All language subtitles for Madam.Secretary.S03E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:03,742 Elizabeth, are you in or out? 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,266 Are you insane, Will? 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,571 Knock. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,009 Are you in or out? 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,098 Of what?Milkshakes at M&G's. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,273 I have to study. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,275 Come on, Euclid, it's 15 minutes. 8 00:00:14,318 --> 00:00:15,580 Come on, you could use a break. 9 00:00:15,624 --> 00:00:16,973 Yeah, your head is actually starting to take 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,801 the shape of an egg.Will. 11 00:00:18,844 --> 00:00:20,281 At least there's a brain inside. 12 00:00:20,324 --> 00:00:22,935 Ah, family time. Let's go, Elizabeth. 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,024 Last chance! 14 00:00:24,067 --> 00:00:26,113 Bring me something back. Strawberry. 15 00:00:26,156 --> 00:00:27,505 Gross. Who has strawberry? Like... 16 00:00:27,549 --> 00:00:28,854 All right, get out of here. 17 00:00:28,898 --> 00:00:30,682 Okay. 18 00:00:30,726 --> 00:00:32,249 Close the door! 19 00:00:32,293 --> 00:00:33,598 Sorry. 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,339 Two scoops. 21 00:00:37,341 --> 00:00:40,214 SUZANNE: You could take a page out of her book, you know. 22 00:00:40,257 --> 00:00:41,998 WILL: What book, the weirdo book? 23 00:00:42,042 --> 00:00:44,087 Everybody at school thinks she's a nerd. 24 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 She's not a nerd. She's gifted. 25 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 Yeah, at being a nerd. 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,179 You have every bit 27 00:00:49,223 --> 00:00:51,442 as much potential; it's just a matter 28 00:00:51,486 --> 00:00:53,444 of applying yourself. 29 00:00:53,488 --> 00:00:55,142 Wait, wait, turn this up. 30 00:00:55,185 --> 00:00:56,708 The Fix. 31 00:00:56,752 --> 00:00:58,319 So cool.[rock music playing louder] 32 00:00:58,362 --> 00:01:01,061 Sounds like new wave to me. 33 00:01:01,104 --> 00:01:04,238 Wait, you know what new wave is? 34 00:01:05,326 --> 00:01:06,588 [tires screeching] 35 00:01:06,631 --> 00:01:07,806 [Suzanne gasps] 36 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 [screaming] 37 00:01:20,297 --> 00:01:22,299 [steam hissing] 38 00:01:33,745 --> 00:01:35,747 [seat belt clicks] 39 00:01:37,749 --> 00:01:39,142 Dad. 40 00:01:39,186 --> 00:01:42,406 Come on. Come on. 41 00:01:42,450 --> 00:01:44,626 [door creaks] 42 00:01:44,669 --> 00:01:46,671 [panting] 43 00:01:49,761 --> 00:01:53,025 Mom, what can I do? 44 00:01:53,069 --> 00:01:54,853 What should I do? 45 00:02:04,559 --> 00:02:05,908 Help! 46 00:02:05,951 --> 00:02:09,041 Please, somebody help! 47 00:02:09,085 --> 00:02:10,913 Help! Over here! 48 00:02:12,567 --> 00:02:14,177 Please! 49 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 Somebody help! 50 00:02:16,136 --> 00:02:17,920 Help! 51 00:02:17,963 --> 00:02:20,531 HENRY: You really think your brother's gonna care about a photo? 52 00:02:20,575 --> 00:02:21,924 [sighs] 53 00:02:21,967 --> 00:02:24,056 Yes, because the last time he was here, 54 00:02:24,100 --> 00:02:25,275 he made some crack about 55 00:02:25,319 --> 00:02:26,624 not seeing one. 56 00:02:26,668 --> 00:02:28,931 Well, don't we have any more recent ones, 57 00:02:28,974 --> 00:02:31,020 like maybe him and his family? No. 58 00:02:31,063 --> 00:02:33,936 Because in order to take one of those, 59 00:02:33,979 --> 00:02:36,721 he'd have to be in the same location as his family 60 00:02:36,765 --> 00:02:38,723 for more than five minutes. 61 00:02:38,767 --> 00:02:41,596 Okay, you might want to get all that out of your system 62 00:02:41,639 --> 00:02:42,727 before they get here. 63 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 That's what I'm doing. 64 00:02:44,425 --> 00:02:47,036 You having second thoughts about getting him that interview? 65 00:02:47,079 --> 00:02:50,257 No. It's the perfect job for him. 66 00:02:50,300 --> 00:02:53,869 I mean, if he's really serious about settling down 67 00:02:53,912 --> 00:02:55,827 and acting like a normal doctor 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,873 with a normal job. 69 00:02:57,916 --> 00:03:01,181 I just... I don't want him to resent me. 70 00:03:01,224 --> 00:03:03,139 Well, Sophie made it very clear that he needed 71 00:03:03,183 --> 00:03:05,446 to get a job where he could spend more time with them. 72 00:03:05,489 --> 00:03:07,230 So, if he wants to keep his family together, 73 00:03:07,274 --> 00:03:08,275 he's doing the right thing. 74 00:03:08,318 --> 00:03:11,147 I mean, I get how rewarding it is 75 00:03:11,191 --> 00:03:14,672 to be a war-zone doctor. 76 00:03:14,716 --> 00:03:17,022 Go to those places no one else will. 77 00:03:17,066 --> 00:03:19,460 Sweep in, save lives, 78 00:03:19,503 --> 00:03:20,896 sweep out. 79 00:03:20,939 --> 00:03:22,898 Yeah, but Annie's only six. She deserves a father. 80 00:03:22,941 --> 00:03:25,944 We figured out how to balance our lives, right? 81 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 So can he. 82 00:03:27,555 --> 00:03:30,514 The fact that he wants to turn things around says a lot. 83 00:03:30,558 --> 00:03:32,429 Yeah, it does. 84 00:03:34,431 --> 00:03:36,738 We have that figured out, right? 85 00:03:38,392 --> 00:03:39,610 Absolutely. 86 00:03:39,654 --> 00:03:42,134 [both laugh] 87 00:03:42,178 --> 00:03:44,136 [knocking on door] 88 00:03:44,180 --> 00:03:45,181 Oh. 89 00:03:46,530 --> 00:03:49,011 Aah! Yay, they're here! Finally! 90 00:03:49,054 --> 00:03:50,491 [laughing, excited chatter] 91 00:03:50,534 --> 00:03:51,666 What's with all the adults? 92 00:03:51,709 --> 00:03:52,667 Hi. Hi. 93 00:03:52,710 --> 00:03:54,451 Hi. 94 00:03:54,495 --> 00:03:56,323 Are we in the right house?Yes. 95 00:03:56,366 --> 00:03:58,368 Wait a minute, who is this young woman? 96 00:03:58,412 --> 00:04:00,370 Annie. 97 00:04:00,414 --> 00:04:01,632 Uncle Henry's kidding, honey. 98 00:04:01,676 --> 00:04:03,330 You remember Uncle Henry and Aunt Elizabeth? 99 00:04:03,373 --> 00:04:04,809 No.ELIZABETH: Well, of course not. 100 00:04:04,853 --> 00:04:08,117 Because the last time you were here, it was so long ago, 101 00:04:08,160 --> 00:04:10,293 you were just three.I've seen pictures. 102 00:04:10,337 --> 00:04:13,296 Well, we got plenty of time to get to know each other. 103 00:04:13,340 --> 00:04:14,471 Because why? 104 00:04:14,515 --> 00:04:16,386 Because we're moving to this house. 105 00:04:16,430 --> 00:04:18,519 Oh. No, honey.[laughter] 106 00:04:18,562 --> 00:04:19,694 To this town. 107 00:04:19,737 --> 00:04:21,391 Well, we'll... we'll see how it goes. 108 00:04:22,914 --> 00:04:24,438 Okay, who's hungry? Come on. 109 00:04:24,481 --> 00:04:26,135 Come on, we got all kinds of yummy muffins 110 00:04:26,178 --> 00:04:27,789 and carbs and fruit. 111 00:04:27,832 --> 00:04:29,747 Uh, kitchen is open for special orders. 112 00:04:29,791 --> 00:04:30,748 Waffles and bacon. 113 00:04:30,792 --> 00:04:32,489 No. Guests first. 114 00:04:32,533 --> 00:04:34,012 And would you please put that away. 115 00:04:34,056 --> 00:04:36,014 Just turning it off. 116 00:04:36,058 --> 00:04:38,103 I can also make smoothies.Everything looks great. 117 00:04:38,147 --> 00:04:39,714 Can I see this girl's room? 118 00:04:39,757 --> 00:04:42,499 Alison? She must like what you're wearing. 119 00:04:42,543 --> 00:04:43,544 She's into clothes. 120 00:04:43,587 --> 00:04:46,590 So am I. In fact, I have a few looks 121 00:04:46,634 --> 00:04:48,897 featured in a fashion and design show at school. 122 00:04:48,940 --> 00:04:51,116 Which you are all officially invited to. 123 00:04:52,161 --> 00:04:53,902 You don't have to come, 124 00:04:53,945 --> 00:04:54,903 but please come. 125 00:04:54,946 --> 00:04:55,904 We'd love to. 126 00:04:55,947 --> 00:04:57,166 Should we check out my closet? 