Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,742
Elizabeth,
are you in or out?
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,266
Are you insane, Will?
3
00:00:05,309 --> 00:00:06,571
Knock.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,009
Are you in or out?
5
00:00:09,052 --> 00:00:11,098
Of what?Milkshakes at M&G's.
6
00:00:11,141 --> 00:00:12,273
I have to study.
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,275
Come on, Euclid,
it's 15 minutes.
8
00:00:14,318 --> 00:00:15,580
Come on, you could use a break.
9
00:00:15,624 --> 00:00:16,973
Yeah, your head
is actually starting to take
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,801
the shape of an egg.Will.
11
00:00:18,844 --> 00:00:20,281
At least there's a brain inside.
12
00:00:20,324 --> 00:00:22,935
Ah, family time.
Let's go, Elizabeth.
13
00:00:22,979 --> 00:00:24,024
Last chance!
14
00:00:24,067 --> 00:00:26,113
Bring me something back.
Strawberry.
15
00:00:26,156 --> 00:00:27,505
Gross. Who has strawberry?
Like...
16
00:00:27,549 --> 00:00:28,854
All right, get out of here.
17
00:00:28,898 --> 00:00:30,682
Okay.
18
00:00:30,726 --> 00:00:32,249
Close the door!
19
00:00:32,293 --> 00:00:33,598
Sorry.
20
00:00:33,642 --> 00:00:35,339
Two scoops.
21
00:00:37,341 --> 00:00:40,214
SUZANNE: You could take a page
out of her book, you know.
22
00:00:40,257 --> 00:00:41,998
WILL:
What book, the weirdo book?
23
00:00:42,042 --> 00:00:44,087
Everybody at school thinks
she's a nerd.
24
00:00:44,131 --> 00:00:46,350
She's not a nerd.
She's gifted.
25
00:00:46,394 --> 00:00:48,048
Yeah, at being a nerd.
26
00:00:48,091 --> 00:00:49,179
You have every bit
27
00:00:49,223 --> 00:00:51,442
as much potential;
it's just a matter
28
00:00:51,486 --> 00:00:53,444
of applying yourself.
29
00:00:53,488 --> 00:00:55,142
Wait, wait, turn this up.
30
00:00:55,185 --> 00:00:56,708
The Fix.
31
00:00:56,752 --> 00:00:58,319
So cool.[rock music playing louder]
32
00:00:58,362 --> 00:01:01,061
Sounds like new wave to me.
33
00:01:01,104 --> 00:01:04,238
Wait, you know
what new wave is?
34
00:01:05,326 --> 00:01:06,588
[tires screeching]
35
00:01:06,631 --> 00:01:07,806
[Suzanne gasps]
36
00:01:13,595 --> 00:01:16,076
[screaming]
37
00:01:20,297 --> 00:01:22,299
[steam hissing]
38
00:01:33,745 --> 00:01:35,747
[seat belt clicks]
39
00:01:37,749 --> 00:01:39,142
Dad.
40
00:01:39,186 --> 00:01:42,406
Come on. Come on.
41
00:01:42,450 --> 00:01:44,626
[door creaks]
42
00:01:44,669 --> 00:01:46,671
[panting]
43
00:01:49,761 --> 00:01:53,025
Mom, what can I do?
44
00:01:53,069 --> 00:01:54,853
What should I do?
45
00:02:04,559 --> 00:02:05,908
Help!
46
00:02:05,951 --> 00:02:09,041
Please, somebody help!
47
00:02:09,085 --> 00:02:10,913
Help! Over here!
48
00:02:12,567 --> 00:02:14,177
Please!
49
00:02:14,221 --> 00:02:16,092
Somebody help!
50
00:02:16,136 --> 00:02:17,920
Help!
51
00:02:17,963 --> 00:02:20,531
HENRY:
You really think your brother's
gonna care about a photo?
52
00:02:20,575 --> 00:02:21,924
[sighs]
53
00:02:21,967 --> 00:02:24,056
Yes, because the last
time he was here,
54
00:02:24,100 --> 00:02:25,275
he made some crack about
55
00:02:25,319 --> 00:02:26,624
not seeing one.
56
00:02:26,668 --> 00:02:28,931
Well, don't we have
any more recent ones,
57
00:02:28,974 --> 00:02:31,020
like maybe him
and his family?
No.
58
00:02:31,063 --> 00:02:33,936
Because in order
to take one of those,
59
00:02:33,979 --> 00:02:36,721
he'd have to be in
the same location as his family
60
00:02:36,765 --> 00:02:38,723
for more than five minutes.
61
00:02:38,767 --> 00:02:41,596
Okay, you might want to get
all that out of your system
62
00:02:41,639 --> 00:02:42,727
before they get here.
63
00:02:42,771 --> 00:02:44,381
That's what I'm doing.
64
00:02:44,425 --> 00:02:47,036
You having second thoughts about
getting him that interview?
65
00:02:47,079 --> 00:02:50,257
No. It's the perfect
job for him.
66
00:02:50,300 --> 00:02:53,869
I mean, if he's really
serious about settling down
67
00:02:53,912 --> 00:02:55,827
and acting like
a normal doctor
68
00:02:55,871 --> 00:02:57,873
with a normal job.
69
00:02:57,916 --> 00:03:01,181
I just... I don't want him
to resent me.
70
00:03:01,224 --> 00:03:03,139
Well, Sophie made it
very clear that he needed
71
00:03:03,183 --> 00:03:05,446
to get a job where he could
spend more time with them.
72
00:03:05,489 --> 00:03:07,230
So, if he wants to
keep his family together,
73
00:03:07,274 --> 00:03:08,275
he's doing the right thing.
74
00:03:08,318 --> 00:03:11,147
I mean, I get
how rewarding it is
75
00:03:11,191 --> 00:03:14,672
to be a war-zone doctor.
76
00:03:14,716 --> 00:03:17,022
Go to those places
no one else will.
77
00:03:17,066 --> 00:03:19,460
Sweep in, save lives,
78
00:03:19,503 --> 00:03:20,896
sweep out.
79
00:03:20,939 --> 00:03:22,898
Yeah, but Annie's only six.
She deserves a father.
80
00:03:22,941 --> 00:03:25,944
We figured out how to balance
our lives, right?
81
00:03:25,988 --> 00:03:27,511
So can he.
82
00:03:27,555 --> 00:03:30,514
The fact that he wants to
turn things around says a lot.
83
00:03:30,558 --> 00:03:32,429
Yeah, it does.
84
00:03:34,431 --> 00:03:36,738
We have that figured out, right?
85
00:03:38,392 --> 00:03:39,610
Absolutely.
86
00:03:39,654 --> 00:03:42,134
[both laugh]
87
00:03:42,178 --> 00:03:44,136
[knocking on door]
88
00:03:44,180 --> 00:03:45,181
Oh.
89
00:03:46,530 --> 00:03:49,011
Aah! Yay, they're here!
Finally!
90
00:03:49,054 --> 00:03:50,491
[laughing, excited chatter]
91
00:03:50,534 --> 00:03:51,666
What's with all the adults?
92
00:03:51,709 --> 00:03:52,667
Hi.
Hi.
93
00:03:52,710 --> 00:03:54,451
Hi.
94
00:03:54,495 --> 00:03:56,323
Are we in the right house?Yes.
95
00:03:56,366 --> 00:03:58,368
Wait a minute, who is
this young woman?
96
00:03:58,412 --> 00:04:00,370
Annie.
97
00:04:00,414 --> 00:04:01,632
Uncle Henry's
kidding, honey.
98
00:04:01,676 --> 00:04:03,330
You remember Uncle Henry
and Aunt Elizabeth?
99
00:04:03,373 --> 00:04:04,809
No.ELIZABETH:
Well, of course not.
100
00:04:04,853 --> 00:04:08,117
Because the last time you were
here, it was so long ago,
101
00:04:08,160 --> 00:04:10,293
you were just three.I've seen pictures.
102
00:04:10,337 --> 00:04:13,296
Well, we got plenty of time
to get to know each other.
103
00:04:13,340 --> 00:04:14,471
Because why?
104
00:04:14,515 --> 00:04:16,386
Because we're moving
to this house.
105
00:04:16,430 --> 00:04:18,519
Oh. No, honey.[laughter]
106
00:04:18,562 --> 00:04:19,694
To this town.
107
00:04:19,737 --> 00:04:21,391
Well, we'll...
we'll see how it goes.
108
00:04:22,914 --> 00:04:24,438
Okay, who's hungry? Come on.
109
00:04:24,481 --> 00:04:26,135
Come on, we got all kinds
of yummy muffins
110
00:04:26,178 --> 00:04:27,789
and carbs and fruit.
111
00:04:27,832 --> 00:04:29,747
Uh, kitchen is open
for special orders.
112
00:04:29,791 --> 00:04:30,748
Waffles and bacon.
113
00:04:30,792 --> 00:04:32,489
No. Guests first.
114
00:04:32,533 --> 00:04:34,012
And would you please
put that away.
115
00:04:34,056 --> 00:04:36,014
Just turning it off.
116
00:04:36,058 --> 00:04:38,103
I can also make smoothies.Everything looks great.
117
00:04:38,147 --> 00:04:39,714
Can I see this girl's room?
118
00:04:39,757 --> 00:04:42,499
Alison? She must like
what you're wearing.
119
00:04:42,543 --> 00:04:43,544
She's into clothes.
120
00:04:43,587 --> 00:04:46,590
So am I. In fact,
I have a few looks
121
00:04:46,634 --> 00:04:48,897
featured in a fashion and
design show at school.
122
00:04:48,940 --> 00:04:51,116
Which you are all
officially invited to.
123
00:04:52,161 --> 00:04:53,902
You don't have to come,
124
00:04:53,945 --> 00:04:54,903
but please come.
125
00:04:54,946 --> 00:04:55,904
We'd love to.
126
00:04:55,947 --> 00:04:57,166
Should we check out
my closet?
127
00:04:57,209 --> 00:04:58,428
Sure.
