01:32:39,320 Κάθε νύχτα είμαι ξύπνια άντρα μου και σε περιμένω. 1279 01:32:39,780 --> 01:32:41,040 Πώς δεν τα ήξερες όλα. 1280 01:32:41,680 --> 01:32:42,800 Ναι, τα ήξερα. 1281 01:32:43,060 --> 01:32:44,060 Να. 1282 01:32:45,480 --> 01:32:46,760 Και δεν έκανε αυτή η φαντάρ. 1283 01:32:47,300 --> 01:32:48,600 Όχι δεν έκανε άντρα μου. 1284 01:32:48,840 --> 01:32:50,640 Κάθε βράδυ προσεύχομαι για σένα. 1285 01:32:51,460 --> 01:32:54,540 Οι προσευχές σου πιάσανε το πολεμονιά μου. 1286 01:32:54,920 --> 01:32:56,680 Τώρα κατάλαβα τι βλάκας είμαι. 1287 01:32:57,440 --> 01:32:58,720 Μπορείς να με συγχωρέσεις. 1288 01:32:59,820 --> 01:33:02,060 Μπορώ. Αν μπορείς κάνε κι αλλιώς. 1289 01:33:22,710 --> 01:33:23,710 Καλημέρα, Πάτερ. 1290 01:33:24,350 --> 01:33:26,190 Καλώς τον βοηθώ του Καμικάζη. 1291 01:33:26,510 --> 01:33:27,710 Τι θέλεις εδώ, βρε. 1292 01:33:28,190 --> 01:33:29,470 Ήθελα να σας μιλήσω. 1293 01:33:29,710 --> 01:33:30,710 Για ποιο πράγμα. 1294 01:33:31,690 --> 01:33:33,530 Ο Πάτερ είναι σίγουρος, Πάτερ, άκουστε. 1295 01:33:33,870 --> 01:33:36,130 Πήρε τον Σταυρόδρομο και πρέπει να τον βοηθήσετε. 1296 01:33:36,450 --> 01:33:40,290 Εγώ, να βοηθήσω αυτόν τον Αχρίο να πάει στην Έλπα. 1297 01:33:40,710 --> 01:33:43,470 Δεν έχω καμία φιέση εγώ με μηχανόβιους. 1298 01:33:43,690 --> 01:33:44,830 Σας έχει ανάγκη, Πάτερ. 1299 01:33:45,670 --> 01:33:46,910 Ανάγκη και κόψιμο. 1300 01:33:47,350 --> 01:33:48,770 Ο αληταράς. 1301 01:33:49,510 --> 01:33:50,510 Τέλος πάντων. 1302 01:33:50,680 --> 01:33:53,160 Για να το αποδείξω ότι εγώ είμαι ανώτερος άνθρωπος. 1303 01:33:53,540 --> 01:33:56,460 Λέγε. Αύγουστε. Τι συμβαίνει. Είμαι ήρθο. 1304 01:33:56,760 --> 01:33:57,719 Τι είμαι ήρθο. 1305 01:33:57,720 --> 01:34:01,300 Έφυγε. Για το σχολείο. Όχι. Έφυγε από το σπίτι. 1306 01:34:01,540 --> 01:34:06,180 Πώς. Πότε. Γιατί. Δεν ξέρω. Πήγα στο δωμάτιό της και το βρήκα άδειο. Άδειο. 1307 01:34:06,860 --> 01:34:10,480 Λέγε κατ' ηλανάφτια. Στην τα ξέρεις. Δεν ξέρω τίποτα. Στην πουπούκα μου. 1308 01:34:11,240 --> 01:34:12,240 Αυτός. 1309 01:34:12,740 --> 01:34:15,680 Αυτός ο παπασούζας που γυρνάει με αυτούς τους καμικάζει. 1310 01:34:16,460 --> 01:34:17,460 Αυτός τα ξέρει. 1311 01:34:17,700 --> 01:34:18,700 Πάω να κα 1312 01:34:20,330 --> 01:34:21,970 Έλα μαζί μου. Θα δείτε μαζί μου. 1313 01:34:22,450 --> 01:34:24,970 Πίσω μου σ' έχω σατανά. Πηγαίνε μέσα. Μάλιστα. 1314 01:34:32,110 --> 01:34:33,510 Τι ανόητος που ήμουν. 