All language subtitles for Madam.Secretary.S02E22.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,436 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,073 We're in therapy so we can work through it. 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,175 We're in therapy 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,177 because I can't accept what happened to Dmitri, 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,345 and what's still happening to his sister. 6 00:00:11,379 --> 00:00:14,048 ADMIRAL PARKER: Images show the I-8 district of Islamabad, 7 00:00:14,082 --> 00:00:15,583 where Jibral Disah is said to be sheltered, 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,818 to be a highly exposed residential area. 9 00:00:17,851 --> 00:00:21,155 DALTON: We'll give Murphy Station a diplomatic cover. 10 00:00:21,189 --> 00:00:24,225 Conrad wants you guys working from inside the embassy, 11 00:00:24,258 --> 00:00:26,327 and that's what's gonna let me sleep at night. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,462 (crowd shouting) 13 00:00:28,496 --> 00:00:32,066 WOMAN (over P.A.): The embassy is under an evacuation order. 14 00:00:32,100 --> 00:00:34,602 JSOC is ready to initiate render safe, Mr. President. 15 00:00:34,635 --> 00:00:37,338 I'd like to wait until all of our citizens are out of danger. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,240 ELIZABETH: I appreciate that, Mr. President. 17 00:00:39,273 --> 00:00:43,244 But securing over 100 nuclear warheads in a fallen regime, 18 00:00:43,277 --> 00:00:46,514 with ties to multiple jihadist groups, has to take precedence. 19 00:00:46,547 --> 00:00:49,083 I didn't travel halfway around the world to get on a chopper 20 00:00:49,117 --> 00:00:50,318 the moment we have Disah in our sights. 21 00:00:50,351 --> 00:00:52,453 Have you looked outside? 22 00:00:52,486 --> 00:00:53,587 This city is falling apart. 23 00:00:53,621 --> 00:00:56,324 Which is the perfect cover we need to get this done. 24 00:00:56,357 --> 00:00:57,358 JOSE: This is finishing the job 25 00:00:57,391 --> 00:00:58,626 we came here to do-- 26 00:00:58,659 --> 00:01:00,394 to kill Jibral Disah. 27 00:01:00,428 --> 00:01:02,263 (phone beeping) 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,342 Elizabeth... 29 00:01:14,375 --> 00:01:15,509 CENTCOM just received 30 00:01:15,543 --> 00:01:16,810 a coded e-mail from Murphy Station. 31 00:01:16,844 --> 00:01:18,479 They got a hit on 32 00:01:18,512 --> 00:01:21,115 Jibral Disah's location and decided to stay in Islamabad. 33 00:01:21,149 --> 00:01:23,251 (sighs deeply) 34 00:01:23,284 --> 00:01:25,853 Please, tell me they have a Marine detail. 35 00:01:26,887 --> 00:01:28,389 Things are fluid. 36 00:01:28,422 --> 00:01:29,557 We're trying to reach them. 37 00:01:29,590 --> 00:01:31,659 (door opens, closes) Yeah... me, too. 38 00:01:31,692 --> 00:01:34,562 Two hours ago, I was at a pancake social 39 00:01:34,595 --> 00:01:37,698 in Dixville Notch, charming party insiders, 40 00:01:37,731 --> 00:01:39,400 when the guy at the syrup bar 41 00:01:39,433 --> 00:01:41,669 tells me Pakistan is imploding. 42 00:01:41,702 --> 00:01:44,272 Thanks for making it back so quickly. 43 00:01:44,305 --> 00:01:45,539 Mr. President... 