Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,869
M�v and Funder
2
00:01:56,320 --> 00:01:59,915
Hey, M�v!
Do you want to come and play?
3
00:02:00,120 --> 00:02:04,830
No. I can't.
I'm waiting for my dad.
4
00:03:02,000 --> 00:03:05,595
- Hello, this is Palle S�rensen.
- It's me.
5
00:03:05,800 --> 00:03:10,112
- Could you ring me back on 31 24 85 79?
- 24...
6
00:03:10,320 --> 00:03:14,199
- 85 79.
- Okay.
7
00:03:25,680 --> 00:03:31,357
When are you going to come? You should
have been here half an hour ago.
8
00:03:31,560 --> 00:03:34,358
- Didn't you get my message?
- No.
9
00:03:34,560 --> 00:03:38,997
See, I can't make it.
Birgitta has sent me a plane ticket.
10
00:03:39,200 --> 00:03:44,228
So I'm going to see her in
Stockholm for the whole weekend.
11
00:03:44,440 --> 00:03:49,514
I've tried to call several times.
The plane leaves in half an hour.
12
00:03:49,720 --> 00:03:55,431
Listen, I'll bring you back some liquorice.
I've gotta go. Have a nice time.
13
00:03:55,640 --> 00:03:57,631
- Are you still there?
- Yes.
14
00:03:57,840 --> 00:04:01,071
Well, see you.
15
00:04:13,600 --> 00:04:19,311
You didn't see a thing. Do you
understand? Otherwise you're dead.
16
00:04:19,520 --> 00:04:22,557
You didn't see anything.
Got it?
17
00:04:57,920 --> 00:05:03,392
And now: "I'm talking to myself"
18
00:05:03,480 --> 00:05:10,795
THE MONKEY
19
00:05:10,920 --> 00:05:15,277
I'm talking to myself,
talking about my bad luck.
20
00:05:46,400 --> 00:05:51,190
- Weren't you going to stay with Palle?
- No.
21
00:05:51,400 --> 00:05:55,154
We decided to postpone
it till next weekend.
22
00:05:55,360 --> 00:05:59,319
- Postpone it?
- Yes.
23
00:05:59,520 --> 00:06:02,876
Then you'll be home alone.
Mark's coming in about 10 minutes.
24
00:06:03,080 --> 00:06:06,152
That's okay.
25
00:06:12,120 --> 00:06:16,193
If they call from the agency,
just tell them I've sent the drawings.
26
00:06:16,400 --> 00:06:22,794
If they call from the hospital, tell
them I'll pay grandma's bills soon.
27
00:06:38,480 --> 00:06:40,198
Ow!
28
00:06:40,400 --> 00:06:45,793
- You've blown a fuse.
- Could you fix it, Martin?
29
00:06:51,280 --> 00:06:56,752
You're really clever.
Don't touch that. It could kill you.
30
00:06:56,960 --> 00:06:59,997
We have to change it.
31
00:07:00,200 --> 00:07:03,670
They're on top of the box.
32
00:07:03,880 --> 00:07:09,238
- We need one of the small ones.
- It's probably best if you do it.
33
00:07:09,440 --> 00:07:12,796
And can you be a sweet and
take the garbage down?
34
00:07:20,520 --> 00:07:23,876
Make yourself a sandwich.
There's some cheese in the fridge.
35
00:07:24,080 --> 00:07:29,791
- Oh, man. You know I hate cheese.
- I didn't know you'd be home.
36
00:07:30,000 --> 00:07:33,037
I won't eat it.
37
00:07:58,080 --> 00:08:01,834
- Hi, M�v.
- Hi, Rikke.
38
00:08:04,480 --> 00:08:08,234
- Are you going to the garbage room?
- Mmm...
39
00:08:14,200 --> 00:08:17,636
Why are you such a baby?
40
00:10:09,680 --> 00:10:13,116
Hey.
What are you doing here?
41
00:10:17,640 --> 00:10:20,996
Do you know if there's
a tap down here, well?
42
00:10:24,760 --> 00:10:27,991
Fuck, man!
43
00:10:28,200 --> 00:10:32,352
We've got a tap in the apartment.
44
00:10:34,760 --> 00:10:39,276
- I could get some.
- No, never mind.
45
00:10:39,480 --> 00:10:41,710
I...