1315 01:34:34,350 --> 01:34:37,530 Μόνον η πίστης μπορεί να φέρει τον κόσμο στην εκκλησία. Τίποτε άλλο. 1316 01:34:38,210 --> 01:34:39,250 Έτσι είναι άντρο μου. 1317 01:34:39,730 --> 01:34:42,670 Πάντως τη δημοτική να την κρατήσεις. Να την καταλαβαίνει και ο κόσμος. Θα την 1318 01:34:42,670 --> 01:34:44,130 κρατήσω. Θα την κρατήσω τη δημοτική. 1319 01:34:47,410 --> 01:34:48,970 Βρέρα σοφορημένη σιφορά. 1320 01:34:49,470 --> 01:34:53,530 Πού είναι η κόρη μου βρε. Την έχασες. Ναι την έχασα. Μήπως δεν έχει ανεβεί στο 1321 01:34:53,530 --> 01:34:57,530 πατάρι. Αλλά που να φτάξει και εσύ να δεις. Αλήθεια πατέρα έφυγε. 1322 01:34:57,950 --> 01:34:58,950 Ρε χοντρέ. 1323 01:34:59,530 --> 01:35:03,670 Τι δουλειά έχεις με το αντίπαλο στρατόπαδο. Ησυχία. Δεν είπαμε ότι αυτά 1324 01:35:03,670 --> 01:35:04,670 ξεχάστηκαν. 1325 01:35:05,070 --> 01:35:07,450 Το ζήτημα είναι να βρεθεί η κόρη του παπά Αύγουστο. 1326 01:35:07,730 --> 01:35:13,230 Είδατε. Είδατε πως τα κατάφερα. Τη φύλαγα στην Αφθαλήνη και μου την έφαγε ο 1327 01:35:13,230 --> 01:35:17,030 σκόρος. Αχ και εγώ απέτυχα αγαπητέ συνάδελφε. 1328 01:35:17,310 --> 01:35:18,310 Κάτσε πιο 1329 01:35:18,760 --> 01:35:21,240 Δεν κατάφερα να φέρω τη νεολαία στην εκκλησία. 1330 01:35:21,940 --> 01:35:28,300 Είμαστε και οι δύο αποτυχημένοι. Ναι, είμαστε και οι δύο ηλίθιοι. Ναι, 1331 01:35:30,960 --> 01:35:31,960 Πατέρα Αύγουστα. 1332 01:35:32,160 --> 01:35:33,160 Μπορείς. 1333 01:35:33,840 --> 01:35:34,840 Λέω αν. 1334 01:35:35,100 --> 01:35:40,420 Αν. Κάνω μία υπόθεση. Ναι. Λέω αν ας πούμε. Ναι. Πες ότι δεν το έπα, ξέχασέ 1335 01:35:40,420 --> 01:35:41,940 αμέσως. Αν. Αν. 1336 01:35:42,200 --> 01:35:44,440 Ερχότανε ξαφνικά η κορούλα σου εδώ μπροστά σου. 1337 01:35:44,740 --> 01:35:45,960 Θα τη συγχωρούσες. 1338 01:35:46,480 --> 01:35:47,720 Το ρωτάς. 1339 01:35:53,230 --> 01:35:57,090 Τι άλλο πλάσμα έχω στον κόσμο εγώ απ' αυτή. 1340 01:36:01,750 --> 01:36:08,490 Και την άφηνες να ζήσει ελεύθερη σαν άνθρωπο. Μόνο να γυρίσει η στιγμή. 1341 01:36:08,790 --> 01:36:10,570 Μόνο να γυρίσει. 1342 01:36:10,890 --> 01:36:13,890 Αν ξαναγύριζε. Όχι. 1343 01:36:17,740 --> 01:36:21,080 Κάθομαι για να έχουμε το ίδιο ύψος, να μην κομπλάρεις. Πολύ ευγενικό. 1344 01:36:21,880 --> 01:36:24,220 Έλα να προσευχηθούμε, αγαπητέ συνάδελφε. 1345 01:36:24,760 --> 01:36:26,820 Και ο Κύριος θα κάνει το θαύμα Του. 1346 01:36:28,980 --> 01:36:30,060 Θα μας ακούσει. 1347 01:36:30,420 --> 01:36:31,720 Γιατί να μας ακούσει. 1348 01:36:31,980 --> 01:36:33,420 Όλους τους ακούει ο Κύριος. 1349 01:36:33,860 --> 01:36:34,860 Ψηλά είναι. 