127 00:04:57,209 --> 00:04:58,428 Sure. 128 00:04:58,472 --> 00:05:01,562 I'm so glad you guys could come in on a Sunday. 129 00:05:01,605 --> 00:05:03,564 Then we have time to hang out. 130 00:05:03,607 --> 00:05:06,654 So what is this new job Mom told us about at Walter Reed? 131 00:05:06,697 --> 00:05:09,091 Well, I don't have it yet. I'm interviewing. 132 00:05:09,134 --> 00:05:12,094 But it's training trauma surgeons 133 00:05:12,137 --> 00:05:14,270 to perform in high-stress situations. 134 00:05:14,314 --> 00:05:18,100 So teach people to do what I...what I used to do. 135 00:05:18,143 --> 00:05:20,581 It's gonna be so cool to have you guys in town. 136 00:05:20,624 --> 00:05:21,582 ELIZABETH [chuckles]: Yeah. 137 00:05:21,625 --> 00:05:24,106 Wow. 9.1. That's a... 138 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 That's a big earthquake, right? 139 00:05:25,934 --> 00:05:27,196 ELIZABETH: Where? 140 00:05:27,239 --> 00:05:28,371 JASON: Venezuela.HENRY: Yeah, that's huge. 141 00:05:28,415 --> 00:05:29,590 JASON: Everything's been knocked out. 142 00:05:29,633 --> 00:05:31,156 There's no communication. 143 00:05:31,200 --> 00:05:32,941 There hasn't been much upkeep on the infrastructure there, 144 00:05:32,984 --> 00:05:36,771 but a quake that size could be devastating. 145 00:05:36,814 --> 00:05:38,860 Do we have an embassy in Caracas?[cell phone ringing] 146 00:05:38,903 --> 00:05:40,035 Yeah, we do. 147 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 Oh, excuse me. I'm sorry... 148 00:05:44,431 --> 00:05:45,519 Don't be. Go. 149 00:05:45,562 --> 00:05:48,391 Nadine, how bad is it? 150 00:05:48,435 --> 00:05:51,394 ELIZABETH: Still no communication with the embassy? 151 00:05:51,438 --> 00:05:54,571 No, ma'am. No contact with the Venezuelan government, either. 152 00:05:54,615 --> 00:05:56,573 Yeah, at this point, even the sat phones 153 00:05:56,617 --> 00:05:57,922 are spotty and unreliable. 154 00:05:57,966 --> 00:06:00,882 All we know so far is that President Suarez 155 00:06:00,925 --> 00:06:02,492 was addressing the National Assembly 156 00:06:02,536 --> 00:06:03,972 when the earthquake hit. 157 00:06:04,015 --> 00:06:06,540 We have no idea why he called a session on a Sunday. 158 00:06:06,583 --> 00:06:08,237 Other than he thinks he's God? 159 00:06:08,280 --> 00:06:11,719 Miss Tolliver?He was probably mid anti-American rant. 160 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 And that guy never misses an opportunity 161 00:06:13,460 --> 00:06:17,464 to rail against the brutish and imperialistic United States. 162 00:06:17,507 --> 00:06:20,162 He could be dead.Rest in peace. 163 00:06:20,205 --> 00:06:23,992 Okay, here are the satellite photos from Caracas. 164 00:06:24,035 --> 00:06:27,082 The Plaza Bolivar is gone. 165 00:06:27,125 --> 00:06:30,955 JAY: That's the roof of the Capitolio on the ground. 166 00:06:30,999 --> 00:06:33,784 The embassy is at least still recognizable. 167 00:06:33,828 --> 00:06:35,090 Would anyone even be there on a Sunday? 168 00:06:35,133 --> 00:06:37,222 Keep trying our embassy employees' sat phones. 169 00:06:37,266 --> 00:06:38,485 Yep. 170 00:06:38,528 --> 00:06:40,225 We need to get in touch with the Ops Center 171 00:06:40,269 --> 00:06:42,314 and get the latest stats on Americans in country. 172 00:06:42,358 --> 00:06:45,927 Daisy, Nadine, make sure that the 800 number 173 00:06:45,970 --> 00:06:48,233 and the Web site for information on Venezuela 174 00:06:48,277 --> 00:06:50,148 are up and running.Yeah. 175 00:06:50,192 --> 00:06:51,585 Coordinate with USAID. 176 00:06:51,628 --> 00:06:53,151 I want to stay on top of our progress there. 177 00:06:53,195 --> 00:06:54,675 What about me, ma'am? 178 00:06:54,718 --> 00:06:59,462 Help with the messaging for worried families. 179 00:06:59,506 --> 00:07:02,465 It's gonna be a hard few days. 180 00:07:02,509 --> 00:07:04,032 If you could check on the 800 number, 181 00:07:04,075 --> 00:07:06,034 I'll head over to the Ops Center. 182 00:07:06,077 --> 00:07:08,166 Will do. 183 00:07:08,210 --> 00:07:10,517 Excuse me, Ms. Tolliver, your line kept ringing. 184 00:07:10,560 --> 00:07:12,736 I picked it up-- I didn't know what the system was. 185 00:07:12,780 --> 00:07:15,173 Well, there's not really much of a system today. 186 00:07:15,217 --> 00:07:16,958 Who is it?Arabelle Marsh. 187 00:07:17,001 --> 00:07:18,481 She's the wife of the former Secretary of State. 188 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 She says you know her. 189 00:07:20,527 --> 00:07:22,964 Of course. Uh, I'll take the call in my office. 190 00:07:23,007 --> 00:07:24,705 Well, she's here. She was calling 191 00:07:24,748 --> 00:07:26,054 from downstairs from the lobby. 192 00:07:26,097 --> 00:07:28,796 Oh. All right, uh... 193 00:07:28,839 --> 00:07:30,580 Well, you can bring her up. 194 00:07:30,624 --> 00:07:32,539 Thank you.My pleasure. 195 00:07:36,238 --> 00:07:38,196 I'm sure it's about Venezuela. 196 00:07:38,240 --> 00:07:40,503 They had a place down there.Of course. 197 00:07:42,113 --> 00:07:44,072 Uh, does she know? 198 00:07:44,115 --> 00:07:45,987 About you and Secretary Marsh? 199 00:07:48,729 --> 00:07:50,774 I have no idea. 200 00:07:50,818 --> 00:07:53,560 Can you check in with the Ops Center, too, please? 201 00:07:53,603 --> 00:07:55,257 Of course.Thanks. 202 00:08:02,351 --> 00:08:04,092 Thank you. 203 00:08:05,920 --> 00:08:08,705 Arabelle... it's been a long time. 204 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 How are you?I'm well, Nadine. 205 00:08:10,620 --> 00:08:11,926 Thank you for seeing me. 206 00:08:11,969 --> 00:08:14,102 Thank you. 207 00:08:14,145 --> 00:08:16,234 I can imagine what kind of day you're having. 208 00:08:16,278 --> 00:08:17,627 Yes, it's a lot. 209 00:08:17,671 --> 00:08:19,760 There's still not a great deal of communication, 210 00:08:19,803 --> 00:08:23,024 and we're scrambling for information. 211 00:08:23,067 --> 00:08:26,070 Well, unfortunately, that's what I'm looking for. 212 00:08:26,114 --> 00:08:28,899 You remember Vincent and I had a ranch outside of Caracas? 213 00:08:28,943 --> 00:08:30,118 Yes, I do. 214 00:08:30,161 --> 00:08:32,381 Well, I kept it going after he passed away, 215 00:08:32,424 --> 00:08:34,949 with the same property manager we had for years. 216 00:08:34,992 --> 00:08:37,995 She lives in an area that's close to where the quake struck, 217 00:08:38,039 --> 00:08:40,737 and I have not been able to reach her. 218 00:08:40,781 --> 00:08:42,086 I know it's a lot to ask, 219 00:08:42,130 --> 00:08:43,435 but I wondered if maybe you could help me 220 00:08:43,479 --> 00:08:44,741 find out about her? 221 00:08:44,785 --> 00:08:46,917 Of course. What's her name? 222 00:08:46,961 --> 00:08:49,398 Carla Alvarez. 223 00:08:49,441 --> 00:08:51,879 You might have even spoken with her on occasion. 224 00:08:51,922 --> 00:08:54,316 Yes, I believe so. 225 00:08:54,359 --> 00:08:55,796 I feel bad about asking, 226 00:08:55,839 --> 00:08:58,059 but she really is like family. 227 00:08:58,102 --> 00:09:02,759 Well, I'll do my best to get whatever information I can. 228 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 Thank you, Nadine. 229 00:09:05,719 --> 00:09:08,939 So terrible what's happening. 230 00:09:08,983 --> 00:09:12,116 I have fond memories of being there with Vincent. 231 00:09:12,160 --> 00:09:15,337 Such a turbulent place, but he found it beautiful. 232 00:09:15,380 --> 00:09:18,601 Something about it really spoke to him. 233 00:09:18,645 --> 00:09:20,298 I remember. 234 00:09:22,910 --> 00:09:27,044 So I will look into this and get back to you 235 00:09:27,088 --> 00:09:28,306 as soon as I can. 236 00:09:28,350 --> 00:09:30,526 Thank you. Bye.Yeah. 237 00:09:30,570 --> 00:09:32,136 Bye. 238 00:09:38,926 --> 00:09:41,972 Hey. So USAID and the navy are all set. 239 00:09:42,016 --> 00:09:44,409 The hospital ship is manned, stocked, and ready to go. 240 00:09:44,453 --> 00:09:46,716 Well, we can't move until we get permission 241 00:09:46,760 --> 00:09:48,413 from the Venezuelan government. 