128
00:04:58,472 --> 00:05:01,562
I'm so glad you guys
could come in on a Sunday.
129
00:05:01,605 --> 00:05:03,564
Then we have time
to hang out.
130
00:05:03,607 --> 00:05:06,654
So what is this new job Mom
told us about at Walter Reed?
131
00:05:06,697 --> 00:05:09,091
Well, I don't have it yet.
I'm interviewing.
132
00:05:09,134 --> 00:05:12,094
But it's training
trauma surgeons
133
00:05:12,137 --> 00:05:14,270
to perform in
high-stress situations.
134
00:05:14,314 --> 00:05:18,100
So teach people to do
what I...what I used to do.
135
00:05:18,143 --> 00:05:20,581
It's gonna be so cool
to have you guys in town.
136
00:05:20,624 --> 00:05:21,582
ELIZABETH [chuckles]:
Yeah.
137
00:05:21,625 --> 00:05:24,106
Wow. 9.1. That's a...
138
00:05:24,149 --> 00:05:25,890
That's a big
earthquake, right?
139
00:05:25,934 --> 00:05:27,196
ELIZABETH:
Where?
140
00:05:27,239 --> 00:05:28,371
JASON: Venezuela.HENRY: Yeah, that's huge.
141
00:05:28,415 --> 00:05:29,590
JASON: Everything's
been knocked out.
142
00:05:29,633 --> 00:05:31,156
There's no communication.
143
00:05:31,200 --> 00:05:32,941
There hasn't been much upkeep
on the infrastructure there,
144
00:05:32,984 --> 00:05:36,771
but a quake that size
could be devastating.
145
00:05:36,814 --> 00:05:38,860
Do we have an embassy
in Caracas?[cell phone ringing]
146
00:05:38,903 --> 00:05:40,035
Yeah, we do.
147
00:05:42,429 --> 00:05:44,387
Oh, excuse me. I'm sorry...
148
00:05:44,431 --> 00:05:45,519
Don't be. Go.
149
00:05:45,562 --> 00:05:48,391
Nadine, how bad is it?
150
00:05:48,435 --> 00:05:51,394
ELIZABETH: Still no communication with the embassy?
151
00:05:51,438 --> 00:05:54,571
No, ma'am. No contact with the
Venezuelan government, either.
152
00:05:54,615 --> 00:05:56,573
Yeah, at this point,
even the sat phones
153
00:05:56,617 --> 00:05:57,922
are spotty
and unreliable.
154
00:05:57,966 --> 00:06:00,882
All we know so far
is that President Suarez
155
00:06:00,925 --> 00:06:02,492
was addressing
the National Assembly
156
00:06:02,536 --> 00:06:03,972
when the earthquake hit.
157
00:06:04,015 --> 00:06:06,540
We have no idea why he called
a session on a Sunday.
158
00:06:06,583 --> 00:06:08,237
Other than he thinks
he's God?
159
00:06:08,280 --> 00:06:11,719
Miss Tolliver?He was probably
mid anti-American rant.
160
00:06:11,762 --> 00:06:13,416
And that guy never misses
an opportunity
161
00:06:13,460 --> 00:06:17,464
to rail against the brutish
and imperialistic United States.
162
00:06:17,507 --> 00:06:20,162
He could be dead.Rest in peace.
163
00:06:20,205 --> 00:06:23,992
Okay, here are the satellite
photos from Caracas.
164
00:06:24,035 --> 00:06:27,082
The Plaza Bolivar is gone.
165
00:06:27,125 --> 00:06:30,955
JAY: That's the roof
of the Capitolio on the ground.
166
00:06:30,999 --> 00:06:33,784
The embassy is at least
still recognizable.
167
00:06:33,828 --> 00:06:35,090
Would anyone even
be there on a Sunday?
168
00:06:35,133 --> 00:06:37,222
Keep trying our embassy
employees' sat phones.
169
00:06:37,266 --> 00:06:38,485
Yep.
170
00:06:38,528 --> 00:06:40,225
We need to get in touch
with the Ops Center
171
00:06:40,269 --> 00:06:42,314
and get the latest stats
on Americans in country.
172
00:06:42,358 --> 00:06:45,927
Daisy, Nadine, make sure
that the 800 number
173
00:06:45,970 --> 00:06:48,233
and the Web site
for information on Venezuela
174
00:06:48,277 --> 00:06:50,148
are up and running.Yeah.
175
00:06:50,192 --> 00:06:51,585
Coordinate with USAID.
176
00:06:51,628 --> 00:06:53,151
I want to stay on top
of our progress there.
177
00:06:53,195 --> 00:06:54,675
What about me, ma'am?
178
00:06:54,718 --> 00:06:59,462
Help with the messaging
for worried families.
179
00:06:59,506 --> 00:07:02,465
It's gonna be
a hard few days.
180
00:07:02,509 --> 00:07:04,032
If you could check
on the 800 number,
181
00:07:04,075 --> 00:07:06,034
I'll head over
to the Ops Center.
182
00:07:06,077 --> 00:07:08,166
Will do.
183
00:07:08,210 --> 00:07:10,517
Excuse me, Ms. Tolliver,
your line kept ringing.
184
00:07:10,560 --> 00:07:12,736
I picked it up-- I didn't
know what the system was.
185
00:07:12,780 --> 00:07:15,173
Well, there's not really
much of a system today.
186
00:07:15,217 --> 00:07:16,958
Who is it?Arabelle Marsh.
187
00:07:17,001 --> 00:07:18,481
She's the wife of the former
Secretary of State.
188
00:07:18,525 --> 00:07:20,483
She says you know her.
189
00:07:20,527 --> 00:07:22,964
Of course. Uh, I'll take
the call in my office.
190
00:07:23,007 --> 00:07:24,705
Well, she's here.
She was calling
191
00:07:24,748 --> 00:07:26,054
from downstairs
from the lobby.
192
00:07:26,097 --> 00:07:28,796
Oh. All right, uh...
193
00:07:28,839 --> 00:07:30,580
Well, you can
bring her up.
194
00:07:30,624 --> 00:07:32,539
Thank you.My pleasure.
195
00:07:36,238 --> 00:07:38,196
I'm sure it's
about Venezuela.
196
00:07:38,240 --> 00:07:40,503
They had a place
down there.Of course.
197
00:07:42,113 --> 00:07:44,072
Uh, does she know?
198
00:07:44,115 --> 00:07:45,987
About you and Secretary Marsh?
199
00:07:48,729 --> 00:07:50,774
I have no idea.
200
00:07:50,818 --> 00:07:53,560
Can you check in with the
Ops Center, too, please?
201
00:07:53,603 --> 00:07:55,257
Of course.Thanks.
202
00:08:02,351 --> 00:08:04,092
Thank you.
203
00:08:05,920 --> 00:08:08,705
Arabelle...
it's been a long time.
204
00:08:08,749 --> 00:08:10,577
How are you?I'm well, Nadine.
205
00:08:10,620 --> 00:08:11,926
Thank you for seeing me.
206
00:08:11,969 --> 00:08:14,102
Thank you.
207
00:08:14,145 --> 00:08:16,234
I can imagine what kind
of day you're having.
208
00:08:16,278 --> 00:08:17,627
Yes, it's a lot.
209
00:08:17,671 --> 00:08:19,760
There's still not a great
deal of communication,
210
00:08:19,803 --> 00:08:23,024
and we're scrambling
for information.
211
00:08:23,067 --> 00:08:26,070
Well, unfortunately,
that's what I'm looking for.
212
00:08:26,114 --> 00:08:28,899
You remember Vincent and I
had a ranch outside of Caracas?
213
00:08:28,943 --> 00:08:30,118
Yes, I do.
214
00:08:30,161 --> 00:08:32,381
Well, I kept it going
after he passed away,
215
00:08:32,424 --> 00:08:34,949
with the same property
manager we had for years.
216
00:08:34,992 --> 00:08:37,995
She lives in an area that's
close to where the quake struck,
217
00:08:38,039 --> 00:08:40,737
and I have not
been able to reach her.
218
00:08:40,781 --> 00:08:42,086
I know it's a lot to ask,
219
00:08:42,130 --> 00:08:43,435
but I wondered if maybe
you could help me
220
00:08:43,479 --> 00:08:44,741
find out about her?
221
00:08:44,785 --> 00:08:46,917
Of course.
What's her name?
222
00:08:46,961 --> 00:08:49,398
Carla Alvarez.
223
00:08:49,441 --> 00:08:51,879
You might have even spoken
with her on occasion.
224
00:08:51,922 --> 00:08:54,316
Yes, I believe so.
225
00:08:54,359 --> 00:08:55,796
I feel bad about asking,
226
00:08:55,839 --> 00:08:58,059
but she really is
like family.
227
00:08:58,102 --> 00:09:02,759
Well, I'll do my best to get
whatever information I can.
228
00:09:02,803 --> 00:09:05,675
Thank you, Nadine.
229
00:09:05,719 --> 00:09:08,939
So terrible
what's happening.
230
00:09:08,983 --> 00:09:12,116
I have fond memories
of being there with Vincent.
231
00:09:12,160 --> 00:09:15,337
Such a turbulent place,
but he found it beautiful.
232
00:09:15,380 --> 00:09:18,601
Something about it
really spoke to him.
233
00:09:18,645 --> 00:09:20,298
I remember.
234
00:09:22,910 --> 00:09:27,044
So I will look into this
and get back to you
235
00:09:27,088 --> 00:09:28,306
as soon as I can.
236
00:09:28,350 --> 00:09:30,526
Thank you. Bye.Yeah.
237
00:09:30,570 --> 00:09:32,136
Bye.
238
00:09:38,926 --> 00:09:41,972
Hey. So USAID and
the navy are all set.
239
00:09:42,016 --> 00:09:44,409
The hospital ship is manned,
stocked, and ready to go.
240
00:09:44,453 --> 00:09:46,716
Well, we can't move
until we get permission
241
00:09:46,760 --> 00:09:48,413
from the Venezuelan
government.
242
00:09:48,457 --> 00:09:50,111
Right, because
President Suarez
243
00:09:50,154 --> 00:09:52,896
would consider American aid
to be an invading force.