46
00:10:43,040 --> 00:10:47,113
I had a fight with a guy at
The Monkey. That's why I'm here.
47
00:10:49,520 --> 00:10:53,115
You wouldn't happen to know
if there's a place where I could stay?
48
00:10:53,320 --> 00:10:55,515
Where?
49
00:10:55,720 --> 00:10:58,917
In there. In our box room.
50
00:11:00,320 --> 00:11:05,348
Can you give me a hand?
I fell on some broken glass.
51
00:11:05,560 --> 00:11:08,791
- Are you scared?
- No, no.
52
00:11:09,880 --> 00:11:15,398
Fuck, man.
It's a bitch being crippled, no?
53
00:11:16,640 --> 00:11:21,668
You've gotta take care
of your body and your freedom.
54
00:11:24,080 --> 00:11:26,674
That's the only thing to cling to.
55
00:11:26,880 --> 00:11:29,952
Your freedom.
56
00:11:30,160 --> 00:11:32,116
And your body, no?
57
00:12:00,560 --> 00:12:05,793
Relax, kid.
It wouldn't have made it anyway.
58
00:12:18,160 --> 00:12:21,596
- Is this your room?
- Mmmm.
59
00:12:22,840 --> 00:12:26,037
I'll just stick around
for an hour or so.
60
00:12:48,280 --> 00:12:51,477
Do you read these?
61
00:12:53,000 --> 00:12:56,151
Well... they were just lying around.
62
00:12:59,600 --> 00:13:06,278
What would you do if you found out
that your girl was too stiff?
63
00:13:08,280 --> 00:13:11,989
Make her wet between the legs.
64
00:13:26,200 --> 00:13:30,352
They really are the worst!
The Mills Brothers.
65
00:13:30,560 --> 00:13:33,154
They're my dad's.
66
00:13:38,560 --> 00:13:41,358
What are you doing?
67
00:13:41,560 --> 00:13:44,154
Thinking.
68
00:13:45,360 --> 00:13:49,990
Are you sure there's no water down here?
69
00:13:54,680 --> 00:13:56,955
- Can I trust you?
- Yes...
70
00:13:57,160 --> 00:14:00,755
Then get me something to drink.
Or something to eat.
71
00:14:00,960 --> 00:14:04,953
And if anybody should ask,
then you haven't seen me. Got it?
72
00:14:05,160 --> 00:14:09,073
Not even if you mom or dad should ask.
73
00:14:10,560 --> 00:14:17,796
Mark got here while you were gone.
Sorry about the cheese. See you.
74
00:14:33,320 --> 00:14:38,553
- Just look at her.
- Look at them tits. Far out!
75
00:14:39,560 --> 00:14:43,439
- Hey, M�v. Come and have a look.
- I wanna see!
76
00:14:43,640 --> 00:14:49,237
Far out, no? Check them out.
She's an animal.
77
00:14:49,440 --> 00:14:53,752
You've got someone else
on your mind. Sweet little Rikke.
78
00:14:53,960 --> 00:14:57,316
Lickey Rikke, lickey-split.
79
00:15:26,600 --> 00:15:32,550
- That's all we had.
- It's great. Cheese is great.
80
00:15:40,760 --> 00:15:43,558
Please hand me the coke.
81
00:15:54,840 --> 00:15:58,469
You've got to go to the hospital.
82
00:15:58,680 --> 00:16:04,471
Ahh, it doesn't matter.
You've gotta take it to the limit.
83
00:16:04,680 --> 00:16:08,229
Coke is American distilled water.
84
00:16:15,240 --> 00:16:18,471
It's just as good as medical care.
85
00:16:30,080 --> 00:16:32,958
It's alright, man.
86
00:16:46,280 --> 00:16:48,874
Thanks to you.
87
00:16:52,760 --> 00:16:57,117
Say, that knife...
Can I have a look at it?
88
00:17:00,160 --> 00:17:05,871
Yes. If the match bends upwards.
89
00:17:06,080 --> 00:17:09,038
Then you can look at it.
90
00:17:09,240 --> 00:17:12,755
But if it bends downwards,
then you can't.
91
00:17:15,120 --> 00:17:16,997
Okay?
92
00:17:17,200 --> 00:17:19,760
Okay.
93
00:18:19,960 --> 00:18:25,353
Shit, you imbecile. Are you
trying to scare the life out of me?
