All language subtitles for Madam.Secretary.S03E12.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,446 --> 00:00:12,708 COMMANDER [over radio]: All teams in position. 2 00:00:12,751 --> 00:00:15,319 Team One, you are clear to move in. 3 00:00:29,246 --> 00:00:32,554 Rex Mayfield! Federal agents! 4 00:00:34,425 --> 00:00:36,993 Rex Mayfield! 5 00:00:38,908 --> 00:00:40,649 [explosion, agents shouting] 6 00:00:41,998 --> 00:00:43,086 COMMANDER: Men down! 7 00:00:43,130 --> 00:00:44,827 Request immediate medical assistance. 8 00:00:44,870 --> 00:00:46,655 Repeat, multiple men down! We got movement out back! 9 00:00:49,092 --> 00:00:50,050 Cover back! 10 00:00:52,356 --> 00:00:53,357 [automatic gunfire] 11 00:01:06,718 --> 00:01:08,242 It's a beautiful day, boys. 12 00:01:08,285 --> 00:01:11,288 We're all part of the Prophecy. 13 00:01:11,332 --> 00:01:13,334 Isn't that glorious? 14 00:01:16,685 --> 00:01:17,990 ELIZABETH: Okay, any final 15 00:01:18,034 --> 00:01:19,122 thoughts or concerns 16 00:01:19,166 --> 00:01:21,907 on the West Africa trip?Yeah. 17 00:01:21,951 --> 00:01:23,822 I'm just not seeing it. 18 00:01:23,866 --> 00:01:25,955 Seeing what? 19 00:01:25,998 --> 00:01:27,696 The point of the trip. 20 00:01:27,739 --> 00:01:29,001 The trip that leaves in two hours? 21 00:01:29,045 --> 00:01:31,221 NADINE: You mean beyond funding clean-energy 22 00:01:31,265 --> 00:01:34,006 partnerships with Nigeria and Senegal 23 00:01:34,050 --> 00:01:36,313 that will bring millions of Africans electricity? 24 00:01:36,357 --> 00:01:38,663 Thus bolstering two of the most dynamic nations 25 00:01:38,707 --> 00:01:39,708 in the region? 26 00:01:39,751 --> 00:01:41,275 Not to mention locking in 27 00:01:41,318 --> 00:01:42,754 education and employment initiatives 28 00:01:42,798 --> 00:01:45,061 for women and girls. 29 00:01:45,105 --> 00:01:47,411 Which is key to transforming developing economies. 30 00:01:47,455 --> 00:01:48,847 MATT: So... 31 00:01:48,891 --> 00:01:50,240 you're not seeing the point of that? 32 00:01:50,284 --> 00:01:53,983 This is the first trip of the new administration. 33 00:01:54,026 --> 00:01:56,159 Indeed, of Dalton's new Independent party. 34 00:01:56,203 --> 00:01:58,030 There are a lot of eyes on this. 35 00:01:58,074 --> 00:02:00,120 Which is why we're going to Africa. 36 00:02:00,163 --> 00:02:02,513 It has the youngest and fastest-growing 37 00:02:02,557 --> 00:02:04,515 population on Earth. 38 00:02:04,559 --> 00:02:07,779 Africa is literally the future. 39 00:02:07,823 --> 00:02:09,303 Sure. But right now? 40 00:02:09,346 --> 00:02:11,087 Congress only gave us a third of the money we asked for. 41 00:02:11,131 --> 00:02:12,915 There's a good chance we could go 42 00:02:12,958 --> 00:02:14,525 all the way there and not succeed. 43 00:02:14,569 --> 00:02:18,573 And also, you hate to fly.That's not it. 44 00:02:18,616 --> 00:02:20,488 That's mostly not it. 45 00:02:20,531 --> 00:02:22,359 NADINE: So your concern, Daisy, 46 00:02:22,403 --> 00:02:24,056 is by going with such fanfare, 47 00:02:24,100 --> 00:02:25,145 if we were to come up short, 48 00:02:25,188 --> 00:02:26,755 it could do a great deal of harm. 49 00:02:26,798 --> 00:02:28,104 To the administration. 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,280 And, frankly, to our long-term goals in Africa. 51 00:02:30,324 --> 00:02:33,675 I hear you, but diplomacy is all about 52 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 representing American values 53 00:02:35,242 --> 00:02:37,287 and interests face-to-face. 54 00:02:37,331 --> 00:02:39,768 Sometimes you just have to get on the plane. Let's go. 55 00:02:39,811 --> 00:02:41,378 Even if it's a broken-down plane 56 00:02:41,422 --> 00:02:43,728 that was never designed for transcontinental flight. 57 00:02:43,772 --> 00:02:46,209 Shut up. You're not even going. 58 00:02:46,253 --> 00:02:47,732 Which I'm super glad about. 59 00:02:47,776 --> 00:02:50,039 Oh, Daisy, don't listen to him. It's gonna be fun. 60 00:02:50,082 --> 00:02:51,780 Famous last words. 61 00:02:53,869 --> 00:02:56,611 And dinner's served. 62 00:03:03,792 --> 00:03:05,489 [silly high voice]: Oh, gee, Dad, enchiladas. 63 00:03:05,533 --> 00:03:07,578 Our favorite. Thanks. You're the best, Dad. 64 00:03:07,622 --> 00:03:09,406 [normal voice]: Oh, that's okay, kids. 65 00:03:09,450 --> 00:03:10,494 It makes it all worthwhile...Okay. All right. 66 00:03:10,538 --> 00:03:11,713 ...just having dinner with you. 67 00:03:11,756 --> 00:03:13,584 Oh, hi. Hi.Okay, fine. 68 00:03:13,628 --> 00:03:15,630 Hi.Look, isn't this nice? 69 00:03:15,673 --> 00:03:18,720 No electronics, a little human conversation. 70 00:03:18,763 --> 00:03:20,591 Let's try to keep it going for the seven minutes 71 00:03:20,635 --> 00:03:23,115 it's gonna take us to wolf down our enchiladas.[cell phone ringing] 72 00:03:23,159 --> 00:03:25,117 You were saying? 73 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 All right, okay. Oh, sorry. 74 00:03:27,859 --> 00:03:29,992 I've got to take this. 75 00:03:30,035 --> 00:03:31,472 Hello?Dr. McCord, 76 00:03:31,515 --> 00:03:33,778 it's Marguerite Sanchez from the FBI. 77 00:03:33,822 --> 00:03:35,258 Deputy Director Sanchez, what can I do for you? 78 00:03:35,302 --> 00:03:36,259 We apprehended a suspect today 79 00:03:36,303 --> 00:03:38,566 whom we believe is responsible 80 00:03:38,609 --> 00:03:40,959 for building the bomb that was used in the attack 81 00:03:41,003 --> 00:03:42,483 at the coffee shop in Illinois. 82 00:03:42,526 --> 00:03:43,919 Yeah, I saw that on the news. 83 00:03:43,962 --> 00:03:46,443 I think you may have some knowledge and expertise 84 00:03:46,487 --> 00:03:48,358 that could be helpful to our investigation.How so? 85 00:03:48,402 --> 00:03:50,447 I prefer to discuss it in person. 86 00:03:50,491 --> 00:03:52,275 Okay, uh, I can clear some time on my schedule 87 00:03:52,319 --> 00:03:53,407 tomorrow morning. 88 00:03:53,450 --> 00:03:55,800 I'll be at your house in five minutes. 89 00:04:01,415 --> 00:04:04,156 This is our guy, Rex Mayfield. 90 00:04:05,941 --> 00:04:07,899 He built the bomb that Atif Al-Mutaya 91 00:04:07,943 --> 00:04:09,336 detonated in Illinois? 92 00:04:09,379 --> 00:04:11,033 They met in an ISIS chat room 93 00:04:11,076 --> 00:04:13,644 and made the deal on the Dark Web. 94 00:04:13,688 --> 00:04:15,820 The bomb was fairly sophisticated. 95 00:04:15,864 --> 00:04:17,866 Evidence discovered in Mayfield's barn 96 00:04:17,909 --> 00:04:19,650 links him strongly to that bomb. 97 00:04:19,694 --> 00:04:21,173 Did he have any prior ties to ISIS, 98 00:04:21,217 --> 00:04:22,740 or is he self-radicalized? 99 00:04:22,784 --> 00:04:24,786 That's one of the things we're hoping you can help us with. 100 00:04:24,829 --> 00:04:27,528 So far, he's not really saying much that's useful. 101 00:04:27,571 --> 00:04:29,181 Well, look, I would be happy to help, 102 00:04:29,225 --> 00:04:32,359 but you must have experts better qualified in Islamic extremism. 103 00:04:32,402 --> 00:04:35,144 He also has ties to another radical group 104 00:04:35,187 --> 00:04:37,668 you're very familiar with. 105 00:04:39,844 --> 00:04:42,325 The Covenant of John? 106 00:04:42,369 --> 00:04:44,936 I haven't heard that name in a while. 107 00:04:44,980 --> 00:04:46,329 Apparently, he's one of the survivors 108 00:04:46,373 --> 00:04:48,026 of the raid on their compound in Bolivia. 109 00:04:48,070 --> 00:04:50,115 Yeah, I almost wasn't. 110 00:04:50,159 --> 00:04:52,204 We're hoping your experience with the group can provide 111 00:04:52,248 --> 00:04:53,815 some insight into why 112 00:04:53,858 --> 00:04:56,339 a former member of a Christian doomsday cult 113 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 is selling bombs to ISIS. 114 00:04:58,123 --> 00:05:01,126 Wait. Bombs?Plural? 115 00:05:01,170 --> 00:05:03,346 When we raided his compound this morning, 116 00:05:03,390 --> 00:05:06,523 we found evidence that Mayfield recently built a bomb 117 00:05:06,567 --> 00:05:10,092 even larger than the one he sold to Al-Mutaya. 118 00:05:10,135 --> 00:05:13,051 We don't know where it is or who may have it. 119 00:05:13,095 --> 00:05:15,445 We need him to tell us before it goes off. 120 00:05:21,451 --> 00:05:22,757 ELIZABETH: Science, 121 00:05:22,800 --> 00:05:26,717 technology, engineering, math. 122 00:05:26,761 --> 00:05:29,372 What do all these fields have in common? 123 00:05:29,416 --> 00:05:33,550 Well, for starters, they were my favorite subjects in school. 