242 00:09:48,457 --> 00:09:50,111 Right, because President Suarez 243 00:09:50,154 --> 00:09:52,896 would consider American aid to be an invading force. 244 00:09:52,940 --> 00:09:55,769 Well, no foreign aid at all can get in there 245 00:09:55,812 --> 00:09:57,466 without consent from the top. 246 00:09:57,509 --> 00:09:59,294 Ma'am, I have Ambassador Willis in Caracas. 247 00:09:59,337 --> 00:10:00,512 I got through on his sat phone. 248 00:10:00,556 --> 00:10:01,992 Oh, thank God. 249 00:10:02,036 --> 00:10:03,646 Uh...[speakerphone beeps] 250 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 Chuck, it's Secretary McCord. 251 00:10:05,213 --> 00:10:06,823 I'm here with Jay Whitman. 252 00:10:06,867 --> 00:10:08,956 WILLIS [on phone]: Madam Secretary, Jay, finally. 253 00:10:08,999 --> 00:10:10,261 [sighs] 254 00:10:10,305 --> 00:10:12,263 You cannot imagine how relieved we are 255 00:10:12,307 --> 00:10:14,439 to hear your voice. How are you? 256 00:10:14,483 --> 00:10:17,486 We are still standing.[siren wailing in background] 257 00:10:17,529 --> 00:10:19,488 The embassy was built to a higher building code 258 00:10:19,531 --> 00:10:21,621 than most of the structures in Caracas. 259 00:10:21,664 --> 00:10:23,753 So we took a hit, 260 00:10:23,797 --> 00:10:25,668 but nothing like everyone else. 261 00:10:25,712 --> 00:10:27,191 What about our people? 262 00:10:27,235 --> 00:10:29,541 We have a number of injuries, some missing. 263 00:10:29,585 --> 00:10:32,196 Three confirmed dead. 264 00:10:32,240 --> 00:10:34,372 We're still trying to get an accurate account of everyone. 265 00:10:34,416 --> 00:10:37,201 Look, I know we need to get aid in there, 266 00:10:37,245 --> 00:10:39,464 but we can't risk sending anyone in 267 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 without permission from President Suarez. 268 00:10:41,728 --> 00:10:43,164 President Suarez is dead. 269 00:10:43,207 --> 00:10:46,341 My friend, Salvador Vela, is the Secretary 270 00:10:46,384 --> 00:10:47,951 of the National Assembly, 271 00:10:47,995 --> 00:10:51,128 and according to him, the... the whole Capitolio collapsed 272 00:10:51,172 --> 00:10:53,217 as the president was speaking. 273 00:10:53,261 --> 00:10:55,263 The Executive Vice President died, too. 274 00:10:57,657 --> 00:11:01,051 We need to speak to the next in the line of succession. 275 00:11:01,095 --> 00:11:02,270 Who's that? 276 00:11:02,313 --> 00:11:06,143 Uh... President of the National Assembly. 277 00:11:06,187 --> 00:11:08,102 He's dead, too. 278 00:11:10,104 --> 00:11:11,496 Venezuela's constitution only stipulates 279 00:11:11,540 --> 00:11:12,889 a three-person line of succession. 280 00:11:12,933 --> 00:11:16,066 There's no one else named after that. 281 00:11:19,635 --> 00:11:21,332 Chuck, we'll figure this out. 282 00:11:21,376 --> 00:11:24,422 Okay, in the meantime, you need to stay safe 283 00:11:24,466 --> 00:11:26,381 while we coordinate a response plan 284 00:11:26,424 --> 00:11:29,732 to get all non-essential embassy people evacuated, okay? 285 00:11:29,776 --> 00:11:30,951 Yes, ma'am. 286 00:11:30,994 --> 00:11:33,518 I know I don't need to say this, but... 287 00:11:33,562 --> 00:11:35,259 please hurry. 288 00:11:35,303 --> 00:11:37,131 Talk soon. 289 00:11:49,012 --> 00:11:50,840 Okay, let's move! 290 00:11:50,884 --> 00:11:52,537 MAN: Keep an eye on those test tube kits. 291 00:11:52,581 --> 00:11:53,756 They don't come cheap. 292 00:11:56,498 --> 00:11:58,326 [vehicles approaching] 293 00:12:10,164 --> 00:12:12,819 MAN: Vamos, chicos! 294 00:12:32,186 --> 00:12:33,622 No. Somos doctores. 295 00:12:40,194 --> 00:12:42,457 [men clamoring and yelling in Spanish] 296 00:12:42,500 --> 00:12:45,460 Somos doctores. Somos doctores! 297 00:12:46,330 --> 00:12:47,462 Somos doctores! 298 00:12:49,856 --> 00:12:51,553 Somos doctores! Somos doctores! 299 00:12:56,036 --> 00:12:58,038 ♪ 300 00:13:05,567 --> 00:13:07,917 HILL: The abducted aid workers are part of an NGO 301 00:13:07,961 --> 00:13:09,701 operating out of Florida. 302 00:13:09,745 --> 00:13:10,920 They're called 303 00:13:10,964 --> 00:13:12,792 The International Collective of Doctors. 304 00:13:12,835 --> 00:13:15,359 They pride themselves on being the first to arrive 305 00:13:15,403 --> 00:13:16,621 wherever they're most needed. 306 00:13:16,665 --> 00:13:18,754 Yeah, well, they might want to rethink that. 307 00:13:18,798 --> 00:13:21,017 Do we have any idea who grabbed them and why? 308 00:13:21,061 --> 00:13:25,326 DEA intel says that they were taken by Los Huérfanos, 309 00:13:25,369 --> 00:13:28,285 a mega-gang that rules the slums of Caracas. 310 00:13:28,329 --> 00:13:29,286 They've also become 311 00:13:29,330 --> 00:13:30,722 the unofficial police force 312 00:13:30,766 --> 00:13:33,203 for Francisco Suarez Jr. 313 00:13:33,247 --> 00:13:34,770 The late president's son? 314 00:13:34,814 --> 00:13:38,339 He has a reputation for being a globetrotting partier. 315 00:13:38,382 --> 00:13:39,688 He's a gang leader now? 316 00:13:39,731 --> 00:13:40,689 No. 317 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 He's in government now. 318 00:13:42,517 --> 00:13:44,127 He says he's the new president. 319 00:13:45,172 --> 00:13:47,348 He's never held public office. 320 00:13:47,391 --> 00:13:48,871 Even the Venezuelans make fun of him. 321 00:13:48,915 --> 00:13:51,743 So he has no real claim to the presidency. 322 00:13:51,787 --> 00:13:55,835 What he does have is six American aid workers. 323 00:13:55,878 --> 00:13:59,142 HILL: Suarez Jr.'s actions have managed to halt 324 00:13:59,186 --> 00:14:01,579 all other international groups 325 00:14:01,623 --> 00:14:04,104 from sending in aid because of safety concerns. 326 00:14:04,147 --> 00:14:07,498 I'd hate to pile on, but... 327 00:14:07,542 --> 00:14:09,892 I spoke with Colombia's foreign minister. 328 00:14:09,936 --> 00:14:12,590 They're expecting a sizeable escalation 329 00:14:12,634 --> 00:14:15,593 in what's already a big refugee problem with Venezuela. 330 00:14:15,637 --> 00:14:18,379 Well, we have hit the trifecta-- 331 00:14:18,422 --> 00:14:21,121 a hostage crisis, a humanitarian crisis, 332 00:14:21,164 --> 00:14:22,905 and a political crisis. 333 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 All in one. 334 00:14:24,298 --> 00:14:26,909 Let's start by tracking down Suarez Jr. 335 00:14:26,953 --> 00:14:28,868 Get him on the phone, see what his demands are. 336 00:14:28,911 --> 00:14:30,260 Sir, 337 00:14:30,304 --> 00:14:32,915 we can't acknowledge the status he's assumed. 338 00:14:32,959 --> 00:14:34,351 Of course not. 339 00:14:34,395 --> 00:14:36,353 We're calling to offer our condolences 340 00:14:36,397 --> 00:14:39,269 for the loss of his father. 341 00:14:39,313 --> 00:14:41,489 Then see what happens. 342 00:14:44,187 --> 00:14:46,537 Anybody home? 343 00:14:46,581 --> 00:14:48,148 HENRY: Just me. I'm in the kitchen. 344 00:14:48,191 --> 00:14:49,671 Just you? 345 00:14:49,714 --> 00:14:52,543 Yup. 346 00:14:52,587 --> 00:14:54,241 What have you done with my family? 347 00:14:54,284 --> 00:14:56,286 Apparently, there was some kind of sewing crisis 348 00:14:56,330 --> 00:14:58,071 in the collection 349 00:14:58,114 --> 00:14:59,159 for Alison's fashion show, 350 00:14:59,202 --> 00:15:00,856 so Sophie and Annie volunteered 351 00:15:00,900 --> 00:15:02,989 to be her wingmen at the fabric store. 352 00:15:03,032 --> 00:15:05,687 Hey, that... that sounds... 353 00:15:05,730 --> 00:15:06,862 Terrifying? 354 00:15:06,906 --> 00:15:08,646 So terrifying. 355 00:15:08,690 --> 00:15:10,735 Well, I guess you'll be the first to know, I got the job. 356 00:15:10,779 --> 00:15:12,650 Hey, man. 357 00:15:12,694 --> 00:15:14,609 Fantastic, congratulations. 358 00:15:14,652 --> 00:15:16,828 Oh, good for you.I'll be head of the training program. 359 00:15:16,872 --> 00:15:18,918 Grooming my successors. 360 00:15:18,961 --> 00:15:21,311 And I am stoked. 