All language subtitles for Madam.Secretary.S03E14.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,915 TV ANCHOR: The South American nation of Colombia 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,309 has been engaged in a devastating domestic conflict 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,702 for more than five decades, 4 00:00:06,745 --> 00:00:09,661 which has claimed hundreds of thousands of lives. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,272 On one side, the conservative, 6 00:00:11,315 --> 00:00:12,577 democratically elected government. 7 00:00:12,621 --> 00:00:15,928 On the other, a powerful far-left rebel group. 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,061 But today, an historic truce is on hand, 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,629 and for that we can thank these two millennials, 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,805 Juan-Luis Moreno and Soledad Penagos, 11 00:00:22,848 --> 00:00:25,286 otherwise known as the "Romeo and Juliet of Colombia." 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,288 HENRY: Hey, can I get a hand over here? 13 00:00:27,331 --> 00:00:29,072 Romeo and Juliet are gonna be in town 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,595 for three days celebrating this peace deal. 15 00:00:30,639 --> 00:00:33,120 You're gonna see a lot more of that.Can't wait. 16 00:00:33,163 --> 00:00:36,036 Well, I for one think they're adorable. 17 00:00:36,079 --> 00:00:37,863 You shouldn't be so jaded about love. 18 00:00:37,907 --> 00:00:39,517 It's gonna happen to you one day. 19 00:00:39,561 --> 00:00:40,518 Want to bet? 20 00:00:40,562 --> 00:00:41,867 It's so bogus. 21 00:00:41,911 --> 00:00:43,826 Anyway, it's a manufactured relationship. 22 00:00:43,869 --> 00:00:46,002 A complete and total media creation. 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,003 Thank you, Noam Chomsky. 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,657 Now, you want to give me a hand? 25 00:00:48,700 --> 00:00:50,137 The son of the president and the daughter 26 00:00:50,180 --> 00:00:51,747 of the resistance leader just fall in love, 27 00:00:51,790 --> 00:00:53,270 and a peace treaty is born? 28 00:00:53,314 --> 00:00:55,011 And you guys are just lapping this up. 29 00:00:55,055 --> 00:00:58,145 It's about passing the mantle to the millennials 30 00:00:58,188 --> 00:01:00,321 on a global scale.HENRY: The main point is 31 00:01:00,364 --> 00:01:02,671 that when this peace treaty is signed in a month, 32 00:01:02,714 --> 00:01:03,672 Colombia will end 33 00:01:03,715 --> 00:01:05,282 a half a century of conflict. 34 00:01:05,326 --> 00:01:06,370 And then? 35 00:01:06,414 --> 00:01:07,893 Juan-Luis and Soledad's wedding. 36 00:01:07,937 --> 00:01:09,112 I rest my case. 37 00:01:09,156 --> 00:01:12,115 Yes-- No, what I was actually talking about 38 00:01:12,159 --> 00:01:14,291 is the aid package that State has put together 39 00:01:14,335 --> 00:01:15,553 for all of South America. 40 00:01:15,597 --> 00:01:18,078 We're signing an MOU 41 00:01:18,121 --> 00:01:21,081 with Venezuela this week. 42 00:01:21,124 --> 00:01:23,866 I know I've talked about this before. 43 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 An MOU... 44 00:01:25,259 --> 00:01:27,174 STEVIE: It's a Memorandum of Understanding, right? 45 00:01:27,217 --> 00:01:30,786 It's, like, the document that lays out 46 00:01:30,829 --> 00:01:32,222 our strategic objectives 47 00:01:32,266 --> 00:01:34,224 with Colombia, Venezuela and Ecuador. 48 00:01:34,268 --> 00:01:36,357 Yes! Thank you! 49 00:01:36,400 --> 00:01:37,880 It was not easy getting these countries 50 00:01:37,923 --> 00:01:40,100 to agree on anything, so it is nice to know 51 00:01:40,143 --> 00:01:42,363 that one of my kids listens to me. 52 00:01:42,406 --> 00:01:45,148 Actually, I was listening to Russell Jackson. 53 00:01:45,192 --> 00:01:46,323 Ooh... 54 00:01:46,367 --> 00:01:50,153 Okay, yesterday, he made me 55 00:01:50,197 --> 00:01:52,982 Soledad Penagos's White House liaison. 56 00:01:53,025 --> 00:01:55,071 [gasps] That is so exciting!Hey! 57 00:01:55,115 --> 00:01:56,420 So I've been up all night,[phone vibrating] 58 00:01:56,464 --> 00:01:57,813 and I'm learning everything I can 59 00:01:57,856 --> 00:02:00,076 about the peace deal and the... trade agreements. 60 00:02:00,120 --> 00:02:01,599 Is that work? Because if it is, 61 00:02:01,643 --> 00:02:03,340 you said you would give me a ride. 62 00:02:03,384 --> 00:02:05,734 You cannot bail! Because I don't have a car today.I can, I can. 63 00:02:05,777 --> 00:02:08,040 I can if you hurry and we go right now.Okay. All right. 64 00:02:08,084 --> 00:02:09,694 I'm done. I'm done.The Venezuelan foreign minister 65 00:02:09,738 --> 00:02:11,174 is on his way to my office, 66 00:02:11,218 --> 00:02:12,567 and he used the word "urgent." 67 00:02:12,610 --> 00:02:13,872 Problem with the aid package? 68 00:02:13,916 --> 00:02:16,571 Unless he has an urgent muffin basket for me. 69 00:02:16,614 --> 00:02:18,094 SCOTT: Okay. 70 00:02:18,138 --> 00:02:20,923 But the apartment's as much yours as it is Abby's. 71 00:02:20,966 --> 00:02:22,707 She can't keep you locked out forever. 72 00:02:22,751 --> 00:02:24,927 I'm not locked out. I... 73 00:02:24,970 --> 00:02:26,450 I agreed to give her space. 74 00:02:26,494 --> 00:02:28,496 Four weeks is a lot of space. 75 00:02:28,539 --> 00:02:29,671 All part of the process. 76 00:02:29,714 --> 00:02:31,847 But, yeah, it feels like an eternity. 77 00:02:31,890 --> 00:02:33,805 But we have another therapy session this morning, 78 00:02:33,849 --> 00:02:36,068 so I'm gonna propose...Hey, roomie. Scott. 79 00:02:36,112 --> 00:02:37,896 ...a timeline for me to come home. 80 00:02:37,940 --> 00:02:40,290 Hey, how about the three of us grab drinks tomorrow night? 81 00:02:40,334 --> 00:02:42,118 That new bar on 18th? 82 00:02:42,162 --> 00:02:43,902 Maybe we'll even have something to celebrate, huh? 83 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 All right, man. 84 00:02:45,121 --> 00:02:46,644 Can we just start drinking now? 85 00:02:46,688 --> 00:02:48,777 [both chuckle] 86 00:02:50,213 --> 00:02:52,302 Minister Rojas, when we spoke yesterday, 87 00:02:52,346 --> 00:02:54,826 you assured me that Venezuela 88 00:02:54,870 --> 00:02:57,351 was on board with the aid package. 89 00:02:57,394 --> 00:03:00,180 And today, President Alvarado is having second thoughts. 90 00:03:02,007 --> 00:03:04,967 Your country is still recovering from the earthquake 91 00:03:05,010 --> 00:03:06,273 that killed his predecessor. 92 00:03:06,316 --> 00:03:07,448 Why on earth 93 00:03:07,491 --> 00:03:09,798 would he refuse international aid? 94 00:03:09,841 --> 00:03:11,147 In his inauguration speech, 95 00:03:11,191 --> 00:03:13,105 Alvarado promised to continue the legacy 96 00:03:13,149 --> 00:03:14,498 of the late President Suarez. 97 00:03:14,542 --> 00:03:16,457 Which means he can't appear to be 98 00:03:16,500 --> 00:03:18,372 too friendly with the U.S. 99 00:03:18,415 --> 00:03:19,982 Seriously? 100 00:03:20,025 --> 00:03:22,637 There's also the issue of tying us financially to Colombia. 101 00:03:22,680 --> 00:03:24,291 For the good of everyone involved. 102 00:03:24,334 --> 00:03:26,336 You want coffee?No, thank you. 103 00:03:26,380 --> 00:03:30,210 We'll be able to replace illegal coca fields 104 00:03:30,253 --> 00:03:34,257 with high-value exports, like açaí and quinoa. 105 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 It will help grow 106 00:03:35,780 --> 00:03:37,347 the entire region economically, 107 00:03:37,391 --> 00:03:42,265 and it will significantly reduce drugs and crime in the U.S. 108 00:03:42,309 --> 00:03:44,311 And it is a great contribution 109 00:03:44,354 --> 00:03:45,790 to the world at large. 110 00:03:45,834 --> 00:03:48,271 How could your president not want to be a part of that? 111 00:03:48,315 --> 00:03:51,013 It is only a pipe dream if the peace agreement doesn't hold. 112 00:03:51,056 --> 00:03:53,189 Back home, there are rumors that it is on shaky ground, 113 00:03:53,233 --> 00:03:55,322 that the Colombian congress is wavering. 114 00:03:55,365 --> 00:03:58,760 President Moreno and ECS leader Mateo Penagos 115 00:03:58,803 --> 00:04:00,501 do not get along. 116 00:04:00,544 --> 00:04:02,633 They've been at war for 50 years. 