44 00:01:45,573 --> 00:01:47,275 Mr. Jackson, welcome back. 45 00:01:47,308 --> 00:01:49,310 You're all needed in the Situation Room. 46 00:01:50,678 --> 00:01:53,581 Another slow day at the office. 47 00:01:53,614 --> 00:01:57,785 Prime Minister Khoosat was unfit to lead the people of Pakistan, 48 00:01:57,818 --> 00:01:59,720 and the people rightly took to the streets to demonstrate... 49 00:01:59,753 --> 00:02:00,888 DALTON: What's going on? 50 00:02:00,921 --> 00:02:02,656 Abedi just declared himself 51 00:02:02,690 --> 00:02:04,792 the new Prime Minister of Pakistan. 52 00:02:06,327 --> 00:02:08,729 Does he have the military behind him? 53 00:02:08,762 --> 00:02:10,531 Unclear. Though it's totally 54 00:02:10,564 --> 00:02:13,167 clear that he's in league with Hizb al-Shahid. 55 00:02:13,201 --> 00:02:14,435 DALTON: Let the Chief of the Army Staff 56 00:02:14,468 --> 00:02:15,803 and his principal officers know that 57 00:02:15,836 --> 00:02:17,838 the United States does not recognize Abedi, 58 00:02:17,871 --> 00:02:20,741 and they would be wise to do the same. 59 00:02:20,774 --> 00:02:22,810 Where are we on wrapping up their nuclear weapons, Admiral? 60 00:02:22,843 --> 00:02:25,746 Special Operation Forces out of Afghanistan and Qatar 61 00:02:25,779 --> 00:02:26,747 are en route. 62 00:02:26,780 --> 00:02:28,316 Before they breach Pakistani 63 00:02:28,349 --> 00:02:30,184 airspace, CYBERCOM'll be paving the road. 64 00:02:30,218 --> 00:02:32,453 We already killed most of the power grid and all comms. 65 00:02:32,486 --> 00:02:33,421 Still working on jamming 66 00:02:33,454 --> 00:02:34,588 their surface-to-air missile capabilities. 67 00:02:34,622 --> 00:02:35,523 But just in case, 68 00:02:35,556 --> 00:02:37,325 we're bringing in every available drone 69 00:02:37,358 --> 00:02:38,559 to clean up any bumps along the way. 70 00:02:38,592 --> 00:02:39,927 Then what? 71 00:02:40,961 --> 00:02:43,564 Pakistan's 110 nuclear weapons 72 00:02:43,597 --> 00:02:47,201 are stored in 12 bunkers, scattered all over the country. 73 00:02:47,235 --> 00:02:48,902 We'll be handling the seven in the northern half 74 00:02:48,936 --> 00:02:50,070 that account for 68 bombs. 75 00:02:50,103 --> 00:02:53,674 The Russians will be taking the five bunkers in the south. 76 00:02:53,707 --> 00:02:55,609 However, far as we can tell, 77 00:02:55,643 --> 00:02:57,845 the Russians haven't launched any units yet. 78 00:02:57,878 --> 00:03:00,481 I can reach out to Minister Avdonin about that. 79 00:03:00,514 --> 00:03:02,750 How long do we expect all this to take? 80 00:03:02,783 --> 00:03:05,253 Assuming our intel on bunker locations is good, 81 00:03:05,286 --> 00:03:07,888 six hours till taillights over the border. 82 00:03:07,921 --> 00:03:10,258 COLONEL: Mr. President, I have Murphy Station on the line, sir. 83 00:03:10,291 --> 00:03:12,226 DALTON: Put them on speaker, Colonel. 84 00:03:12,260 --> 00:03:13,927 Give us your status, Murphy. 85 00:03:13,961 --> 00:03:16,564 En route to Islamabad's I-8 district. 86 00:03:16,597 --> 00:03:17,831 If our intel is right, 87 00:03:17,865 --> 00:03:20,234 we should be staking out Jibral Disah's location 88 00:03:20,268 --> 00:03:21,535 in about 30 minutes. 89 00:03:21,569 --> 00:03:22,936 Hey, it's Elizabeth. 90 00:03:22,970 --> 00:03:24,772 McCord. 