94
00:18:26,360 --> 00:18:30,353
No. I just thought
I could give you a hand.
95
00:18:30,560 --> 00:18:36,556
- You'll just drop it on the floor.
- No, no, I won't do that.
96
00:18:40,960 --> 00:18:44,669
- What are you doing down here?
- Nothing.
97
00:18:45,920 --> 00:18:48,832
You've got to be doing something.
98
00:18:49,040 --> 00:18:52,191
Yes.
But it's a secret.
99
00:18:57,880 --> 00:19:02,396
- I thought you were the stabber.
- What stabber?
100
00:19:02,600 --> 00:19:05,990
The one the police are looking for.
101
00:19:06,200 --> 00:19:10,079
- He stabbed a guy at The Monkey.
- Did he die?
102
00:19:10,280 --> 00:19:15,070
No. But he had to go
into surgery and everything.
103
00:19:16,600 --> 00:19:22,072
- He's probably far away by now.
- No, they say he's wounded.
104
00:19:27,760 --> 00:19:31,309
So you'd better lock your door.
105
00:19:42,960 --> 00:19:46,794
- Hi.
- Hi...
106
00:19:47,000 --> 00:19:49,878
- What have you been up to?
- Nothing.
107
00:19:50,080 --> 00:19:53,231
- What do you mean "nothing"?
- Nothing.
108
00:19:53,440 --> 00:19:58,514
- Did you really stab somebody?
- Where did you hear that?
109
00:19:58,720 --> 00:20:01,280
A girl told me.
But I didn't say anything.
110
00:20:01,480 --> 00:20:04,790
- For sure?
- Did you just stab him?
111
00:20:05,000 --> 00:20:11,599
No. He came at me with a knife.
It was in self-defence.
112
00:20:11,800 --> 00:20:15,429
Then why don't you tell the police that?
113
00:20:15,640 --> 00:20:21,078
They won't believe me.
You've gotta take it to the limit, no?
114
00:20:25,520 --> 00:20:27,909
Do you want to see the knife?
115
00:20:49,840 --> 00:20:52,877
Just press the button.
116
00:21:05,600 --> 00:21:09,149
- Do you want to stay here?
- Yes.
117
00:21:09,360 --> 00:21:11,078
Forever?
118
00:21:12,720 --> 00:21:16,076
As long as you'll let me hang around.
119
00:21:16,280 --> 00:21:18,555
My name is Funder.
120
00:21:22,000 --> 00:21:25,037
My name is Martin.
But just call me M�v.
121
00:21:25,240 --> 00:21:27,629
Okay, M�v.
122
00:21:35,040 --> 00:21:37,554
How old are you?
123
00:21:37,760 --> 00:21:39,910
22.
124
00:21:42,880 --> 00:21:45,519
My dad's 35.
125
00:21:47,400 --> 00:21:53,396
Really?
How about you? How old are you?
126
00:21:53,600 --> 00:21:57,878
- 12. Going on 13.
- When's your birthday?
127
00:22:26,280 --> 00:22:29,989
You know,
I just feel great when I'm with him.
128
00:22:30,200 --> 00:22:32,270
Yes, exactly that.
129
00:22:32,480 --> 00:22:39,477
I'm just so happy. He's fantastic.
Just incredible.
130
00:22:40,960 --> 00:22:43,679
Just a sec.
131
00:22:43,880 --> 00:22:48,590
I'll call you back later, okay?
132
00:22:50,520 --> 00:22:53,478
What have you been up to?
133
00:23:00,040 --> 00:23:03,555
Did you drink all of this?
134
00:23:06,520 --> 00:23:08,875
Stay there.
135
00:23:27,720 --> 00:23:31,395
- It'll bloody stay down, man.
- It's rising.
136
00:23:31,600 --> 00:23:36,071
- It'll stay down, you little liar.
- Nope, it's rising.
137
00:23:36,280 --> 00:23:40,353
- Shit, dammit, man!
- Piss!
138
00:23:40,560 --> 00:23:44,314
Hello, kids.
I'm from the police.
139
00:23:44,520 --> 00:23:49,640
There was a, there... was
a stabbing at The Monkey yesterday.
140
00:23:50,800 --> 00:23:53,314
Have you seen this guy?
141
00:23:56,840 --> 00:23:59,673
His name is Funder.