117 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 It is totally unrealistic for anyone to think 118 00:04:04,722 --> 00:04:06,942 that they should suddenly become drinking buddies. 119 00:04:06,985 --> 00:04:10,250 Can we just settle for peace first, 120 00:04:10,293 --> 00:04:13,949 and then worry about friendship? 121 00:04:13,992 --> 00:04:17,169 In the meantime, they have promised 122 00:04:17,213 --> 00:04:19,520 that they will keep their congress in line. 123 00:04:19,563 --> 00:04:20,956 [knock on door] 124 00:04:24,176 --> 00:04:26,048 Uh... 125 00:04:26,091 --> 00:04:27,963 one second. 126 00:04:29,878 --> 00:04:31,488 Uh, sorry to interrupt, ma'am.Yeah. 127 00:04:31,532 --> 00:04:33,142 Russell Jackson has requested that you 128 00:04:33,185 --> 00:04:35,971 visit the Oval Office on the way to the press conference. 129 00:04:36,014 --> 00:04:38,234 Aren't he and Dalton meeting with the Colombian delegation... 130 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 He said it was urgent....right now? 131 00:04:46,068 --> 00:04:47,243 Hey. How's it going? 132 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 So this is finally happening. 133 00:04:50,899 --> 00:04:52,379 IAN: Dr. McCord. 134 00:04:52,422 --> 00:04:53,423 Ian. 135 00:04:54,424 --> 00:04:56,034 How you feeling? 136 00:04:56,078 --> 00:04:58,385 Like I'm about to jump into the deep end of the crazy pool. 137 00:04:58,428 --> 00:04:59,516 You go ahead and joke all you want. 138 00:04:59,560 --> 00:05:00,691 Just make sure you got it locked down 139 00:05:00,735 --> 00:05:02,084 when you meet these guys tomorrow. 140 00:05:02,127 --> 00:05:03,477 Look, I know you've been undercover on criminal ops, 141 00:05:03,520 --> 00:05:05,914 but you've never dealt with religious radicals. 142 00:05:05,957 --> 00:05:08,917 These guys are hard-core, I get it. 143 00:05:08,960 --> 00:05:11,267 HENRY: When I went down to the Covenant of John 144 00:05:11,311 --> 00:05:14,096 in Bolivia, 37 people died by suicide. 145 00:05:14,139 --> 00:05:15,576 I couldn't stop it. 146 00:05:15,619 --> 00:05:17,665 And this new hybrid group is even more dangerous. 147 00:05:17,708 --> 00:05:19,275 They've twisted the Bible 148 00:05:19,319 --> 00:05:20,668 to justify violence, 149 00:05:20,711 --> 00:05:23,366 and they literally believe God is on their side. 150 00:05:23,410 --> 00:05:25,760 They're not just hard-core. 151 00:05:25,803 --> 00:05:27,762 If they sense the slightest threat, 152 00:05:27,805 --> 00:05:29,416 they won't hesitate to kill you. 153 00:05:29,459 --> 00:05:32,375 The only thing they're gonna sense from me 154 00:05:32,419 --> 00:05:35,247 is a deep devotion to their cause. 155 00:05:35,291 --> 00:05:36,597 Okay. 156 00:05:36,640 --> 00:05:38,033 Here's your gear. 157 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 Here are your documents and your I.D. for your cover. 158 00:05:40,862 --> 00:05:42,298 Major Ryan Gallagher. 159 00:05:42,342 --> 00:05:44,605 There's a GPS sewn into the lining. 160 00:05:44,648 --> 00:05:46,433 Once you arrive, 161 00:05:46,476 --> 00:05:48,304 we'll pinpoint the location. 162 00:05:48,348 --> 00:05:50,393 What if I need to report back? 163 00:05:54,615 --> 00:05:56,312 Should I know what that is? 164 00:05:56,356 --> 00:05:57,531 It's a camera. 165 00:05:57,574 --> 00:06:00,316 This will transmit wirelessly back to HQ. 166 00:06:00,360 --> 00:06:02,318 Won't they check my stuff for that? 167 00:06:02,362 --> 00:06:03,972 Yeah, but... 168 00:06:04,015 --> 00:06:05,887 this will be embedded in your skin. 169 00:06:05,930 --> 00:06:07,367 It's new tech. 170 00:06:08,759 --> 00:06:12,067 The Bureau will apply a semi-permanent tattoo 171 00:06:12,110 --> 00:06:14,939 on your neck to match the ones on your arms. 172 00:06:14,983 --> 00:06:16,724 Wow. I heard about this technology. 173 00:06:16,767 --> 00:06:18,552 I didn't know it was operational. 174 00:06:18,595 --> 00:06:20,118 How reliable is it? 175 00:06:20,162 --> 00:06:21,555 The Bureau's been using it before, 176 00:06:21,598 --> 00:06:23,644 and they approved it for this op, so... 177 00:06:23,687 --> 00:06:26,429 Cool. I'm down with being a science experiment. 178 00:06:26,473 --> 00:06:28,736 Just get in, find the bomb. 179 00:06:28,779 --> 00:06:31,695 FBI will send in a team to raid the compound. 180 00:06:31,739 --> 00:06:33,784 JACKSON: What took you so long? 181 00:06:33,828 --> 00:06:37,005 I don't know. Laws of physics? 182 00:06:37,048 --> 00:06:38,528 What's going on? 183 00:06:38,572 --> 00:06:41,096 Colombia's president, Natalia Moreno, is in there 184 00:06:41,139 --> 00:06:43,272 with the rebel leader, Mateo Penagos, 185 00:06:43,315 --> 00:06:45,317 and the two lovebirds. 186 00:06:45,361 --> 00:06:46,797 Wild guess-- 187 00:06:46,841 --> 00:06:49,931 President Moreno and Señor Penagos aren't getting along. 188 00:06:49,974 --> 00:06:51,541 Yeah. How'd you know? 189 00:06:51,585 --> 00:06:53,674 A little Venezuelan bird told me. 190 00:06:53,717 --> 00:06:55,153 This meeting was scheduled to last an hour. 191 00:06:55,197 --> 00:06:57,025 The president and I are running out of small talk. 192 00:06:57,068 --> 00:06:59,027 [door opens] 193 00:06:59,070 --> 00:07:00,071 Elizabeth. 194 00:07:00,115 --> 00:07:02,509 So glad you could stop by.Hi! 195 00:07:02,552 --> 00:07:03,814 President Moreno, Señor Penagos, 196 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 this is Elizabeth McCord...So nice to meet you. 197 00:07:05,686 --> 00:07:07,078 ...our Secretary of State. 198 00:07:08,558 --> 00:07:11,213 Well, it is an honor to be hosting 199 00:07:11,256 --> 00:07:12,649 your families this week. 200 00:07:12,693 --> 00:07:14,521 We are so happy to be here. 201 00:07:14,564 --> 00:07:16,000 The honor is ours. 202 00:07:16,044 --> 00:07:18,873 Um, allow me to introduce my daughter, Soledad. 203 00:07:18,916 --> 00:07:20,309 An honor.Pleasure. 204 00:07:20,352 --> 00:07:21,310 And my son, Juan-Luis. 205 00:07:21,353 --> 00:07:23,878 Hello. Welcome. 206 00:07:23,921 --> 00:07:26,881 This truce is such an amazing accomplishment. 207 00:07:26,924 --> 00:07:28,448 You must be very proud. 208 00:07:28,491 --> 00:07:29,884 Yes. Thank you.[chuckles] 209 00:07:29,927 --> 00:07:31,973 It has been our dream since we met. 210 00:07:32,016 --> 00:07:34,062 [chuckles] My daughter's being modest. 211 00:07:34,105 --> 00:07:37,369 Uh, she's a brilliant, strong-willed young woman. 212 00:07:37,413 --> 00:07:39,589 She would not allow us to leave the negotiating table 213 00:07:39,633 --> 00:07:40,634 until peace was declared. 214 00:07:40,677 --> 00:07:41,635 [laughs] 215 00:07:41,678 --> 00:07:42,810 NATALIA: But it was Juan-Luis 216 00:07:42,853 --> 00:07:45,116 who structured the agreement. 217 00:07:45,160 --> 00:07:47,858 He demanded the rebels give up their arms. 218 00:07:47,902 --> 00:07:49,686 MATEO: In exchange for a voice in our government, 219 00:07:49,730 --> 00:07:51,166 because a better life for our people 220 00:07:51,209 --> 00:07:53,385 begins with stronger social programs. 221 00:07:53,429 --> 00:07:55,213 A better life for our people begins 222 00:07:55,257 --> 00:07:57,564 when guerilla fighters are no longer invading their homes. 223 00:07:57,607 --> 00:07:59,435 [both arguing in Spanish] 224 00:08:00,697 --> 00:08:02,090 Hey! 225 00:08:03,308 --> 00:08:05,920 How's it going with the wedding plans? 226 00:08:05,963 --> 00:08:08,705 Have you decided on a color scheme yet? 227 00:08:08,749 --> 00:08:10,359 Oh, yes. Uh, yellow, blue and red. 228 00:08:10,402 --> 00:08:11,795 Like the colors 229 00:08:11,839 --> 00:08:13,493 of the Colombian flag. 230 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 And the ECS flag. 231 00:08:15,277 --> 00:08:17,148 Which is really just the Colombian flag 232 00:08:17,192 --> 00:08:19,020 with "ECS" written on it. 233 00:08:19,063 --> 00:08:21,283 My daughter is also engaged. 234 00:08:21,326 --> 00:08:23,894 Stevie. I'm not sure if you've met her yet. 235 00:08:23,938 --> 00:08:25,113 She works for Russell. 236 00:08:25,156 --> 00:08:26,723 Yes, yes, she was saying 237 00:08:26,767 --> 00:08:28,595 she wanted to finish law school first. 238 00:08:28,638 --> 00:08:31,119 Maybe Harvard law. So impressive. 239 00:08:31,162 --> 00:08:32,294 [chuckles]: Yeah. 240 00:08:32,337 --> 00:08:35,819 I have to admit that I have been 241 00:08:35,863 --> 00:08:38,953 peeking at dresses and venues online. 242 00:08:38,996 --> 00:08:41,782 I-I don't want to interfere with the plans. 243 00:08:41,825 --> 00:08:44,480 Unless she asks me to, and then I absolutely will.