124 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 And I bet they're yours, too. 125 00:05:35,465 --> 00:05:37,902 [assents, applause] 126 00:05:37,946 --> 00:05:39,948 They're also subjects that, 127 00:05:39,991 --> 00:05:42,733 as more than one adult told me, 128 00:05:42,777 --> 00:05:46,607 weren't really the right ones for a girl to care about. 129 00:05:46,650 --> 00:05:49,653 And I bet maybe somebody said the same thing to you, right? 130 00:05:49,697 --> 00:05:53,265 So it's a good thing we didn't listen, right? 131 00:05:53,309 --> 00:05:55,398 ALL: Yeah. 132 00:05:55,442 --> 00:06:00,360 Instead, you guys came here from all over Africa-- 133 00:06:00,403 --> 00:06:03,580 Togo to Tanzania, Mozambique to Morocco-- 134 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 to learn and to make new friends. 135 00:06:05,974 --> 00:06:09,194 Let me tell you about why I love math. 136 00:06:09,238 --> 00:06:12,502 When I was 15, I lost my parents 137 00:06:12,546 --> 00:06:13,677 in a car accident, 138 00:06:13,721 --> 00:06:17,420 and school became my refuge. 139 00:06:17,464 --> 00:06:20,031 Especially math. 140 00:06:20,075 --> 00:06:22,773 Because math-- math is elegant. 141 00:06:22,817 --> 00:06:24,645 Math is fun. 142 00:06:24,688 --> 00:06:30,433 And in a chaotic world, math made sense. 143 00:06:30,477 --> 00:06:32,130 Well, maybe not calculus. 144 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 [laughter] 145 00:06:33,654 --> 00:06:38,615 So when someone tells you that math isn't for girls, 146 00:06:38,659 --> 00:06:41,313 or when someone calls you a nerd, 147 00:06:41,357 --> 00:06:45,666 they don't know it, but they're paying you a compliment. 148 00:06:45,709 --> 00:06:47,319 Because, believe me, 149 00:06:47,363 --> 00:06:50,801 your passion for these fields 150 00:06:50,845 --> 00:06:53,891 will take you places more incredible 151 00:06:53,935 --> 00:06:55,415 than you'd ever dreamed. 152 00:06:55,458 --> 00:06:57,460 And for me, this is one of those places. 153 00:06:57,504 --> 00:07:01,072 So it is an honor to be here with you today. 154 00:07:01,116 --> 00:07:03,335 Thank you. And I am looking forward 155 00:07:03,379 --> 00:07:05,642 to talking with you guys about your projects. 156 00:07:05,686 --> 00:07:07,905 Okay?[cheering] 157 00:07:12,257 --> 00:07:13,737 See? Not so bad. 158 00:07:13,781 --> 00:07:15,739 So far, so good.Mm-hmm. 159 00:07:15,783 --> 00:07:17,349 [cell phone chimes] 160 00:07:20,222 --> 00:07:22,964 Looks like you spoke too soon. 161 00:07:27,447 --> 00:07:31,625 Madam Secretary, I have some bad news. 162 00:07:31,668 --> 00:07:33,409 ELIZABETH: President Diome, 163 00:07:33,453 --> 00:07:35,019 all of the leg work on the solar farm 164 00:07:35,063 --> 00:07:36,456 has been done. 165 00:07:36,499 --> 00:07:38,370 Why on earth would you turn around 166 00:07:38,414 --> 00:07:41,156 and give the contract to the Chinese? 167 00:07:41,199 --> 00:07:43,245 They offered us better terms. 168 00:07:43,288 --> 00:07:45,682 Let me guess, no money down 169 00:07:45,726 --> 00:07:47,597 in exchange for exclusive rights 170 00:07:47,641 --> 00:07:50,513 to your, what, titanium reserves? 171 00:07:50,557 --> 00:07:52,950 The oil and gas fields recently discovered 172 00:07:52,994 --> 00:07:54,865 off our coast, actually. 173 00:07:54,909 --> 00:07:56,214 SUSAN: China's been making these deals 174 00:07:56,258 --> 00:07:57,564 all over Africa. 175 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 They rarely work out well for the host nation. 176 00:07:59,391 --> 00:08:00,610 You know that. 177 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 The Chinese will import their own workers 178 00:08:02,656 --> 00:08:05,136 to build the solar farm, and then, most likely, 179 00:08:05,180 --> 00:08:06,834 they won't train local engineers 180 00:08:06,877 --> 00:08:08,531 to maintain it once they're gone. 181 00:08:08,575 --> 00:08:11,491 So you're looking at five years max 182 00:08:11,534 --> 00:08:14,798 of actual use in exchange for decades 183 00:08:14,842 --> 00:08:17,584 of unfavorable terms on the oil field. 184 00:08:17,627 --> 00:08:20,282 Yes, but Senegal is booming. 185 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 We're building an entirely new city 186 00:08:22,676 --> 00:08:24,460 outside of our capital. 187 00:08:24,504 --> 00:08:26,810 We need electricity today. 188 00:08:26,854 --> 00:08:28,290 China can offer that. 189 00:08:28,333 --> 00:08:31,119 SUSAN: You're right, Senegal is booming. 190 00:08:31,162 --> 00:08:33,121 That is why the United States wants to invest 191 00:08:33,164 --> 00:08:36,733 in diversifying your economy and your workforce. 192 00:08:36,777 --> 00:08:40,345 Then why didn't your Congress fund the project fully? 193 00:08:40,389 --> 00:08:41,999 Foreign Minister Chen assured me 194 00:08:42,043 --> 00:08:44,611 that China has no such problems with cash flow. 195 00:08:44,654 --> 00:08:46,526 When did you speak with Minister Chen? 196 00:08:46,569 --> 00:08:47,875 He came to town yesterday. 197 00:08:50,573 --> 00:08:52,401 ELIZABETH: Not only did Minister Chen 198 00:08:52,444 --> 00:08:55,186 undercut our deal at the last minute, 199 00:08:55,230 --> 00:08:57,406 he chose to do so 200 00:08:57,449 --> 00:08:59,364 in a very public and embarrassing way. 201 00:08:59,408 --> 00:09:01,105 So he... he trolled us? 202 00:09:01,149 --> 00:09:02,716 Arguably tried to bigfoot us. 203 00:09:02,759 --> 00:09:03,804 I believe the correct 204 00:09:03,847 --> 00:09:06,371 diplomatic term is he "pantsed" us. 205 00:09:06,415 --> 00:09:07,590 Can I use that quote for the media? 206 00:09:07,634 --> 00:09:08,591 Because the gaggle's already wondering 207 00:09:08,635 --> 00:09:09,592 what the hell's going on. 208 00:09:09,636 --> 00:09:11,202 What's going on is 209 00:09:11,246 --> 00:09:13,161 China is sending a message that they are 210 00:09:13,204 --> 00:09:15,293 a bigger player in Africa than we are, 211 00:09:15,337 --> 00:09:17,295 regardless of whether what they're up to 212 00:09:17,339 --> 00:09:19,167 is actually beneficial in the long term. 213 00:09:19,210 --> 00:09:22,039 Call the advance team. Fire up the jet. 214 00:09:22,083 --> 00:09:24,259 Chen knows our itinerary. We have to beat him to Nigeria. 215 00:09:24,302 --> 00:09:27,741 Let's move. Nobody pantses America. 216 00:09:30,961 --> 00:09:33,616 I know a guy at the Department of Transportation. 217 00:09:33,660 --> 00:09:34,704 Ironically, he never goes anywhere. 218 00:09:34,748 --> 00:09:35,749 Good for him. 219 00:09:38,621 --> 00:09:40,362 The secretary needs to brief the gaggle. 220 00:09:40,405 --> 00:09:42,494 SUSAN: Nigeria's a giant in the energy sector, 221 00:09:42,538 --> 00:09:44,061 but they're losing out in manufacturing 222 00:09:44,105 --> 00:09:47,021 and human capital due to their lack of electrification. 223 00:09:47,064 --> 00:09:49,023 That's the case we need to make. Ma'am. 224 00:09:49,066 --> 00:09:51,721 Is it time for you to tell me you told me so?No. 225 00:09:51,765 --> 00:09:53,854 But I do think you should go back and speak to the gaggle. 226 00:09:53,897 --> 00:09:56,204 They want answers about the change of plans. 227 00:09:56,247 --> 00:09:59,033 I-I'm just a little busy here. 228 00:09:59,076 --> 00:10:01,122 Let's-let's do it tonight in Abuja, okay? 229 00:10:01,165 --> 00:10:03,646 Yes, ma'am. No problem. 230 00:10:05,343 --> 00:10:06,780 WOMAN: Daisy, 231 00:10:06,823 --> 00:10:08,608 why can't the secretary just come talk to us herself? 232 00:10:08,651 --> 00:10:10,000 She's 20 feet away. 233 00:10:10,044 --> 00:10:11,741 Believe it or not, Pilar, the secretary of state 234 00:10:11,785 --> 00:10:14,309 has other things to do than talk to you, 235 00:10:14,352 --> 00:10:16,441 lovely as you all are. 236 00:10:16,485 --> 00:10:18,443 Go ahead, Ethan.Shouldn't the secretary 237 00:10:18,487 --> 00:10:20,445 have anticipated that China might try to undercut 238 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 her initiatives, 239 00:10:22,012 --> 00:10:23,666 especially when the funding she received from Congress 240 00:10:23,710 --> 00:10:25,059 is so far below what she asked for? 241 00:10:25,102 --> 00:10:27,278 Actually, Ethan, the secretary is confident 242 00:10:27,322 --> 00:10:29,454 that both her visit and the initiatives that were launched 243 00:10:29,498 --> 00:10:30,760 will be highly successful, 244 00:10:30,804 --> 00:10:32,066 because they're doing something... 245 00:10:32,109 --> 00:10:34,721 All right, everyone, uh, great talk. 246 00:10:34,764 --> 00:10:36,853 I will address the rest of your questions later. 