142
00:23:59,880 --> 00:24:03,429
And he's really dangerous.
143
00:24:03,640 --> 00:24:06,677
He's been in the joint several times.
144
00:24:11,320 --> 00:24:14,995
Are you sure you haven't seen him?
145
00:24:17,880 --> 00:24:21,316
- Are the cops coming?
- No.
146
00:24:31,520 --> 00:24:34,080
Martin...
147
00:24:38,160 --> 00:24:41,709
- What are you doing today?
- How about you?
148
00:24:41,920 --> 00:24:44,798
Nothing much.
149
00:24:56,200 --> 00:24:59,476
- What've you got in the bag?
- Peroxide.
150
00:24:59,680 --> 00:25:04,071
- What's that for?
- Nothing. You've gotta take it to the limit.
151
00:25:04,280 --> 00:25:09,434
- Why do you say that?
- I don't know. See you around.
152
00:25:30,800 --> 00:25:33,394
Ah!
153
00:25:34,400 --> 00:25:37,312
Is it infected?
154
00:25:38,480 --> 00:25:41,756
Yeah, a little, I think.
155
00:25:41,960 --> 00:25:46,033
- You want some food?
- I have to go to the doctor.
156
00:25:46,240 --> 00:25:50,916
- Heck, I've seen worse infections.
- I've gotta see a doctor.
157
00:25:51,120 --> 00:25:56,592
- I've gotta get it treated.
- I'll treat your wound.
158
00:25:56,800 --> 00:26:02,272
I took care of a sick dog once.
And it really got well again.
159
00:26:04,880 --> 00:26:08,793
You'll have to get me to a doctor.
160
00:26:09,000 --> 00:26:13,596
- Why can't you just stay here?
- It's no use.
161
00:26:13,800 --> 00:26:17,713
Anyway, we'll be back.
And the doctor can't turn me in.
162
00:26:17,920 --> 00:26:20,878
He's bound to secrecy.
163
00:26:24,160 --> 00:26:26,355
Okay...
164
00:26:30,640 --> 00:26:33,632
Could you get me some bandages?
165
00:26:33,840 --> 00:26:37,037
- And see if you've got some downers.
- Some what?
166
00:26:37,240 --> 00:26:42,360
Valium. Pills in a brown glass.
It says "valium" on the label.
167
00:26:42,560 --> 00:26:45,313
I know those.
168
00:27:37,320 --> 00:27:41,108
- Is that you, Martin?
- Yes.
169
00:27:46,880 --> 00:27:49,189
Fuck!
170
00:28:14,680 --> 00:28:18,036
Oh, you're a mess.
171
00:28:19,440 --> 00:28:25,470
Do your hair the way you always do.
Mark'll be here soon.
172
00:28:25,680 --> 00:28:29,878
Promise me, you won't tell him
how grouchy I am in the morning.
173
00:28:32,640 --> 00:28:35,757
You'd better get the door yourself.
174
00:28:48,040 --> 00:28:52,716
Oh, are they for me?
You shouldn't have splashed out.
175
00:29:07,200 --> 00:29:10,829
Are you coming in to say hi?
176
00:29:18,280 --> 00:29:21,670
- Hi, Martin.
- Hi.
177
00:29:21,880 --> 00:29:24,678
My name is Mark.
178
00:29:24,880 --> 00:29:28,509
I've got something for you.
179
00:29:30,080 --> 00:29:32,116
How about that, Martin?
180
00:29:36,640 --> 00:29:41,156
- I didn't have time to wrap it.
- Thanks.
181
00:29:44,840 --> 00:29:49,550
- Oh, it's too much.
- No, no. It's quite alright.
182
00:29:51,680 --> 00:29:55,992
- It's really nice.
- Come, I'll show you, Martin.
183
00:29:58,480 --> 00:30:02,393
You like it, don't you, Martin?
184
00:30:02,600 --> 00:30:07,037
What a nice gift.
Let me help you.
185
00:30:14,040 --> 00:30:16,554
Voila!
186
00:30:18,360 --> 00:30:21,750
- I've got something else for you.
- Noooo!
187
00:30:21,960 --> 00:30:24,838
Here.
What do you say?
188
00:30:25,040 --> 00:30:28,999
I'm sorry.
I've gotta go now.