[laughter] 244 00:08:44,524 --> 00:08:45,829 And her fiancé is 245 00:08:45,873 --> 00:08:47,527 studying physics. 246 00:08:47,570 --> 00:08:49,616 They are going to be such a power couple. 247 00:08:49,659 --> 00:08:53,184 Well, I think you two have redefined that expression. 248 00:08:53,228 --> 00:08:54,969 [light laughter] 249 00:08:55,012 --> 00:08:56,579 Who wants more coffee? 250 00:08:56,623 --> 00:08:58,668 NADINE: This evening, there's a dinner at the White House 251 00:08:58,712 --> 00:09:01,018 with Penagos, Moreno, McCord and Dalton families. 252 00:09:01,062 --> 00:09:03,020 Uh, Matt, the secretary's going to need 253 00:09:03,064 --> 00:09:04,718 some remarks for the dinner. 254 00:09:04,761 --> 00:09:06,502 Acknowledge the historic occasion, 255 00:09:06,546 --> 00:09:07,808 but keep it light. 256 00:09:07,851 --> 00:09:10,158 Portentous, but pithy. I got it. 257 00:09:10,201 --> 00:09:12,987 Can't imagine what it feels like to be Juan-Luis or Soledad. 258 00:09:13,030 --> 00:09:14,510 I mean, when I was their age, 259 00:09:14,554 --> 00:09:16,381 I thought the pinnacle of pressure was being 260 00:09:16,425 --> 00:09:18,470 director of my a cappella group. 261 00:09:18,514 --> 00:09:20,995 Now they're being groomed to run for office. 262 00:09:21,038 --> 00:09:24,085 Maybe it'll inspire some of our youth to put down Snapchat 263 00:09:24,128 --> 00:09:25,652 and aim a little higher. 264 00:09:25,695 --> 00:09:27,044 MATT: Seriously, it's like 265 00:09:27,088 --> 00:09:29,699 The Bachelorettebut with righteous politics 266 00:09:29,743 --> 00:09:31,788 and, you know, world influence. 267 00:09:33,050 --> 00:09:34,051 What? That wasn't your point? 268 00:09:34,095 --> 00:09:36,184 The point is that 269 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 everyone loves a love story.MATT: Really? 270 00:09:38,186 --> 00:09:40,536 When it's real, it has the power to change things. 271 00:09:40,580 --> 00:09:41,929 [sighs] 272 00:09:41,972 --> 00:09:43,365 Sorry I'm late. 273 00:09:43,408 --> 00:09:45,672 NADINE: Oh, Jay, we were just segueing 274 00:09:45,715 --> 00:09:49,066 from work talk to musing about Soledad and Juan-Luis's romance. 275 00:09:49,110 --> 00:09:52,200 Really? 'Cause you know we're up against it 276 00:09:52,243 --> 00:09:53,854 trying to implement this ambitious aid program 277 00:09:53,897 --> 00:09:55,159 in South America. 278 00:09:55,203 --> 00:09:57,161 Now we hear that Venezuela's getting cold feet? 279 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 Okay. 280 00:09:58,728 --> 00:10:00,861 So we were going to increase agricultural productivity 281 00:10:00,904 --> 00:10:02,471 and economic stability in the region 282 00:10:02,514 --> 00:10:04,212 while simultaneously hitting the drug trade where it hurts, 283 00:10:04,255 --> 00:10:06,301 but now it looks like none of that's gonna happen, 284 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 so by all means, 285 00:10:07,868 --> 00:10:10,044 let's-let's just chat about the wedding of the century. 286 00:10:11,262 --> 00:10:12,742 NADINE: Um, you know, 287 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 we should hurry so we're not late for the press conference. 288 00:10:20,315 --> 00:10:22,883 Jay... 289 00:10:22,926 --> 00:10:25,407 I'm guessing that was about something 290 00:10:25,450 --> 00:10:27,670 other than frustration with the Venezuelans. 291 00:10:27,714 --> 00:10:28,889 Are you all right? 292 00:10:28,932 --> 00:10:30,238 Yep. Sorry. 293 00:10:30,281 --> 00:10:32,980 It's just... a bad morning. 294 00:10:34,024 --> 00:10:35,809 Do you need to take the day? 295 00:10:35,852 --> 00:10:37,593 No. Thanks. 296 00:10:37,637 --> 00:10:39,029 Okay. 297 00:10:41,292 --> 00:10:43,425 Yeah, you can do it.That would be great. 298 00:10:43,468 --> 00:10:45,427 Salutations, seventh floor dwellers. 299 00:10:45,470 --> 00:10:47,385 BLAKE: Hey, Kevin. 300 00:10:47,429 --> 00:10:49,083 Hey. 301 00:10:49,126 --> 00:10:50,606 Did you leave five bucks for that cup of joe? 302 00:10:50,650 --> 00:10:52,739 You think I want Daisy Grant putting me on blast? 303 00:10:52,782 --> 00:10:54,262 I cadged some of that fake vanilla creamer, too, 304 00:10:54,305 --> 00:10:56,307 in the interest of full disclosure. 305 00:10:56,351 --> 00:10:58,353 [laughs]: Oh! 306 00:10:58,396 --> 00:11:01,051 Hey, you notice how he answered a question with a question? 307 00:11:01,095 --> 00:11:02,400 Well, that's not answering the question. 308 00:11:02,444 --> 00:11:04,315 I mean, you're in PR. You should know that. 309 00:11:05,752 --> 00:11:07,144 Seriously, let's see the fiver. 310 00:11:07,188 --> 00:11:08,711 Okay. Bye, Kevin.What? I... 311 00:11:08,755 --> 00:11:09,930 What'd I do? 312 00:11:09,973 --> 00:11:12,497 So I was, um, gonna stop by your office. 313 00:11:12,541 --> 00:11:14,108 Are we still on for tomorrow night? 314 00:11:14,151 --> 00:11:15,587 Absolutely. 315 00:11:15,631 --> 00:11:17,154 Unless something work-related comes up. 316 00:11:17,198 --> 00:11:18,678 I'm totally cool with that. 317 00:11:18,721 --> 00:11:20,462 Well, we don't have too many late nights 318 00:11:20,505 --> 00:11:22,682 or sudden emergencies in budgets and planning. 319 00:11:22,725 --> 00:11:25,510 [laughs]So, uh, stop by when you're done for the day. 320 00:11:25,554 --> 00:11:26,947 I'll see you then. 321 00:11:31,516 --> 00:11:33,170 Get a room. 322 00:11:39,089 --> 00:11:40,961 Things are going well with Kevin. 323 00:11:41,004 --> 00:11:42,658 So far, so good. 324 00:11:42,702 --> 00:11:44,660 Just wish I could relax and enjoy it. 325 00:11:44,704 --> 00:11:46,270 Overthinking? You? 326 00:11:46,314 --> 00:11:48,490 I keep wondering, is there something more here? 327 00:11:48,533 --> 00:11:51,623 God, I feel silly even saying that out loud. 328 00:11:51,667 --> 00:11:53,887 There's nothing wrong with looking to the future. 329 00:11:53,930 --> 00:11:56,628 And, as you said, everyone loves a love story. 330 00:11:56,672 --> 00:11:58,761 To dream is no great feat in itself. 331 00:11:58,805 --> 00:12:00,763 Everyone dreams. 332 00:12:00,807 --> 00:12:03,810 History is made by those with the courage to act. 333 00:12:03,853 --> 00:12:07,683 And today, it seems that courage belongs to the young. 334 00:12:07,727 --> 00:12:10,468 Juan-Luis, Soledad, 335 00:12:10,512 --> 00:12:12,775 your story and your relentless drive 336 00:12:12,819 --> 00:12:15,735 to turn what you imagine into reality 337 00:12:15,778 --> 00:12:17,737 is an inspiration to us all. 338 00:12:21,697 --> 00:12:24,004 Thank you so much, Mr. President. 339 00:12:24,047 --> 00:12:27,398 We are thrilled to be here in the United States, 340 00:12:27,442 --> 00:12:29,792 representing our beautiful country. 341 00:12:29,836 --> 00:12:32,316 Now, uh, if you have any questions, please. 342 00:12:32,360 --> 00:12:33,491 [reporters murmur]Yes. 343 00:12:33,535 --> 00:12:35,319 Can you tell us how you met? 344 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 [both chuckle] 345 00:12:37,017 --> 00:12:38,714 Um... sure. 346 00:12:38,758 --> 00:12:42,805 I... I-I had arrived at university 347 00:12:42,849 --> 00:12:44,807 when I learned that Soledad Penagos 348 00:12:44,851 --> 00:12:46,896 was attending the same school. 349 00:12:46,940 --> 00:12:50,813 And so I-I got up my courage, 350 00:12:50,857 --> 00:12:54,556 I knocked on her door, and when this 351 00:12:54,599 --> 00:12:57,472 beautiful, dark-haired girl answered, 352 00:12:57,515 --> 00:13:01,824 I said, "I am Juan-Luis Moreno, son of President 353 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 "Natalia Moreno. 354 00:13:03,870 --> 00:13:05,436 "Don't you think it's time we do 355 00:13:05,480 --> 00:13:07,177 "what our parents' generation could not, 356 00:13:07,221 --> 00:13:11,094 and end this terrible conflict once and for all?" 357 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 Unfortunately, he was talking to my roommate. 358 00:13:13,009 --> 00:13:14,576 [laughter] 359 00:13:14,619 --> 00:13:16,404 Later he found me at the library. 360 00:13:16,447 --> 00:13:19,320 JUAN-LUIS: Within an hour, she presented me with a list 361 00:13:19,363 --> 00:13:22,802 of demands, uh, government representation for ECS... 362 00:13:22,845 --> 00:13:24,281 Mm-hmm. 363 00:13:24,325 --> 00:13:25,935 ...a transitional justice system for guerrilla fighters, 364 00:13:25,979 --> 00:13:28,155 investment in infrastructure... 365 00:13:28,198 --> 00:13:30,331 And, of course, dinner.