247 00:10:36,897 --> 00:10:38,289 Thank you. Bye. 248 00:10:38,333 --> 00:10:40,378 What the hell was that? 249 00:10:40,422 --> 00:10:41,728 Turbulence, right? 250 00:10:41,771 --> 00:10:43,947 Tell me that was turbulence.Mechanical failure. 251 00:10:43,991 --> 00:10:46,254 Not funny.I'm not kidding. 252 00:10:46,297 --> 00:10:47,603 DAISY: Oh, God.STEWARDESS [over P.A.]: Ladies and gentlemen, 253 00:10:47,647 --> 00:10:48,735 the captain has requested 254 00:10:48,778 --> 00:10:50,562 that you return to your seats 255 00:10:50,606 --> 00:10:53,957 and fasten your seatbelts.So, um, here's the thing, listen, 256 00:10:54,001 --> 00:10:56,830 we kind of lost an engine. 257 00:10:56,873 --> 00:10:58,527 That's not good at all. 258 00:10:58,570 --> 00:11:00,834 We're gonna make an emergency landing in Togo. 259 00:11:00,877 --> 00:11:02,662 But the thing is, Daisy, 260 00:11:02,705 --> 00:11:05,490 we're not gonna die. Come on. 261 00:11:05,534 --> 00:11:07,014 The odds of us dying in a crash 262 00:11:07,057 --> 00:11:08,972 are 11 million to one. 263 00:11:09,016 --> 00:11:12,497 That's slightly lower than getting killed by lightning, 264 00:11:12,541 --> 00:11:16,023 but admittedly higher than being killed by a falling coconut. 265 00:11:16,066 --> 00:11:19,548 But, look, the point is, 266 00:11:19,591 --> 00:11:22,420 the chances of us dying in a crash 267 00:11:22,464 --> 00:11:25,423 are astronomically improbable. 268 00:11:25,467 --> 00:11:27,164 We're gonna be fine. 269 00:11:27,208 --> 00:11:29,036 [gasps, then groans] 270 00:11:29,079 --> 00:11:30,385 DAISY: No offense, ma'am, uh, 271 00:11:30,428 --> 00:11:32,343 that would all be much more comforting 272 00:11:32,387 --> 00:11:34,781 to a math major, so if you don't mind, I'm just gonna 273 00:11:34,824 --> 00:11:36,130 close my eyes now. 274 00:11:36,173 --> 00:11:38,132 Sure. 275 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 [exhales] 276 00:11:42,876 --> 00:11:44,878 ♪ 277 00:11:51,972 --> 00:11:54,278 You're going to prison for the rest of your life. 278 00:11:54,322 --> 00:11:56,106 But if you tell us where the other bomb is, 279 00:11:56,150 --> 00:11:58,282 we can take death off the table. 280 00:11:58,326 --> 00:12:02,591 Oh, I'd argue death has a mind of its own. 281 00:12:02,634 --> 00:12:04,636 Where's the other bomb, Rex? 282 00:12:04,680 --> 00:12:06,421 [over speaker]: Don't know. 283 00:12:06,464 --> 00:12:10,817 But like you, I'm all atwitter to find out. 284 00:12:10,860 --> 00:12:13,776 You said you built the bombs to bring about the prophecy. 285 00:12:13,820 --> 00:12:15,647 Which prophecy is that? 286 00:12:15,691 --> 00:12:16,866 REX: Well, that would be 287 00:12:16,910 --> 00:12:18,955 the final battle between the Crusaders 288 00:12:18,999 --> 00:12:19,956 and the Faithful 289 00:12:20,000 --> 00:12:21,958 on the plains of Dubuque. 290 00:12:22,002 --> 00:12:24,700 And what have you. 291 00:12:24,744 --> 00:12:26,746 Dubuque, Iowa? 292 00:12:26,789 --> 00:12:28,138 Dabiq, Syria. SANCHEZ: Henry McCord, 293 00:12:28,182 --> 00:12:30,793 Special Agent Mohammed Maloof, Counter-Terrorism. 294 00:12:30,837 --> 00:12:32,534 Great to meet you, Dr. McCord. Familiar with your work. 295 00:12:32,577 --> 00:12:33,970 You can call me Mo.Henry, please. 296 00:12:34,014 --> 00:12:36,146 Dabiq is a town in northern Syria 297 00:12:36,190 --> 00:12:37,626 that devout members of ISIS believe will be the site 298 00:12:37,669 --> 00:12:38,975 of the final battle 299 00:12:39,019 --> 00:12:41,064 with the West that will usher in the apocalypse. 300 00:12:41,108 --> 00:12:42,718 So why did he mispronounce it? 301 00:12:42,762 --> 00:12:44,676 Is he joking or ignorant? 302 00:12:44,720 --> 00:12:46,896 Either or both. 303 00:12:46,940 --> 00:12:48,593 After listening to him talk all night, 304 00:12:48,637 --> 00:12:50,944 I'm not convinced he's a particularly devoted 305 00:12:50,987 --> 00:12:52,162 convert to Islam. 306 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 SANCHEZ: But does that necessarily mean 307 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 he wouldn't give a second bomb to ISIS? 308 00:12:55,818 --> 00:12:57,080 What's up, Mo? 309 00:12:57,124 --> 00:12:58,081 Now we're still mapping 310 00:12:58,125 --> 00:12:59,648 Mayfield's communications, 311 00:12:59,691 --> 00:13:01,824 but he seems to have tried to reach out 312 00:13:01,868 --> 00:13:05,828 to a few other Covenant of John survivors. 313 00:13:05,872 --> 00:13:06,960 Uh-huh. 314 00:13:07,003 --> 00:13:09,701 What about known Islamic State operatives 315 00:13:09,745 --> 00:13:11,616 or sympathizers? 316 00:13:11,660 --> 00:13:13,053 After Al-Mutaya, none. 317 00:13:13,096 --> 00:13:14,881 SANCHEZ: If the first bomb 318 00:13:14,924 --> 00:13:17,144 was for them, odds are the second is too. 319 00:13:17,187 --> 00:13:18,536 Then I'm curious 320 00:13:18,580 --> 00:13:21,061 why he would contact members of his old cult. 321 00:13:21,104 --> 00:13:22,105 So am I. 322 00:13:24,325 --> 00:13:25,500 [plane engine running] 323 00:13:25,543 --> 00:13:27,502 BLAKE: Thanks, Scott, we owe you one. 324 00:13:27,545 --> 00:13:29,330 Yeah, all right, thanks, talk to you soon. 325 00:13:29,373 --> 00:13:31,462 All right, the good news is 326 00:13:31,506 --> 00:13:33,769 the Ops Center got us all booked on a commercial flight 327 00:13:33,813 --> 00:13:34,988 to Nigeria on Air Abuja. 328 00:13:35,031 --> 00:13:36,032 That's an airline? 329 00:13:36,076 --> 00:13:37,686 What's the bad news? 330 00:13:37,729 --> 00:13:39,906 Uh, yes, the bad news is it leaves in 20 minutes 331 00:13:39,949 --> 00:13:42,038 from the opposite end of the terminal. 332 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 Then we better hustle. We ready?Yeah. 333 00:13:43,910 --> 00:13:45,737 SUSAN: Yeah.ELIZABETH: Okay, let's go. 334 00:13:45,781 --> 00:13:47,739 Hurry up, hurry up, hurry up. 335 00:13:47,783 --> 00:13:49,872 [softly]: Okay. 336 00:13:51,918 --> 00:13:53,093 [band plays "The Star-Spangled Banner"] 337 00:13:53,136 --> 00:13:54,746 Oh. Oh. 338 00:13:54,790 --> 00:13:55,878 Come on. 339 00:13:55,922 --> 00:13:57,662 Yeah, we're gonna miss that flight. 340 00:13:57,706 --> 00:13:59,273 PRESIDENT FABRE: Madam Secretary, 341 00:13:59,316 --> 00:14:00,752 welcome to Togo. 342 00:14:00,796 --> 00:14:04,017 Mr. President, what-what a pleasure to be here. 343 00:14:04,060 --> 00:14:05,018 Thank you. 344 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 It will be my great honor 345 00:14:06,802 --> 00:14:08,760 to show you the sights of Lomé, 346 00:14:08,804 --> 00:14:10,414 Oh.our beautiful capital city. 347 00:14:10,458 --> 00:14:11,938 Please come with me. Okay. 348 00:14:11,981 --> 00:14:13,983 He knows this isn't an official state visit, right? 349 00:14:14,027 --> 00:14:16,116 It is now. 350 00:14:16,159 --> 00:14:18,335 So let me understand: the secretary of state 351 00:14:18,379 --> 00:14:22,600 is on an extremely high-profile, official trip, 352 00:14:22,644 --> 00:14:24,080 and you're telling me that 353 00:14:24,124 --> 00:14:27,388 the soonest you can get her plane fixed is next week? 354 00:14:27,431 --> 00:14:28,563 MAJOR FARKIS: Affirmative. 355 00:14:28,606 --> 00:14:30,130 Because the replacement part 356 00:14:30,173 --> 00:14:32,741 is being held in reserve for another plane 357 00:14:32,784 --> 00:14:34,917 which might go down but hasn't? 358 00:14:34,961 --> 00:14:36,484 Affirmative. 359 00:14:36,527 --> 00:14:38,616 Surely, Major Farkis, you can see that makes no sense. 360 00:14:38,660 --> 00:14:39,617 Negative. 361 00:14:39,661 --> 00:14:40,792 Negative. 362 00:14:40,836 --> 00:14:42,403 Right, it makes negative sense. 363 00:14:42,446 --> 00:14:44,100 I'm glad you agree. 364 00:14:44,144 --> 00:14:45,797 Ma'am, the issue is that the high compressor drum 365 00:14:45,841 --> 00:14:49,323 requires special MHE before we reroute it to the APOE. 366 00:14:49,366 --> 00:14:50,846 I've pulsed the AMC for guidance. 367 00:14:50,890 --> 00:14:53,283 Why can't these people speak English? 368 00:14:53,327 --> 00:14:54,981 'Cause then we could understand what they're saying. 369 00:14:55,024 --> 00:14:56,678 I hate the Pentagon so much. 370 00:14:56,721 --> 00:14:59,202 Major Farkis, what I believe you are saying to me, 371 00:14:59,246 --> 00:15:02,292 with all these ridiculous acronyms, 372 00:15:02,336 --> 00:15:05,339 is that it's a really big part 373 00:15:05,382 --> 00:15:08,037 and it would be very hard to move it. 374 00:15:08,081 --> 00:15:10,039 I've pulsed the AMC for guidance. 375 00:15:10,083 --> 00:15:12,302 Haven't we all? 376 00:15:12,346 --> 00:15:13,913 One last question, Major. 