189
00:30:29,200 --> 00:30:32,749
- But we were going to eat.
- Go ahead and eat.
190
00:30:32,960 --> 00:30:35,599
Eat!
191
00:30:44,640 --> 00:30:48,030
Did your mom suspect anything?
192
00:30:50,560 --> 00:30:53,233
Do you take that many?
193
00:30:54,240 --> 00:30:56,879
It kills the pain.
194
00:30:57,080 --> 00:31:01,915
Mom just takes a quarter of a pill,
and then she gets all drowsy.
195
00:31:02,120 --> 00:31:05,192
Yeah, but she's a woman.
196
00:31:06,400 --> 00:31:10,359
Okay.
Let's get going.
197
00:31:26,680 --> 00:31:32,755
- I'll have to rest a while.
- No... Come on.
198
00:31:32,960 --> 00:31:37,795
- I just need a little rest.
- We haven't got time for that.
199
00:31:56,520 --> 00:32:01,958
Get me to Karl Bernhardsvej.
Number 17.
200
00:32:02,160 --> 00:32:05,118
- Got it?
- Yeah, yeah.
201
00:32:34,640 --> 00:32:38,110
- Hi, Martin.
- Hi.
202
00:32:49,320 --> 00:32:52,790
- Where are you going?
- Nowhere.
203
00:32:57,000 --> 00:33:00,072
Will you come down to the cellar?
204
00:33:00,280 --> 00:33:05,559
I've got something to show you.
It'll only take five minutes.
205
00:33:11,640 --> 00:33:14,200
Okay.
206
00:33:29,360 --> 00:33:32,636
Come here.
207
00:33:44,400 --> 00:33:48,234
This is our old sofa.
208
00:33:48,440 --> 00:33:52,558
Too bad they're chucking it out.
209
00:33:56,680 --> 00:34:00,878
We've got an ugly new one instead.
210
00:34:07,360 --> 00:34:10,477
Damn it.
211
00:34:13,560 --> 00:34:19,317
- I've gotta go.
- Lie down. It'll stop the nosebleed.
212
00:34:25,800 --> 00:34:29,839
You're acting so strangely.
213
00:34:38,000 --> 00:34:42,994
Have you ever been kissed?
214
00:35:33,760 --> 00:35:38,959
- Do you want to go steady?
- I've really gotta go now.
215
00:35:55,440 --> 00:35:58,591
Where the hell have you been?
216
00:36:06,040 --> 00:36:08,031
FREDRIKSEN,
PHYSICIAN
217
00:36:10,880 --> 00:36:13,917
Try again.
218
00:36:21,720 --> 00:36:24,951
I'm sorry.
219
00:36:26,160 --> 00:36:30,119
- Are you mad at me?
- You bet I am. Shit!
220
00:36:33,760 --> 00:36:36,149
One of these days...
221
00:36:36,360 --> 00:36:41,912
One of these days...
Go out into the road. See if there's a light.
222
00:36:48,000 --> 00:36:50,116
It's on the second floor.
223
00:37:03,240 --> 00:37:06,312
Nobody's home.
224
00:37:11,240 --> 00:37:17,793
If I have to stay in that rotten cellar
another night, I'll catch pneumonia.
225
00:37:37,760 --> 00:37:41,196
Here we are. Ahornsgade.
226
00:37:43,800 --> 00:37:47,918
Yeah... I live at the other end.
227
00:38:08,880 --> 00:38:11,792
Here it is.
Here it is!
228
00:38:12,000 --> 00:38:15,356
- Damn it.
- Did you get hurt?
229
00:38:19,960 --> 00:38:23,430
- Is there anything I can do?
- No.
230
00:38:23,640 --> 00:38:27,315
- Did you say something before.
- I said: "Here it is."
231
00:38:27,520 --> 00:38:31,399
Now, listen. Are you listening?
Go up to my apartment.
232
00:38:31,600 --> 00:38:37,516
It says Frederik Moseby on the door.
See if anyone's there, then come back.
233
00:38:37,720 --> 00:38:41,110
Hey, idiot!
The key.
234
00:39:46,400 --> 00:39:49,756
- There's nobody here.
- Did you check the room at the back?
235
00:39:49,960 --> 00:39:54,351
- Yes. But it's all dark.
- Did you go in there?
236
00:39:54,560 --> 00:39:58,519
- No.