244
00:09:52,940 --> 00:09:55,769
Well, no foreign aid at all
can get in there
245
00:09:55,812 --> 00:09:57,466
without consent
from the top.
246
00:09:57,509 --> 00:09:59,294
Ma'am, I have Ambassador
Willis in Caracas.
247
00:09:59,337 --> 00:10:00,512
I got through
on his sat phone.
248
00:10:00,556 --> 00:10:01,992
Oh, thank God.
249
00:10:02,036 --> 00:10:03,646
Uh...[speakerphone beeps]
250
00:10:03,690 --> 00:10:05,169
Chuck, it's Secretary McCord.
251
00:10:05,213 --> 00:10:06,823
I'm here with Jay Whitman.
252
00:10:06,867 --> 00:10:08,956
WILLIS [on phone]:
Madam Secretary, Jay, finally.
253
00:10:08,999 --> 00:10:10,261
[sighs]
254
00:10:10,305 --> 00:10:12,263
You cannot imagine
how relieved we are
255
00:10:12,307 --> 00:10:14,439
to hear your voice.
How are you?
256
00:10:14,483 --> 00:10:17,486
We are still standing.[siren wailing in background]
257
00:10:17,529 --> 00:10:19,488
The embassy was built
to a higher building code
258
00:10:19,531 --> 00:10:21,621
than most of the structures
in Caracas.
259
00:10:21,664 --> 00:10:23,753
So we took a hit,
260
00:10:23,797 --> 00:10:25,668
but nothing like
everyone else.
261
00:10:25,712 --> 00:10:27,191
What about our people?
262
00:10:27,235 --> 00:10:29,541
We have a number
of injuries, some missing.
263
00:10:29,585 --> 00:10:32,196
Three confirmed dead.
264
00:10:32,240 --> 00:10:34,372
We're still trying to get
an accurate account of everyone.
265
00:10:34,416 --> 00:10:37,201
Look, I know we need
to get aid in there,
266
00:10:37,245 --> 00:10:39,464
but we can't risk
sending anyone in
267
00:10:39,508 --> 00:10:41,684
without permission
from President Suarez.
268
00:10:41,728 --> 00:10:43,164
President Suarez is dead.
269
00:10:43,207 --> 00:10:46,341
My friend, Salvador Vela,
is the Secretary
270
00:10:46,384 --> 00:10:47,951
of the National Assembly,
271
00:10:47,995 --> 00:10:51,128
and according to him, the...
the whole Capitolio collapsed
272
00:10:51,172 --> 00:10:53,217
as the president was speaking.
273
00:10:53,261 --> 00:10:55,263
The Executive Vice President
died, too.
274
00:10:57,657 --> 00:11:01,051
We need to speak to the next
in the line of succession.
275
00:11:01,095 --> 00:11:02,270
Who's that?
276
00:11:02,313 --> 00:11:06,143
Uh... President of the
National Assembly.
277
00:11:06,187 --> 00:11:08,102
He's dead, too.
278
00:11:10,104 --> 00:11:11,496
Venezuela's constitution
only stipulates
279
00:11:11,540 --> 00:11:12,889
a three-person
line of succession.
280
00:11:12,933 --> 00:11:16,066
There's no one else
named after that.
281
00:11:19,635 --> 00:11:21,332
Chuck, we'll figure this out.
282
00:11:21,376 --> 00:11:24,422
Okay, in the meantime,
you need to stay safe
283
00:11:24,466 --> 00:11:26,381
while we coordinate
a response plan
284
00:11:26,424 --> 00:11:29,732
to get all non-essential
embassy people evacuated, okay?
285
00:11:29,776 --> 00:11:30,951
Yes, ma'am.
286
00:11:30,994 --> 00:11:33,518
I know I don't need
to say this, but...
287
00:11:33,562 --> 00:11:35,259
please hurry.
288
00:11:35,303 --> 00:11:37,131
Talk soon.
289
00:11:49,012 --> 00:11:50,840
Okay, let's move!
290
00:11:50,884 --> 00:11:52,537
MAN: Keep an eye on
those test tube kits.
291
00:11:52,581 --> 00:11:53,756
They don't come cheap.
292
00:11:56,498 --> 00:11:58,326
[vehicles approaching]
293
00:12:10,164 --> 00:12:12,819
MAN:
Vamos, chicos!
294
00:12:32,186 --> 00:12:33,622
No. Somos doctores.
295
00:12:40,194 --> 00:12:42,457
[men clamoring and yelling
in Spanish]
296
00:12:42,500 --> 00:12:45,460
Somos doctores.
Somos doctores!
297
00:12:46,330 --> 00:12:47,462
Somos doctores!
298
00:12:49,856 --> 00:12:51,553
Somos doctores!
Somos doctores!
299
00:12:56,036 --> 00:12:58,038
♪
300
00:13:05,567 --> 00:13:07,917
HILL: The abducted aid workers
are part of an NGO
301
00:13:07,961 --> 00:13:09,701
operating out of Florida.
302
00:13:09,745 --> 00:13:10,920
They're called
303
00:13:10,964 --> 00:13:12,792
The International
Collective of Doctors.
304
00:13:12,835 --> 00:13:15,359
They pride themselves on
being the first to arrive
305
00:13:15,403 --> 00:13:16,621
wherever they're
most needed.
306
00:13:16,665 --> 00:13:18,754
Yeah, well, they might want
to rethink that.
307
00:13:18,798 --> 00:13:21,017
Do we have any idea
who grabbed them and why?
308
00:13:21,061 --> 00:13:25,326
DEA intel says that they
were taken by Los Huérfanos,
309
00:13:25,369 --> 00:13:28,285
a mega-gang that rules
the slums of Caracas.
310
00:13:28,329 --> 00:13:29,286
They've also become
311
00:13:29,330 --> 00:13:30,722
the unofficial police force
312
00:13:30,766 --> 00:13:33,203
for Francisco Suarez Jr.
313
00:13:33,247 --> 00:13:34,770
The late president's son?
314
00:13:34,814 --> 00:13:38,339
He has a reputation for being
a globetrotting partier.
315
00:13:38,382 --> 00:13:39,688
He's a gang leader now?
316
00:13:39,731 --> 00:13:40,689
No.
317
00:13:40,732 --> 00:13:42,473
He's in government now.
318
00:13:42,517 --> 00:13:44,127
He says he's the new president.
319
00:13:45,172 --> 00:13:47,348
He's never held public office.
320
00:13:47,391 --> 00:13:48,871
Even the Venezuelans
make fun of him.
321
00:13:48,915 --> 00:13:51,743
So he has no real claim
to the presidency.
322
00:13:51,787 --> 00:13:55,835
What he does have
is six American aid workers.
323
00:13:55,878 --> 00:13:59,142
HILL: Suarez Jr.'s actions
have managed to halt
324
00:13:59,186 --> 00:14:01,579
all other international groups
325
00:14:01,623 --> 00:14:04,104
from sending in aid
because of safety concerns.
326
00:14:04,147 --> 00:14:07,498
I'd hate to pile on, but...
327
00:14:07,542 --> 00:14:09,892
I spoke with
Colombia's foreign minister.
328
00:14:09,936 --> 00:14:12,590
They're expecting
a sizeable escalation
329
00:14:12,634 --> 00:14:15,593
in what's already a big
refugee problem with Venezuela.
330
00:14:15,637 --> 00:14:18,379
Well, we have hit the trifecta--
331
00:14:18,422 --> 00:14:21,121
a hostage crisis,
a humanitarian crisis,
332
00:14:21,164 --> 00:14:22,905
and a political crisis.
333
00:14:22,949 --> 00:14:24,254
All in one.
334
00:14:24,298 --> 00:14:26,909
Let's start by tracking down
Suarez Jr.
335
00:14:26,953 --> 00:14:28,868
Get him on the phone,
see what his demands are.
336
00:14:28,911 --> 00:14:30,260
Sir,
337
00:14:30,304 --> 00:14:32,915
we can't acknowledge
the status he's assumed.
338
00:14:32,959 --> 00:14:34,351
Of course not.
339
00:14:34,395 --> 00:14:36,353
We're calling
to offer our condolences
340
00:14:36,397 --> 00:14:39,269
for the loss of his father.
341
00:14:39,313 --> 00:14:41,489
Then see what happens.
342
00:14:44,187 --> 00:14:46,537
Anybody home?
343
00:14:46,581 --> 00:14:48,148
HENRY: Just me.
I'm in the kitchen.
344
00:14:48,191 --> 00:14:49,671
Just you?
345
00:14:49,714 --> 00:14:52,543
Yup.
346
00:14:52,587 --> 00:14:54,241
What have you done
with my family?
347
00:14:54,284 --> 00:14:56,286
Apparently, there was some kind
of sewing crisis
348
00:14:56,330 --> 00:14:58,071
in the collection
349
00:14:58,114 --> 00:14:59,159
for Alison's
fashion show,
350
00:14:59,202 --> 00:15:00,856
so Sophie and
Annie volunteered
351
00:15:00,900 --> 00:15:02,989
to be her wingmen
at the fabric store.
352
00:15:03,032 --> 00:15:05,687
Hey, that... that sounds...
353
00:15:05,730 --> 00:15:06,862
Terrifying?
354
00:15:06,906 --> 00:15:08,646
So terrifying.
355
00:15:08,690 --> 00:15:10,735
Well, I guess you'll be the
first to know, I got the job.
356
00:15:10,779 --> 00:15:12,650
Hey, man.
357
00:15:12,694 --> 00:15:14,609
Fantastic, congratulations.
358
00:15:14,652 --> 00:15:16,828
Oh, good for you.I'll be head of
the training program.
359
00:15:16,872 --> 00:15:18,918
Grooming my successors.
360
00:15:18,961 --> 00:15:21,311
And I am stoked.
361
00:15:21,355 --> 00:15:22,312
Dude.
362
00:15:22,356 --> 00:15:25,272
Lying is not your gift.