[chuckles] 366 00:13:30,374 --> 00:13:31,506 [laughter]JUAN-LUIS: And-and dinner. 367 00:13:31,549 --> 00:13:33,377 [quietly]: That girl is a natural. 368 00:13:33,421 --> 00:13:35,553 She'll make a wonderful president someday. 369 00:13:35,597 --> 00:13:37,512 SOLEDAD: The happiest day of my life 370 00:13:37,555 --> 00:13:40,950 was when our parents announced a truce, 371 00:13:40,994 --> 00:13:43,823 and, uh, Juan-Luis got down on one knee right there. 372 00:13:47,739 --> 00:13:48,828 Yes. 373 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 You okay, man? 374 00:13:50,873 --> 00:13:53,702 Therapy with Abby didn't go the way I hoped. 375 00:13:53,745 --> 00:13:56,009 She doesn't want to talk about me coming home. 376 00:13:56,052 --> 00:13:58,272 And now she wants me to start calling 377 00:13:58,315 --> 00:14:00,883 at least an hour before I come over and see Chloe. 378 00:14:00,927 --> 00:14:02,798 Oh. 379 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 Sorry. 380 00:14:05,366 --> 00:14:09,196 I thought she wanted this reconciliation to work, 381 00:14:09,239 --> 00:14:11,763 but maybe there's something else going on. 382 00:14:14,549 --> 00:14:17,857 You mean like... someone else? 383 00:14:19,510 --> 00:14:20,816 I don't know. 384 00:14:20,860 --> 00:14:23,427 [Juan-Luis and Soledad continue talking] 385 00:14:23,471 --> 00:14:25,908 [clears throat] You guys still on a family phone plan? 386 00:14:29,085 --> 00:14:32,306 I'm just saying, you can look online at the records, 387 00:14:32,349 --> 00:14:34,134 and see if there's any number that she's calling regularly 388 00:14:34,177 --> 00:14:35,135 that you don't recognize. 389 00:14:35,178 --> 00:14:37,615 I saw it on Dateline. 390 00:14:37,659 --> 00:14:39,748 Well, don't judge. 391 00:14:39,791 --> 00:14:41,793 I'm just saying if you want to know. 392 00:14:46,363 --> 00:14:47,930 DALTON: I don't understand. 393 00:14:47,974 --> 00:14:50,802 She seemed fine at the press conference. 394 00:14:50,846 --> 00:14:51,934 What's going on? 395 00:14:51,978 --> 00:14:55,111 They're not coming to the dinner. 396 00:14:55,155 --> 00:14:57,418 I'm guessing they didn't get a better offer. 397 00:14:57,461 --> 00:14:59,072 Soledad is gone. 398 00:14:59,115 --> 00:15:01,204 JACKSON: She packed a bag, left her fiancé a "Dear Juan" letter 399 00:15:01,248 --> 00:15:03,424 calling off the wedding and disappeared. 400 00:15:03,467 --> 00:15:06,644 Now President Moreno and Penagos are tearing their hair out 401 00:15:06,688 --> 00:15:09,473 and blaming each other, and the whole deal's unraveling. 402 00:15:09,517 --> 00:15:11,127 You can't honestly tell me 403 00:15:11,171 --> 00:15:13,608 that the only thing holding this truce together was those kids. 404 00:15:13,651 --> 00:15:15,958 I mean, I... I know that the optics 405 00:15:16,002 --> 00:15:18,265 of the fairy tale romance were appealing, 406 00:15:18,308 --> 00:15:21,094 but I believed that this was rooted in something stronger. 407 00:15:21,137 --> 00:15:22,878 Well, I thought so, too, sir. 408 00:15:22,922 --> 00:15:25,098 I... In all of our discussions, 409 00:15:25,141 --> 00:15:27,839 Moreno and Penagos both seemed deeply committed 410 00:15:27,883 --> 00:15:29,102 to moving forward. 411 00:15:29,145 --> 00:15:30,755 The whole aid package is gonna fall apart. 412 00:15:30,799 --> 00:15:33,758 The fate of South America is in the hands of a runaway bride. 413 00:15:33,802 --> 00:15:34,977 Any idea where she might've gone? 414 00:15:35,021 --> 00:15:36,022 JACKSON: No, but every law enforcement agency 415 00:15:36,065 --> 00:15:38,285 in this city is on the case. 416 00:15:38,328 --> 00:15:40,461 God forbid anything happens to her. 417 00:15:40,504 --> 00:15:42,463 Well, she grew up evading death squads in the jungles 418 00:15:42,506 --> 00:15:45,074 of Colombia, so I think she can handle a night in D.C. 419 00:15:45,118 --> 00:15:46,858 Yeah, well let's hope it's just one night. 420 00:15:46,902 --> 00:15:48,991 If we want to get Colombia back on the peace train, 421 00:15:49,035 --> 00:15:51,298 we need to find Soledad Penagos fast. 422 00:15:51,341 --> 00:15:53,343 [sighs] 423 00:15:56,085 --> 00:15:58,087 ♪ 424 00:16:05,486 --> 00:16:07,967 Even if she is simply a runaway bride, 425 00:16:08,010 --> 00:16:09,881 you have put me in a very difficult position. 426 00:16:09,925 --> 00:16:13,015 Based on your assurances that peace in Colombia was on track, 427 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 I convinced President Alvarado that we should sign 428 00:16:15,191 --> 00:16:16,758 the Memorandum of Understanding 429 00:16:16,801 --> 00:16:18,890 and move forward with your aid package. 430 00:16:18,934 --> 00:16:21,806 And President Dalton is still every bit as committed 431 00:16:21,850 --> 00:16:24,287 to seeing this peace treaty finalized 432 00:16:24,331 --> 00:16:27,116 next month, as planned, with or without a wedding. 433 00:16:27,160 --> 00:16:28,465 Nevertheless, I must go back 434 00:16:28,509 --> 00:16:30,859 to Caracas and rather awkwardly 435 00:16:30,902 --> 00:16:33,035 withdraw my support for your memorandum 436 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 until this situation is settled. 437 00:16:35,124 --> 00:16:38,432 Can you just stick around 438 00:16:38,475 --> 00:16:40,129 for another day? 439 00:16:40,173 --> 00:16:43,176 Just give us a chance to straighten this out? 440 00:16:43,219 --> 00:16:44,351 Anything you need, 441 00:16:44,394 --> 00:16:45,787 my staff will provide it. 442 00:16:45,830 --> 00:16:48,833 And... 443 00:16:48,877 --> 00:16:53,490 I might have a lead on a couple of Hamiltontickets. 444 00:16:53,534 --> 00:16:56,363 We could get you up to New York. 445 00:16:56,406 --> 00:16:58,191 Stay at the Plaza Hotel. 446 00:16:58,234 --> 00:17:00,106 Eh, I've already seen the original cast, 447 00:17:00,149 --> 00:17:02,282 [sighs] 448 00:17:02,325 --> 00:17:03,544 But, um... 449 00:17:03,587 --> 00:17:05,850 What about a membership 450 00:17:05,894 --> 00:17:08,636 at one of those big box stores you have here? 451 00:17:10,899 --> 00:17:13,423 Yeah. You bet. 452 00:17:13,467 --> 00:17:16,600 Inflation in Venezuela makes prices on basic goods very high. 453 00:17:16,644 --> 00:17:19,038 So if I can purchase a few things in bulk, 454 00:17:19,081 --> 00:17:21,257 even with the cost of shipping, 455 00:17:21,301 --> 00:17:23,042 I'd be a hero to my mother. 456 00:17:23,085 --> 00:17:26,828 Oh, yeah. I get it. I've got a pantry full of toilet paper. 457 00:17:26,871 --> 00:17:28,221 We're gonna make that happen. 458 00:17:28,264 --> 00:17:29,352 Then you have until tomorrow. 459 00:17:29,396 --> 00:17:30,919 [knocking] 460 00:17:32,877 --> 00:17:35,750 Um... [clears throat] 461 00:17:35,793 --> 00:17:36,968 [chuckles softly] 462 00:17:40,102 --> 00:17:41,147 [whispering]: Yeah? 463 00:17:41,190 --> 00:17:42,974 Hi. So sorry, again. 464 00:17:43,018 --> 00:17:44,585 Uh, but Stevie's here to see you, 465 00:17:44,628 --> 00:17:47,544 and she requests that you not be mad. 466 00:17:47,588 --> 00:17:49,372 Why would I be mad? 467 00:17:49,416 --> 00:17:52,636 Because she has Soledad Penagos with her. 468 00:17:54,160 --> 00:17:55,422 Where have you been? 469 00:17:55,465 --> 00:17:57,946 I-I walked the streets for hours. 470 00:17:57,989 --> 00:18:00,731 Finally, I found a diner where I drank terrible coffee 471 00:18:00,775 --> 00:18:03,082 and I cried until the sun came up.Oh, my God. 472 00:18:03,125 --> 00:18:06,302 I-I didn't know... I didn't know what to do. 473 00:18:06,346 --> 00:18:08,391 But then I remembered Stevie. 474 00:18:08,435 --> 00:18:11,090 I gave Soledad my number in case she needed anything. 475 00:18:11,133 --> 00:18:13,744 It's fine. I-I'm just... I'm glad you're okay. 476 00:18:13,788 --> 00:18:17,008 Everybody has been worried sick about you. 477 00:18:17,052 --> 00:18:18,227 Well, she's not ready 478 00:18:18,271 --> 00:18:20,055 to go back to the hotel yet.That's fine. 479 00:18:20,099 --> 00:18:22,797 But we at least have to let everyone know that you're okay. 480 00:18:22,840 --> 00:18:24,364 I-I just can't face any of them right now. 481 00:18:24,407 --> 00:18:26,279 Especially Juan-Luis. 482 00:18:26,322 --> 00:18:28,890 And my father... 483 00:18:28,933 --> 00:18:31,371 Uh... But I know what I want to do. 484 00:18:31,414 --> 00:18:32,720 And that is why I asked Stevie 485 00:18:32,763 --> 00:18:34,852 to bring me here. 486 00:18:34,896 --> 00:18:36,593 I need your help. 487 00:18:36,637 --> 00:18:38,247 Of course. 