- Then get in there!
237
00:39:58,720 --> 00:40:02,395
- But it's all dark...
- Get in there!
238
00:40:02,600 --> 00:40:04,989
Get in there!
239
00:40:35,960 --> 00:40:39,236
What are you doing here?
240
00:40:41,560 --> 00:40:46,509
- There's a fat man on the couch.
- Alright! That's Johnny.
241
00:40:46,720 --> 00:40:49,393
- He can get me a doctor.
- He can?
242
00:40:49,600 --> 00:40:53,070
Sure. He's got connections.
He knows a doctor.
243
00:40:53,280 --> 00:40:57,353
One that's available day and night.
Give me a hand.
244
00:40:58,560 --> 00:41:02,997
- Great. Now we're on a roll.
- Yeah, we're on a roll.
245
00:41:04,280 --> 00:41:07,352
Gitte!
Gitte, dammit!
246
00:41:07,560 --> 00:41:11,439
- I'll just go up there, okay?
- Can't I come with you?
247
00:41:11,640 --> 00:41:16,760
That's not a good idea.
Johnny doesn't like visitors.
248
00:41:19,520 --> 00:41:25,470
- What should I do then?
- Oh... Can you be my lookout?
249
00:41:25,680 --> 00:41:31,915
- What if somebody shows up?
- Whistle three times.
250
00:42:15,200 --> 00:42:18,476
What the hell is it this time?
251
00:42:18,680 --> 00:42:22,036
- We're just doing our job.
- It's a really great job.
252
00:42:22,240 --> 00:42:25,277
It's the fifth time now.
We're trying to sleep in here.
253
00:42:25,480 --> 00:42:30,156
- There's a wanted person living here.
- So what? Get lost and let us sleep.
254
00:42:30,360 --> 00:42:35,480
- Shut up, or we'll arrest you.
- Fascist pig.
255
00:42:51,960 --> 00:42:55,270
Just relax.
Relax.
256
00:42:59,120 --> 00:43:01,680
Get your filthy hands off me...
257
00:43:24,120 --> 00:43:27,112
- Who is it?
- Me, M�v.
258
00:43:27,320 --> 00:43:31,677
- You what?
- M�v. Funder's friend.
259
00:43:35,320 --> 00:43:37,788
- Hi.
- Hmm.
260
00:43:38,000 --> 00:43:40,798
- Have they gone?
- Yes.
261
00:43:41,000 --> 00:43:45,835
- Did you get hold of the doctor?
- Do you not understand Danish?
262
00:43:46,040 --> 00:43:51,512
Pack your stuff and get lost! Have you
got the 5000 kroner you owe me?
263
00:43:51,720 --> 00:43:55,713
It's 10 months since you
borrowed it, mate.
264
00:43:55,920 --> 00:44:00,630
- You've gotta help me. I've no place to go.
- We were going to my place.
265
00:44:00,840 --> 00:44:05,152
- You promised me.
- Who the hell is he?
266
00:44:05,360 --> 00:44:07,954
- Just a kid I met in the street.
- That's not true.
267
00:44:08,160 --> 00:44:12,790
- I've looked after you for two days.
- Yeah, okay. Listen, I promise...
268
00:44:13,000 --> 00:44:17,516
You've been here 10 months without
paying. Do you think it's all free?
269
00:44:17,720 --> 00:44:22,032
- I'll get you the money...
- You really are an asshole.
270
00:44:22,240 --> 00:44:24,834
I hope you go to jail.
271
00:45:02,080 --> 00:45:05,595
- I could sell my guitar.
- It's a worthless piece of shit.
272
00:45:05,800 --> 00:45:08,837
It certainly is not.
It's not!
273
00:45:09,040 --> 00:45:15,559
I'm so pissed off with all
your shit. Just get lost. Get lost!
274
00:45:19,720 --> 00:45:24,430
You can't tell me what to do.
275
00:45:27,840 --> 00:45:30,832
Piss off, man.
276
00:45:31,040 --> 00:45:33,918
Piss off, you moron.
277
00:45:35,120 --> 00:45:37,475
Moron!
278
00:45:57,720 --> 00:46:01,872
What I said about going to jail...
I didn't mean it.
279
00:46:02,080 --> 00:46:06,119
I almost wish I was in jail.