377 00:15:13,956 --> 00:15:17,264 Your commanding officer is Colonel McKay, correct? 378 00:15:17,307 --> 00:15:18,656 Affirmative. 379 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 Okay, well, I'm just gonna go ahead and pulse him. 380 00:15:20,702 --> 00:15:21,921 Thank you, Major. 381 00:15:21,964 --> 00:15:23,531 Over and out. 382 00:15:23,574 --> 00:15:25,054 I don't think you say "over and out" to end a phone call. 383 00:15:25,098 --> 00:15:26,969 It felt right. 384 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 Get your things, we're going to the Pentagon. 385 00:15:28,623 --> 00:15:30,538 [sighs] 386 00:15:30,581 --> 00:15:33,019 PRESIDENT FABRE: As you can see, Madam Secretary, 387 00:15:33,062 --> 00:15:35,456 our nation has a rich history. 388 00:15:35,499 --> 00:15:36,979 It's very impressive. 389 00:15:37,023 --> 00:15:39,416 Ah, but our future will be even more impressive. 390 00:15:39,460 --> 00:15:42,637 Wait until you see our new telecommunications center. 391 00:15:42,680 --> 00:15:44,987 Ooh, uh, President Fabre, 392 00:15:45,031 --> 00:15:46,684 would you excuse me just for one second? 393 00:15:46,728 --> 00:15:48,077 Of course. 394 00:15:48,121 --> 00:15:50,558 Oh, gosh, this is...BLAKE: Isn't this beautiful? 395 00:15:50,601 --> 00:15:52,255 this is really beautiful.This a nice one? Yes. 396 00:15:52,299 --> 00:15:54,910 What's up?There's a flight that leaves to Nigeria in one hour. 397 00:15:54,954 --> 00:15:56,999 Great. But there are only four seats available. 398 00:15:57,043 --> 00:15:58,870 Oh, less great. In coach. 399 00:15:58,914 --> 00:16:00,916 Not great at all, but we'll deal. Yeah. 400 00:16:00,960 --> 00:16:02,918 SUSAN: Four seats. That's you, 401 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 and a minimum detail of two Diplomatic Security agents, 402 00:16:04,528 --> 00:16:05,965 and Blake. 403 00:16:06,008 --> 00:16:08,228 Daisy and I will bring the gaggle as soon as we can. 404 00:16:08,271 --> 00:16:09,881 Wait, wait, ma'am, they're already smellingWhat? 405 00:16:09,925 --> 00:16:11,840 blood in the water, now you want me to spend the night in Togo 406 00:16:11,883 --> 00:16:13,624 while you jet off to Nigeria? 407 00:16:13,668 --> 00:16:15,148 They're gonna mutiny.ELIZABETH: Well, I know it stinks, Daisy... 408 00:16:15,191 --> 00:16:17,411 Admire the statue. Just admire the statue. 409 00:16:17,454 --> 00:16:20,109 And on top of everything else, Minister Chen is probably 410 00:16:20,153 --> 00:16:21,981 already in Nigeria eating our lunch. Mm-hmm. 411 00:16:22,024 --> 00:16:24,113 Speaking of lunches, did we have lunch? 412 00:16:24,157 --> 00:16:25,506 We did not have lunch. 413 00:16:25,549 --> 00:16:27,029 No wonder I want lunch.Look, stop saying "lunch." 414 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 Look, Daisy, part of your job is to take the hits, okay? 415 00:16:28,857 --> 00:16:30,119 So I need you to cover my ass 416 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 while Blake and I make a run for this plane, 417 00:16:31,860 --> 00:16:35,603 okay? Thank you.Yes, absolutely, ma'am. 418 00:16:35,646 --> 00:16:38,475 Mr. President, regrettably, I have to take my leave. 419 00:16:38,519 --> 00:16:42,044 But Assistant Secretary Thompson 420 00:16:42,088 --> 00:16:44,829 and my spokeswoman, Daisy Grant, 421 00:16:44,873 --> 00:16:46,309 are very much looking forward to visiting 422 00:16:46,353 --> 00:16:47,658 that telecommunications center. 423 00:16:47,702 --> 00:16:50,139 You have been such a gracious host. 424 00:16:50,183 --> 00:16:51,619 Oh, no, the pleasure was all mine. 425 00:16:51,662 --> 00:16:53,316 Oh, well, thank you so much. 426 00:16:53,360 --> 00:16:55,275 Oh, God bless Togo. 427 00:16:55,318 --> 00:16:56,493 Okay, thank you. 428 00:16:56,537 --> 00:16:59,322 Thank you. Okay. 429 00:16:59,366 --> 00:17:01,933 Where is the secretary going, Daisy? 430 00:17:01,977 --> 00:17:04,545 Ethan, isn't the more relevant question, where is Togo going? 431 00:17:04,588 --> 00:17:07,069 No, that's an absurd question.And we're gonna find out 432 00:17:07,113 --> 00:17:09,767 some pretty exciting answers on the next stop on our tour, okay? 433 00:17:11,247 --> 00:17:14,207 [sighs] 434 00:17:14,250 --> 00:17:16,209 This is nice. It's cozy. 435 00:17:16,252 --> 00:17:17,862 AGENT MATT: Well, just to remind you, ma'am, 436 00:17:17,906 --> 00:17:19,038 we won't have secure comms 437 00:17:19,081 --> 00:17:21,388 until we reach your motorcade in Abuja. 438 00:17:21,431 --> 00:17:23,520 So we're off the grid. 439 00:17:23,564 --> 00:17:27,176 Flying blind into an unpredictable situation. 440 00:17:27,220 --> 00:17:28,177 [chuckles] 441 00:17:28,221 --> 00:17:31,093 Hey, that's diplomacy, right? 442 00:17:31,137 --> 00:17:33,574 At least we're finally gonna get something to eat. 443 00:17:33,617 --> 00:17:34,792 BLAKE: Ma'am, 444 00:17:34,836 --> 00:17:36,707 I am so sorry, it turns out they are not 445 00:17:36,751 --> 00:17:39,058 serving a meal, even though it clearly stated so 446 00:17:39,101 --> 00:17:40,363 on our tickets. 447 00:17:40,407 --> 00:17:42,104 All they have are peanuts or plantain chips. 448 00:17:42,148 --> 00:17:43,584 Thanks, Blake. Yeah, okay. 449 00:17:45,151 --> 00:17:46,456 Matt, I'm sorry, could I just... ? 450 00:17:46,500 --> 00:17:48,197 You know what? Stay where you are, I'll come over. 451 00:17:48,241 --> 00:17:49,329 Sorry. 452 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 Ooh! Sorry. Oh. 453 00:17:50,939 --> 00:17:51,940 AGENT MATT: Oh, okay. 454 00:17:51,983 --> 00:17:53,376 [grunts] 455 00:17:53,420 --> 00:17:55,422 Uh, hair.Sorry. Okay. 456 00:17:58,425 --> 00:18:01,384 You know, I actually think it's a good thing 457 00:18:01,428 --> 00:18:03,604 that we're flying commercial. 458 00:18:03,647 --> 00:18:05,475 Mm.How so, ma'am? 459 00:18:05,519 --> 00:18:07,999 'Cause it sends the message that the United States 460 00:18:08,043 --> 00:18:10,741 isn't hung up on the trappings of power. 461 00:18:10,785 --> 00:18:11,916 Why? 462 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 Because we have the power of our ideas. 463 00:18:14,136 --> 00:18:16,138 [chuckles] 464 00:18:16,182 --> 00:18:18,227 China's trying to flex its muscles in Nigeria 465 00:18:18,271 --> 00:18:19,663 and we're gonna have to deal with that, 466 00:18:19,707 --> 00:18:21,143 but everybody knows 467 00:18:21,187 --> 00:18:23,102 it takes real strength to be humble. 468 00:18:23,145 --> 00:18:25,713 Yes, ma'am. 469 00:18:25,756 --> 00:18:27,758 [relieved sigh] 470 00:18:27,802 --> 00:18:30,413 Are you gonna eat those? 471 00:18:30,457 --> 00:18:32,241 [quietly]: Starving. 472 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 Thank you so much. 473 00:18:37,159 --> 00:18:39,161 As I've already stated, the nearest replacement component 474 00:18:39,205 --> 00:18:41,076 for the secretary's plane is at... 475 00:18:41,120 --> 00:18:43,383 NADINE: Is at Aviano Air Base in Italy, yes. 476 00:18:43,426 --> 00:18:45,167 And it's being held in reserve for... 477 00:18:45,211 --> 00:18:48,170 Another plane that might need it but doesn't. 478 00:18:48,214 --> 00:18:49,911 NADINE: Colonel, I'm sure you get as frustrated 479 00:18:49,954 --> 00:18:52,131 with those cheapskates in Congress as I do. 480 00:18:52,174 --> 00:18:53,828 Goodness sakes, they won't even give 481 00:18:53,871 --> 00:18:56,047 the secretary of state a plane 482 00:18:56,091 --> 00:18:58,180 that's designed for trans-continental flight. 483 00:18:58,224 --> 00:18:59,616 Of course it's going to break down. 484 00:18:59,660 --> 00:19:03,272 But now America looks bad. 485 00:19:03,316 --> 00:19:05,187 So why don't you do me this favor, 486 00:19:05,231 --> 00:19:07,276 and let's help the secretary get back 487 00:19:07,320 --> 00:19:09,148 to doing America's business? 488 00:19:09,191 --> 00:19:10,627 I can be a very good person 489 00:19:10,671 --> 00:19:12,194 to know in this town. 490 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 Unfortunately, ma'am, 491 00:19:14,240 --> 00:19:16,720 the Air Force doesn't run on favors. 492 00:19:16,764 --> 00:19:18,592 My hands are tied. 493 00:19:18,635 --> 00:19:20,985 So, if that'll be all... 494 00:19:21,029 --> 00:19:25,599 Interesting fact: State Department officials actually 495 00:19:25,642 --> 00:19:27,209 carry equivalent military ranks. 496 00:19:27,253 --> 00:19:28,428 Guess what mine is. 497 00:19:28,471 --> 00:19:29,994 Major? 498 00:19:30,778 --> 00:19:32,258 Colonel, like me. 499 00:19:32,301 --> 00:19:33,998 Not even close. 