363
00:15:25,315 --> 00:15:27,404
Well, not stoked yet,
364
00:15:27,448 --> 00:15:29,232
but, uh, I'll get there.
365
00:15:29,276 --> 00:15:32,192
Well, come on,
it's important work.
366
00:15:32,235 --> 00:15:34,542
And you get to stay in the same
place for a while, you know?
367
00:15:34,585 --> 00:15:36,022
Keep your family.
368
00:15:36,065 --> 00:15:40,330
You know, if we don't get aid
down in Venezuela soon,
369
00:15:40,374 --> 00:15:43,203
it's gonna make Haiti
look like a day at the fair.
370
00:15:43,246 --> 00:15:44,682
Oh, I know.
371
00:15:44,726 --> 00:15:46,075
I just got off the phone
with your sister.
372
00:15:46,119 --> 00:15:47,859
She had the overwhelmed voice.
You know, that...
373
00:15:47,903 --> 00:15:48,991
Oh, yeah.
374
00:15:49,035 --> 00:15:49,992
Half sentences.
375
00:15:50,036 --> 00:15:52,342
[sniffs]
Unfinished thoughts.
376
00:15:52,386 --> 00:15:53,996
Dangling modifiers.
377
00:15:54,040 --> 00:15:58,435
Wow, sloppy grammar Elizabeth?
378
00:15:58,479 --> 00:16:00,568
[chuckles]
She's in the thick of it.
379
00:16:00,611 --> 00:16:01,786
Yeah, she is.
380
00:16:01,830 --> 00:16:04,311
But having you guys around
really helps.
381
00:16:04,354 --> 00:16:06,966
Yeah, we really like spending
time with you guys, too.
382
00:16:09,925 --> 00:16:12,536
You know, every time
383
00:16:12,580 --> 00:16:14,103
I flew into
one of these disasters,
384
00:16:14,147 --> 00:16:15,496
it started the same way.
385
00:16:15,539 --> 00:16:18,325
We'd tell each other
our war stories.
386
00:16:19,326 --> 00:16:21,284
It sounded like a competition,
387
00:16:21,328 --> 00:16:24,026
but I'm sure we were
just preparing for
388
00:16:24,070 --> 00:16:26,333
what we were
about to walk into.
389
00:16:26,376 --> 00:16:29,292
I don't know if you had a
similar process in the Marines.
390
00:16:29,336 --> 00:16:33,035
You mean posturing and bravado,
and trash talking
391
00:16:33,079 --> 00:16:34,384
to disguise how terrified
392
00:16:34,428 --> 00:16:35,864
we all were?
393
00:16:35,907 --> 00:16:38,780
Nah, we didn't have anything
like that in the Marines.
394
00:16:39,781 --> 00:16:42,044
Do you ever miss it?
395
00:16:42,088 --> 00:16:45,395
Being a part of
something bigger?
396
00:16:45,439 --> 00:16:47,615
Something essential?
397
00:16:47,658 --> 00:16:49,921
Well, I'd like to think
that I still am.
398
00:16:50,966 --> 00:16:53,403
But it doesn't have to be
round the clock.
399
00:16:54,448 --> 00:16:57,407
And it shouldn't have
to cost you everything.
400
00:16:57,451 --> 00:16:58,974
Just because something
isn't life-threatening,
401
00:16:59,018 --> 00:17:00,367
doesn't mean it's not essential.
402
00:17:00,410 --> 00:17:02,412
So you really managed
to get there, huh?
403
00:17:02,456 --> 00:17:03,587
Yeah.
404
00:17:03,631 --> 00:17:04,806
How?
405
00:17:06,460 --> 00:17:08,244
Well, I thought about
all the guys I knew
406
00:17:08,288 --> 00:17:10,290
who made the
ultimate sacrifice.
407
00:17:10,333 --> 00:17:13,554
Those brave men and women who
left their families behind.
408
00:17:13,597 --> 00:17:15,773
Some didn't even have a
chance to have a family.
409
00:17:15,817 --> 00:17:18,515
And they were
willing to risk that...
410
00:17:18,559 --> 00:17:20,082
uh... I guess for
the same reason I was,
411
00:17:20,126 --> 00:17:21,475
a sense of duty.
412
00:17:21,518 --> 00:17:23,825
But there comes a point
where you've done your part,
413
00:17:23,868 --> 00:17:25,435
and if you go beyond that,
414
00:17:25,479 --> 00:17:28,047
then you might have
other motives.
415
00:17:28,090 --> 00:17:30,440
Honestly,
416
00:17:30,484 --> 00:17:33,965
the idea of losing my family
scared me in a way
417
00:17:34,009 --> 00:17:35,706
that going into battle
never did.
418
00:17:35,750 --> 00:17:37,621
Yeah.
419
00:17:37,665 --> 00:17:39,493
I get that.
420
00:17:41,582 --> 00:17:42,757
DALTON:
We would like to express
421
00:17:42,800 --> 00:17:44,976
our condolences on
the loss of your father.
422
00:17:45,020 --> 00:17:47,153
He was a great man.
423
00:17:47,196 --> 00:17:49,503
Something your country
never acknowledged.
424
00:17:49,546 --> 00:17:52,114
ELIZABETH: We all come
together in times of loss,
425
00:17:52,158 --> 00:17:53,376
Mr. Suarez.
426
00:17:53,420 --> 00:17:54,508
That's why we'd like
to talk about
427
00:17:54,551 --> 00:17:56,292
the American aid workers
who have been
428
00:17:56,336 --> 00:17:59,034
taken hostage
by Los Huérfanos.
429
00:17:59,078 --> 00:18:00,209
This is news to me.
430
00:18:00,253 --> 00:18:04,648
But perhaps
these aid workers should've
431
00:18:04,692 --> 00:18:06,041
come to me first,
I would've tried to
432
00:18:06,085 --> 00:18:07,477
assuage my people's fear
433
00:18:07,521 --> 00:18:10,567
that America was staging
a covert invasion.
434
00:18:10,611 --> 00:18:15,050
A covert invasion
armed with medical supplies?
435
00:18:15,094 --> 00:18:19,054
Los Huérfanos is rumored
to be quite vicious.
436
00:18:19,098 --> 00:18:20,403
I can talk to them
on your behalf,
437
00:18:20,447 --> 00:18:23,928
but I would need
something in return.
438
00:18:23,972 --> 00:18:25,452
Recognize my presidency
439
00:18:25,495 --> 00:18:27,671
and acknowledge its legitimacy.
440
00:18:27,715 --> 00:18:30,239
Fine, Mr. President.
441
00:18:30,283 --> 00:18:32,720
Now, will you please
free our aid workers?
442
00:18:32,763 --> 00:18:35,157
I will need
a public acknowledgement
443
00:18:35,201 --> 00:18:36,637
of my presidency.
444
00:18:36,680 --> 00:18:39,988
Show me and my people
the respect we deserve,
445
00:18:40,031 --> 00:18:42,599
and I will insure the
release of your hostages
446
00:18:42,643 --> 00:18:44,862
and allow international
aid missions into my country,
447
00:18:44,906 --> 00:18:47,909
but under my supervision.
448
00:18:47,952 --> 00:18:49,867
DALTON: If you want
the trust and loyalty
449
00:18:49,911 --> 00:18:52,827
of your people,
freeing our aid workers
450
00:18:52,870 --> 00:18:55,699
so that international aid
can flow in,
451
00:18:55,743 --> 00:18:58,180
will take you a lot further
than attempting to blackmail
452
00:18:58,224 --> 00:18:59,964
the United States.
453
00:19:00,008 --> 00:19:02,706
I suggest you move quickly
454
00:19:02,750 --> 00:19:05,318
so that your people
will not be harmed.
455
00:19:08,234 --> 00:19:10,888
That little pissant.
456
00:19:10,932 --> 00:19:14,936
A pissant who seems to
have us over a barrel.
457
00:19:14,979 --> 00:19:16,503
He knows that
a U.S.-recognized
458
00:19:16,546 --> 00:19:19,201
administration would
give him legitimacy.
459
00:19:19,245 --> 00:19:21,334
We cannot be seen
as capitulating
460
00:19:21,377 --> 00:19:22,552
to a wannabe dictator.
461
00:19:22,596 --> 00:19:24,163
Of course not.
462
00:19:24,206 --> 00:19:27,427
But we still have
a humanitarian crisis
463
00:19:27,470 --> 00:19:29,516
that's getting worse
by the hour,
464
00:19:29,559 --> 00:19:31,605
and six American
hostages' lives
465
00:19:31,648 --> 00:19:33,084
that hang in the balance.
We've got to do something.
466
00:19:33,128 --> 00:19:36,000
Decapitation strike by way
of natural disaster.
467
00:19:36,044 --> 00:19:37,393
There's nothing
in the rule book for that.
468
00:19:37,437 --> 00:19:39,917
On the up side,
469
00:19:39,961 --> 00:19:41,919
we don't have to worry
about breaking the rules.
470
00:19:41,963 --> 00:19:43,573
ELIZABETH:
So...
471
00:19:43,617 --> 00:19:48,143
what if we help the Venezuelans
find a legitimate leader?
472
00:19:56,934 --> 00:19:59,241
JAY: I just talked to my buddy
Pete at the Venezuela desk.
473
00:19:59,285 --> 00:20:00,590
He says we could
make the argument
474
00:20:00,634 --> 00:20:02,157
that the title
of interim president
475
00:20:02,201 --> 00:20:04,377
should go to the
senior-most surviving member
476
00:20:04,420 --> 00:20:05,682
of the National Assembly.
477
00:20:05,726 --> 00:20:08,032
So roughly the same
as our Speaker of the House.
478
00:20:08,076 --> 00:20:09,599
Exactly.
479
00:20:09,643 --> 00:20:11,253
It's an interpretation we can
use to get someone in power.
480
00:20:11,297 --> 00:20:13,081
I think the U.N.
would support it.
481
00:20:13,124 --> 00:20:14,343
Okay, that's good.
482
00:20:14,387 --> 00:20:16,563
So who is it
and is he or she still alive?