280
00:46:09,600 --> 00:46:14,276
- Are you hurt?
- Naw, it's only ketchup.
281
00:46:22,000 --> 00:46:25,310
They're coming back!
282
00:46:27,120 --> 00:46:31,875
- It was just a car.
- Yeah.
283
00:46:35,240 --> 00:46:40,712
Take your rotten guitar and all your shit.
It's all worthless.
284
00:46:48,520 --> 00:46:53,469
That Johnny,
you can't trust him, right?
285
00:46:55,600 --> 00:46:58,433
You've gotta take it to the limit, right?
286
00:47:06,560 --> 00:47:11,759
- What if your mom sees me?
- I think she's gone to bed.
287
00:47:11,960 --> 00:47:15,430
But be quiet, when we go in.
288
00:47:22,200 --> 00:47:24,998
My room's over there.
289
00:47:37,320 --> 00:47:41,950
Martin, is that you?
290
00:47:47,800 --> 00:47:51,236
Where the hell have you been?
I couldn't sleep.
291
00:47:51,440 --> 00:47:55,672
- So what?
- I couldn't just go to bed!
292
00:47:55,880 --> 00:48:00,954
- So then, where have you been?
- Nowhere.
293
00:48:01,160 --> 00:48:05,756
You must have been somewhere.
Did you go swimming?
294
00:48:05,960 --> 00:48:09,873
- No.
- Come here and sit down.
295
00:48:18,320 --> 00:48:21,790
Are you hiding something?
296
00:48:25,760 --> 00:48:30,709
Rikke was here asking for you.
She said you're sweethearts.
297
00:48:32,840 --> 00:48:38,119
Why haven't you told me that?
You don't have to keep it secret.
298
00:48:38,320 --> 00:48:41,357
No...
299
00:48:47,680 --> 00:48:53,152
- I just wish we could get along.
- You've lit one up already.
300
00:48:55,080 --> 00:48:57,833
Ah!
301
00:49:02,000 --> 00:49:05,436
What was that?
302
00:49:05,640 --> 00:49:08,438
- Nothing.
- It's got to be something.
303
00:49:08,640 --> 00:49:12,235
- It's just Jesper.
- Jesper?
304
00:49:13,720 --> 00:49:18,669
- Why didn't you say that right away?
- I dunno. Can he sleep here tonight?
305
00:49:20,840 --> 00:49:25,914
Yes. If you're quiet and
go straight to bed.
306
00:49:27,480 --> 00:49:31,234
- She's damn hot.
- Who?
307
00:49:31,440 --> 00:49:36,150
- Your mom. She's good looking.
- You think so?
308
00:50:51,240 --> 00:50:53,834
Funder...
309
00:50:54,440 --> 00:50:57,113
Funder.
310
00:50:57,920 --> 00:51:01,117
Wake up, little Hans, wake up,
little Hans, wake up and bang the drum.
311
00:51:01,320 --> 00:51:05,916
Yes, little mother, yes, little mother,
yes now I'm here.
312
00:51:26,600 --> 00:51:29,717
Are you okay?
313
00:52:23,040 --> 00:52:27,636
We'll...
We'll just put a band-aid on it.
314
00:52:27,840 --> 00:52:31,310
You can stay as long as you want.
315
00:52:31,520 --> 00:52:37,629
- We'll have to see what your mom says.
- Never mind her.
316
00:52:39,600 --> 00:52:43,036
Hand me the band-aid.
317
00:53:03,800 --> 00:53:06,155
- When did you get hair on your cock?
- Say what?
318
00:53:06,360 --> 00:53:11,309
- When did you get hair on your cock?
- I dunno.
319
00:53:12,120 --> 00:53:16,989
I think I was 15 or 16.
Something like that.
320
00:53:17,200 --> 00:53:20,988
- Have you got a shaving kit?
- Sure.
321
00:54:03,240 --> 00:54:08,872
I'll go and make breakfast.
And then I'll wake up my mom.
322
00:54:09,080 --> 00:54:13,039
I'll start by telling her
that I met you at The Monkey.
323
00:54:13,240 --> 00:54:16,869
- When I got back from football.
- Yes.
324
00:54:18,560 --> 00:54:22,553
Yeah. And then we'll tell her
that your girlfriend threw you out.
325
00:54:22,760 --> 00:54:28,676
Tell her that I've helped you before,
so you thought you owed me one.