91 00:03:24,805 --> 00:03:26,274 Hey. 92 00:03:26,307 --> 00:03:27,941 You should know 93 00:03:27,975 --> 00:03:29,610 we've initiated an operation to... 94 00:03:29,643 --> 00:03:30,478 (honking horn) 95 00:03:30,511 --> 00:03:33,381 ...secure all of Pakistan's nuclear 96 00:03:33,414 --> 00:03:36,317 weapons, so... most of their power grid's down. 97 00:03:36,350 --> 00:03:37,451 We'll be coming in pretty heavy, 98 00:03:37,485 --> 00:03:39,287 with Russian Special Forces joining in. 99 00:03:39,320 --> 00:03:40,854 FELLOWS: Copy that. 100 00:03:40,888 --> 00:03:41,922 Get it done and get out. 101 00:03:41,955 --> 00:03:42,623 (crowd shouting) 102 00:03:42,656 --> 00:03:44,358 Murphy Station, could you, uh, 103 00:03:44,392 --> 00:03:45,793 could you give us a second? 104 00:03:47,295 --> 00:03:49,697 Mr. President, there are riots 105 00:03:49,730 --> 00:03:50,698 raging throughout Islamabad. 106 00:03:50,731 --> 00:03:51,799 I, uh... 107 00:03:51,832 --> 00:03:54,368 I'm questioning the wisdom of leaving 108 00:03:54,402 --> 00:03:56,570 three high value assets to take out this terrorist, 109 00:03:56,604 --> 00:03:58,806 in a rapidly deteriorating situation, 110 00:03:58,839 --> 00:04:00,808 while we have bigger fish to fry. 111 00:04:00,841 --> 00:04:02,876 You want to abort the Disah mission. 112 00:04:02,910 --> 00:04:05,379 As much as I would love to light that 113 00:04:05,413 --> 00:04:06,514 son of a bitch up, 114 00:04:06,547 --> 00:04:09,350 render safe has to be our priority. 115 00:04:10,984 --> 00:04:12,586 Elizabeth? 116 00:04:15,589 --> 00:04:18,258 I think we should back Murphy Station's play, sir. 117 00:04:20,328 --> 00:04:22,630 Walk and chew gum at the same time, it is then. 118 00:04:22,663 --> 00:04:24,865 Let's get it done. All of it. 119 00:04:24,898 --> 00:04:26,300 Yes, sir. 120 00:04:26,334 --> 00:04:27,701 Maybe she's sick of you. 121 00:04:28,936 --> 00:04:30,338 (Jose laughs) 122 00:04:31,872 --> 00:04:33,707 Ma'am. 123 00:04:40,013 --> 00:04:42,316 It's Allison. She says it's an emergency. 124 00:04:42,350 --> 00:04:44,418 Ali, baby, what's going on? Are you okay? 125 00:04:44,452 --> 00:04:45,986 You didn't sign the New York trip permission slip. 126 00:04:46,019 --> 00:04:48,889 So you're not bleeding out on the street somewhere? 127 00:04:48,922 --> 00:04:51,625 I left it on the coffee maker last night. 128 00:04:51,659 --> 00:04:53,861 Well, I ended up staying at work all night. 129 00:04:53,894 --> 00:04:56,430 Oh, yeah, that'll fly with Dean Ward. 130 00:04:56,464 --> 00:04:58,499 Quaker education is all about personal responsibility. 131 00:04:58,532 --> 00:05:00,901 You know Richard Nixon was a Quaker. 132 00:05:00,934 --> 00:05:02,370 Just saying. 133 00:05:03,571 --> 00:05:05,839 If it's not signed by 3:00, I'll be stuck in study hall 134 00:05:05,873 --> 00:05:07,341 while all of my friends are seeing Hamilton. 135 00:05:07,375 --> 00:05:09,610 Oh, Hamilton, well... 136 00:05:09,643 --> 00:05:11,512 I'll have Blake take care of it. 137 00:05:11,545 --> 00:05:13,814 But listen, no more saying that it's an emergency 138 00:05:13,847 --> 00:05:16,016 unless there are paramedics or SWAT teams involved. 139 00:05:17,818 --> 00:05:19,420 I love you, baby. 140 00:05:21,021 --> 00:05:22,356 What am I taking care of? 141 00:05:22,390 --> 00:05:24,725 Appeasing a fascist Quaker. 