483
00:20:16,606 --> 00:20:18,869
Salvador Vela, the Secretary
of the National Assembly.
484
00:20:18,913 --> 00:20:21,568
Who told Ambassador Willis
that President Suarez was dead.
485
00:20:21,611 --> 00:20:22,960
So, we know he survived.
486
00:20:23,004 --> 00:20:24,658
If we go to Vela and get
him to accept the position
487
00:20:24,701 --> 00:20:26,355
of interim president,
488
00:20:26,399 --> 00:20:29,924
he would be eons more
legitimate than Suarez Jr.
489
00:20:29,967 --> 00:20:31,926
Well, and he would
certainly allow in aid, so...
490
00:20:31,969 --> 00:20:33,362
There's one small hiccup.
491
00:20:33,406 --> 00:20:34,798
Of course there is.
492
00:20:34,842 --> 00:20:36,104
We don't know where Vela is.
493
00:20:36,147 --> 00:20:38,759
We need a search
and rescue mission.
494
00:20:38,802 --> 00:20:40,891
Don't we have assets
in Colombia, right?
495
00:20:40,935 --> 00:20:42,415
DEA has armed units stationed
496
00:20:42,458 --> 00:20:44,547
within miles of the border
with Venezuela.
497
00:20:44,591 --> 00:20:46,767
Okay, doesn't solve
our hostage crisis,
498
00:20:46,810 --> 00:20:48,159
but it's a start.
499
00:20:48,203 --> 00:20:50,161
I'm going back to
the White House.Yes, ma'am.
500
00:20:51,206 --> 00:20:52,642
Daisy, any word yet
501
00:20:52,686 --> 00:20:54,470
on that woman I asked
you to find,
502
00:20:54,514 --> 00:20:56,298
Carla Alvarez?
Uh, not yet.
503
00:20:56,342 --> 00:20:58,518
[scoffs]I've been trying to
coordinate with the Ops Center
504
00:20:58,561 --> 00:20:59,954
about the hotline we set up.
505
00:20:59,997 --> 00:21:02,435
Though the information
is still spotty and unreliable.
506
00:21:02,478 --> 00:21:03,653
I'll keep checking.
507
00:21:03,697 --> 00:21:05,786
Oh, never mind,
I'll do it myself.
508
00:21:05,829 --> 00:21:07,091
Seriously?
509
00:21:07,135 --> 00:21:09,442
Hospitals in Caracas,
the ones still standing,
510
00:21:09,485 --> 00:21:11,792
you think someone's
still taking patient info?
511
00:21:11,835 --> 00:21:13,663
I'm doing the best that I can.
512
00:21:13,707 --> 00:21:16,231
I know. I know,
you're right. I'm sorry.
513
00:21:16,275 --> 00:21:19,974
We're all a little on edge.
514
00:21:20,017 --> 00:21:22,759
And I can see how this would be
a little more sensitive for you.
515
00:21:26,372 --> 00:21:28,330
I know Carla Alvarez.
516
00:21:28,374 --> 00:21:30,593
Did you know her well?
517
00:21:30,637 --> 00:21:36,164
I'd see her when Vincent
and I visited down there.
518
00:21:36,207 --> 00:21:39,646
Arabelle doesn't know
I ever went to the ranch.
519
00:21:39,689 --> 00:21:40,995
Unless she does.
520
00:21:41,038 --> 00:21:42,213
Ugh.
521
00:21:42,257 --> 00:21:43,911
This situation
522
00:21:43,954 --> 00:21:48,002
is just a big morass.
523
00:21:48,045 --> 00:21:50,396
I feel like blurting out
the truth.
524
00:21:50,439 --> 00:21:52,006
Which would be awful.
525
00:21:52,049 --> 00:21:54,835
But I don't know,
maybe it would just...
526
00:21:54,878 --> 00:21:56,837
I don't know, set us both free
527
00:21:56,880 --> 00:21:59,100
somehow.
528
00:21:59,143 --> 00:22:01,102
[sighs]
529
00:22:01,145 --> 00:22:04,192
I'm just not sure that
I can carry this forever.
530
00:22:04,235 --> 00:22:08,022
Not by myself.
531
00:22:08,065 --> 00:22:09,502
Foreign affairs, I'm great.
532
00:22:09,545 --> 00:22:10,720
Domestic affairs?
533
00:22:10,764 --> 00:22:11,939
Not so much.
534
00:22:11,982 --> 00:22:13,506
[chuckles]
535
00:22:13,549 --> 00:22:17,553
Because the telecommunications
are so disrupted,
536
00:22:17,597 --> 00:22:19,990
most of the nation
doesn't even know
537
00:22:20,034 --> 00:22:21,470
that Suarez Jr. has declared
538
00:22:21,514 --> 00:22:23,820
himself president,
but we have to act fast.
539
00:22:23,864 --> 00:22:25,909
So, assuming we can
even find Vela,
540
00:22:25,953 --> 00:22:27,258
if communications are so bad,
541
00:22:27,302 --> 00:22:28,651
how-how is he gonna let
his people know
542
00:22:28,695 --> 00:22:29,652
that he's in charge?
543
00:22:29,696 --> 00:22:31,045
We'd have to get
him to Caracas,
544
00:22:31,088 --> 00:22:33,003
to the local television
station there,
545
00:22:33,047 --> 00:22:34,570
which is in the
process of rebooting.
546
00:22:34,614 --> 00:22:36,485
And what if Suarez Jr.
gets there first?
547
00:22:36,529 --> 00:22:39,836
Well, that's a possibility.
548
00:22:39,880 --> 00:22:43,187
But... I think he's playing
a different game...
549
00:22:43,231 --> 00:22:44,493
waiting for your endorsement
550
00:22:44,537 --> 00:22:46,713
before he goes in front
of the cameras.
551
00:22:47,844 --> 00:22:49,411
Well, any mission
the U.S. undertakes
552
00:22:49,455 --> 00:22:51,282
to help Mr. Vela
become president
553
00:22:51,326 --> 00:22:52,936
would have to be done
with a deft touch.
554
00:22:52,980 --> 00:22:55,025
Or how about not at all?
555
00:22:55,069 --> 00:22:57,419
The U.S. can't risk
being seen as installing
556
00:22:57,463 --> 00:22:59,203
a puppet president
in Caracas.
557
00:22:59,247 --> 00:23:00,901
This is in no way
558
00:23:00,944 --> 00:23:02,642
the Contras and the Sandinistas.
559
00:23:02,685 --> 00:23:04,513
We're not putting
our thumb on the scale,
560
00:23:04,557 --> 00:23:08,474
just delivering
to the Venezuelan people a...
561
00:23:08,517 --> 00:23:10,432
key part toward building
562
00:23:10,476 --> 00:23:13,217
their own scale.
563
00:23:13,261 --> 00:23:15,219
[sighs]
Well...
564
00:23:15,263 --> 00:23:17,613
Vela's no friend
of the United States.
565
00:23:17,657 --> 00:23:19,963
He's been very
vocal about it...
566
00:23:20,007 --> 00:23:21,748
so we got that
going for us.
567
00:23:21,791 --> 00:23:23,750
He may not be a
friend to the U.S.,
568
00:23:23,793 --> 00:23:26,709
but he is legitimate
and a lot of lives
569
00:23:26,753 --> 00:23:28,407
would be saved if we help him.
570
00:23:28,450 --> 00:23:30,539
Would he help us
free our hostages?
571
00:23:30,583 --> 00:23:33,716
We have every reason to think
that once he's in charge
572
00:23:33,760 --> 00:23:35,152
and he has the military
behind him,
573
00:23:35,196 --> 00:23:36,980
he would wantto free
574
00:23:37,024 --> 00:23:38,373
our doctors and nurses
575
00:23:38,417 --> 00:23:40,767
who have come
to help his people.
576
00:23:42,203 --> 00:23:44,640
I know the intrusion
of political reality
577
00:23:44,684 --> 00:23:48,078
may not be welcome here,
but losing lives
578
00:23:48,122 --> 00:23:51,081
in a covert
Venezuelan op...
579
00:23:51,125 --> 00:23:53,083
could cost us
our already
580
00:23:53,127 --> 00:23:54,476
tenuous grasp
on the election.
581
00:23:54,520 --> 00:23:57,784
I'm-I'm not...
saying it's a factor.
582
00:23:59,133 --> 00:24:00,482
It's just a fact.
583
00:24:00,526 --> 00:24:03,006
Noted.
584
00:24:03,050 --> 00:24:04,617
But I can't let
the election stop us
585
00:24:04,660 --> 00:24:05,879
from saving so many lives.
586
00:24:08,403 --> 00:24:10,840
Let's move on this.
587
00:24:16,890 --> 00:24:18,326
Hello.
588
00:24:18,369 --> 00:24:20,067
We're in here.
589
00:24:21,068 --> 00:24:23,810
Male bonding in my kitchen.
590
00:24:23,853 --> 00:24:25,942
I love that.
591
00:24:25,986 --> 00:24:27,422
Where's everybody else?
592
00:24:27,466 --> 00:24:28,467
HENRY:
Girls night.
593
00:24:28,510 --> 00:24:30,425
Something about
pedicures and salad.
594
00:24:30,469 --> 00:24:31,513
Tempted as we were,
595
00:24:31,557 --> 00:24:33,776
we opted for
leftovers and beer.
596
00:24:33,820 --> 00:24:34,951
HENRY:
Jason's upstairs,
597
00:24:34,995 --> 00:24:36,213
claiming to be
doing his homework.
598
00:24:36,257 --> 00:24:38,651
He's probably gambling online.
599
00:24:38,694 --> 00:24:41,218
As long as he wins.
600
00:24:41,262 --> 00:24:42,872
[sighs]
What are you having?
601
00:24:42,916 --> 00:24:44,047
I wasn't sure
602
00:24:44,091 --> 00:24:45,962
I'd get to see you tonight,
but, uh...
603
00:24:46,006 --> 00:24:47,877
since you're here...
604
00:24:48,922 --> 00:24:50,880
...I've decided
not to take the job.