488 00:18:38,291 --> 00:18:39,944 I, wha... What can I do? 489 00:18:39,988 --> 00:18:41,990 Issue me a visa, 490 00:18:42,033 --> 00:18:45,341 so that I can stay and study medicine 491 00:18:45,385 --> 00:18:47,213 in the United States. 492 00:18:50,303 --> 00:18:51,608 [door opens] 493 00:18:51,652 --> 00:18:52,957 HENRY: Hey, Mo. 494 00:18:53,001 --> 00:18:54,220 How's he doing? 495 00:18:54,263 --> 00:18:56,178 Good. They're still on military background, 496 00:18:56,222 --> 00:18:58,224 but they're about to drill down on core philosophy. 497 00:18:58,267 --> 00:19:00,443 WAYNE: Ryan, combat bonafide, he's a solid, 498 00:19:00,487 --> 00:19:03,272 but you know we're more than a paramilitary group. 499 00:19:03,316 --> 00:19:07,058 We're soldiers doing the Lord's work here on Earth. 500 00:19:07,102 --> 00:19:09,887 Bringing forth God's master plan. 501 00:19:09,931 --> 00:19:11,889 Revelation 14:13. 502 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 "And I heard a voice 503 00:19:13,500 --> 00:19:15,980 "from heaven say unto me, Write, 504 00:19:16,024 --> 00:19:19,201 Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth." 505 00:19:19,245 --> 00:19:21,160 "Yea, saith the Spirit, 506 00:19:21,203 --> 00:19:22,987 "that they may rest from their labours; 507 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 "and that their works 508 00:19:24,554 --> 00:19:26,034 do follow them." 509 00:19:26,077 --> 00:19:27,818 WAYNE: You know your scripture.Nice. 510 00:19:27,862 --> 00:19:29,646 He did his homework. 511 00:19:29,690 --> 00:19:31,648 But have you submitted to God's righteousness? 512 00:19:31,692 --> 00:19:33,215 When the Great Tribulation comes, 513 00:19:33,259 --> 00:19:34,477 only the worthy will be saved to sit 514 00:19:34,521 --> 00:19:35,478 at the feet of the Father. 515 00:19:35,522 --> 00:19:37,567 John 1:8. 516 00:19:37,611 --> 00:19:39,003 "If we say that we are without sin, 517 00:19:39,047 --> 00:19:42,355 we deceive ourselves, 518 00:19:42,398 --> 00:19:44,052 and the truth is not in us." 519 00:19:45,053 --> 00:19:46,533 I don't presume 520 00:19:46,576 --> 00:19:48,883 to tell Him that I'm worthy. 521 00:19:48,926 --> 00:19:50,667 I await His judgment. 522 00:19:50,711 --> 00:19:53,496 And for the chance to serve Him 523 00:19:53,540 --> 00:19:57,021 and bring about His will, 524 00:19:57,065 --> 00:19:58,893 I await yours. 525 00:20:00,373 --> 00:20:02,375 MO: Nice work, professor. 526 00:20:02,418 --> 00:20:04,377 He's really got this down. 527 00:20:11,775 --> 00:20:14,300 No worldly possessions. 528 00:20:14,343 --> 00:20:15,866 We'll provide everything you need. 529 00:20:15,910 --> 00:20:17,041 There's the GPS. 530 00:20:17,085 --> 00:20:18,217 IAN: What about my truck? 531 00:20:18,260 --> 00:20:19,653 Is that a worldly possession, too? 532 00:20:19,696 --> 00:20:21,176 Necessary equipment for the battle to come. 533 00:20:21,220 --> 00:20:22,264 Give me your keys. 534 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 I'll drive it to the compound. 535 00:20:24,266 --> 00:20:26,094 Feel better driving my own vehicle. 536 00:20:31,969 --> 00:20:34,276 I'm afraid I can't let you see where we've made camp. 537 00:20:34,320 --> 00:20:35,625 Not until you've proven your loyalty. 538 00:20:35,669 --> 00:20:37,932 I don't like the sound of that. 539 00:20:40,282 --> 00:20:42,241 Damn it. 540 00:20:42,284 --> 00:20:43,503 [exhales] 541 00:20:45,766 --> 00:20:48,464 Can we get a drone out there? Some kind of tail? 542 00:20:48,508 --> 00:20:50,510 Not in time. 543 00:20:51,815 --> 00:20:56,907 Yesterday, when President Dalton spoke about dreams, 544 00:20:56,951 --> 00:20:59,170 and the courage to act on them, 545 00:20:59,214 --> 00:21:01,999 I realized I still want to be a doctor. 546 00:21:02,043 --> 00:21:05,089 Soledad, you can get married and still become a doctor. 547 00:21:05,133 --> 00:21:07,440 I don't know what I feel anymore. 548 00:21:07,483 --> 00:21:09,877 Our relationship has never been 549 00:21:09,920 --> 00:21:12,401 ours alone. 550 00:21:12,445 --> 00:21:16,405 It was always wrapped up in politics. 551 00:21:16,449 --> 00:21:18,799 He even proposed to me in front of our parents 552 00:21:18,842 --> 00:21:21,367 and the Colombian press. 553 00:21:21,410 --> 00:21:23,760 I just need... 554 00:21:23,804 --> 00:21:28,069 time... to think. 555 00:21:28,112 --> 00:21:29,288 Where's Soledad? 556 00:21:29,331 --> 00:21:31,028 Stevie told me you have her. 557 00:21:31,072 --> 00:21:33,117 I don't haveher. 558 00:21:33,161 --> 00:21:36,773 She's in my office, filling out a visa application, 559 00:21:36,817 --> 00:21:38,819 so she can study medicine in the U.S. 560 00:21:38,862 --> 00:21:40,342 Really hoping you were gonna talk her out of that. 561 00:21:40,386 --> 00:21:41,735 Russell, I... 562 00:21:41,778 --> 00:21:43,693 This is all Stevie's doing, isn't it? 563 00:21:43,737 --> 00:21:44,955 I know how she thinks. 564 00:21:44,999 --> 00:21:47,001 She's-she's got the girl running with wolves 565 00:21:47,044 --> 00:21:49,351 and-and-and following her bliss. 566 00:21:49,395 --> 00:21:51,266 Damn it! I... 567 00:21:51,310 --> 00:21:52,920 [whispering]: I know better than to trust interns 568 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 with anything bigger than a lunch order. 569 00:21:54,704 --> 00:21:56,053 It was Dalton's speech 570 00:21:56,097 --> 00:21:58,142 yesterday that made her rethink 571 00:21:58,186 --> 00:22:00,406 her future plans. 572 00:22:00,449 --> 00:22:01,885 His words spoke to her. 573 00:22:01,929 --> 00:22:04,584 You're kidding. 574 00:22:04,627 --> 00:22:06,063 The dream into action bit? 575 00:22:06,107 --> 00:22:08,327 She's a revolutionary. She'd never heard that before? 576 00:22:08,370 --> 00:22:10,154 Maybe it was hearing it 577 00:22:10,198 --> 00:22:12,113 in a different context. 578 00:22:12,156 --> 00:22:13,593 ...and kidnapping to achieve their aims. 579 00:22:13,636 --> 00:22:16,291 We did what we had to do in order to survive, 580 00:22:16,335 --> 00:22:19,903 all the while being-being hunted by government-backed hit squads. 581 00:22:19,947 --> 00:22:22,645 You should still be classified as a terrorist organization. 582 00:22:22,689 --> 00:22:24,473 DALTON: Now let's not dwell on the past. 583 00:22:24,517 --> 00:22:28,303 ECS renounced kidnapping and violence against civilians. 584 00:22:28,347 --> 00:22:30,305 I should have never agreed to waive tribunals. 585 00:22:30,349 --> 00:22:31,480 The guilty should pay for what they've done! 586 00:22:31,524 --> 00:22:33,134 I couldn't agree more. 587 00:22:33,177 --> 00:22:36,659 Elected officials with blood on their hands should be jailed! 588 00:22:36,703 --> 00:22:38,922 Okay. Have you seen Soledad? 589 00:22:38,966 --> 00:22:42,273 Is it true she-she wants to leave me and stay in the U.S.? 590 00:22:42,317 --> 00:22:44,101 She doesn't know what she wants right now. 591 00:22:47,453 --> 00:22:50,978 I know that you are disappointed 592 00:22:51,021 --> 00:22:53,023 that she's having second thoughts about the wedding, 593 00:22:53,067 --> 00:22:56,505 but I am certain... 594 00:22:56,549 --> 00:22:58,377 that she has not changed her mind 595 00:22:58,420 --> 00:22:59,421 about the peace treaty. 596 00:22:59,465 --> 00:23:02,032 DALTON: Peace can hold if you both 597 00:23:02,076 --> 00:23:03,643 are still committed to signing it. 598 00:23:03,686 --> 00:23:04,731 NATHALIA: I'm very sorry, 599 00:23:04,774 --> 00:23:06,820 President Dalton. 600 00:23:06,863 --> 00:23:09,213 This broken engagement is just another 601 00:23:09,257 --> 00:23:11,520 in a long line of betrayals. 602 00:23:11,564 --> 00:23:13,174 I can no longer see an end to the conflict 603 00:23:13,217 --> 00:23:14,871 until ECS is finished. 604 00:23:14,915 --> 00:23:16,612 MATEO: When I was ten years old, 605 00:23:16,656 --> 00:23:20,399 my father was murdered by the Colombian government, 606 00:23:20,442 --> 00:23:21,878 gunned down 607 00:23:21,922 --> 00:23:24,533 in front of me and my sister 608 00:23:24,577 --> 00:23:27,101 for the crime of reporting the truth 609 00:23:27,144 --> 00:23:29,408 about state-sponsored corruption. 610 00:23:29,451 --> 00:23:33,934 I pledged my life then to this cause, 611 00:23:33,977 --> 00:23:36,632 and I will never abandon it. 612 00:23:41,594 --> 00:23:42,899 ELIZABETH: The State Department 613 00:23:42,943 --> 00:23:44,814 will keep working on inducements 614 00:23:44,858 --> 00:23:46,990 to bring you all back to the table. 