500 00:19:34,042 --> 00:19:35,783 MATT: Although, technically, I think, 501 00:19:35,826 --> 00:19:37,698 I'm a full-bird colonel.Ha, look at that. 502 00:19:37,741 --> 00:19:39,352 A full-bird colonel. 503 00:19:39,395 --> 00:19:41,397 You don't even outrank the speechwriter. 504 00:19:41,441 --> 00:19:43,443 [quietly]: You don't have to say "even." I am, 505 00:19:43,486 --> 00:19:47,011 in fact, a major general. 506 00:19:47,055 --> 00:19:49,144 As such, I'm giving you a direct order: 507 00:19:49,188 --> 00:19:53,801 sign those forms and get that part from Italy to Togo today. 508 00:19:53,844 --> 00:19:55,324 Do you read me, Colonel? 509 00:19:55,368 --> 00:19:58,980 Those ranks aren't part of the actual chain of command. 510 00:19:59,023 --> 00:20:01,156 Oh, well, is that right? 511 00:20:01,200 --> 00:20:02,723 Well, you know who might settle that for us, 512 00:20:02,766 --> 00:20:04,638 is the commander-in-chief. May I borrow your phone please? 513 00:20:04,681 --> 00:20:08,337 I will get the part for you, ma'am, ASAP. 514 00:20:08,381 --> 00:20:09,817 Then we're done here. 515 00:20:09,860 --> 00:20:11,427 Good day, Colonel. 516 00:20:11,471 --> 00:20:13,342 Good day. 517 00:20:19,261 --> 00:20:21,524 We've been offline for two hours. 518 00:20:21,568 --> 00:20:23,787 And we're a half-day behind Chen. 519 00:20:23,831 --> 00:20:25,833 With any luck, the Nigerians will remember 520 00:20:25,876 --> 00:20:28,792 all of our support on HIV/AIDS and Ebola. 521 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 And malaria, and counter-terrorism. 522 00:20:31,273 --> 00:20:33,884 They know who their friends are. 523 00:20:36,539 --> 00:20:37,888 Or not. 524 00:20:37,932 --> 00:20:39,063 Madam Secretary. 525 00:20:39,107 --> 00:20:40,413 Oh. Wow. 526 00:20:40,456 --> 00:20:44,025 The Nigerians really rolled out the red carpet. 527 00:20:44,068 --> 00:20:45,505 Welcome to Abuja.Thank you. 528 00:20:45,548 --> 00:20:47,681 Madam Ambassador, thank you. 529 00:20:47,724 --> 00:20:49,596 Apologies for the small reception, ma'am. 530 00:20:49,639 --> 00:20:51,511 Uh, apparently President Akinagbe 531 00:20:51,554 --> 00:20:54,165 had some urgent business to attend to. 532 00:20:54,209 --> 00:20:56,646 Is there any chance we're still all set 533 00:20:56,690 --> 00:20:59,301 for the announcement about the wind power project? 534 00:20:59,345 --> 00:21:00,346 About that... 535 00:21:00,389 --> 00:21:01,912 I wanted to get in touch earlier, 536 00:21:01,956 --> 00:21:03,653 but since you were flying commercial, you lacked secure... 537 00:21:03,697 --> 00:21:05,002 Secure comms, yeah. 538 00:21:05,046 --> 00:21:07,091 I'm sensing there's been a hiccup. 539 00:21:07,135 --> 00:21:08,310 You're not going to believe this. 540 00:21:08,354 --> 00:21:11,313 Oh, I bet I will. 541 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 ♪ 542 00:21:20,931 --> 00:21:23,630 And this is our room for secure comms. 543 00:21:23,673 --> 00:21:25,414 You can contact Foggy Bottom or the secretary 544 00:21:25,458 --> 00:21:26,415 safely from here. 545 00:21:26,459 --> 00:21:28,330 Excellent. Thank you, Darren. 546 00:21:28,374 --> 00:21:30,680 And this is also where you'll be sleeping tonight. 547 00:21:30,724 --> 00:21:32,552 Ooh. Uh... what? 548 00:21:32,595 --> 00:21:33,901 Yeah. See the thing is, 549 00:21:33,944 --> 00:21:35,903 there's a big soccer tournament in town, 550 00:21:35,946 --> 00:21:37,644 and all the hotels are booked up, 551 00:21:37,687 --> 00:21:39,646 and there is literally not a single room available 552 00:21:39,689 --> 00:21:41,343 in all of Lomé. I am so sorry. 553 00:21:41,387 --> 00:21:43,563 We've been traveling for 20 hours straight. 554 00:21:43,606 --> 00:21:45,347 Can't we stay at the ambassador's residence? 555 00:21:45,391 --> 00:21:47,001 You could, but his kids 556 00:21:47,044 --> 00:21:49,482 have the stomach flu, so... 557 00:21:49,525 --> 00:21:51,527 We picked a really bad time to crash-land in Togo, huh? 558 00:21:51,571 --> 00:21:53,573 Okay, where do I put the press traveling with us? 559 00:21:53,616 --> 00:21:55,009 The Ops Center is into it, but... 560 00:21:55,052 --> 00:21:56,619 they're kind of on their own. 561 00:21:56,663 --> 00:21:59,187 These people are tough. A lot of them have covered war zones. 562 00:21:59,230 --> 00:22:00,580 Which is where I'll be when I tell them 563 00:22:00,623 --> 00:22:01,755 they don't have a place to sleep tonight. 564 00:22:01,798 --> 00:22:03,104 They'll be fine. Take a deep breath. 565 00:22:03,147 --> 00:22:04,801 This trip is coming off the rails, Susan, 566 00:22:04,845 --> 00:22:06,412 just like I said it would.Okay. 567 00:22:06,455 --> 00:22:08,718 So, a trip to Africa turned out to be complicated. 568 00:22:08,762 --> 00:22:10,285 Congratulations, Nostradamus. 569 00:22:10,329 --> 00:22:11,591 You didn't see it coming. 570 00:22:11,634 --> 00:22:13,244 Really? That's where you want to take this? 571 00:22:13,288 --> 00:22:14,594 Okay. 572 00:22:14,637 --> 00:22:16,422 So... should I have your luggage 573 00:22:16,465 --> 00:22:18,249 brought up here or...? 574 00:22:18,293 --> 00:22:19,990 Yeah. Why not?That'll be fine. 575 00:22:25,735 --> 00:22:27,607 Jenny Bach? 576 00:22:27,650 --> 00:22:29,130 Yeah? 577 00:22:29,173 --> 00:22:31,306 I'm Special Agent Maloof from the FBI, 578 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 And this is...I remember you... 579 00:22:33,439 --> 00:22:34,614 from Bolivia. 580 00:22:34,657 --> 00:22:39,053 Henry. I'm glad you made it out okay. 581 00:22:39,096 --> 00:22:41,621 Yeah, from a doomsday cult right back to my parents' guest room. 582 00:22:41,664 --> 00:22:45,102 I am totally crushing this life thing. 583 00:22:45,146 --> 00:22:46,756 I guess... 584 00:22:46,800 --> 00:22:48,149 this is about Rex. 585 00:22:48,192 --> 00:22:49,237 I saw him on the news. 586 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Come on in. 587 00:22:52,501 --> 00:22:53,459 Thank you. 588 00:22:53,502 --> 00:22:55,548 Thank you. 589 00:22:59,378 --> 00:23:01,336 How well do you remember Rex? 590 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 Well, we spent every waking hour together 591 00:23:03,425 --> 00:23:04,513 in the mountains of Bolivia 592 00:23:04,557 --> 00:23:05,862 praying for the end of the world, 593 00:23:05,906 --> 00:23:09,170 so, you know, pretty well. 594 00:23:09,213 --> 00:23:11,215 He tried calling your old phone number several times. 595 00:23:11,259 --> 00:23:14,480 Look, I don't want anything to do with those people, okay? 596 00:23:14,523 --> 00:23:17,004 I have a job. I can finally sleep again. 597 00:23:17,047 --> 00:23:18,484 Don't worry. We're just talking. 598 00:23:20,311 --> 00:23:22,096 So, what do you think Rex wants? 599 00:23:22,139 --> 00:23:24,098 Probably nothing good. 600 00:23:24,141 --> 00:23:26,230 He was a weird guy. 601 00:23:26,274 --> 00:23:28,015 Obviously. 602 00:23:28,058 --> 00:23:31,366 Did he really make a bomb for ISIS? 603 00:23:31,410 --> 00:23:33,499 Does that surprise you? 604 00:23:33,542 --> 00:23:36,545 The ISIS part, yeah. The bomb part, no. 605 00:23:36,589 --> 00:23:38,721 You don't think he'd convert to Islam? 606 00:23:38,765 --> 00:23:40,941 Rex was hard-core into the Covenant, 607 00:23:40,984 --> 00:23:42,421 the end-times prophecy, 608 00:23:42,464 --> 00:23:43,944 the rapture to come, all that stuff, 609 00:23:43,987 --> 00:23:45,902 even more than the reverend. 610 00:23:45,946 --> 00:23:48,383 And the bomb? 611 00:23:48,427 --> 00:23:51,517 I mean, those ISIS types want to blow up the world, 612 00:23:51,560 --> 00:23:54,041 and that was definitely on Rex's agenda. 613 00:23:54,084 --> 00:23:55,912 HENRY: But not on Reverend Finch's. 614 00:23:55,956 --> 00:23:58,132 He thought the Covenant should welcome the apocalypse, 615 00:23:58,175 --> 00:23:59,612 but not cause it. 616 00:23:59,655 --> 00:24:01,831 Yeah, well, that's where Rex and the reverend disagreed. 617 00:24:01,875 --> 00:24:04,312 He thought we should follow Revelation: 618 00:24:04,355 --> 00:24:06,488 "Go your ways and pour out the vials...""Pour out the vials 619 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 of the wrath of God upon the earth." 620 00:24:11,537 --> 00:24:14,453 If you remember anything else, please give us a call. 621 00:24:17,194 --> 00:24:19,196 Um... Henry? 622 00:24:21,111 --> 00:24:24,854 Uh, my parents had to take out a double mortgage 623 00:24:24,898 --> 00:24:27,814 on this house to get me deprogrammed... 624 00:24:27,857 --> 00:24:31,252 and, uh, I lost custody of my daughter. 625 00:24:31,295 --> 00:24:34,211 My life's, like, a complete disaster... 