605
00:24:50,924 --> 00:24:53,100
I'm going to Venezuela
with my medical team.
606
00:24:53,143 --> 00:24:55,494
First of all,
you're not going to Venezuela
607
00:24:55,537 --> 00:24:58,453
because no aid
is allowed in there yet.
608
00:24:58,497 --> 00:25:01,848
The State Department has
officially issued a warning
609
00:25:01,891 --> 00:25:03,502
against any U.S. citizen
entering the country.
610
00:25:03,545 --> 00:25:04,807
We consider
ourselves warned.
611
00:25:04,851 --> 00:25:05,852
And second of all,
612
00:25:05,895 --> 00:25:08,507
you cannot do that
to your family.
613
00:25:08,550 --> 00:25:10,813
To Sophie and Annie,
but also to me.
614
00:25:10,857 --> 00:25:11,988
I-I went out on a limb
615
00:25:12,032 --> 00:25:13,468
to get you that
job interview.
616
00:25:13,512 --> 00:25:15,992
The people at Walter Reed
were very understanding.
617
00:25:16,036 --> 00:25:17,820
[sighs]
So...
618
00:25:17,864 --> 00:25:19,430
Of course they were.They were.
619
00:25:19,474 --> 00:25:23,173
Everybody's always
understanding of the big hero.
620
00:25:23,217 --> 00:25:25,001
'Cause they don't
get to see what
621
00:25:25,045 --> 00:25:27,482
your choices cost
everyone around you.
622
00:25:27,526 --> 00:25:30,050
Look, Henry seems to have made
his peace with letting go
623
00:25:30,093 --> 00:25:32,618
of being in the field,
but we're not the same guy.
624
00:25:32,661 --> 00:25:35,708
Henry puts himself at risk
625
00:25:35,751 --> 00:25:36,709
more than you know.
Elizabeth.
626
00:25:36,752 --> 00:25:38,188
But unlike you,
627
00:25:38,232 --> 00:25:40,669
he has an understanding
of limits.
628
00:25:40,713 --> 00:25:41,670
Yeah, and he's right here.
629
00:25:41,714 --> 00:25:43,890
You know how
Sophie feels.
630
00:25:43,933 --> 00:25:47,850
If you go back in the field,
she's going to leave you.
631
00:25:47,894 --> 00:25:49,896
You know that.
632
00:25:51,158 --> 00:25:52,333
You need
to start calling
633
00:25:52,376 --> 00:25:53,334
this what it is.
634
00:25:53,377 --> 00:25:54,378
This is an addiction.
635
00:25:54,422 --> 00:25:56,163
[laughing]:
Really?
636
00:25:56,206 --> 00:25:57,381
Is-Is that it?
637
00:25:57,425 --> 00:25:59,035
No, I couldn't
be more serious, Will.
638
00:25:59,079 --> 00:26:00,254
You need help.
639
00:26:01,647 --> 00:26:04,214
So, when I go to work
in a dangerous situation,
640
00:26:04,258 --> 00:26:06,129
it's an addiction,
but when you do it,
641
00:26:06,173 --> 00:26:07,566
it's a calling.
642
00:26:07,609 --> 00:26:11,700
I am not constantly
putting my life at risk.
643
00:26:11,744 --> 00:26:13,223
No, just half the time.
644
00:26:13,267 --> 00:26:14,921
Nearly getting yourself
blown up in Iran?
645
00:26:14,964 --> 00:26:16,096
That happened.
646
00:26:16,139 --> 00:26:18,228
And Henry just told me
about your stalker.
647
00:26:18,272 --> 00:26:19,534
Wow, you guys did
648
00:26:19,578 --> 00:26:21,144
a lot of talking.
Yeah, we had
a family talk.
649
00:26:21,188 --> 00:26:23,103
I never imagined it
would be used against me.
650
00:26:23,146 --> 00:26:24,757
Well, that's what Will does.I was using it
651
00:26:24,800 --> 00:26:26,715
to illustrate a point,
as family, that...Divide and conquer.
652
00:26:26,759 --> 00:26:28,891
Okay.
Anyone and anything
is fair game
653
00:26:28,935 --> 00:26:30,240
You know what?as long as it serves
654
00:26:30,284 --> 00:26:32,068
his higher purpose.
655
00:26:32,112 --> 00:26:33,635
I don't want
to fight about this.
656
00:26:33,679 --> 00:26:35,332
I'm going to Venezuela.
657
00:26:41,425 --> 00:26:43,079
Oh, boy, here we go.
658
00:26:43,123 --> 00:26:44,472
I can't believe
659
00:26:44,515 --> 00:26:47,431
you're just walking out,
bailing on the whole thing.
660
00:26:47,475 --> 00:26:48,650
Just let it go.
661
00:26:48,694 --> 00:26:49,999
[sighs]
662
00:26:50,043 --> 00:26:51,697
Mom and Dad would be
so disappointed right now.
663
00:26:51,740 --> 00:26:52,959
What?
664
00:26:53,002 --> 00:26:54,134
It's true.
665
00:26:54,177 --> 00:26:57,006
Don't-don't... You have
666
00:26:57,050 --> 00:27:00,314
no idea what letting them down
feels like.
667
00:27:00,357 --> 00:27:02,011
None.
668
00:27:02,055 --> 00:27:03,230
I was there.
669
00:27:03,273 --> 00:27:04,231
You weren't.
670
00:27:04,274 --> 00:27:05,928
Really?
You want to do this?
671
00:27:05,972 --> 00:27:07,626
Okay, I wasn't there.
672
00:27:07,669 --> 00:27:08,931
I wasn't in the car.
673
00:27:08,975 --> 00:27:10,585
If I had been,
maybe they would have lived.
674
00:27:10,629 --> 00:27:11,934
Or maybe I
675
00:27:11,978 --> 00:27:13,675
That's...
would have died,
too, or instead.
676
00:27:13,719 --> 00:27:15,242
That's not what I'm...Do you think
that I haven't
677
00:27:15,285 --> 00:27:16,939
turned that scenario
over in my mind
678
00:27:16,983 --> 00:27:18,680
a million times?
That is not
679
00:27:18,724 --> 00:27:19,725
what I'm
talking about.
Then what?!
680
00:27:19,768 --> 00:27:20,769
What are you
talking about?!
681
00:27:20,813 --> 00:27:23,250
I couldn't save her,
all right?
682
00:27:26,906 --> 00:27:28,777
Mom died because of me,
683
00:27:28,821 --> 00:27:30,561
because I didn't know
what to do.
684
00:27:32,520 --> 00:27:34,087
They died instantly.
685
00:27:36,350 --> 00:27:39,005
That was the story,
but it's not true.
686
00:27:45,707 --> 00:27:47,753
She was still alive...
687
00:27:47,796 --> 00:27:50,190
for, I don't know,
a few minutes.
688
00:27:51,670 --> 00:27:53,715
Just sitting there,
staring at me.
689
00:27:53,759 --> 00:27:57,023
I-I used my sweatshirt
690
00:27:57,066 --> 00:27:58,459
to try and stop
the bleeding,
691
00:27:58,502 --> 00:28:01,505
but it was
pointless, so I...
692
00:28:01,549 --> 00:28:03,986
I just left to try
and get some help.
693
00:28:06,162 --> 00:28:08,687
And by the time I came back,
she was gone.
694
00:28:12,125 --> 00:28:17,739
So, the last thing
our mother saw was me...
695
00:28:17,783 --> 00:28:20,133
failing her.
696
00:28:21,134 --> 00:28:23,702
You never told me.
697
00:28:29,316 --> 00:28:30,709
Why would I?
698
00:28:31,797 --> 00:28:34,451
Because it's the story
of my life, too.
699
00:28:36,976 --> 00:28:39,805
Not that moment.
700
00:28:39,848 --> 00:28:41,241
That one...
701
00:28:41,284 --> 00:28:43,286
[sighs deeply]
702
00:28:43,330 --> 00:28:45,375
...that one belongs to me.
703
00:28:48,291 --> 00:28:51,077
[phone buzzing]
704
00:28:58,606 --> 00:29:00,260
You gonna get that?
705
00:29:08,181 --> 00:29:11,924
I have to go, but I want
to talk about this later.
706
00:29:11,967 --> 00:29:13,969
Please, don't leave
before we do.
707
00:29:17,451 --> 00:29:18,626
[door closing]
708
00:29:18,669 --> 00:29:21,455
We've located
709
00:29:21,498 --> 00:29:22,456
Salvador Vela.
710
00:29:22,499 --> 00:29:24,850
He is safely hiding
in a residence
711
00:29:24,893 --> 00:29:26,025
in El Junquito,
712
00:29:26,068 --> 00:29:27,896
which is about ten miles
west of Caracas.
713
00:29:27,940 --> 00:29:30,464
Good, so that's near
the television station.
714
00:29:30,507 --> 00:29:32,466
Except he's in no shape
to be moved.
715
00:29:32,509 --> 00:29:34,250
WARE:
I've spoken with our DEA units
716
00:29:34,294 --> 00:29:35,295
on the ground there
717
00:29:35,338 --> 00:29:37,210
and they've assessed
his condition.
718
00:29:37,253 --> 00:29:40,474
He has a compound leg
fracture that he sustained
719
00:29:40,517 --> 00:29:42,258
when the Capitolio
collapsed.
720
00:29:42,302 --> 00:29:45,871
It's vital that we get him
to declare the presidency.
721
00:29:45,914 --> 00:29:48,177
You're telling me there's no way
to secure his leg enough
722
00:29:48,221 --> 00:29:49,526
for a ten mile journey?
723
00:29:49,570 --> 00:29:51,964
If he had gotten immediate
medical care, maybe.
724
00:29:52,007 --> 00:29:54,488
He's got a high fever.
725
00:29:54,531 --> 00:29:56,011
He's in and out
of consciousness.
726
00:29:56,055 --> 00:29:58,840
They gave him first aid,
but he needs a lot more
727
00:29:58,884 --> 00:30:01,451
than we can supply.