361 00:15:21,355 --> 00:15:22,312 Dude. 362 00:15:22,356 --> 00:15:25,272 Lying is not your gift. 363 00:15:25,315 --> 00:15:27,404 Well, not stoked yet, 364 00:15:27,448 --> 00:15:29,232 but, uh, I'll get there. 365 00:15:29,276 --> 00:15:32,192 Well, come on, it's important work. 366 00:15:32,235 --> 00:15:34,542 And you get to stay in the same place for a while, you know? 367 00:15:34,585 --> 00:15:36,022 Keep your family. 368 00:15:36,065 --> 00:15:40,330 You know, if we don't get aid down in Venezuela soon, 369 00:15:40,374 --> 00:15:43,203 it's gonna make Haiti look like a day at the fair. 370 00:15:43,246 --> 00:15:44,682 Oh, I know. 371 00:15:44,726 --> 00:15:46,075 I just got off the phone with your sister. 372 00:15:46,119 --> 00:15:47,859 She had the overwhelmed voice. You know, that... 373 00:15:47,903 --> 00:15:48,991 Oh, yeah. 374 00:15:49,035 --> 00:15:49,992 Half sentences. 375 00:15:50,036 --> 00:15:52,342 [sniffs] Unfinished thoughts. 376 00:15:52,386 --> 00:15:53,996 Dangling modifiers. 377 00:15:54,040 --> 00:15:58,435 Wow, sloppy grammar Elizabeth? 378 00:15:58,479 --> 00:16:00,568 [chuckles] She's in the thick of it. 379 00:16:00,611 --> 00:16:01,786 Yeah, she is. 380 00:16:01,830 --> 00:16:04,311 But having you guys around really helps. 381 00:16:04,354 --> 00:16:06,966 Yeah, we really like spending time with you guys, too. 382 00:16:09,925 --> 00:16:12,536 You know, every time 383 00:16:12,580 --> 00:16:14,103 I flew into one of these disasters, 384 00:16:14,147 --> 00:16:15,496 it started the same way. 385 00:16:15,539 --> 00:16:18,325 We'd tell each other our war stories. 386 00:16:19,326 --> 00:16:21,284 It sounded like a competition, 387 00:16:21,328 --> 00:16:24,026 but I'm sure we were just preparing for 388 00:16:24,070 --> 00:16:26,333 what we were about to walk into. 389 00:16:26,376 --> 00:16:29,292 I don't know if you had a similar process in the Marines. 390 00:16:29,336 --> 00:16:33,035 You mean posturing and bravado, and trash talking 391 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 to disguise how terrified 392 00:16:34,428 --> 00:16:35,864 we all were? 393 00:16:35,907 --> 00:16:38,780 Nah, we didn't have anything like that in the Marines. 394 00:16:39,781 --> 00:16:42,044 Do you ever miss it? 395 00:16:42,088 --> 00:16:45,395 Being a part of something bigger? 396 00:16:45,439 --> 00:16:47,615 Something essential? 397 00:16:47,658 --> 00:16:49,921 Well, I'd like to think that I still am. 398 00:16:50,966 --> 00:16:53,403 But it doesn't have to be round the clock. 399 00:16:54,448 --> 00:16:57,407 And it shouldn't have to cost you everything. 400 00:16:57,451 --> 00:16:58,974 Just because something isn't life-threatening, 401 00:16:59,018 --> 00:17:00,367 doesn't mean it's not essential. 402 00:17:00,410 --> 00:17:02,412 So you really managed to get there, huh? 403 00:17:02,456 --> 00:17:03,587 Yeah. 404 00:17:03,631 --> 00:17:04,806 How? 405 00:17:06,460 --> 00:17:08,244 Well, I thought about all the guys I knew 406 00:17:08,288 --> 00:17:10,290 who made the ultimate sacrifice. 407 00:17:10,333 --> 00:17:13,554 Those brave men and women who left their families behind. 408 00:17:13,597 --> 00:17:15,773 Some didn't even have a chance to have a family. 409 00:17:15,817 --> 00:17:18,515 And they were willing to risk that... 410 00:17:18,559 --> 00:17:20,082 uh... I guess for the same reason I was, 411 00:17:20,126 --> 00:17:21,475 a sense of duty. 412 00:17:21,518 --> 00:17:23,825 But there comes a point where you've done your part, 413 00:17:23,868 --> 00:17:25,435 and if you go beyond that, 414 00:17:25,479 --> 00:17:28,047 then you might have other motives. 415 00:17:28,090 --> 00:17:30,440 Honestly, 416 00:17:30,484 --> 00:17:33,965 the idea of losing my family scared me in a way 417 00:17:34,009 --> 00:17:35,706 that going into battle never did. 418 00:17:35,750 --> 00:17:37,621 Yeah. 419 00:17:37,665 --> 00:17:39,493 I get that. 420 00:17:41,582 --> 00:17:42,757 DALTON: We would like to express 421 00:17:42,800 --> 00:17:44,976 our condolences on the loss of your father. 422 00:17:45,020 --> 00:17:47,153 He was a great man. 423 00:17:47,196 --> 00:17:49,503 Something your country never acknowledged. 424 00:17:49,546 --> 00:17:52,114 ELIZABETH: We all come together in times of loss, 425 00:17:52,158 --> 00:17:53,376 Mr. Suarez. 426 00:17:53,420 --> 00:17:54,508 That's why we'd like to talk about 427 00:17:54,551 --> 00:17:56,292 the American aid workers who have been 428 00:17:56,336 --> 00:17:59,034 taken hostage by Los Huérfanos. 429 00:17:59,078 --> 00:18:00,209 This is news to me. 430 00:18:00,253 --> 00:18:04,648 But perhaps these aid workers should've 431 00:18:04,692 --> 00:18:06,041 come to me first, I would've tried to 432 00:18:06,085 --> 00:18:07,477 assuage my people's fear 433 00:18:07,521 --> 00:18:10,567 that America was staging a covert invasion. 434 00:18:10,611 --> 00:18:15,050 A covert invasion armed with medical supplies? 435 00:18:15,094 --> 00:18:19,054 Los Huérfanos is rumored to be quite vicious. 436 00:18:19,098 --> 00:18:20,403 I can talk to them on your behalf, 437 00:18:20,447 --> 00:18:23,928 but I would need something in return. 438 00:18:23,972 --> 00:18:25,452 Recognize my presidency 439 00:18:25,495 --> 00:18:27,671 and acknowledge its legitimacy. 440 00:18:27,715 --> 00:18:30,239 Fine, Mr. President. 441 00:18:30,283 --> 00:18:32,720 Now, will you please free our aid workers? 442 00:18:32,763 --> 00:18:35,157 I will need a public acknowledgement 443 00:18:35,201 --> 00:18:36,637 of my presidency. 444 00:18:36,680 --> 00:18:39,988 Show me and my people the respect we deserve, 445 00:18:40,031 --> 00:18:42,599 and I will insure the release of your hostages 446 00:18:42,643 --> 00:18:44,862 and allow international aid missions into my country, 447 00:18:44,906 --> 00:18:47,909 but under my supervision. 448 00:18:47,952 --> 00:18:49,867 DALTON: If you want the trust and loyalty 449 00:18:49,911 --> 00:18:52,827 of your people, freeing our aid workers 450 00:18:52,870 --> 00:18:55,699 so that international aid can flow in, 451 00:18:55,743 --> 00:18:58,180 will take you a lot further than attempting to blackmail 452 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 the United States. 453 00:19:00,008 --> 00:19:02,706 I suggest you move quickly 454 00:19:02,750 --> 00:19:05,318 so that your people will not be harmed. 455 00:19:08,234 --> 00:19:10,888 That little pissant. 456 00:19:10,932 --> 00:19:14,936 A pissant who seems to have us over a barrel. 457 00:19:14,979 --> 00:19:16,503 He knows that a U.S.-recognized 458 00:19:16,546 --> 00:19:19,201 administration would give him legitimacy. 459 00:19:19,245 --> 00:19:21,334 We cannot be seen as capitulating 460 00:19:21,377 --> 00:19:22,552 to a wannabe dictator. 461 00:19:22,596 --> 00:19:24,163 Of course not. 462 00:19:24,206 --> 00:19:27,427 But we still have a humanitarian crisis 463 00:19:27,470 --> 00:19:29,516 that's getting worse by the hour, 464 00:19:29,559 --> 00:19:31,605 and six American hostages' lives 465 00:19:31,648 --> 00:19:33,084 that hang in the balance. We've got to do something. 466 00:19:33,128 --> 00:19:36,000 Decapitation strike by way of natural disaster. 467 00:19:36,044 --> 00:19:37,393 There's nothing in the rule book for that. 468 00:19:37,437 --> 00:19:39,917 On the up side, 469 00:19:39,961 --> 00:19:41,919 we don't have to worry about breaking the rules. 470 00:19:41,963 --> 00:19:43,573 ELIZABETH: So... 471 00:19:43,617 --> 00:19:48,143 what if we help the Venezuelans find a legitimate leader? 472 00:19:56,934 --> 00:19:59,241 JAY: I just talked to my buddy Pete at the Venezuela desk. 473 00:19:59,285 --> 00:20:00,590 He says we could make the argument 474 00:20:00,634 --> 00:20:02,157 that the title of interim president 475 00:20:02,201 --> 00:20:04,377 should go to the senior-most surviving member 476 00:20:04,420 --> 00:20:05,682 of the National Assembly. 477 00:20:05,726 --> 00:20:08,032 So roughly the same as our Speaker of the House. 478 00:20:08,076 --> 00:20:09,599 Exactly. 