1350 01:36:34,940 --> 01:36:35,940 Ψηλά είναι. 1351 01:36:36,260 --> 01:36:37,260 Ψηλά. 1352 01:36:44,000 --> 01:36:45,860 Καλά. Πότε πρόλαβε ο Κύριος. 1353 01:36:47,060 --> 01:36:49,780 Πρόλαβε. Σταμάτα τις προσευχές. 1354 01:36:50,400 --> 01:36:52,300 Θεάκουσε ο Κύριος. Ναι. 1355 01:36:54,720 --> 01:36:56,780 Μυρτώ. Μυρτώ. 1356 01:36:57,220 --> 01:36:59,340 Μυρτώ. Κοριτσάκι μου. 1357 01:36:59,760 --> 01:37:02,540 Σε ευχαριστώ Θεέ μου. Σε ευχαριστώ. 1358 01:37:13,700 --> 01:37:16,320 Μίλια! Σταμάτα να την παράξεις. 1359 01:37:16,840 --> 01:37:19,240 Καλά σου λέει βρε. Τι τυβαρά συνέχεια. 1360 01:37:19,800 --> 01:37:23,800 Πώς από εδώ πάτερ. Ήρθα να δω τον πάτερ Ισίχιο εν ώρα εργαστία. 1361 01:37:24,040 --> 01:37:25,320 Όπου να δεν τελειώνει ε. 1362 01:37:25,800 --> 01:37:26,980 Μάλιστα. Σταμάτα. 1363 01:37:27,240 --> 01:37:31,280 Και να δίνετε την αγάπη σας απλόχερα. Γιατί είστε χριστιανοί. 1364 01:37:31,500 --> 01:37:36,480 Να ανοίγετε την πόρτα σε όποιον έχει ανάγκη. Επειδή όμως υπάρχουν και οι 1365 01:37:36,480 --> 01:37:40,520 κλέφτες. Και τώρα τελευταία έχουν γίνει πάρα πολλές ληστείες. Καλού κακού. 1366 01:37:41,140 --> 01:37:45,160 Κοιτάτε ποιος είναι πριν ανοίξετε. Σας ευχαριστώ φίλες και φίλοι μου που 1367 01:37:45,900 --> 01:37:52,640 Και σας υπενθυμίζω ότι η λειτουργία ήταν μια ακόμα προσφορά 1368 01:37:52,640 --> 01:37:54,960 της κόκα κόλα. 1369 01:37:55,360 --> 01:38:02,280 Και μην ξεχνάτε αγαπημένοι μου, μότο σούρα μαρμαρά, μότο χόντρα μαρμαρά. 1370 01:38:06,100 --> 01:38:10,940 Γιατί είπες βρε ότι ήταν μια προσφορά της κόκα κόλα. Γιατί τα πήρα χοντρά. 1371 01:38:11,140 --> 01:38:13,180 Πω πω πω δεν τρέπεσαι. 1372 01:38:14,380 --> 01:38:18,620 Παραδόπιστε. Εσύ δεν θα γίνεις ποτέ σου παπάς βρε. Εγώ είμαι παπάς. Δεν είμαι 1373 01:38:18,620 --> 01:38:21,320 αλμπάνις οδοντίατρος σαν και σένα. Αλμπάνις εγώ. 1374 01:38:21,560 --> 01:38:27,100 Εγώ προστατεύω τον κόσμο από τον πόνο βρε. Και εγώ που τον προστατεύω από 1375 01:38:27,280 --> 01:38:32,020 Από μένα. Ναι. Τι είπες. Εγώ τι είπα. Τώρα θα δεις. Να δω. Τώρα θα δεις. Για 1376 01:38:32,020 --> 01:38:35,580 να δω τι θα κάνεις. Τώρα θα δεις. Για να να δω τι θα κάνεις. Θα σου πω εγώ τώρα. 1377 01:38:35,600 --> 01:38:37,520 Έλα. Έλα ό ,τι θα κάνεις. Τι είναι ρε. 1378 01:38:37,740 --> 01:38:38,740 Κοίτα εκεί. 1379 01:39:19,969 --> 01:39:21,010 Εμμανουήλη. Να. 1380 01:39:26,350 --> 01:39:27,450 Σύγχυρε, ησύχασα. 1381 01:39:28,690 --> 01:39:29,690 Ξημερώνει γιορτή. 139714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.