626 00:24:36,213 --> 00:24:40,522 ...but still, I am so glad to have it back. 627 00:24:40,566 --> 00:24:44,352 So, thank you. 628 00:24:44,395 --> 00:24:45,701 You're welcome. 629 00:24:48,487 --> 00:24:51,054 Whatever Rex is doing... 630 00:24:51,098 --> 00:24:52,926 stop him. 631 00:24:58,932 --> 00:25:00,934 [indistinct chatter, laughter] 632 00:25:04,285 --> 00:25:06,287 ELIZABETH: Wait here. 633 00:25:07,593 --> 00:25:10,247 Foreign Minister Chen. 634 00:25:10,291 --> 00:25:12,685 Madam Secretary, welcome to Nigeria. 635 00:25:12,728 --> 00:25:14,730 A word? 636 00:25:19,169 --> 00:25:21,302 Ming, if you're trying to send me a message, 637 00:25:21,345 --> 00:25:24,610 you don't have to follow me all over Africa. 638 00:25:24,653 --> 00:25:27,613 Why, you could have just called. 639 00:25:27,656 --> 00:25:30,659 I'm simply offering Senegal and Nigeria competitive deals... 640 00:25:30,703 --> 00:25:32,879 Oh. ...for the benefit of both parties. 641 00:25:32,922 --> 00:25:34,445 So, they get a wind farm, 642 00:25:34,489 --> 00:25:38,319 you get 100-year leases on oil and gas. 643 00:25:38,362 --> 00:25:39,799 Sounds fair. 644 00:25:39,842 --> 00:25:41,931 At least they get the wind farm... 645 00:25:41,975 --> 00:25:45,021 instead of empty promises and hypocritical lecturing 646 00:25:45,065 --> 00:25:47,371 from western countries who have undermined Africa for centur... 647 00:25:47,415 --> 00:25:50,810 The United States is trying very hard to turn the page, 648 00:25:50,853 --> 00:25:54,204 and be a force for constructive engagement. 649 00:25:54,248 --> 00:25:57,468 Cleaner energy, economic diversification 650 00:25:57,512 --> 00:25:59,340 and greater transparency, 651 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 educating and empowering women and girls. 652 00:26:01,342 --> 00:26:03,779 Spare me your idealism. 653 00:26:03,823 --> 00:26:06,086 More importantly, spare Africa. 654 00:26:07,566 --> 00:26:09,785 I lived through the Cultural Revolution. 655 00:26:09,829 --> 00:26:12,005 My father was not so lucky. 656 00:26:12,048 --> 00:26:13,572 Idealism kills. 657 00:26:13,615 --> 00:26:16,400 Mutual interests save lives. 658 00:26:17,706 --> 00:26:20,013 I'm sorry about your father. 659 00:26:20,056 --> 00:26:22,145 I lost my parents young, too. 660 00:26:22,189 --> 00:26:24,887 Yes, I know. 661 00:26:24,931 --> 00:26:28,761 I am... sorry, as well. 662 00:26:32,068 --> 00:26:33,722 Oh, damn it. 663 00:26:35,985 --> 00:26:37,204 Now we're gonna have to start 664 00:26:37,247 --> 00:26:39,336 seeing each other as human beings. 665 00:26:44,167 --> 00:26:45,778 Can you just imagine what we could accomplish 666 00:26:45,821 --> 00:26:47,431 if we worked together? 667 00:26:47,475 --> 00:26:50,870 Don't pretend your interests are so pure, Madam Secretary. 668 00:26:50,913 --> 00:26:53,394 I heard about your little detour to Togo. 669 00:26:53,437 --> 00:26:54,961 Our plane broke down. 670 00:26:55,004 --> 00:26:56,702 It was an emergency landing. 671 00:26:56,745 --> 00:26:59,705 Really? 672 00:26:59,748 --> 00:27:02,577 Yes, really. Togo wasn't even 673 00:27:02,621 --> 00:27:04,405 on our itinerary. 674 00:27:04,448 --> 00:27:06,712 Why would I lie about having to land there? 675 00:27:06,755 --> 00:27:08,583 Even if I were to believe that the world's most 676 00:27:08,627 --> 00:27:12,413 powerful diplomat would travel in a run-down plane... 677 00:27:12,456 --> 00:27:15,198 Well... ...which I do not... 678 00:27:15,242 --> 00:27:17,548 how do you explain the fanfare 679 00:27:17,592 --> 00:27:20,551 President Fabre gave you at the airport? 680 00:27:21,596 --> 00:27:24,425 Fine. Believe whatever you want. 681 00:27:24,468 --> 00:27:27,384 I will. 682 00:27:27,428 --> 00:27:30,605 Namely, that more phosphate has been discovered in Togo, 683 00:27:30,649 --> 00:27:32,563 and a U.S. company 684 00:27:32,607 --> 00:27:34,174 plans to mine it. 685 00:27:34,217 --> 00:27:36,829 Now, if you'll excuse me, 686 00:27:36,872 --> 00:27:38,439 I have a celebration to return to. 687 00:27:38,482 --> 00:27:40,876 By all means. 688 00:27:40,920 --> 00:27:43,836 It was nice chatting with you. 689 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 So, he actually believes we're here to strike a deal, 690 00:27:50,756 --> 00:27:52,453 and not because our crappy plane broke down? 691 00:27:52,496 --> 00:27:55,630 Apparently, but the good news is, we can use this. 692 00:27:55,674 --> 00:27:57,110 To do what? 693 00:27:57,153 --> 00:27:58,981 Actually accomplish something positive on this trip. 694 00:27:59,025 --> 00:28:00,374 Just sit tight, I'll see you soon. 695 00:28:00,417 --> 00:28:01,723 All right. 696 00:28:01,767 --> 00:28:03,116 Blake, wake up. 697 00:28:03,159 --> 00:28:05,248 We're going back to Togo. 698 00:28:05,292 --> 00:28:06,467 Togo? 699 00:28:06,510 --> 00:28:08,295 Wait... 700 00:28:14,257 --> 00:28:17,870 I am so sorry that I had to leave before I got a chance 701 00:28:17,913 --> 00:28:19,872 to meet with you 702 00:28:19,915 --> 00:28:21,569 and-and see your project back in Senegal. 703 00:28:21,612 --> 00:28:23,223 But... what do you have here? 704 00:28:23,266 --> 00:28:27,575 Madam Secretary, as you know, open-flame cooking has 705 00:28:27,618 --> 00:28:30,752 negative health effects for women and the environment, 706 00:28:30,796 --> 00:28:33,973 but solar cookers were not readily available, 707 00:28:34,016 --> 00:28:36,149 so we did research on the Internet 708 00:28:36,192 --> 00:28:38,499 and designed our own, 709 00:28:38,542 --> 00:28:43,156 out of material available here in Togo. 710 00:28:43,199 --> 00:28:44,897 Wow. [chuckles] 711 00:28:46,463 --> 00:28:51,077 We would like to present you, a proud fellow nerd... 712 00:28:51,120 --> 00:28:52,905 [laughs][girls laugh] 713 00:28:52,948 --> 00:28:54,776 ...with our prototype. 714 00:28:54,820 --> 00:28:57,213 Wow. Thank you. That is... 715 00:28:57,257 --> 00:29:00,695 that is so... nerd cool. 716 00:29:00,739 --> 00:29:02,044 [laughter]I can't even tell you. 717 00:29:02,088 --> 00:29:03,437 Thank you very much. 718 00:29:03,480 --> 00:29:06,135 I will... I'll send you pictures of the first meal 719 00:29:06,179 --> 00:29:07,310 that I cook with it. 720 00:29:07,354 --> 00:29:09,965 Thank you very much. Thank you. 721 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 Excellent job. 722 00:29:12,838 --> 00:29:15,405 Can we take picture?Of course. 723 00:29:17,973 --> 00:29:20,323 Thank you. Thank you very much. Thank you. 724 00:29:22,369 --> 00:29:25,546 Two visit in as many days. 725 00:29:25,589 --> 00:29:27,113 I'm honored, Madam Secretary, 726 00:29:27,156 --> 00:29:30,116 but I must confess, a bit surprised. 727 00:29:30,159 --> 00:29:32,074 Mr. President. Mm. 728 00:29:32,118 --> 00:29:34,642 I came back to discuss a deal with you 729 00:29:34,685 --> 00:29:37,166 that could bring significant investment to Togo. 730 00:29:37,210 --> 00:29:39,429 Might even provide jobs for them one day. 731 00:29:39,473 --> 00:29:42,693 That would be wonderful... 732 00:29:42,737 --> 00:29:44,826 but U.S., historically, 733 00:29:44,870 --> 00:29:46,915 has avoided investing heavily in Togo. 734 00:29:46,959 --> 00:29:48,134 Why the change? 735 00:29:48,177 --> 00:29:49,222 You notice I didn't say, 736 00:29:49,265 --> 00:29:52,486 "significant American investment." 737 00:29:52,529 --> 00:29:54,749 Uh-huh. Now I am officially intrigued. 738 00:29:54,793 --> 00:29:58,100 You want responsible foreign investment 739 00:29:58,144 --> 00:29:59,667 that lifts up the Togolese people. 740 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 So do we. 741 00:30:01,147 --> 00:30:03,758 China wants to beat us by outspending us in Africa. 742 00:30:03,802 --> 00:30:05,238 Mm. 743 00:30:05,281 --> 00:30:08,502 I think there might be a way we can all get what we want. 744 00:30:08,545 --> 00:30:11,113 Mm-hmm. 745 00:30:11,157 --> 00:30:12,593 Hopefully, they'll buy what the secretary's selling. 746 00:30:12,636 --> 00:30:14,638 We'll see soon enough. 747 00:30:14,682 --> 00:30:18,338 Listen, we're off the clock for a little while later today, 748 00:30:18,381 --> 00:30:21,341 and I was gonna go someplace you might find interesting. 749 00:30:21,384 --> 00:30:22,733 Would you like to come along? 750 00:30:22,777 --> 00:30:25,171 Uh... okay. Sure. 751 00:30:25,214 --> 00:30:26,737 Okay. Thanks. 752 00:30:31,742 --> 00:30:33,788 Well, look who it is. 753 00:30:33,832 --> 00:30:35,094 The interloper. 754 00:30:35,137 --> 00:30:38,010 The deceiver. 755 00:30:39,054 --> 00:30:40,360 That was quite an experience 756 00:30:40,403 --> 00:30:41,665 we had in Bolivia. 