615 00:23:47,034 --> 00:23:48,775 There is no trust. 616 00:23:48,818 --> 00:23:52,605 And when there is no trust, there can be no agreement. 617 00:23:52,648 --> 00:23:56,086 We will fly home tomorrow. 618 00:23:56,130 --> 00:23:57,697 Come on, Juan-Luis. 619 00:24:03,311 --> 00:24:05,052 [door opens] 620 00:24:06,619 --> 00:24:07,750 Here are the remarks. 621 00:24:07,794 --> 00:24:09,317 Thanks. 622 00:24:09,360 --> 00:24:11,580 What's up? 623 00:24:11,624 --> 00:24:14,627 He took your advice and checked Abby's phone records. 624 00:24:14,670 --> 00:24:16,716 Any strange numbers? 625 00:24:16,759 --> 00:24:19,632 Yeah. There's one. 626 00:24:19,675 --> 00:24:21,460 Started calling about a week after I left the apartment. 627 00:24:21,503 --> 00:24:24,637 First it was short calls every other day. 628 00:24:24,680 --> 00:24:27,596 Now it's every day, and the calls are getting longer. 629 00:24:27,640 --> 00:24:30,381 You try the number? 630 00:24:30,425 --> 00:24:32,601 It just goes to a robot voice saying that no voicemail's 631 00:24:32,645 --> 00:24:33,863 been set up for this account. 632 00:24:38,999 --> 00:24:40,261 Sounds like a burner phone. 633 00:24:40,304 --> 00:24:41,871 That's what you get 634 00:24:41,915 --> 00:24:43,743 when you don't want someone looking into your call logs. 635 00:24:43,786 --> 00:24:45,527 Is this more Dateline? 636 00:24:45,571 --> 00:24:48,356 It's semilegitimate journalism. 637 00:24:50,314 --> 00:24:53,100 She's calling this new number from her own phone. 638 00:24:53,143 --> 00:24:54,754 Maybe she has nothing to hide. 639 00:24:54,797 --> 00:24:56,364 I should just ask her, right? 640 00:24:56,407 --> 00:24:58,497 I, uh... [sighs] 641 00:24:59,585 --> 00:25:01,587 Hey, it's me. 642 00:25:01,630 --> 00:25:04,546 I was wondering if I can come over later and see Chloe. 643 00:25:04,590 --> 00:25:07,941 Kevin? You ready? 644 00:25:07,984 --> 00:25:09,203 [Daisy chuckles] 645 00:25:09,246 --> 00:25:11,771 You weren't playing about no stress here 646 00:25:11,814 --> 00:25:13,512 in Budget and Planning. 647 00:25:16,689 --> 00:25:17,864 Hey. 648 00:25:25,524 --> 00:25:27,874 Oh, my God. 649 00:25:35,403 --> 00:25:37,840 Uh, yes, I have an emergency. 650 00:25:37,884 --> 00:25:41,714 A man is... I-I think he's dead. 651 00:25:49,417 --> 00:25:51,767 [sighs] 652 00:25:51,811 --> 00:25:54,770 Oh, I'm so sorry. 653 00:25:54,814 --> 00:25:56,729 Thank you. You didn't have to wait around. 654 00:25:56,772 --> 00:25:58,774 I'm okay. 655 00:26:10,830 --> 00:26:13,920 I don't, I don't think it's hit me yet. 656 00:26:13,963 --> 00:26:15,878 Everything I want to say sounds trite. 657 00:26:15,922 --> 00:26:17,880 The cops were asking me 658 00:26:17,924 --> 00:26:19,490 all these personal questions about him. 659 00:26:19,534 --> 00:26:21,057 Where's he from? 660 00:26:21,101 --> 00:26:22,798 Where do his parents live? 661 00:26:22,842 --> 00:26:26,541 I mean, we never even talked about that stuff. 662 00:26:26,585 --> 00:26:29,457 I hardly knew him at all. 663 00:26:29,500 --> 00:26:32,373 How do you mourn something that never really even got started? 664 00:26:34,201 --> 00:26:37,987 Kierkegaard said... [sighs] 665 00:26:38,031 --> 00:26:41,164 "The most painful state of being 666 00:26:41,208 --> 00:26:43,732 is remembering the future." 667 00:27:08,409 --> 00:27:10,324 Hey, I was just about to call you. 668 00:27:10,367 --> 00:27:12,282 She fell asleep a few minutes ago. 669 00:27:12,326 --> 00:27:15,459 Oh, sorry... about the buzzer. 670 00:27:15,503 --> 00:27:16,852 You cut your hair. 671 00:27:16,896 --> 00:27:21,204 Yeah, I got it done at lunch, kind of an impulse. 672 00:27:22,902 --> 00:27:24,251 Can I come in? 673 00:27:25,905 --> 00:27:27,907 Okay. Sure. 674 00:27:32,999 --> 00:27:34,740 How's work? 675 00:27:34,783 --> 00:27:37,568 Uh, i-it's an adjustment being back full-time, 676 00:27:37,612 --> 00:27:41,224 but, um, so far so good. You? 677 00:27:41,268 --> 00:27:44,053 Our South American aid package is on hold 678 00:27:44,097 --> 00:27:46,926 because the Colombian peace treaty is falling apart. 679 00:27:46,969 --> 00:27:48,579 Soledad Penagos called off the wedding. 680 00:27:48,623 --> 00:27:50,973 I know, I read about it everywhere. 681 00:27:51,017 --> 00:27:54,368 Yeah. She's not in love with him anymore. 682 00:27:54,411 --> 00:27:56,936 Eh, maybe she'll change her mind. 683 00:28:02,202 --> 00:28:04,247 Uh, uh, I'm sorry, Jay. I... 684 00:28:04,291 --> 00:28:06,249 Right, right, right, right. It's okay. 685 00:28:06,293 --> 00:28:10,297 I should go. I'm meeting guys for drinks. 686 00:28:11,341 --> 00:28:12,865 Yeah, I wanted to ask you 687 00:28:12,908 --> 00:28:13,909 about the phone bill. 688 00:28:13,953 --> 00:28:15,606 Yeah, I paid it. 689 00:28:18,305 --> 00:28:21,525 You look... really beautiful with your hair like that. 690 00:28:22,962 --> 00:28:24,964 Thank you. 691 00:28:26,400 --> 00:28:28,837 [door opens] 692 00:28:28,881 --> 00:28:30,099 [door closes] 693 00:28:30,143 --> 00:28:32,101 Ah, sorry, I didn't mean to wake you. 694 00:28:32,145 --> 00:28:34,277 No, I-I was waiting up for you. 695 00:28:34,321 --> 00:28:36,018 With the pillow over your head and the light off? 696 00:28:36,062 --> 00:28:38,020 Well, I didn't say I was successful. 697 00:28:38,064 --> 00:28:40,066 [chuckles] How was your day? 698 00:28:40,109 --> 00:28:42,024 Soledad still isn't talking 699 00:28:42,068 --> 00:28:43,939 with Juan-Luis. 700 00:28:43,983 --> 00:28:47,943 Nadine says that Jay and Abby have hit another rough patch. 701 00:28:47,987 --> 00:28:49,945 You ready for this? 702 00:28:49,989 --> 00:28:53,949 A State Department employee died today, 703 00:28:53,993 --> 00:28:55,734 a guy from Budget and Planning. 704 00:28:55,777 --> 00:28:58,649 Daisy found him in his office. 705 00:28:58,693 --> 00:29:00,260 They were dating. 706 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 Oh, my God. 707 00:29:02,349 --> 00:29:03,437 What happened? 708 00:29:03,480 --> 00:29:05,047 They think it was a heart attack. 709 00:29:05,091 --> 00:29:08,747 Probably some congenital condition he didn't know about. 710 00:29:08,790 --> 00:29:09,791 How's Daisy doing? 711 00:29:09,835 --> 00:29:13,708 She's shocked and sad. 712 00:29:16,537 --> 00:29:20,019 This is not a good day for love. 713 00:29:22,021 --> 00:29:24,110 I'm sorry, babe. 714 00:29:31,030 --> 00:29:34,947 What is it with women and the fairy tale? 715 00:29:34,990 --> 00:29:37,906 Even if you grow up 716 00:29:37,950 --> 00:29:43,346 thinking you want to look life square in the eye, 717 00:29:43,390 --> 00:29:48,003 there's still this part of you that's... 718 00:29:48,047 --> 00:29:52,703 looking for the pink, bubbly, happily-ever-after thing. 719 00:29:52,747 --> 00:29:55,358 Hmm. 720 00:29:55,402 --> 00:29:57,012 Or maybe it's just me. 721 00:29:57,056 --> 00:29:59,493 No, not at all. 722 00:29:59,536 --> 00:30:03,149 I am lying here, hoping for some of that happily-ever-after thing 723 00:30:03,192 --> 00:30:04,324 with Ian right now. 724 00:30:07,762 --> 00:30:09,024 He's not Dmitri. 725 00:30:09,068 --> 00:30:11,635 I know. 726 00:30:11,679 --> 00:30:13,942 He's a trained field agent, he's been in tough spots before. 727 00:30:13,986 --> 00:30:16,379 He even made it into the compound safely. 728 00:30:16,423 --> 00:30:19,469 No, this is about me coming to terms with the idea 729 00:30:19,513 --> 00:30:23,082 that part of this job-- 730 00:30:23,125 --> 00:30:25,780 if I continue to do it-- 731 00:30:25,824 --> 00:30:27,390 is putting people at risk. 732 00:30:27,434 --> 00:30:31,830 And the better job you're doing, the more at risk they are. 733 00:30:35,616 --> 00:30:37,574 How inured to that do I want to get? 734 00:30:40,099 --> 00:30:43,276 Just enough. 735 00:30:43,319 --> 00:30:45,104 Did I tell you she got a haircut? 736 00:30:45,147 --> 00:30:47,280 Not in the last 30 seconds. 737 00:30:47,323 --> 00:30:48,716 Women cut their hair 738 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 when they get out of bad relationships, don't they? 739 00:30:50,283 --> 00:30:52,111 It's like, it's like the hair is a metaphor 740 00:30:52,154 --> 00:30:55,027 for their sadness and regret, so off it comes. 741 00:30:55,070 --> 00:30:56,202 Chop, chop, chop, chop, chop. 742 00:30:56,245 --> 00:30:57,377 Now she's unfettered. 