479 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 It's an interpretation we can use to get someone in power. 480 00:20:11,297 --> 00:20:13,081 I think the U.N. would support it. 481 00:20:13,124 --> 00:20:14,343 Okay, that's good. 482 00:20:14,387 --> 00:20:16,563 So who is it and is he or she still alive? 483 00:20:16,606 --> 00:20:18,869 Salvador Vela, the Secretary of the National Assembly. 484 00:20:18,913 --> 00:20:21,568 Who told Ambassador Willis that President Suarez was dead. 485 00:20:21,611 --> 00:20:22,960 So, we know he survived. 486 00:20:23,004 --> 00:20:24,658 If we go to Vela and get him to accept the position 487 00:20:24,701 --> 00:20:26,355 of interim president, 488 00:20:26,399 --> 00:20:29,924 he would be eons more legitimate than Suarez Jr. 489 00:20:29,967 --> 00:20:31,926 Well, and he would certainly allow in aid, so... 490 00:20:31,969 --> 00:20:33,362 There's one small hiccup. 491 00:20:33,406 --> 00:20:34,798 Of course there is. 492 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 We don't know where Vela is. 493 00:20:36,147 --> 00:20:38,759 We need a search and rescue mission. 494 00:20:38,802 --> 00:20:40,891 Don't we have assets in Colombia, right? 495 00:20:40,935 --> 00:20:42,415 DEA has armed units stationed 496 00:20:42,458 --> 00:20:44,547 within miles of the border with Venezuela. 497 00:20:44,591 --> 00:20:46,767 Okay, doesn't solve our hostage crisis, 498 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 but it's a start. 499 00:20:48,203 --> 00:20:50,161 I'm going back to the White House.Yes, ma'am. 500 00:20:51,206 --> 00:20:52,642 Daisy, any word yet 501 00:20:52,686 --> 00:20:54,470 on that woman I asked you to find, 502 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 Carla Alvarez? Uh, not yet. 503 00:20:56,342 --> 00:20:58,518 [scoffs]I've been trying to coordinate with the Ops Center 504 00:20:58,561 --> 00:20:59,954 about the hotline we set up. 505 00:20:59,997 --> 00:21:02,435 Though the information is still spotty and unreliable. 506 00:21:02,478 --> 00:21:03,653 I'll keep checking. 507 00:21:03,697 --> 00:21:05,786 Oh, never mind, I'll do it myself. 508 00:21:05,829 --> 00:21:07,091 Seriously? 509 00:21:07,135 --> 00:21:09,442 Hospitals in Caracas, the ones still standing, 510 00:21:09,485 --> 00:21:11,792 you think someone's still taking patient info? 511 00:21:11,835 --> 00:21:13,663 I'm doing the best that I can. 512 00:21:13,707 --> 00:21:16,231 I know. I know, you're right. I'm sorry. 513 00:21:16,275 --> 00:21:19,974 We're all a little on edge. 514 00:21:20,017 --> 00:21:22,759 And I can see how this would be a little more sensitive for you. 515 00:21:26,372 --> 00:21:28,330 I know Carla Alvarez. 516 00:21:28,374 --> 00:21:30,593 Did you know her well? 517 00:21:30,637 --> 00:21:36,164 I'd see her when Vincent and I visited down there. 518 00:21:36,207 --> 00:21:39,646 Arabelle doesn't know I ever went to the ranch. 519 00:21:39,689 --> 00:21:40,995 Unless she does. 520 00:21:41,038 --> 00:21:42,213 Ugh. 521 00:21:42,257 --> 00:21:43,911 This situation 522 00:21:43,954 --> 00:21:48,002 is just a big morass. 523 00:21:48,045 --> 00:21:50,396 I feel like blurting out the truth. 524 00:21:50,439 --> 00:21:52,006 Which would be awful. 525 00:21:52,049 --> 00:21:54,835 But I don't know, maybe it would just... 526 00:21:54,878 --> 00:21:56,837 I don't know, set us both free 527 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 somehow. 528 00:21:59,143 --> 00:22:01,102 [sighs] 529 00:22:01,145 --> 00:22:04,192 I'm just not sure that I can carry this forever. 530 00:22:04,235 --> 00:22:08,022 Not by myself. 531 00:22:08,065 --> 00:22:09,502 Foreign affairs, I'm great. 532 00:22:09,545 --> 00:22:10,720 Domestic affairs? 533 00:22:10,764 --> 00:22:11,939 Not so much. 534 00:22:11,982 --> 00:22:13,506 [chuckles] 535 00:22:13,549 --> 00:22:17,553 Because the telecommunications are so disrupted, 536 00:22:17,597 --> 00:22:19,990 most of the nation doesn't even know 537 00:22:20,034 --> 00:22:21,470 that Suarez Jr. has declared 538 00:22:21,514 --> 00:22:23,820 himself president, but we have to act fast. 539 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 So, assuming we can even find Vela, 540 00:22:25,953 --> 00:22:27,258 if communications are so bad, 541 00:22:27,302 --> 00:22:28,651 how-how is he gonna let his people know 542 00:22:28,695 --> 00:22:29,652 that he's in charge? 543 00:22:29,696 --> 00:22:31,045 We'd have to get him to Caracas, 544 00:22:31,088 --> 00:22:33,003 to the local television station there, 545 00:22:33,047 --> 00:22:34,570 which is in the process of rebooting. 546 00:22:34,614 --> 00:22:36,485 And what if Suarez Jr. gets there first? 547 00:22:36,529 --> 00:22:39,836 Well, that's a possibility. 548 00:22:39,880 --> 00:22:43,187 But... I think he's playing a different game... 549 00:22:43,231 --> 00:22:44,493 waiting for your endorsement 550 00:22:44,537 --> 00:22:46,713 before he goes in front of the cameras. 551 00:22:47,844 --> 00:22:49,411 Well, any mission the U.S. undertakes 552 00:22:49,455 --> 00:22:51,282 to help Mr. Vela become president 553 00:22:51,326 --> 00:22:52,936 would have to be done with a deft touch. 554 00:22:52,980 --> 00:22:55,025 Or how about not at all? 555 00:22:55,069 --> 00:22:57,419 The U.S. can't risk being seen as installing 556 00:22:57,463 --> 00:22:59,203 a puppet president in Caracas. 557 00:22:59,247 --> 00:23:00,901 This is in no way 558 00:23:00,944 --> 00:23:02,642 the Contras and the Sandinistas. 559 00:23:02,685 --> 00:23:04,513 We're not putting our thumb on the scale, 560 00:23:04,557 --> 00:23:08,474 just delivering to the Venezuelan people a... 561 00:23:08,517 --> 00:23:10,432 key part toward building 562 00:23:10,476 --> 00:23:13,217 their own scale. 563 00:23:13,261 --> 00:23:15,219 [sighs] Well... 564 00:23:15,263 --> 00:23:17,613 Vela's no friend of the United States. 565 00:23:17,657 --> 00:23:19,963 He's been very vocal about it... 566 00:23:20,007 --> 00:23:21,748 so we got that going for us. 567 00:23:21,791 --> 00:23:23,750 He may not be a friend to the U.S., 568 00:23:23,793 --> 00:23:26,709 but he is legitimate and a lot of lives 569 00:23:26,753 --> 00:23:28,407 would be saved if we help him. 570 00:23:28,450 --> 00:23:30,539 Would he help us free our hostages? 571 00:23:30,583 --> 00:23:33,716 We have every reason to think that once he's in charge 572 00:23:33,760 --> 00:23:35,152 and he has the military behind him, 573 00:23:35,196 --> 00:23:36,980 he would wantto free 574 00:23:37,024 --> 00:23:38,373 our doctors and nurses 575 00:23:38,417 --> 00:23:40,767 who have come to help his people. 576 00:23:42,203 --> 00:23:44,640 I know the intrusion of political reality 577 00:23:44,684 --> 00:23:48,078 may not be welcome here, but losing lives 578 00:23:48,122 --> 00:23:51,081 in a covert Venezuelan op... 579 00:23:51,125 --> 00:23:53,083 could cost us our already 580 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 tenuous grasp on the election. 581 00:23:54,520 --> 00:23:57,784 I'm-I'm not... saying it's a factor. 582 00:23:59,133 --> 00:24:00,482 It's just a fact. 583 00:24:00,526 --> 00:24:03,006 Noted. 584 00:24:03,050 --> 00:24:04,617 But I can't let the election stop us 585 00:24:04,660 --> 00:24:05,879 from saving so many lives. 586 00:24:08,403 --> 00:24:10,840 Let's move on this. 587 00:24:16,890 --> 00:24:18,326 Hello. 588 00:24:18,369 --> 00:24:20,067 We're in here. 589 00:24:21,068 --> 00:24:23,810 Male bonding in my kitchen. 590 00:24:23,853 --> 00:24:25,942 I love that. 591 00:24:25,986 --> 00:24:27,422 Where's everybody else? 592 00:24:27,466 --> 00:24:28,467 HENRY: Girls night. 593 00:24:28,510 --> 00:24:30,425 Something about pedicures and salad. 594 00:24:30,469 --> 00:24:31,513 Tempted as we were, 595 00:24:31,557 --> 00:24:33,776 we opted for leftovers and beer. 596 00:24:33,820 --> 00:24:34,951 HENRY: Jason's upstairs, 597 00:24:34,995 --> 00:24:36,213 claiming to be doing his homework. 598 00:24:36,257 --> 00:24:38,651 He's probably gambling online. 599 00:24:38,694 --> 00:24:41,218 As long as he wins. 600 00:24:41,262 --> 00:24:42,872 [sighs] What are you having? 