728
00:30:01,495 --> 00:30:03,584
Then what about
abandoning this strategy
729
00:30:03,627 --> 00:30:05,542
and going directly
for our hostages?
730
00:30:05,586 --> 00:30:06,674
Any progress
731
00:30:06,717 --> 00:30:08,502
on where they're
being held?
None.
732
00:30:08,545 --> 00:30:10,983
Los Huérfanos
is a gang that operates
733
00:30:11,026 --> 00:30:12,854
out of the slums
of Caracas.
734
00:30:12,898 --> 00:30:14,464
They have no central hideout
735
00:30:14,508 --> 00:30:16,379
that we can ascertain.
736
00:30:17,641 --> 00:30:20,253
We're out of alternatives
and time.
737
00:30:20,296 --> 00:30:21,645
So what?
738
00:30:21,689 --> 00:30:23,647
We just give Suarez Jr.
what he wants?
739
00:30:23,691 --> 00:30:25,301
Maybe.
740
00:30:25,345 --> 00:30:27,869
As Russell said,
when there's no rule book,
741
00:30:27,913 --> 00:30:30,393
you don't have to worry
about breaking the rules.
742
00:30:30,437 --> 00:30:32,831
Sometimes I just say stuff.
743
00:30:32,874 --> 00:30:35,834
Yeah, but there's always
a little wisdom in it.
744
00:30:37,444 --> 00:30:38,880
I think you may be right, Bess.
745
00:30:38,924 --> 00:30:39,968
Seriously?
746
00:30:45,713 --> 00:30:47,454
Arabelle, hi.
747
00:30:47,497 --> 00:30:48,455
Hi, Nadine.
748
00:30:48,498 --> 00:30:49,499
I have good news for you.
749
00:30:49,543 --> 00:30:50,544
Carla's safe?
750
00:30:50,587 --> 00:30:51,545
Yes, she is.
751
00:30:51,588 --> 00:30:52,546
Well, she was injured,
752
00:30:52,589 --> 00:30:54,635
but she received treatment
753
00:30:54,678 --> 00:30:55,810
at a local clinic
754
00:30:55,854 --> 00:30:57,377
and she'll make a full recovery.
755
00:30:57,420 --> 00:30:59,031
I'm so relieved.
756
00:30:59,074 --> 00:31:00,119
Thank you.
757
00:31:01,990 --> 00:31:03,774
As I said,
she's like family.
758
00:31:03,818 --> 00:31:07,256
And I appreciate you taking
the time to do this for me.
759
00:31:07,300 --> 00:31:09,128
Well, I was glad to help.
760
00:31:09,171 --> 00:31:12,958
Actually...
I was happy to be able
761
00:31:13,001 --> 00:31:14,307
to do something
for you.
762
00:31:14,350 --> 00:31:15,569
Oh?
763
00:31:15,612 --> 00:31:16,831
Why is that?
764
00:31:18,180 --> 00:31:20,791
Well, uh...
765
00:31:20,835 --> 00:31:25,448
I feel like we fell
out of communication
766
00:31:25,492 --> 00:31:28,016
after Vincent passed.
767
00:31:28,060 --> 00:31:30,889
And, uh... it was so...
768
00:31:30,932 --> 00:31:35,284
well, it was...
such an abrupt end.
769
00:31:35,328 --> 00:31:39,419
We never really...
got a chance to talk.
770
00:31:41,551 --> 00:31:45,773
Well, the truth is, it's painful
for me to be around you, Nadine.
771
00:31:45,816 --> 00:31:47,470
I'm sorry.
772
00:31:47,514 --> 00:31:50,256
When the scandal hit,
I was blindsided.
773
00:31:50,299 --> 00:31:52,040
I felt so ashamed,
774
00:31:52,084 --> 00:31:53,912
realizing I didn't
know my husband
775
00:31:53,955 --> 00:31:55,348
the way I thought I did.
776
00:31:55,391 --> 00:31:58,177
But the idea that
he was a conspirator
777
00:31:58,220 --> 00:31:59,308
in this rogue operation
778
00:31:59,352 --> 00:32:02,181
to blow up
the Iran peace deal...
779
00:32:02,224 --> 00:32:03,530
covert meetings,
780
00:32:03,573 --> 00:32:05,924
secret bank accounts,
all of it...
781
00:32:05,967 --> 00:32:07,926
and I didn't have a clue.
782
00:32:07,969 --> 00:32:10,754
[breathes shakily]
783
00:32:10,798 --> 00:32:12,800
Well...
784
00:32:14,802 --> 00:32:19,198
...what you need to remember
is that he died
785
00:32:19,241 --> 00:32:20,590
trying to do the right thing.
786
00:32:20,634 --> 00:32:24,333
He was a good man
who took a wrong turn
787
00:32:24,377 --> 00:32:26,988
for idealistic reasons,
788
00:32:27,032 --> 00:32:30,644
no matter how
misguided they were.
789
00:32:30,687 --> 00:32:34,387
He lost his bearings a little...
790
00:32:34,430 --> 00:32:39,783
but that didn't change
everything about who he was.
791
00:32:39,827 --> 00:32:41,916
Yes.
792
00:32:41,960 --> 00:32:43,787
That's right.
793
00:32:45,006 --> 00:32:47,966
But it also doesn't change
how blind I was.
794
00:32:50,925 --> 00:32:52,927
You loved him.
795
00:32:54,363 --> 00:32:56,844
And we know what
they say about that.
796
00:33:03,285 --> 00:33:06,245
Nadine, is there anything else
I need to know?
797
00:33:08,290 --> 00:33:10,249
No.
798
00:33:10,292 --> 00:33:12,294
There isn't.
799
00:33:14,340 --> 00:33:16,342
Well.
800
00:33:20,781 --> 00:33:22,783
Thank you, again.
801
00:33:24,611 --> 00:33:26,874
For your time.
802
00:33:28,963 --> 00:33:30,269
Take care.
803
00:33:30,312 --> 00:33:32,271
♪
804
00:33:32,314 --> 00:33:33,968
[door opens]
805
00:33:34,012 --> 00:33:37,058
Venezuela faces
a crucial time in its history,
806
00:33:37,102 --> 00:33:40,714
and every crucial time
requires a capable leader.
807
00:33:40,757 --> 00:33:43,108
With President
Francisco Suarez Jr.
808
00:33:43,151 --> 00:33:45,501
taking the helm
as Venezuela's new president,
809
00:33:45,545 --> 00:33:49,070
we anticipate that the recovery
from this natural disaster
810
00:33:49,114 --> 00:33:52,639
will be handled with supreme
care and expediency.
811
00:33:52,682 --> 00:33:54,902
God Bless the people
of Venezuela.
812
00:33:54,945 --> 00:33:56,251
REPORTER:
As to be expected,
813
00:33:56,295 --> 00:33:57,774
Dalton's opponents
in the election
814
00:33:57,818 --> 00:33:59,776
wasted no time in reacting.
815
00:33:59,820 --> 00:34:03,476
Once again, we see just how weak
President Dalton is.
816
00:34:03,519 --> 00:34:06,479
Anointing the first person
who claims his name
817
00:34:06,522 --> 00:34:09,830
is Suarez to the position
of president.
818
00:34:09,873 --> 00:34:11,353
REYNOLDS:
President Dalton once again
819
00:34:11,397 --> 00:34:13,573
demonstrates just how
tone deaf he is
820
00:34:13,616 --> 00:34:16,750
to the rest of the world.
What about the Venezuelan...
821
00:34:22,408 --> 00:34:24,627
[laughter]
822
00:34:24,671 --> 00:34:25,976
[excited chatter]
823
00:34:26,020 --> 00:34:27,804
Mr. President...
824
00:34:27,848 --> 00:34:29,110
the hostages.
825
00:34:29,154 --> 00:34:30,851
We have to work on
826
00:34:30,894 --> 00:34:32,113
getting them released
immediately.
827
00:34:32,157 --> 00:34:34,333
I am a man of my word.
828
00:34:34,376 --> 00:34:35,943
Tell your president I said that.
829
00:34:37,205 --> 00:34:40,165
The hostages will be at
Charallave airport in an hour.
830
00:34:43,211 --> 00:34:45,779
♪
831
00:34:45,822 --> 00:34:47,824
[shouting in Spanish]
832
00:34:59,184 --> 00:35:01,011
Let's go, let's go, let's go!
833
00:35:01,055 --> 00:35:02,883
Come on, everybody!
834
00:35:03,884 --> 00:35:05,973
DALTON:
Congratulations, gentlemen.
835
00:35:06,016 --> 00:35:07,366
Some of your finest work
836
00:35:07,409 --> 00:35:08,802
performed for an audience
of one.
837
00:35:08,845 --> 00:35:11,021
[laughter]You're much more
relaxed when speaking
838
00:35:11,065 --> 00:35:12,197
to an imaginary
press, Conrad.
839
00:35:12,240 --> 00:35:13,894
REYNOLDS:
I have to say, I'm more than
840
00:35:13,937 --> 00:35:15,722
a little unnerved by both
your acting skills.
841
00:35:15,765 --> 00:35:18,681
Well, we have to send
a special thanks to CYBERCOM.
842
00:35:18,725 --> 00:35:21,075
'Cause of their signal jamming,
there was no chance
843
00:35:21,119 --> 00:35:23,556
Suarez Jr. could check
with the outside world
844
00:35:23,599 --> 00:35:26,776
on our little, uh,
fake news report.
845
00:35:26,820 --> 00:35:29,431
Well, I think this demonstrates
what we can achieve
846
00:35:29,475 --> 00:35:31,738
when we come together
for common goals and values.
847
00:35:31,781 --> 00:35:35,045
Some things do rise above
the level of partisan politics,
848
00:35:35,089 --> 00:35:37,483
like being blackmailed
by a common thug.
849
00:35:37,526 --> 00:35:40,834
Hear, hear. Hostages saved,
dictatorship averted.
850
00:35:40,877 --> 00:35:42,749
Uh, we're still working
on that last part.
851
00:35:42,792 --> 00:35:43,793
Thanks again, gentlemen.