743 00:30:57,420 --> 00:30:59,118 Free of me. 744 00:30:59,161 --> 00:31:00,641 Or she could've gotten a haircut 745 00:31:00,684 --> 00:31:02,077 because her hair got damaged from too much blow drying. 746 00:31:02,121 --> 00:31:03,078 SCOTT: Hey, guys. 747 00:31:03,122 --> 00:31:04,471 Hey, Scott. 748 00:31:04,514 --> 00:31:05,472 Looks like I need to catch up. 749 00:31:05,515 --> 00:31:07,082 Ah, good luck with that. 750 00:31:07,126 --> 00:31:08,083 You want another round? 751 00:31:08,127 --> 00:31:10,390 Yes. No. 752 00:31:11,391 --> 00:31:12,871 [sighs] Come on, 753 00:31:12,914 --> 00:31:14,220 you're not calling Abby again. 754 00:31:14,263 --> 00:31:18,093 Look, short hair is not a metaphor, I promise. 755 00:31:18,137 --> 00:31:19,921 The pixie is back. 756 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 I'm trying the mystery number again. 757 00:31:21,314 --> 00:31:23,794 Maybe I didn't have the guts to ask Abby 758 00:31:23,838 --> 00:31:25,231 if she's seeing someone, but I can damn well ask 759 00:31:25,274 --> 00:31:27,842 the someone if he's seeing Abby. 760 00:31:28,843 --> 00:31:31,106 [cell phone ringing] 761 00:31:33,108 --> 00:31:34,283 Did you hear that? 762 00:31:34,327 --> 00:31:35,415 Yeah, there's, like, 763 00:31:35,458 --> 00:31:37,591 a hundred phones in here, though. 764 00:31:37,634 --> 00:31:40,463 [phone ringing faintly] 765 00:31:40,507 --> 00:31:42,465 Oh, come on, not me, dude. 766 00:31:42,509 --> 00:31:45,077 I'm a little offended you'd even think so. 767 00:31:47,688 --> 00:31:48,994 [phone continues ringing] 768 00:31:51,170 --> 00:31:53,737 [ringing grows louder] 769 00:31:57,002 --> 00:31:59,004 Just ran into my pal Travis. He and his crew are headed over 770 00:31:59,047 --> 00:32:01,571 to Ajax in a few if we want to join. 771 00:32:01,615 --> 00:32:03,617 What? 772 00:32:07,099 --> 00:32:08,535 [glasses rattle] 773 00:32:12,756 --> 00:32:13,844 Hey. 774 00:32:15,716 --> 00:32:16,891 Good morning. 775 00:32:16,935 --> 00:32:18,066 How'd it go with Abby? 776 00:32:20,373 --> 00:32:23,115 [sputters] 777 00:32:23,158 --> 00:32:26,857 Uh... about like you'd expect. 778 00:32:26,901 --> 00:32:29,904 She felt terrible that she hadn't told me 779 00:32:29,948 --> 00:32:31,645 about her and Scott. 780 00:32:31,688 --> 00:32:33,908 It's true? 781 00:32:33,952 --> 00:32:37,085 I'm sorry, man. 782 00:32:37,129 --> 00:32:41,785 She said it started with him being a shoulder to cry on. 783 00:32:41,829 --> 00:32:44,527 Nothing physical's happened yet. 784 00:32:44,571 --> 00:32:46,573 But, uh... 785 00:32:49,097 --> 00:32:53,449 ...she said that, uh, she wants to see where it goes. 786 00:32:53,493 --> 00:32:56,322 With a guy that would stab you in the back like that? 787 00:32:56,365 --> 00:32:57,888 It's not right, man. 788 00:32:57,932 --> 00:32:59,151 I'll be fine. 789 00:33:03,982 --> 00:33:06,985 There's no way you're really this okay. 790 00:33:07,028 --> 00:33:09,378 I'm not even remotely this okay. 791 00:33:11,119 --> 00:33:13,208 I'm just waiting to get my own place to start smashing things. 792 00:33:14,383 --> 00:33:16,385 That's considerate. 793 00:33:17,908 --> 00:33:19,084 [elevator dings] 794 00:33:19,127 --> 00:33:20,085 BLAKE: Morning, ma'am. 795 00:33:20,128 --> 00:33:21,651 Ah, morning. 796 00:33:21,695 --> 00:33:23,784 I've arranged for Foreign Minister Rojas 797 00:33:23,827 --> 00:33:26,439 to ship his bulk purchases through our diplomatic pouch, 798 00:33:26,482 --> 00:33:28,267 however he said he cannot wait any longer 799 00:33:28,310 --> 00:33:30,312 to discuss signing the M.O.U. 800 00:33:30,356 --> 00:33:32,923 And that, if there's no word on the peace deal today, 801 00:33:32,967 --> 00:33:35,578 he's going to return to Venezuela. 802 00:33:35,622 --> 00:33:39,756 You always deliver bad news with a strong cup of coffee. 803 00:33:39,800 --> 00:33:41,367 I like that about you, Blake. 804 00:33:41,410 --> 00:33:42,542 Thank you. 805 00:33:42,585 --> 00:33:44,370 Hey, Nadine. 806 00:33:44,413 --> 00:33:46,633 How's everybody here holding up? 807 00:33:46,676 --> 00:33:50,028 Well, uh, Jay and Daisy are inconsolable, 808 00:33:50,071 --> 00:33:52,856 but they would rather be at work than sit at home. 809 00:33:52,900 --> 00:33:54,989 Well, unfortunately, with the deal the way it is, 810 00:33:55,033 --> 00:33:57,687 there's not much for them to do around here. 811 00:33:57,731 --> 00:34:00,038 Uh, you think that Juan-Luis and Soledad 812 00:34:00,081 --> 00:34:01,735 would put the well-being of three nations 813 00:34:01,778 --> 00:34:03,867 above their lover's spat. 814 00:34:06,870 --> 00:34:08,872 Okay, sorry, I'm a little romance fatigued. 815 00:34:08,916 --> 00:34:10,961 If we could just get Romeo and Juliet 816 00:34:11,005 --> 00:34:12,224 in the same room together... 817 00:34:12,267 --> 00:34:13,703 I did try to schedule a meeting 818 00:34:13,747 --> 00:34:16,619 so you could appeal to them directly. 819 00:34:16,663 --> 00:34:19,579 They have both respectfully declined. 820 00:34:19,622 --> 00:34:21,581 ♪ 821 00:34:21,624 --> 00:34:25,019 Maybe we're not the right people to be asking. 822 00:34:27,195 --> 00:34:28,196 [knocking] 823 00:34:29,980 --> 00:34:31,417 [door latch unlocks] 824 00:34:34,072 --> 00:34:35,421 Hey. 825 00:34:35,464 --> 00:34:37,553 Hey, your mom sent me for Soledad. Is she here? 826 00:34:37,597 --> 00:34:39,338 Oh, yeah, she's on the couch. 827 00:34:39,381 --> 00:34:42,080 Um, she hasn't moved since yesterday, 828 00:34:42,123 --> 00:34:43,994 and I don't know what to do, she's... 829 00:34:44,038 --> 00:34:45,083 Let me see... 830 00:34:49,087 --> 00:34:50,697 Ah. 831 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 I'm Daisy Grant from Secretary McCord's office. 832 00:34:52,307 --> 00:34:54,744 I've got as much reason to wallow in misery as you do, 833 00:34:54,788 --> 00:34:57,530 but I'm not doing that, and you want to know why? 834 00:34:57,573 --> 00:34:59,836 Because I've done that before and it leads nowhere. 835 00:35:08,149 --> 00:35:10,543 Juan-Luis. 836 00:35:10,586 --> 00:35:12,240 Cómo te va? 837 00:35:12,284 --> 00:35:13,546 I'm Jay Whitman. 838 00:35:13,589 --> 00:35:15,287 Secretary McCord sent me to talk to you. 839 00:35:17,115 --> 00:35:18,986 Your mother told me that you were here. 840 00:35:19,029 --> 00:35:21,031 Has Soledad changed her mind? 841 00:35:22,250 --> 00:35:23,730 Pues... 842 00:35:23,773 --> 00:35:26,080 You have nothing to say that I want to talk about. 843 00:35:28,778 --> 00:35:30,389 My wife left me four weeks ago. 844 00:35:30,432 --> 00:35:32,565 Now she's dating my best friend. 845 00:35:32,608 --> 00:35:34,219 If a stranger came up to me and said he might know 846 00:35:34,262 --> 00:35:36,134 how to save my marriage, 847 00:35:36,177 --> 00:35:37,744 I would listen to him. 848 00:35:37,787 --> 00:35:40,225 ELIZABETH: It occurred to me this morning 849 00:35:40,268 --> 00:35:42,009 that in all of the excitement 850 00:35:42,052 --> 00:35:45,143 of two young people falling in love, 851 00:35:45,186 --> 00:35:47,797 negotiating a historic truce, 852 00:35:47,841 --> 00:35:50,496 and saving Colombia... 853 00:35:50,539 --> 00:35:54,021 well, we might have forgotten how very young you really are. 854 00:35:54,064 --> 00:35:58,417 I was right out of college when I married my husband. 855 00:35:58,460 --> 00:36:00,027 And then shortly thereafter, 856 00:36:00,070 --> 00:36:01,985 he went into combat as a fighter pilot. 857 00:36:02,029 --> 00:36:04,597 So, on top of being worried sick about him, 858 00:36:04,640 --> 00:36:07,339 I hardly ever saw him for more than a week at a time, 859 00:36:07,382 --> 00:36:09,950 until he was discharged a couple of years later. 860 00:36:09,993 --> 00:36:12,518 Came home and... 861 00:36:12,561 --> 00:36:16,261 we had to get to know each other all over again. 862 00:36:16,304 --> 00:36:19,133 Fall in love all over again. 863 00:36:19,177 --> 00:36:22,267 All while raising a new baby. 864 00:36:22,310 --> 00:36:25,922 Believe me, that was not what I had imagined for myself 865 00:36:25,966 --> 00:36:28,360 as a young girl. 866 00:36:28,403 --> 00:36:31,450 And at times it felt... 867 00:36:31,493 --> 00:36:34,148 like the dream had died. 868 00:36:34,192 --> 00:36:38,979 Took me a while to realize it was just simply replaced 869 00:36:39,022 --> 00:36:42,852 by something stronger and better. 870 00:36:42,896 --> 00:36:46,247 Now, Henry and I didn't have the fate 871 00:36:46,291 --> 00:36:48,771 of our country on our hands, 872 00:36:48,815 --> 00:36:51,383 just the future of our family, 873 00:36:51,426 --> 00:36:54,908 and even that, at times, felt overwhelming. 