757 00:30:41,709 --> 00:30:45,887 Hmm. It all worked out according to God's will. 758 00:30:45,931 --> 00:30:48,542 Speaking of God's will, 759 00:30:48,585 --> 00:30:52,415 remind me, what are the Five Pillars of Islam? 760 00:30:53,460 --> 00:30:55,505 What? 761 00:30:55,549 --> 00:30:57,203 HENRY: Why is Al Masjid Al Aqsa 762 00:30:57,246 --> 00:30:59,205 significant to Muslims? 763 00:30:59,248 --> 00:31:02,164 The Dome of the Rock 764 00:31:02,208 --> 00:31:04,079 where the Prophet Muhammad ascended into heaven. 765 00:31:06,255 --> 00:31:08,431 Peace be upon him. 766 00:31:09,432 --> 00:31:10,564 HENRY: That's what you say 767 00:31:10,607 --> 00:31:12,261 when the prophet's name is mentioned. 768 00:31:12,305 --> 00:31:13,828 Congratulations, Mr. Mayfield. 769 00:31:13,872 --> 00:31:15,221 You are officially not a Muslim. 770 00:31:15,264 --> 00:31:16,570 HENRY: That didn't take long. 771 00:31:16,613 --> 00:31:17,614 Much shorter than it took 772 00:31:17,658 --> 00:31:18,920 to prove that Reverend Finch 773 00:31:18,964 --> 00:31:20,574 didn't understand the first thing 774 00:31:20,617 --> 00:31:21,705 about the Book of Revelation. 775 00:31:21,749 --> 00:31:23,925 You watch what you say now. 776 00:31:23,969 --> 00:31:26,101 The reverend was a brilliant man. 777 00:31:26,145 --> 00:31:28,756 He really wasn't. 778 00:31:28,799 --> 00:31:30,018 In just two hours, 779 00:31:30,062 --> 00:31:31,411 he was questioning everything he'd told you. 780 00:31:31,454 --> 00:31:34,544 Liar. His faith was strong... 781 00:31:34,588 --> 00:31:36,242 and so is mine. 782 00:31:36,285 --> 00:31:39,593 Which faith? Your pretensions to Islam 783 00:31:39,636 --> 00:31:41,029 or your misguided Christian cult? 784 00:31:41,073 --> 00:31:44,598 MO: You know, Finch should have really listened to you, 785 00:31:44,641 --> 00:31:45,947 taken steps to bring about the end. 786 00:31:45,991 --> 00:31:47,209 HENRY: But, as I said, 787 00:31:47,253 --> 00:31:49,081 he had doubts about the entire enterprise. 788 00:31:49,124 --> 00:31:51,126 So, in my 789 00:31:51,170 --> 00:31:53,085 professional opinion, 790 00:31:53,128 --> 00:31:55,130 you've made some grievous theological errors, Rex. 791 00:31:57,132 --> 00:32:00,005 Just you wait and see. 792 00:32:00,048 --> 00:32:02,224 I am the Lord's messenger. 793 00:32:02,268 --> 00:32:03,922 I ride upon the pale horse. 794 00:32:03,965 --> 00:32:06,272 My angels are legion. 795 00:32:06,315 --> 00:32:08,404 And they will go their ways... 796 00:32:08,448 --> 00:32:11,190 "And pour out the vials of the wrath of God upon the earth." 797 00:32:11,233 --> 00:32:12,713 [chains clatter] 798 00:32:12,756 --> 00:32:13,975 Thank you. You've been very helpful. 799 00:32:14,019 --> 00:32:15,063 [Rex hits table] 800 00:32:18,197 --> 00:32:20,547 [door opens] 801 00:32:20,590 --> 00:32:23,419 SANCHEZ: So he's still Covenant of John. 802 00:32:23,463 --> 00:32:25,073 Oh, he's more than that. 803 00:32:25,117 --> 00:32:27,119 He sees himself as the architect of the apocalypse. 804 00:32:27,162 --> 00:32:29,077 And I think he believes that the way to do that 805 00:32:29,121 --> 00:32:32,776 is to foment a cataclysmic war between Islam and the West. 806 00:32:32,820 --> 00:32:34,300 Hence making the bomb for ISIS. 807 00:32:34,343 --> 00:32:35,997 He wants to motivate both sides. 808 00:32:36,041 --> 00:32:37,956 But he wants us to chase ISIS, 809 00:32:37,999 --> 00:32:40,959 because at least a few of the surviving cult members will be 810 00:32:41,002 --> 00:32:42,569 his "legion of angels," 811 00:32:42,612 --> 00:32:44,092 and help him start the war. 812 00:32:44,136 --> 00:32:45,659 We need to track down the remaining followers 813 00:32:45,702 --> 00:32:47,400 of the Covenant of John. 814 00:32:47,443 --> 00:32:50,359 One of them has the second bomb. 815 00:32:56,322 --> 00:32:57,497 SUSAN: First, the Europeans 816 00:32:57,540 --> 00:32:59,281 called this part of West Africa, 817 00:32:59,325 --> 00:33:01,762 the Gold Coast, 818 00:33:01,805 --> 00:33:04,156 and then after, of course, 819 00:33:04,199 --> 00:33:06,375 the Slave Coast. 820 00:33:06,419 --> 00:33:09,639 They built forts like this up and down the coast 821 00:33:09,683 --> 00:33:12,729 to hoard what they came to take. 822 00:33:15,819 --> 00:33:17,865 [sniffles] 823 00:33:17,908 --> 00:33:20,346 Sorry. It's just really emotional. 824 00:33:20,389 --> 00:33:21,738 I know. 825 00:33:21,782 --> 00:33:24,872 The psalm says, 826 00:33:24,915 --> 00:33:28,876 "By the rivers of Babylon, there we sat. 827 00:33:28,919 --> 00:33:33,489 And yea, we wept when we remembered Zion." 828 00:33:33,533 --> 00:33:37,058 You think you understand it, 829 00:33:37,102 --> 00:33:40,105 then you come to a place like this, and you just... 830 00:33:40,148 --> 00:33:42,281 you can feel the suffering. 831 00:33:42,324 --> 00:33:44,892 Mm-hmm. 832 00:33:44,935 --> 00:33:47,503 And how the hell can it be pretty? 833 00:33:59,820 --> 00:34:02,910 SUSAN: I grew up in the church. 834 00:34:02,953 --> 00:34:05,130 My father was a deacon. 835 00:34:05,173 --> 00:34:08,002 He worked two other jobs besides, 836 00:34:08,046 --> 00:34:11,092 to put me and my sisters through college. 837 00:34:12,615 --> 00:34:15,227 "If I forget thee, O Jerusalem, 838 00:34:15,270 --> 00:34:18,491 let my right hand forget its skill." 839 00:34:20,449 --> 00:34:23,235 Psalm 137. 840 00:34:23,278 --> 00:34:26,629 Whenever I find myself near one of these forts, 841 00:34:26,673 --> 00:34:30,416 I make the time to pay my respect to my daddy, 842 00:34:30,459 --> 00:34:32,766 and to all those who came before me, 843 00:34:32,809 --> 00:34:36,770 who gave so much so that one day, 844 00:34:36,813 --> 00:34:39,164 I could thrive. 845 00:34:39,207 --> 00:34:41,209 That's why I push so hard 846 00:34:41,253 --> 00:34:44,560 to try to make a difference, both at home and abroad. 847 00:34:44,604 --> 00:34:47,476 It is the least that I could do. 848 00:34:47,520 --> 00:34:49,522 And I do admit, 849 00:34:49,565 --> 00:34:51,611 sometimes, I push a little too hard. 850 00:34:51,654 --> 00:34:54,396 Well, I can be a little pushy myself. 851 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 That's why I like you. 852 00:34:56,181 --> 00:34:58,400 Sometimes I get so wrapped up in the messaging 853 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 that I forget about the message. 854 00:35:00,446 --> 00:35:03,275 Well, you may have been right about the timing of this trip. 855 00:35:03,318 --> 00:35:05,233 Well, something good might still come out of it, 856 00:35:05,277 --> 00:35:06,800 if the secretary's plan works. 857 00:35:06,843 --> 00:35:07,975 We'll see. 858 00:35:08,018 --> 00:35:09,716 I'm just sorry that the logistics 859 00:35:09,759 --> 00:35:11,326 have been such a nightmare. 860 00:35:11,370 --> 00:35:13,415 Sleeping on those couches, 861 00:35:13,459 --> 00:35:15,809 the plane almost going down. 862 00:35:15,852 --> 00:35:17,985 [laughs] Don't even get me started on that plane. 863 00:35:18,028 --> 00:35:19,160 Ooh, ooh. 864 00:35:19,204 --> 00:35:20,509 You should have seen your face, 865 00:35:20,553 --> 00:35:22,468 holding the secretary's hand. You were like, 866 00:35:22,511 --> 00:35:24,644 "I'm gonna die in a plane crash, 867 00:35:24,687 --> 00:35:26,559 and I didn't even want to go on this damn trip!" 868 00:35:26,602 --> 00:35:28,474 [both chuckle] 869 00:35:31,346 --> 00:35:33,479 I'm really glad I came. 870 00:35:33,522 --> 00:35:35,350 Good. 871 00:35:37,700 --> 00:35:39,615 Well, I'm gonna pray now. 872 00:35:39,659 --> 00:35:41,617 Would you care to join me? 873 00:35:41,661 --> 00:35:44,054 I'd like that. 874 00:35:44,098 --> 00:35:46,100 ♪ 875 00:36:06,555 --> 00:36:08,557 [marching band music playing] 876 00:36:12,039 --> 00:36:14,041 [laughs] 877 00:36:15,782 --> 00:36:17,610 Mr. Foreign Minister. 878 00:36:17,653 --> 00:36:19,612 It is an honor to welcome you into Togo. 879 00:36:19,655 --> 00:36:22,615 The honor is mine, Mr. President. 880 00:36:22,658 --> 00:36:25,226 We have a mutually beneficial opportunity to discuss. 881 00:36:25,270 --> 00:36:26,967 Yes. If you'll excuse me just a moment... 882 00:36:27,010 --> 00:36:27,968 Of course. 883 00:36:28,011 --> 00:36:29,622 Madam Secretary! 884 00:36:29,665 --> 00:36:32,059 Mr. Chen, we've got to stop meeting like this. 885 00:36:32,102 --> 00:36:33,539 Indeed. 