601 00:24:42,916 --> 00:24:44,047 I wasn't sure 602 00:24:44,091 --> 00:24:45,962 I'd get to see you tonight, but, uh... 603 00:24:46,006 --> 00:24:47,877 since you're here... 604 00:24:48,922 --> 00:24:50,880 ...I've decided not to take the job. 605 00:24:50,924 --> 00:24:53,100 I'm going to Venezuela with my medical team. 606 00:24:53,143 --> 00:24:55,494 First of all, you're not going to Venezuela 607 00:24:55,537 --> 00:24:58,453 because no aid is allowed in there yet. 608 00:24:58,497 --> 00:25:01,848 The State Department has officially issued a warning 609 00:25:01,891 --> 00:25:03,502 against any U.S. citizen entering the country. 610 00:25:03,545 --> 00:25:04,807 We consider ourselves warned. 611 00:25:04,851 --> 00:25:05,852 And second of all, 612 00:25:05,895 --> 00:25:08,507 you cannot do that to your family. 613 00:25:08,550 --> 00:25:10,813 To Sophie and Annie, but also to me. 614 00:25:10,857 --> 00:25:11,988 I-I went out on a limb 615 00:25:12,032 --> 00:25:13,468 to get you that job interview. 616 00:25:13,512 --> 00:25:15,992 The people at Walter Reed were very understanding. 617 00:25:16,036 --> 00:25:17,820 [sighs] So... 618 00:25:17,864 --> 00:25:19,430 Of course they were.They were. 619 00:25:19,474 --> 00:25:23,173 Everybody's always understanding of the big hero. 620 00:25:23,217 --> 00:25:25,001 'Cause they don't get to see what 621 00:25:25,045 --> 00:25:27,482 your choices cost everyone around you. 622 00:25:27,526 --> 00:25:30,050 Look, Henry seems to have made his peace with letting go 623 00:25:30,093 --> 00:25:32,618 of being in the field, but we're not the same guy. 624 00:25:32,661 --> 00:25:35,708 Henry puts himself at risk 625 00:25:35,751 --> 00:25:36,709 more than you know. Elizabeth. 626 00:25:36,752 --> 00:25:38,188 But unlike you, 627 00:25:38,232 --> 00:25:40,669 he has an understanding of limits. 628 00:25:40,713 --> 00:25:41,670 Yeah, and he's right here. 629 00:25:41,714 --> 00:25:43,890 You know how Sophie feels. 630 00:25:43,933 --> 00:25:47,850 If you go back in the field, she's going to leave you. 631 00:25:47,894 --> 00:25:49,896 You know that. 632 00:25:51,158 --> 00:25:52,333 You need to start calling 633 00:25:52,376 --> 00:25:53,334 this what it is. 634 00:25:53,377 --> 00:25:54,378 This is an addiction. 635 00:25:54,422 --> 00:25:56,163 [laughing]: Really? 636 00:25:56,206 --> 00:25:57,381 Is-Is that it? 637 00:25:57,425 --> 00:25:59,035 No, I couldn't be more serious, Will. 638 00:25:59,079 --> 00:26:00,254 You need help. 639 00:26:01,647 --> 00:26:04,214 So, when I go to work in a dangerous situation, 640 00:26:04,258 --> 00:26:06,129 it's an addiction, but when you do it, 641 00:26:06,173 --> 00:26:07,566 it's a calling. 642 00:26:07,609 --> 00:26:11,700 I am not constantly putting my life at risk. 643 00:26:11,744 --> 00:26:13,223 No, just half the time. 644 00:26:13,267 --> 00:26:14,921 Nearly getting yourself blown up in Iran? 645 00:26:14,964 --> 00:26:16,096 That happened. 646 00:26:16,139 --> 00:26:18,228 And Henry just told me about your stalker. 647 00:26:18,272 --> 00:26:19,534 Wow, you guys did 648 00:26:19,578 --> 00:26:21,144 a lot of talking. Yeah, we had a family talk. 649 00:26:21,188 --> 00:26:23,103 I never imagined it would be used against me. 650 00:26:23,146 --> 00:26:24,757 Well, that's what Will does.I was using it 651 00:26:24,800 --> 00:26:26,715 to illustrate a point, as family, that...Divide and conquer. 652 00:26:26,759 --> 00:26:28,891 Okay. Anyone and anything is fair game 653 00:26:28,935 --> 00:26:30,240 You know what?as long as it serves 654 00:26:30,284 --> 00:26:32,068 his higher purpose. 655 00:26:32,112 --> 00:26:33,635 I don't want to fight about this. 656 00:26:33,679 --> 00:26:35,332 I'm going to Venezuela. 657 00:26:41,425 --> 00:26:43,079 Oh, boy, here we go. 658 00:26:43,123 --> 00:26:44,472 I can't believe 659 00:26:44,515 --> 00:26:47,431 you're just walking out, bailing on the whole thing. 660 00:26:47,475 --> 00:26:48,650 Just let it go. 661 00:26:48,694 --> 00:26:49,999 [sighs] 662 00:26:50,043 --> 00:26:51,697 Mom and Dad would be so disappointed right now. 663 00:26:51,740 --> 00:26:52,959 What? 664 00:26:53,002 --> 00:26:54,134 It's true. 665 00:26:54,177 --> 00:26:57,006 Don't-don't... You have 666 00:26:57,050 --> 00:27:00,314 no idea what letting them down feels like. 667 00:27:00,357 --> 00:27:02,011 None. 668 00:27:02,055 --> 00:27:03,230 I was there. 669 00:27:03,273 --> 00:27:04,231 You weren't. 670 00:27:04,274 --> 00:27:05,928 Really? You want to do this? 671 00:27:05,972 --> 00:27:07,626 Okay, I wasn't there. 672 00:27:07,669 --> 00:27:08,931 I wasn't in the car. 673 00:27:08,975 --> 00:27:10,585 If I had been, maybe they would have lived. 674 00:27:10,629 --> 00:27:11,934 Or maybe I 675 00:27:11,978 --> 00:27:13,675 That's... would have died, too, or instead. 676 00:27:13,719 --> 00:27:15,242 That's not what I'm...Do you think that I haven't 677 00:27:15,285 --> 00:27:16,939 turned that scenario over in my mind 678 00:27:16,983 --> 00:27:18,680 a million times? That is not 679 00:27:18,724 --> 00:27:19,725 what I'm talking about. Then what?! 680 00:27:19,768 --> 00:27:20,769 What are you talking about?! 681 00:27:20,813 --> 00:27:23,250 I couldn't save her, all right? 682 00:27:26,906 --> 00:27:28,777 Mom died because of me, 683 00:27:28,821 --> 00:27:30,561 because I didn't know what to do. 684 00:27:32,520 --> 00:27:34,087 They died instantly. 685 00:27:36,350 --> 00:27:39,005 That was the story, but it's not true. 686 00:27:45,707 --> 00:27:47,753 She was still alive... 687 00:27:47,796 --> 00:27:50,190 for, I don't know, a few minutes. 688 00:27:51,670 --> 00:27:53,715 Just sitting there, staring at me. 689 00:27:53,759 --> 00:27:57,023 I-I used my sweatshirt 690 00:27:57,066 --> 00:27:58,459 to try and stop the bleeding, 691 00:27:58,502 --> 00:28:01,505 but it was pointless, so I... 692 00:28:01,549 --> 00:28:03,986 I just left to try and get some help. 693 00:28:06,162 --> 00:28:08,687 And by the time I came back, she was gone. 694 00:28:12,125 --> 00:28:17,739 So, the last thing our mother saw was me... 695 00:28:17,783 --> 00:28:20,133 failing her. 696 00:28:21,134 --> 00:28:23,702 You never told me. 697 00:28:29,316 --> 00:28:30,709 Why would I? 698 00:28:31,797 --> 00:28:34,451 Because it's the story of my life, too. 699 00:28:36,976 --> 00:28:39,805 Not that moment. 700 00:28:39,848 --> 00:28:41,241 That one... 701 00:28:41,284 --> 00:28:43,286 [sighs deeply] 702 00:28:43,330 --> 00:28:45,375 ...that one belongs to me. 703 00:28:48,291 --> 00:28:51,077 [phone buzzing] 704 00:28:58,606 --> 00:29:00,260 You gonna get that? 705 00:29:08,181 --> 00:29:11,924 I have to go, but I want to talk about this later. 706 00:29:11,967 --> 00:29:13,969 Please, don't leave before we do. 707 00:29:17,451 --> 00:29:18,626 [door closing] 708 00:29:18,669 --> 00:29:21,455 We've located 709 00:29:21,498 --> 00:29:22,456 Salvador Vela. 710 00:29:22,499 --> 00:29:24,850 He is safely hiding in a residence 711 00:29:24,893 --> 00:29:26,025 in El Junquito, 712 00:29:26,068 --> 00:29:27,896 which is about ten miles west of Caracas. 713 00:29:27,940 --> 00:29:30,464 Good, so that's near the television station. 714 00:29:30,507 --> 00:29:32,466 Except he's in no shape to be moved. 715 00:29:32,509 --> 00:29:34,250 WARE: I've spoken with our DEA units 716 00:29:34,294 --> 00:29:35,295 on the ground there 717 00:29:35,338 --> 00:29:37,210 and they've assessed his condition. 718 00:29:37,253 --> 00:29:40,474 He has a compound leg fracture that he sustained 719 00:29:40,517 --> 00:29:42,258 when the Capitolio collapsed. 720 00:29:42,302 --> 00:29:45,871 It's vital that we get him to declare the presidency. 721 00:29:45,914 --> 00:29:48,177 You're telling me there's no way to secure his leg enough 722 00:29:48,221 --> 00:29:49,526 for a ten mile journey? 723 00:29:49,570 --> 00:29:51,964 If he had gotten immediate medical care, maybe. 724 00:29:52,007 --> 00:29:54,488 He's got a high fever. 