852
00:35:43,837 --> 00:35:45,099
EVANS: Mr. President.REYNOLDS: Sir.
853
00:35:47,057 --> 00:35:50,496
DEA reports Junior's
still holed up in his bunker,
854
00:35:50,539 --> 00:35:53,847
but now he's sending out gang
members to summon the press.
855
00:35:53,890 --> 00:35:57,590
We might not have long before
he realizes he's been duped
856
00:35:57,633 --> 00:36:00,375
and makes a run at
the state television station.
857
00:36:00,419 --> 00:36:02,638
So, how are we going
to get aid to Vela
858
00:36:02,682 --> 00:36:04,988
so he can get well enough
to get there first?
859
00:36:06,033 --> 00:36:09,254
It could just be a matter
of turning a helicopter around.
860
00:36:09,297 --> 00:36:11,517
What? The hostages?They're all ready to go.
861
00:36:11,560 --> 00:36:13,606
We just pulled them
from the jaws of death.
862
00:36:13,649 --> 00:36:15,825
Can we really ask them
to go back in?
863
00:36:15,869 --> 00:36:18,959
From what I know about
guys like this...
864
00:36:19,002 --> 00:36:21,353
we may not even have to ask.
865
00:36:24,225 --> 00:36:25,487
[birds chirping, dog barks]
866
00:36:29,012 --> 00:36:30,536
Hi, Daddy.
867
00:36:30,579 --> 00:36:32,233
Hey, sweet pea.
868
00:36:34,888 --> 00:36:36,846
You know I'm...
I'm leaving today.
869
00:36:36,890 --> 00:36:38,892
Yes.
870
00:36:41,460 --> 00:36:44,593
I'm gonna be gone
for awhile, but, uh...
871
00:36:44,637 --> 00:36:47,248
[sighs]
you know I love you.
872
00:36:47,292 --> 00:36:49,816
I love you, too.
873
00:36:52,122 --> 00:36:54,342
Come here.
874
00:36:54,386 --> 00:36:56,257
Oop...
875
00:36:56,301 --> 00:36:58,128
There are...
876
00:36:58,172 --> 00:37:00,392
sick people,
877
00:37:00,435 --> 00:37:03,569
who need daddy's help,
you know that, right?
878
00:37:03,612 --> 00:37:07,268
Otherwise, there's nothing
that would make me leave you
879
00:37:07,312 --> 00:37:09,139
or your mother.
880
00:37:09,183 --> 00:37:11,185
I know. Bye, Daddy.
881
00:37:13,318 --> 00:37:15,276
♪
882
00:38:08,416 --> 00:38:09,635
Hi. Sorry to bother you.
883
00:38:09,678 --> 00:38:10,940
I'm doing a quick
load of laundry.
884
00:38:10,984 --> 00:38:12,986
Do you want to throw
anything in?
Oh,
885
00:38:13,029 --> 00:38:14,335
no, thanks.
Do you know where it is?
886
00:38:14,379 --> 00:38:16,250
Yeah.
[door opens]
887
00:38:17,251 --> 00:38:18,557
Hey.
888
00:38:21,299 --> 00:38:22,343
Where's Will?
889
00:38:22,387 --> 00:38:23,692
You just missed him.
890
00:38:23,736 --> 00:38:25,651
I did?
891
00:38:25,694 --> 00:38:27,522
He's flying out to Venezuela.
892
00:38:27,566 --> 00:38:30,351
Annie and I are packing
to go back to London.
893
00:38:31,787 --> 00:38:33,485
Sophie, I'm so sorry.
894
00:38:33,528 --> 00:38:34,660
Don't be.
895
00:38:34,703 --> 00:38:36,226
To be honest,
896
00:38:36,270 --> 00:38:38,664
I never really thought the
whole job thing would happen.
897
00:38:38,707 --> 00:38:41,188
But I appreciate
everything you did.
898
00:38:41,231 --> 00:38:43,495
Mind if I get tucked
into the wine
899
00:38:43,538 --> 00:38:45,018
while I do this?
900
00:38:45,061 --> 00:38:46,933
Help yourself.
901
00:38:46,976 --> 00:38:48,978
[quietly]:
Thank you.
902
00:38:52,765 --> 00:38:54,897
I can't believe he left.
903
00:38:58,248 --> 00:39:00,033
Did you try and stop him?
904
00:39:00,076 --> 00:39:01,861
No.
905
00:39:01,904 --> 00:39:03,906
Look, maybe it's time
we just let him be.
906
00:39:03,950 --> 00:39:06,431
He knows what's at stake.
We did the best we could.
907
00:39:11,610 --> 00:39:15,440
Or, you might still be
able to catch him. Go.
908
00:39:15,483 --> 00:39:17,398
Just like that?
Chase him to the airport?
909
00:39:17,442 --> 00:39:18,660
Yeah. He's your brother.
910
00:39:18,704 --> 00:39:21,620
I love you.
911
00:39:21,663 --> 00:39:23,404
I love you, too.Okay.
912
00:39:23,448 --> 00:39:24,623
[door opens]
913
00:39:30,455 --> 00:39:33,414
There's a military aid
transport, leaving for Caracas.
914
00:39:33,458 --> 00:39:36,635
Uh, yes ma'am.
It just took off at 2100 hours.
915
00:39:44,251 --> 00:39:45,861
You missed your flight?
916
00:39:45,905 --> 00:39:47,907
Couldn't go.Why not?
917
00:39:49,952 --> 00:39:52,433
When I said good-bye to Annie,
918
00:39:52,477 --> 00:39:55,349
she wasn't upset.
919
00:39:55,393 --> 00:39:57,351
Made no impression on her,
920
00:39:57,395 --> 00:39:59,701
and she wasn't masking her pain.
921
00:39:59,745 --> 00:40:01,747
She was just used to
922
00:40:01,790 --> 00:40:04,097
Daddy going away.
[chuckles]
923
00:40:04,140 --> 00:40:06,665
That's her life.
924
00:40:06,708 --> 00:40:08,057
So...
925
00:40:08,101 --> 00:40:11,104
for the first time ever,
when I got ready to board,
926
00:40:11,147 --> 00:40:13,454
I thought, you know what?
927
00:40:13,498 --> 00:40:15,587
Let someone else do it.
928
00:40:18,981 --> 00:40:21,984
I think it's okay
to pass the mantle.
929
00:40:24,204 --> 00:40:27,207
You've saved enough people
for a while.
930
00:40:29,339 --> 00:40:31,907
And none of them
are ever gonna be Mom.
931
00:40:32,952 --> 00:40:35,911
No. They never are.
932
00:40:35,955 --> 00:40:38,436
I'm so sorry that...
933
00:40:38,479 --> 00:40:40,612
you had to...
[sighs]
934
00:40:40,655 --> 00:40:42,962
go through this alone,
and I'm mad at myself
935
00:40:43,005 --> 00:40:44,703
for not figuring it out, I...
936
00:40:44,746 --> 00:40:48,054
With what? Your
magical CIA skills?
937
00:40:48,097 --> 00:40:49,925
No.
938
00:40:49,969 --> 00:40:52,493
With my magical
big sister skills.
939
00:40:52,537 --> 00:40:56,236
It was my job
to take care of you.
Yeah.
940
00:40:56,279 --> 00:40:59,500
Well, I was trying
to take care of you.
941
00:40:59,544 --> 00:41:01,807
I just didn't think
it was something that you
942
00:41:01,850 --> 00:41:03,243
needed to know.
943
00:41:03,286 --> 00:41:05,245
I've never really been able
to give you anything,
944
00:41:05,288 --> 00:41:07,290
except that.
945
00:41:08,683 --> 00:41:11,469
That's not a gift, Will.I know.
946
00:41:11,512 --> 00:41:14,646
It's a plan that a stupid,
traumatized 13-year-old
947
00:41:14,689 --> 00:41:16,778
came up with,
and for some reason,
948
00:41:16,822 --> 00:41:19,651
I was still
carrying it around.
949
00:41:19,694 --> 00:41:21,043
Well, return it.
950
00:41:21,087 --> 00:41:24,307
I'd rather have something
from the Gap.
951
00:41:24,351 --> 00:41:26,832
You know, last night,
952
00:41:26,875 --> 00:41:28,834
when the three of us
were fighting,
953
00:41:28,877 --> 00:41:32,315
it felt s...
distantly familiar.
954
00:41:32,359 --> 00:41:35,667
And I thought, this is weird,
all these messy feelings
955
00:41:35,710 --> 00:41:38,539
flying around... what is it?
956
00:41:38,583 --> 00:41:40,541
And then I remembered,
957
00:41:40,585 --> 00:41:43,326
like going back
in a time machine,
958
00:41:43,370 --> 00:41:45,677
that this is family.
959
00:41:45,720 --> 00:41:48,897
And I've been running
from it my whole life
960
00:41:48,941 --> 00:41:52,031
because I'm afraid
of losing it.
961
00:41:52,074 --> 00:41:54,076
Again.
962
00:41:56,862 --> 00:41:58,864
You're not gonna lose us.
963
00:42:00,213 --> 00:42:02,650
Sophie on the other hand...Oh...
964
00:42:02,694 --> 00:42:03,695
I know.
965
00:42:03,738 --> 00:42:05,610
I called her.
966
00:42:05,653 --> 00:42:08,221
The woman... she's crazy.
967
00:42:08,264 --> 00:42:10,528
For some reason,
she still loves me,
968
00:42:10,571 --> 00:42:13,531
at least enough to
have the discussion.
969
00:42:14,575 --> 00:42:16,882
Maybe we canwork it out.
970
00:42:21,713 --> 00:42:23,889
I don't believe
the last thing Mom saw
971
00:42:23,932 --> 00:42:26,108
was you failing her.
972
00:42:28,023 --> 00:42:31,549
The last thing she saw
was that you were okay.
973
00:42:33,072 --> 00:42:36,249
And she knew that we
would have each other.
974
00:42:38,338 --> 00:42:40,601
I think she
was all right,
975
00:42:40,645 --> 00:42:42,603
knowing that.
65341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.