886 00:36:33,582 --> 00:36:35,845 I would think your plane would've been repaired by now. 887 00:36:35,889 --> 00:36:38,544 Or perhaps, something else is keeping you here. 888 00:36:38,587 --> 00:36:41,155 I-I'm not gonna comment on that, either way. 889 00:36:41,199 --> 00:36:42,243 Enjoy Togo. 890 00:36:42,287 --> 00:36:43,375 Whatever you're offering 891 00:36:43,418 --> 00:36:45,246 in exchange for the mineral rights, 892 00:36:45,290 --> 00:36:47,335 we can pay more or build faster. 893 00:36:47,379 --> 00:36:50,556 Never underestimate American ingenuity, Ming. 894 00:36:50,599 --> 00:36:53,080 Never underestimate Chinese will, Elizabeth. 895 00:36:53,123 --> 00:36:56,214 Safe travels. 896 00:36:56,257 --> 00:36:58,564 Was I convincing? 897 00:36:58,607 --> 00:36:59,782 Very. Good. 898 00:37:03,308 --> 00:37:04,831 Thank you.Mm-hmm. Hello, hello. 899 00:37:04,874 --> 00:37:06,920 Hello. Hello. Hi. 900 00:37:06,963 --> 00:37:08,269 Welcome. Thanks. 901 00:37:08,313 --> 00:37:10,097 Captain. 902 00:37:10,140 --> 00:37:11,664 So are we good to go? 903 00:37:11,707 --> 00:37:13,622 Let's do it, ma'am. 904 00:37:13,666 --> 00:37:15,972 I've never seen DoD send a replacement part 905 00:37:16,016 --> 00:37:18,279 to such a remote location so quickly. 906 00:37:18,323 --> 00:37:19,628 It came on its own cargo plane. 907 00:37:19,672 --> 00:37:21,978 That's my chief of staff for you. 908 00:37:22,022 --> 00:37:25,373 So, just to be clear, we're not actually trying to invest 909 00:37:25,417 --> 00:37:27,027 in Togo's phosphate industry. 910 00:37:27,070 --> 00:37:31,597 No. We just want to make China think we are, so they do. 911 00:37:31,640 --> 00:37:33,251 But President Fabre's price 912 00:37:33,294 --> 00:37:35,470 for letting them beat us out 913 00:37:35,514 --> 00:37:36,645 is to force China 914 00:37:36,689 --> 00:37:38,473 to agree to benchmarks for sustainability 915 00:37:38,517 --> 00:37:42,172 as well as female education and employment. 916 00:37:42,216 --> 00:37:44,000 Which could tie them to similar benchmarks 917 00:37:44,044 --> 00:37:45,480 in the future. Mm-hmm. 918 00:37:45,524 --> 00:37:48,266 It's a big win. Not just for us, but for Africa as well. 919 00:37:48,309 --> 00:37:49,571 BLAKE: So we got China 920 00:37:49,615 --> 00:37:51,094 to spend the money we don't have 921 00:37:51,138 --> 00:37:53,401 in the way we wanted. Even if it looks like we got... 922 00:37:53,445 --> 00:37:55,316 Pantsed....again. 923 00:37:55,360 --> 00:37:57,318 Which the press is gonna grill you about, again. 924 00:37:57,362 --> 00:37:59,102 Yep.ELIZABETH: Sorry about that, Daisy. 925 00:37:59,146 --> 00:38:01,757 Not a problem, ma'am. 926 00:38:01,801 --> 00:38:06,196 We should know if the plan worked by the time we land. 927 00:38:06,240 --> 00:38:08,329 Of course, even if we succeed, it'll look 928 00:38:08,373 --> 00:38:11,071 like we failed, so next time we go out, 929 00:38:11,114 --> 00:38:14,204 Congress might give us even less money. 930 00:38:14,248 --> 00:38:15,989 But let's worry about that tomorrow. 931 00:38:16,032 --> 00:38:18,339 Who's ready to go home? 932 00:38:18,383 --> 00:38:19,601 [chuckles] 933 00:38:19,645 --> 00:38:21,124 God bless Nadine. 934 00:38:21,168 --> 00:38:23,126 [both laugh] 935 00:38:24,867 --> 00:38:26,260 [mechanical groaning] 936 00:38:26,304 --> 00:38:27,696 CAPTAIN: Hey, folks. 937 00:38:27,740 --> 00:38:29,437 We seem to be experiencing some, uh, 938 00:38:29,481 --> 00:38:31,613 unforeseen electrical difficulties. 939 00:38:31,657 --> 00:38:32,745 Still vectoring the issue. 940 00:38:32,788 --> 00:38:33,963 It could be a while. 941 00:38:34,007 --> 00:38:35,965 [groans] 942 00:38:38,490 --> 00:38:40,796 It's gonna be okay. 943 00:38:43,669 --> 00:38:44,844 ELIZABETH: Hey, look at that. 944 00:38:44,887 --> 00:38:46,628 JASON: Huh?ELIZABETH: We have liftoff! 945 00:38:46,672 --> 00:38:50,240 Woo-hoo!I've never been this hyped for a pot of boiling water. 946 00:38:50,284 --> 00:38:52,025 You shouldbe happy.It's weird. 947 00:38:52,068 --> 00:38:54,332 Thanks to China's investment in Togo, 948 00:38:54,375 --> 00:38:57,073 these girls are gonna get scholarships to go to university 949 00:38:57,117 --> 00:38:59,119 and study the sciences. 950 00:38:59,162 --> 00:39:00,947 They deserve it. I mean, I barely know how to use 951 00:39:00,990 --> 00:39:02,122 an oven, let alone make one. 952 00:39:02,165 --> 00:39:03,428 Yeah. I know.Okay, okay. 953 00:39:03,471 --> 00:39:04,690 Let me get a picture for them. 954 00:39:04,733 --> 00:39:05,865 Okay. Yeah. Yes. 955 00:39:05,908 --> 00:39:07,170 Ready? Everybody say, 956 00:39:07,214 --> 00:39:09,216 "Science, Technology, Engineering and Math!" 957 00:39:09,259 --> 00:39:11,392 Science, Technology, Engineering and Math! 958 00:39:11,436 --> 00:39:15,222 But I just got to say, arts are of equal value. I'm just saying. 959 00:39:15,265 --> 00:39:16,658 Or... just say "Cheese." 960 00:39:16,702 --> 00:39:18,181 Cheese! [clicks] 961 00:39:18,225 --> 00:39:19,226 Thanks for breakfast, Mom. 962 00:39:19,269 --> 00:39:20,314 You bet. 963 00:39:20,358 --> 00:39:21,750 Oh, and tell the STEM girls they rock. 964 00:39:21,794 --> 00:39:23,709 Oh, they will be tweeted at accordingly. 965 00:39:23,752 --> 00:39:24,884 Bye, Mom. 966 00:39:24,927 --> 00:39:27,277 Wow. 967 00:39:29,236 --> 00:39:31,194 Thanks for looking at us, and not your phones. 968 00:39:31,238 --> 00:39:33,501 Thanks for being interesting.[Jason laughs] 969 00:39:33,545 --> 00:39:36,025 Another argument in favor of solar cooking. 970 00:39:36,069 --> 00:39:37,984 Work hard in school today! 971 00:39:40,160 --> 00:39:41,379 Totally useless statement. 972 00:39:41,422 --> 00:39:44,251 Yes, but delivered with total commitment. 973 00:39:44,294 --> 00:39:46,384 Parenthood in a nutshell.Mm. 974 00:39:49,125 --> 00:39:50,649 So, I've been convincing myself 975 00:39:50,692 --> 00:39:53,303 that we actually accomplished something on the trip. 976 00:39:53,347 --> 00:39:54,696 Are you kidding me? 977 00:39:54,740 --> 00:39:57,525 Getting China to commit to sustainable investment 978 00:39:57,569 --> 00:40:00,310 and development goals for the first time? It's huge. 979 00:40:00,354 --> 00:40:01,747 Is it? 980 00:40:03,879 --> 00:40:07,013 Chen said, "Idealism kills. 981 00:40:07,056 --> 00:40:10,103 Mutual interests save lives." 982 00:40:10,146 --> 00:40:12,061 Do you think he's right? 983 00:40:12,105 --> 00:40:14,760 Uh, well, for starters, "mutual interests" 984 00:40:14,803 --> 00:40:17,327 aren't always the same as equal ones. 985 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 So, his own statement is an ideal, 986 00:40:19,634 --> 00:40:21,593 used to justify his self-interest. 987 00:40:22,637 --> 00:40:24,726 Oh, man! 988 00:40:24,770 --> 00:40:26,902 I wish I would've said that. 989 00:40:26,946 --> 00:40:28,077 [groans] 990 00:40:28,121 --> 00:40:29,731 But maybe he's right. 991 00:40:29,775 --> 00:40:31,472 Sorry. 992 00:40:31,516 --> 00:40:33,779 It's just... 993 00:40:33,822 --> 00:40:36,825 Yesterday, I was face-to-face with a guy who was convinced 994 00:40:36,869 --> 00:40:38,261 that he was fulfilling God's will 995 00:40:38,305 --> 00:40:39,480 by giving bombs to terrorists. 996 00:40:39,524 --> 00:40:40,916 [groans] 997 00:40:40,960 --> 00:40:43,484 Oh, it can be scary, 998 00:40:43,528 --> 00:40:45,747 seeing fanaticism up close like that. 999 00:40:45,791 --> 00:40:47,532 And humbling, too. 1000 00:40:47,575 --> 00:40:49,751 All my fancy talk won't be worth much 1001 00:40:49,795 --> 00:40:52,014 if they can't stop him in time. 1002 00:40:56,105 --> 00:40:57,629 So, you're sure you haven't heard from Mr. Mayfield 1003 00:40:57,672 --> 00:41:00,632 or any of the other former members of the Covenant of John? 1004 00:41:00,675 --> 00:41:03,286 Like I said, I'm not into that stuff no more. 1005 00:41:03,330 --> 00:41:06,594 And what about your cousin, Ted? Is he still in the militia? 1006 00:41:06,638 --> 00:41:08,248 You know, I don't really keep up with Ted. 1007 00:41:08,291 --> 00:41:10,076 I just go to work, 1008 00:41:10,119 --> 00:41:11,817 come home. 1009 00:41:11,860 --> 00:41:14,428 Sometimes see my mother. 1010 00:41:15,473 --> 00:41:17,953 Well, thank you, Mr. Hobson. 1011 00:41:17,997 --> 00:41:20,478 If anything comes up, 1012 00:41:20,521 --> 00:41:21,609 give us a call. 1013 00:41:21,653 --> 00:41:23,176 Will do. 1014 00:41:25,265 --> 00:41:27,615 Y'all take care now. 1015 00:41:30,009 --> 00:41:31,358 [door closes] 1016 00:41:49,158 --> 00:41:50,682 [line ringing] 1017 00:41:52,597 --> 00:41:55,164 Ted, it's me. 1018 00:41:55,208 --> 00:41:56,775 They were here. 1019 00:41:56,818 --> 00:41:58,820 The time is nigh. 1020 00:42:19,188 --> 00:42:21,190 [engine starts] 69834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.