874 00:36:57,127 --> 00:37:00,653 I can't imagine the kind of pressure that you feel. 875 00:37:00,696 --> 00:37:03,133 But now's the time to put aside 876 00:37:03,177 --> 00:37:05,527 your personal anguish, and focus 877 00:37:05,571 --> 00:37:08,051 on what brought you together in the first place, 878 00:37:08,095 --> 00:37:11,794 your incredible, bold vision 879 00:37:11,838 --> 00:37:15,885 for ending your country's half-century of suffering. 880 00:37:15,929 --> 00:37:18,323 I'm asking you to reach inside 881 00:37:18,366 --> 00:37:23,023 and find the strength, 882 00:37:23,066 --> 00:37:24,329 and take the lead again. 883 00:37:24,372 --> 00:37:26,287 I'm asking you to trust that, 884 00:37:26,331 --> 00:37:30,465 behind the dream, is something more important. 885 00:37:39,822 --> 00:37:44,044 We've talked it over, and no matter what happens between us, 886 00:37:44,087 --> 00:37:46,438 we want this truce to succeed. 887 00:37:46,481 --> 00:37:48,309 Sí,for the good of Colombia. 888 00:37:48,353 --> 00:37:51,138 ELIZABETH : The deal is already worked out. 889 00:37:51,181 --> 00:37:53,314 All you have to do is put aside your differences 890 00:37:53,358 --> 00:37:54,315 and honor it. 891 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 I fear it's too late. 892 00:37:56,361 --> 00:37:58,667 There are too many old grievances. 893 00:37:58,711 --> 00:38:01,279 Too much blood has been shed. 894 00:38:01,322 --> 00:38:04,499 Sometimes I think the only thing you two will agree on 895 00:38:04,543 --> 00:38:06,153 is that you won't agree on anything. 896 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 You make it sound so simple, but it's not. 897 00:38:09,374 --> 00:38:11,158 Congress still has to approve the treaty, 898 00:38:11,201 --> 00:38:12,464 and now support is lagging. 899 00:38:12,507 --> 00:38:13,813 JUAN-LUIS: No. 900 00:38:13,856 --> 00:38:15,118 They'll approve it if you stand by it. 901 00:38:15,162 --> 00:38:16,468 Put your weight behind it. 902 00:38:16,511 --> 00:38:17,817 Sole and I are still going to. 903 00:38:17,860 --> 00:38:19,079 MATEO: You and Soledad are young. 904 00:38:19,122 --> 00:38:21,081 You don't understand the world the way we do. 905 00:38:21,124 --> 00:38:22,212 ELIZABETH: I think they understand 906 00:38:22,256 --> 00:38:23,388 something more important. 907 00:38:23,431 --> 00:38:25,390 They understand how it can be. 908 00:38:25,433 --> 00:38:26,565 That's why they'll change it. 909 00:38:26,608 --> 00:38:28,175 DALTON: You two have been fighting this war 910 00:38:28,218 --> 00:38:29,611 your entire lives. 911 00:38:29,655 --> 00:38:31,178 Now you're so entrenched, 912 00:38:31,221 --> 00:38:32,962 you can't even see that there's something better 913 00:38:33,006 --> 00:38:34,094 waiting on the other side 914 00:38:34,137 --> 00:38:35,443 of the conflict. 915 00:38:35,487 --> 00:38:37,619 But your children can see it. 916 00:38:37,663 --> 00:38:39,447 They just need your help to make it real. 917 00:38:39,491 --> 00:38:41,580 JUAN-LUIS: Mamá, 918 00:38:41,623 --> 00:38:43,973 don't give up on us. 919 00:38:44,017 --> 00:38:45,061 Please, Papá. 920 00:38:48,326 --> 00:38:49,979 ♪ 921 00:38:56,246 --> 00:38:58,640 All right, mijo. 922 00:38:58,684 --> 00:38:59,685 We'll try. 923 00:39:04,342 --> 00:39:05,560 [pounding on door] 924 00:39:05,604 --> 00:39:07,606 Ma'am, you done did a terrible thing to me. 925 00:39:07,649 --> 00:39:09,390 WOMAN: Oh? 926 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 MAN: You made me glad I ain't in Texas. 927 00:39:11,261 --> 00:39:12,959 [woman laughs] 928 00:39:13,002 --> 00:39:14,047 Who is it? 929 00:39:14,090 --> 00:39:15,875 FBI, open the door. 930 00:39:15,918 --> 00:39:19,226 MAN: Every time I look at you, I say to myself... 931 00:39:19,269 --> 00:39:20,662 What's going on? 932 00:39:20,706 --> 00:39:23,056 Ms. Grant, we have a warrant to search the premises. 933 00:39:23,099 --> 00:39:24,057 Search for what? 934 00:39:24,100 --> 00:39:25,232 That's classified. 935 00:39:25,275 --> 00:39:26,538 And I'm gonna need you to come with me. 936 00:39:26,581 --> 00:39:27,930 I have security clearance. 937 00:39:27,974 --> 00:39:29,758 Nevertheless, I need you to come with me. 938 00:39:36,504 --> 00:39:38,506 HENRY: What happened? 939 00:39:38,550 --> 00:39:40,334 Leaders just busted in, 940 00:39:40,378 --> 00:39:42,075 and dragged the three new recruits out of bed. 941 00:39:42,118 --> 00:39:43,511 They're talking about a cleansing ritual, 942 00:39:43,555 --> 00:39:45,426 a-a baptism? 943 00:39:45,470 --> 00:39:47,907 Looks like they're taking them into some kind of a bunker. 944 00:39:47,950 --> 00:39:49,691 WAYNE: Gentlemen, you have asked to join our ranks, 945 00:39:49,735 --> 00:39:52,128 and you have been found worthy. 946 00:39:52,172 --> 00:39:53,826 It is time for you to declare your servitude 947 00:39:53,869 --> 00:39:55,784 to our great cause. 948 00:39:55,828 --> 00:39:58,570 LANCE: Samuel. 949 00:39:58,613 --> 00:40:00,093 Step forward to be baptized. 950 00:40:01,703 --> 00:40:03,705 On your knees. 951 00:40:06,491 --> 00:40:07,927 Why are they restraining him? 952 00:40:07,970 --> 00:40:09,407 WAYNE: Samuel, do you accept Him 953 00:40:09,450 --> 00:40:10,582 into your heart? 954 00:40:10,625 --> 00:40:11,713 I do. 955 00:40:11,757 --> 00:40:13,454 Are you ready to be baptized and reborn? 956 00:40:13,498 --> 00:40:15,282 I am. 957 00:40:16,239 --> 00:40:18,938 "I indeed baptize you with water 958 00:40:18,981 --> 00:40:22,158 "unto repentance: but he that cometh after me is mightier 959 00:40:22,202 --> 00:40:24,900 "than I, whose shoes I am not worthy to bear: 960 00:40:24,944 --> 00:40:26,075 "he shall baptize you 961 00:40:26,119 --> 00:40:27,599 with the Holy Ghost, 962 00:40:27,642 --> 00:40:29,209 and with fire."They're not letting him up. 963 00:40:29,252 --> 00:40:30,558 Let him go! You're... 964 00:40:32,517 --> 00:40:34,693 HENRY: That's how they prove their loyalty. 965 00:40:34,736 --> 00:40:36,085 Being willing to die. 966 00:40:38,827 --> 00:40:40,307 Praise God, Samuel. 967 00:40:40,350 --> 00:40:42,135 LANCE: You are risen! 968 00:40:42,178 --> 00:40:44,093 He has seen fit to grant you new life. 969 00:40:44,137 --> 00:40:46,487 Ryan. 970 00:40:46,531 --> 00:40:48,271 Come forward. 971 00:40:48,315 --> 00:40:49,447 No. Get out of there. 972 00:40:49,490 --> 00:40:52,188 [gasping] 973 00:40:58,630 --> 00:41:00,849 LANCE: Do you accept Him into your heart? 974 00:41:00,893 --> 00:41:02,503 I do. 975 00:41:02,547 --> 00:41:03,896 WAYNE: Are you ready to be baptized...No. 976 00:41:03,939 --> 00:41:05,724 and reborn? 977 00:41:05,767 --> 00:41:06,986 I am. 978 00:41:07,029 --> 00:41:07,856 No, no, no. 979 00:41:20,390 --> 00:41:22,218 [alarm buzzes] 980 00:41:24,482 --> 00:41:26,179 [sighs] Thank God. 981 00:41:26,222 --> 00:41:28,224 Daisy, I'm so sorry. 982 00:41:28,268 --> 00:41:30,792 Okay.Ma'am, with all due respect, 983 00:41:30,836 --> 00:41:32,228 what the hell is going on? 984 00:41:32,272 --> 00:41:34,448 I just got read in a few minutes ago. 985 00:41:36,450 --> 00:41:38,191 Kevin Park. 986 00:41:38,234 --> 00:41:41,324 His real name was Joseph Garcia. 987 00:41:41,368 --> 00:41:42,848 What? 988 00:41:42,891 --> 00:41:44,066 That's insane. 989 00:41:44,110 --> 00:41:46,025 How do you get a job at the State Department 990 00:41:46,068 --> 00:41:48,506 under a false identity?No, he-he didn't work for the State Department. 991 00:41:48,549 --> 00:41:50,551 He was a CIA operative. 992 00:41:50,595 --> 00:41:54,903 He was using his position in our offices as cover 993 00:41:54,947 --> 00:41:57,253 for a highly classified investigation. 994 00:41:57,297 --> 00:42:00,561 What... what kind of classified investigation? 995 00:42:00,605 --> 00:42:02,345 I don't get it. 996 00:42:02,389 --> 00:42:04,913 They couldn't really tell me any more than that. 997 00:42:04,957 --> 00:42:06,741 [sighs] 998 00:42:06,785 --> 00:42:09,614 But, Daisy, they did tell me 999 00:42:09,657 --> 00:42:10,963 the coroner's report came back 1000 00:42:11,006 --> 00:42:13,661 and he didn't die of natural causes. 1001 00:42:13,705 --> 00:42:15,968 It was cyanide poisoning. 1002 00:42:16,011 --> 00:42:19,145 Wait. They think he killed himself? 1003 00:42:20,189 --> 00:42:24,193 No. They think he was murdered. 68717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.