725 00:29:54,531 --> 00:29:56,011 He's in and out of consciousness. 726 00:29:56,055 --> 00:29:58,840 They gave him first aid, but he needs a lot more 727 00:29:58,884 --> 00:30:01,451 than we can supply. 728 00:30:01,495 --> 00:30:03,584 Then what about abandoning this strategy 729 00:30:03,627 --> 00:30:05,542 and going directly for our hostages? 730 00:30:05,586 --> 00:30:06,674 Any progress 731 00:30:06,717 --> 00:30:08,502 on where they're being held? None. 732 00:30:08,545 --> 00:30:10,983 Los Huérfanos is a gang that operates 733 00:30:11,026 --> 00:30:12,854 out of the slums of Caracas. 734 00:30:12,898 --> 00:30:14,464 They have no central hideout 735 00:30:14,508 --> 00:30:16,379 that we can ascertain. 736 00:30:17,641 --> 00:30:20,253 We're out of alternatives and time. 737 00:30:20,296 --> 00:30:21,645 So what? 738 00:30:21,689 --> 00:30:23,647 We just give Suarez Jr. what he wants? 739 00:30:23,691 --> 00:30:25,301 Maybe. 740 00:30:25,345 --> 00:30:27,869 As Russell said, when there's no rule book, 741 00:30:27,913 --> 00:30:30,393 you don't have to worry about breaking the rules. 742 00:30:30,437 --> 00:30:32,831 Sometimes I just say stuff. 743 00:30:32,874 --> 00:30:35,834 Yeah, but there's always a little wisdom in it. 744 00:30:37,444 --> 00:30:38,880 I think you may be right, Bess. 745 00:30:38,924 --> 00:30:39,968 Seriously? 746 00:30:45,713 --> 00:30:47,454 Arabelle, hi. 747 00:30:47,497 --> 00:30:48,455 Hi, Nadine. 748 00:30:48,498 --> 00:30:49,499 I have good news for you. 749 00:30:49,543 --> 00:30:50,544 Carla's safe? 750 00:30:50,587 --> 00:30:51,545 Yes, she is. 751 00:30:51,588 --> 00:30:52,546 Well, she was injured, 752 00:30:52,589 --> 00:30:54,635 but she received treatment 753 00:30:54,678 --> 00:30:55,810 at a local clinic 754 00:30:55,854 --> 00:30:57,377 and she'll make a full recovery. 755 00:30:57,420 --> 00:30:59,031 I'm so relieved. 756 00:30:59,074 --> 00:31:00,119 Thank you. 757 00:31:01,990 --> 00:31:03,774 As I said, she's like family. 758 00:31:03,818 --> 00:31:07,256 And I appreciate you taking the time to do this for me. 759 00:31:07,300 --> 00:31:09,128 Well, I was glad to help. 760 00:31:09,171 --> 00:31:12,958 Actually... I was happy to be able 761 00:31:13,001 --> 00:31:14,307 to do something for you. 762 00:31:14,350 --> 00:31:15,569 Oh? 763 00:31:15,612 --> 00:31:16,831 Why is that? 764 00:31:18,180 --> 00:31:20,791 Well, uh... 765 00:31:20,835 --> 00:31:25,448 I feel like we fell out of communication 766 00:31:25,492 --> 00:31:28,016 after Vincent passed. 767 00:31:28,060 --> 00:31:30,889 And, uh... it was so... 768 00:31:30,932 --> 00:31:35,284 well, it was... such an abrupt end. 769 00:31:35,328 --> 00:31:39,419 We never really... got a chance to talk. 770 00:31:41,551 --> 00:31:45,773 Well, the truth is, it's painful for me to be around you, Nadine. 771 00:31:45,816 --> 00:31:47,470 I'm sorry. 772 00:31:47,514 --> 00:31:50,256 When the scandal hit, I was blindsided. 773 00:31:50,299 --> 00:31:52,040 I felt so ashamed, 774 00:31:52,084 --> 00:31:53,912 realizing I didn't know my husband 775 00:31:53,955 --> 00:31:55,348 the way I thought I did. 776 00:31:55,391 --> 00:31:58,177 But the idea that he was a conspirator 777 00:31:58,220 --> 00:31:59,308 in this rogue operation 778 00:31:59,352 --> 00:32:02,181 to blow up the Iran peace deal... 779 00:32:02,224 --> 00:32:03,530 covert meetings, 780 00:32:03,573 --> 00:32:05,924 secret bank accounts, all of it... 781 00:32:05,967 --> 00:32:07,926 and I didn't have a clue. 782 00:32:07,969 --> 00:32:10,754 [breathes shakily] 783 00:32:10,798 --> 00:32:12,800 Well... 784 00:32:14,802 --> 00:32:19,198 ...what you need to remember is that he died 785 00:32:19,241 --> 00:32:20,590 trying to do the right thing. 786 00:32:20,634 --> 00:32:24,333 He was a good man who took a wrong turn 787 00:32:24,377 --> 00:32:26,988 for idealistic reasons, 788 00:32:27,032 --> 00:32:30,644 no matter how misguided they were. 789 00:32:30,687 --> 00:32:34,387 He lost his bearings a little... 790 00:32:34,430 --> 00:32:39,783 but that didn't change everything about who he was. 791 00:32:39,827 --> 00:32:41,916 Yes. 792 00:32:41,960 --> 00:32:43,787 That's right. 793 00:32:45,006 --> 00:32:47,966 But it also doesn't change how blind I was. 794 00:32:50,925 --> 00:32:52,927 You loved him. 795 00:32:54,363 --> 00:32:56,844 And we know what they say about that. 796 00:33:03,285 --> 00:33:06,245 Nadine, is there anything else I need to know? 797 00:33:08,290 --> 00:33:10,249 No. 798 00:33:10,292 --> 00:33:12,294 There isn't. 799 00:33:14,340 --> 00:33:16,342 Well. 800 00:33:20,781 --> 00:33:22,783 Thank you, again. 801 00:33:24,611 --> 00:33:26,874 For your time. 802 00:33:28,963 --> 00:33:30,269 Take care. 803 00:33:30,312 --> 00:33:32,271 ♪ 804 00:33:32,314 --> 00:33:33,968 [door opens] 805 00:33:34,012 --> 00:33:37,058 Venezuela faces a crucial time in its history, 806 00:33:37,102 --> 00:33:40,714 and every crucial time requires a capable leader. 807 00:33:40,757 --> 00:33:43,108 With President Francisco Suarez Jr. 808 00:33:43,151 --> 00:33:45,501 taking the helm as Venezuela's new president, 809 00:33:45,545 --> 00:33:49,070 we anticipate that the recovery from this natural disaster 810 00:33:49,114 --> 00:33:52,639 will be handled with supreme care and expediency. 811 00:33:52,682 --> 00:33:54,902 God Bless the people of Venezuela. 812 00:33:54,945 --> 00:33:56,251 REPORTER: As to be expected, 813 00:33:56,295 --> 00:33:57,774 Dalton's opponents in the election 814 00:33:57,818 --> 00:33:59,776 wasted no time in reacting. 815 00:33:59,820 --> 00:34:03,476 Once again, we see just how weak President Dalton is. 816 00:34:03,519 --> 00:34:06,479 Anointing the first person who claims his name 817 00:34:06,522 --> 00:34:09,830 is Suarez to the position of president. 818 00:34:09,873 --> 00:34:11,353 REYNOLDS: President Dalton once again 819 00:34:11,397 --> 00:34:13,573 demonstrates just how tone deaf he is 820 00:34:13,616 --> 00:34:16,750 to the rest of the world. What about the Venezuelan... 821 00:34:22,408 --> 00:34:24,627 [laughter] 822 00:34:24,671 --> 00:34:25,976 [excited chatter] 823 00:34:26,020 --> 00:34:27,804 Mr. President... 824 00:34:27,848 --> 00:34:29,110 the hostages. 825 00:34:29,154 --> 00:34:30,851 We have to work on 826 00:34:30,894 --> 00:34:32,113 getting them released immediately. 827 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 I am a man of my word. 828 00:34:34,376 --> 00:34:35,943 Tell your president I said that. 829 00:34:37,205 --> 00:34:40,165 The hostages will be at Charallave airport in an hour. 830 00:34:43,211 --> 00:34:45,779 ♪ 831 00:34:45,822 --> 00:34:47,824 [shouting in Spanish] 832 00:34:59,184 --> 00:35:01,011 Let's go, let's go, let's go! 833 00:35:01,055 --> 00:35:02,883 Come on, everybody! 834 00:35:03,884 --> 00:35:05,973 DALTON: Congratulations, gentlemen. 835 00:35:06,016 --> 00:35:07,366 Some of your finest work 836 00:35:07,409 --> 00:35:08,802 performed for an audience of one. 837 00:35:08,845 --> 00:35:11,021 [laughter]You're much more relaxed when speaking 838 00:35:11,065 --> 00:35:12,197 to an imaginary press, Conrad. 839 00:35:12,240 --> 00:35:13,894 REYNOLDS: I have to say, I'm more than 840 00:35:13,937 --> 00:35:15,722 a little unnerved by both your acting skills. 841 00:35:15,765 --> 00:35:18,681 Well, we have to send a special thanks to CYBERCOM. 842 00:35:18,725 --> 00:35:21,075 'Cause of their signal jamming, there was no chance 843 00:35:21,119 --> 00:35:23,556 Suarez Jr. could check with the outside world 844 00:35:23,599 --> 00:35:26,776 on our little, uh, fake news report. 845 00:35:26,820 --> 00:35:29,431 Well, I think this demonstrates what we can achieve 846 00:35:29,475 --> 00:35:31,738 when we come together for common goals and values. 847 00:35:31,781 --> 00:35:35,045 Some things do rise above the level of partisan politics, 848 00:35:35,089 --> 00:35:37,483 like being blackmailed by a common thug. 849 00:35:37,526 --> 00:35:40,834 Hear, hear. Hostages saved, dictatorship averted. 