326
00:54:28,880 --> 00:54:33,635
- What's going on in here?
- This is...
327
00:54:35,680 --> 00:54:41,471
- Who are you?
- This is Funder.
328
00:54:41,680 --> 00:54:44,194
Hi.
329
00:54:44,960 --> 00:54:48,191
- What's he doing here?
- He's my friend.
330
00:54:48,400 --> 00:54:51,710
- He slept here last night.
- We're pals.
331
00:54:51,920 --> 00:54:54,798
Martin, come here a moment.
332
00:55:04,160 --> 00:55:08,756
- You're not making this up, are you?
- No, no.
333
00:55:29,280 --> 00:55:33,273
- Are those Palle's clothes?
- Mmm.
334
00:55:39,240 --> 00:55:43,518
- I promised Funder that he can stay.
- I see.
335
00:55:43,720 --> 00:55:48,157
- I didn't have any place to go.
- You don't live around here?
336
00:55:48,360 --> 00:55:51,238
No, actually I don't.
337
00:56:06,120 --> 00:56:08,714
"Stilton"?
338
00:56:30,400 --> 00:56:33,119
I'll get it.
339
00:56:36,240 --> 00:56:41,155
- Hi!
- Hi. Where were you going last night?
340
00:56:41,360 --> 00:56:47,708
I can see that Martin is friends with you.
But you can't stay here.
341
00:56:47,920 --> 00:56:53,199
- Is there anything I can do for you?
- Could you get me a doctor?
342
00:56:54,200 --> 00:56:56,998
Okay.
I'll call our family doctor.
343
00:56:58,440 --> 00:57:01,671
- Can I come in?
- It's not a good time.
344
00:57:01,880 --> 00:57:04,440
Why not?
345
00:57:06,080 --> 00:57:09,675
It's just not good.
346
00:57:10,880 --> 00:57:14,839
What are you up to?
347
00:57:23,160 --> 00:57:26,869
- What are you gonna do?
- What do you think?
348
00:57:27,080 --> 00:57:31,119
But he's harmless!
Rikke!
349
00:57:32,160 --> 00:57:34,674
Fuck!
350
00:57:48,200 --> 00:57:51,158
Did you squeal?
351
00:57:52,480 --> 00:57:54,630
You idiot!
352
00:57:55,600 --> 00:57:58,319
What the hell were you thinking?
353
00:58:02,200 --> 00:58:05,158
How do I get out of here?
354
00:58:09,080 --> 00:58:11,435
- Think!
- Yes, yes!
355
00:58:15,160 --> 00:58:19,995
Okay, we'll cross the roof to the
next staircase and get down that way.
356
00:58:20,200 --> 00:58:24,398
I've got an appointment at 12.
What's going on?
357
00:58:26,880 --> 00:58:29,189
Martin!
358
00:58:49,520 --> 00:58:51,556
Come on.
359
00:58:53,880 --> 00:58:58,317
- Hey, M�v, the police are coming.
- Get lost.
360
00:59:28,840 --> 00:59:31,354
There it is.
361
00:59:40,560 --> 00:59:43,836
Close the door.
362
00:59:44,040 --> 00:59:45,632
Move!
363
00:59:49,520 --> 00:59:52,239
M�v!
364
01:00:46,800 --> 01:00:51,078
You'd better go on alone.
365
01:00:51,280 --> 01:00:55,239
I'll tell the cops
you went the other way.
366
01:00:56,080 --> 01:01:00,471
There's a hatch behind the roof ridge.
367
01:01:09,280 --> 01:01:12,317
See you.
368
01:02:34,120 --> 01:02:36,839
Run! Hurry!
369
01:02:37,040 --> 01:02:42,512
- No. I'll come and get you.
- I'll tell them you went the other way.
370
01:02:50,000 --> 01:02:53,310
Take it easy!
I've got you.
371
01:03:05,320 --> 01:03:09,472
We've got him. We'll pass him
down to the other team.
372
01:03:22,240 --> 01:03:25,391
Martin, are you okay?
Are you alright?
373
01:03:27,520 --> 01:03:29,909
Are you alright?
374
01:04:07,960 --> 01:04:10,838
Mind your heads.
375
01:05:46,640 --> 01:05:50,997
Subtitles: Quantum
August 2004
28804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.