850 00:35:40,877 --> 00:35:42,749 Uh, we're still working on that last part. 851 00:35:42,792 --> 00:35:43,793 Thanks again, gentlemen. 852 00:35:43,837 --> 00:35:45,099 EVANS: Mr. President.REYNOLDS: Sir. 853 00:35:47,057 --> 00:35:50,496 DEA reports Junior's still holed up in his bunker, 854 00:35:50,539 --> 00:35:53,847 but now he's sending out gang members to summon the press. 855 00:35:53,890 --> 00:35:57,590 We might not have long before he realizes he's been duped 856 00:35:57,633 --> 00:36:00,375 and makes a run at the state television station. 857 00:36:00,419 --> 00:36:02,638 So, how are we going to get aid to Vela 858 00:36:02,682 --> 00:36:04,988 so he can get well enough to get there first? 859 00:36:06,033 --> 00:36:09,254 It could just be a matter of turning a helicopter around. 860 00:36:09,297 --> 00:36:11,517 What? The hostages?They're all ready to go. 861 00:36:11,560 --> 00:36:13,606 We just pulled them from the jaws of death. 862 00:36:13,649 --> 00:36:15,825 Can we really ask them to go back in? 863 00:36:15,869 --> 00:36:18,959 From what I know about guys like this... 864 00:36:19,002 --> 00:36:21,353 we may not even have to ask. 865 00:36:24,225 --> 00:36:25,487 [birds chirping, dog barks] 866 00:36:29,012 --> 00:36:30,536 Hi, Daddy. 867 00:36:30,579 --> 00:36:32,233 Hey, sweet pea. 868 00:36:34,888 --> 00:36:36,846 You know I'm... I'm leaving today. 869 00:36:36,890 --> 00:36:38,892 Yes. 870 00:36:41,460 --> 00:36:44,593 I'm gonna be gone for awhile, but, uh... 871 00:36:44,637 --> 00:36:47,248 [sighs] you know I love you. 872 00:36:47,292 --> 00:36:49,816 I love you, too. 873 00:36:52,122 --> 00:36:54,342 Come here. 874 00:36:54,386 --> 00:36:56,257 Oop... 875 00:36:56,301 --> 00:36:58,128 There are... 876 00:36:58,172 --> 00:37:00,392 sick people, 877 00:37:00,435 --> 00:37:03,569 who need daddy's help, you know that, right? 878 00:37:03,612 --> 00:37:07,268 Otherwise, there's nothing that would make me leave you 879 00:37:07,312 --> 00:37:09,139 or your mother. 880 00:37:09,183 --> 00:37:11,185 I know. Bye, Daddy. 881 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 ♪ 882 00:38:08,416 --> 00:38:09,635 Hi. Sorry to bother you. 883 00:38:09,678 --> 00:38:10,940 I'm doing a quick load of laundry. 884 00:38:10,984 --> 00:38:12,986 Do you want to throw anything in? Oh, 885 00:38:13,029 --> 00:38:14,335 no, thanks. Do you know where it is? 886 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 Yeah. [door opens] 887 00:38:17,251 --> 00:38:18,557 Hey. 888 00:38:21,299 --> 00:38:22,343 Where's Will? 889 00:38:22,387 --> 00:38:23,692 You just missed him. 890 00:38:23,736 --> 00:38:25,651 I did? 891 00:38:25,694 --> 00:38:27,522 He's flying out to Venezuela. 892 00:38:27,566 --> 00:38:30,351 Annie and I are packing to go back to London. 893 00:38:31,787 --> 00:38:33,485 Sophie, I'm so sorry. 894 00:38:33,528 --> 00:38:34,660 Don't be. 895 00:38:34,703 --> 00:38:36,226 To be honest, 896 00:38:36,270 --> 00:38:38,664 I never really thought the whole job thing would happen. 897 00:38:38,707 --> 00:38:41,188 But I appreciate everything you did. 898 00:38:41,231 --> 00:38:43,495 Mind if I get tucked into the wine 899 00:38:43,538 --> 00:38:45,018 while I do this? 900 00:38:45,061 --> 00:38:46,933 Help yourself. 901 00:38:46,976 --> 00:38:48,978 [quietly]: Thank you. 902 00:38:52,765 --> 00:38:54,897 I can't believe he left. 903 00:38:58,248 --> 00:39:00,033 Did you try and stop him? 904 00:39:00,076 --> 00:39:01,861 No. 905 00:39:01,904 --> 00:39:03,906 Look, maybe it's time we just let him be. 906 00:39:03,950 --> 00:39:06,431 He knows what's at stake. We did the best we could. 907 00:39:11,610 --> 00:39:15,440 Or, you might still be able to catch him. Go. 908 00:39:15,483 --> 00:39:17,398 Just like that? Chase him to the airport? 909 00:39:17,442 --> 00:39:18,660 Yeah. He's your brother. 910 00:39:18,704 --> 00:39:21,620 I love you. 911 00:39:21,663 --> 00:39:23,404 I love you, too.Okay. 912 00:39:23,448 --> 00:39:24,623 [door opens] 913 00:39:30,455 --> 00:39:33,414 There's a military aid transport, leaving for Caracas. 914 00:39:33,458 --> 00:39:36,635 Uh, yes ma'am. It just took off at 2100 hours. 915 00:39:44,251 --> 00:39:45,861 You missed your flight? 916 00:39:45,905 --> 00:39:47,907 Couldn't go.Why not? 917 00:39:49,952 --> 00:39:52,433 When I said good-bye to Annie, 918 00:39:52,477 --> 00:39:55,349 she wasn't upset. 919 00:39:55,393 --> 00:39:57,351 Made no impression on her, 920 00:39:57,395 --> 00:39:59,701 and she wasn't masking her pain. 921 00:39:59,745 --> 00:40:01,747 She was just used to 922 00:40:01,790 --> 00:40:04,097 Daddy going away. [chuckles] 923 00:40:04,140 --> 00:40:06,665 That's her life. 924 00:40:06,708 --> 00:40:08,057 So... 925 00:40:08,101 --> 00:40:11,104 for the first time ever, when I got ready to board, 926 00:40:11,147 --> 00:40:13,454 I thought, you know what? 927 00:40:13,498 --> 00:40:15,587 Let someone else do it. 928 00:40:18,981 --> 00:40:21,984 I think it's okay to pass the mantle. 929 00:40:24,204 --> 00:40:27,207 You've saved enough people for a while. 930 00:40:29,339 --> 00:40:31,907 And none of them are ever gonna be Mom. 931 00:40:32,952 --> 00:40:35,911 No. They never are. 932 00:40:35,955 --> 00:40:38,436 I'm so sorry that... 933 00:40:38,479 --> 00:40:40,612 you had to... [sighs] 934 00:40:40,655 --> 00:40:42,962 go through this alone, and I'm mad at myself 935 00:40:43,005 --> 00:40:44,703 for not figuring it out, I... 936 00:40:44,746 --> 00:40:48,054 With what? Your magical CIA skills? 937 00:40:48,097 --> 00:40:49,925 No. 938 00:40:49,969 --> 00:40:52,493 With my magical big sister skills. 939 00:40:52,537 --> 00:40:56,236 It was my job to take care of you. Yeah. 940 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 Well, I was trying to take care of you. 941 00:40:59,544 --> 00:41:01,807 I just didn't think it was something that you 942 00:41:01,850 --> 00:41:03,243 needed to know. 943 00:41:03,286 --> 00:41:05,245 I've never really been able to give you anything, 944 00:41:05,288 --> 00:41:07,290 except that. 945 00:41:08,683 --> 00:41:11,469 That's not a gift, Will.I know. 946 00:41:11,512 --> 00:41:14,646 It's a plan that a stupid, traumatized 13-year-old 947 00:41:14,689 --> 00:41:16,778 came up with, and for some reason, 948 00:41:16,822 --> 00:41:19,651 I was still carrying it around. 949 00:41:19,694 --> 00:41:21,043 Well, return it. 950 00:41:21,087 --> 00:41:24,307 I'd rather have something from the Gap. 951 00:41:24,351 --> 00:41:26,832 You know, last night, 952 00:41:26,875 --> 00:41:28,834 when the three of us were fighting, 953 00:41:28,877 --> 00:41:32,315 it felt s... distantly familiar. 954 00:41:32,359 --> 00:41:35,667 And I thought, this is weird, all these messy feelings 955 00:41:35,710 --> 00:41:38,539 flying around... what is it? 956 00:41:38,583 --> 00:41:40,541 And then I remembered, 957 00:41:40,585 --> 00:41:43,326 like going back in a time machine, 958 00:41:43,370 --> 00:41:45,677 that this is family. 959 00:41:45,720 --> 00:41:48,897 And I've been running from it my whole life 960 00:41:48,941 --> 00:41:52,031 because I'm afraid of losing it. 961 00:41:52,074 --> 00:41:54,076 Again. 962 00:41:56,862 --> 00:41:58,864 You're not gonna lose us. 963 00:42:00,213 --> 00:42:02,650 Sophie on the other hand...Oh... 964 00:42:02,694 --> 00:42:03,695 I know. 965 00:42:03,738 --> 00:42:05,610 I called her. 966 00:42:05,653 --> 00:42:08,221 The woman... she's crazy. 967 00:42:08,264 --> 00:42:10,528 For some reason, she still loves me, 968 00:42:10,571 --> 00:42:13,531 at least enough to have the discussion. 969 00:42:14,575 --> 00:42:16,882 Maybe we canwork it out. 970 00:42:21,713 --> 00:42:23,889 I don't believe the last thing Mom saw 971 00:42:23,932 --> 00:42:26,108 was you failing her. 972 00:42:28,023 --> 00:42:31,549 The last thing she saw was that you were okay. 973 00:42:33,072 --> 00:42:36,249 And she knew that we would have each other. 974 00:42:38,338 --> 00:42:40,601 I think she was all right, 975 00:42:40,645 --> 00:42:42,603 knowing that. 65341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.