142 00:05:26,394 --> 00:05:27,895 Minister Avdonin, 143 00:05:27,928 --> 00:05:29,430 thanks for coming, 144 00:05:29,463 --> 00:05:30,598 but a phone call would have sufficed. 145 00:05:30,631 --> 00:05:31,799 I wanted to tell you in person 146 00:05:31,832 --> 00:05:35,369 that Russia has decided to back Abedi as prime minister. 147 00:05:37,170 --> 00:05:39,607 You can't be serious. Madam Secretary... 148 00:05:39,640 --> 00:05:41,875 Of course you're serious. But... Abedi? 149 00:05:41,909 --> 00:05:45,112 Who basically murdered the legitimate prime minister 150 00:05:45,145 --> 00:05:48,115 and is in bed with the worst terrorists on Earth? 151 00:05:48,148 --> 00:05:49,016 That guy? 152 00:05:49,049 --> 00:05:51,619 Pakistan has a long history of cooperating 153 00:05:51,652 --> 00:05:52,753 with jihadist groups. But none of them 154 00:05:52,786 --> 00:05:56,624 ever set off a dirty bomb inside the United States. 155 00:05:56,657 --> 00:06:01,429 We will never get behind anybody associated with Hizb al-Shahid. 156 00:06:01,462 --> 00:06:04,398 That's... 157 00:06:04,432 --> 00:06:06,033 Oh, my God. 158 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 You're backing out of render safe. 159 00:06:10,003 --> 00:06:12,706 We agreed to it before Abedi took power. 160 00:06:12,740 --> 00:06:13,974 Abedi hasn't taken power, 161 00:06:14,007 --> 00:06:17,044 and it is absurd to think that 162 00:06:17,077 --> 00:06:19,079 he could hold that country together. 163 00:06:19,112 --> 00:06:21,949 Our intelligence agencies have already seen fissures 164 00:06:21,982 --> 00:06:22,883 in the Pakistani military. 165 00:06:22,916 --> 00:06:25,619 Are those the same intelligence agencies 166 00:06:25,653 --> 00:06:28,622 that were so sure Russia hacked Air Force One? 167 00:06:30,758 --> 00:06:35,095 Konstantin, our joint render safe plan has been in place 168 00:06:35,128 --> 00:06:38,666 for years, and it's happening now. 169 00:06:40,133 --> 00:06:42,102 You can't just back out of it 170 00:06:42,135 --> 00:06:43,937 like it's an annoying dinner party. 171 00:06:43,971 --> 00:06:46,640 (phone blipping, buzzing) 172 00:06:46,674 --> 00:06:47,808 I should let you go. 173 00:06:47,841 --> 00:06:49,743 There's nothing more to discuss. 174 00:06:51,011 --> 00:06:52,646 (sighs) 175 00:06:55,182 --> 00:06:56,149 Hello. 176 00:06:56,183 --> 00:06:57,150 You okay? 177 00:06:57,184 --> 00:06:58,185 I'm... 178 00:06:58,218 --> 00:06:59,620 (sighs) 179 00:06:59,653 --> 00:07:02,556 I'm okay, I'm... I'm... 180 00:07:02,590 --> 00:07:04,625 Yeah. I'm... 181 00:07:04,658 --> 00:07:06,660 We got this. 182 00:07:06,694 --> 00:07:07,761 Seriously, don't worry. 183 00:07:07,795 --> 00:07:09,463 I believe you. 184 00:07:09,497 --> 00:07:13,133 Look, I-I don't want to hang up, Henry, but I-I just found out 185 00:07:13,166 --> 00:07:15,569 the Russians are bailing on us, and I've got to brief POTUS. 186 00:07:15,603 --> 00:07:17,471 Wait, don't hang up. Go. 187 00:07:17,505 --> 00:07:19,507 Just hold on. 188 00:07:21,909 --> 00:07:25,946 Look, I know I wasn't marrying a couch potato and... 189 00:07:25,979 --> 00:07:28,248 I don't know how to say this. 190 00:07:28,281 --> 00:07:30,618 I... 191 00:07:30,651 --> 00:07:34,955 I love you, so don't die on me, okay? 192 00:07:36,924 --> 00:07:38,225 Copy that. 193 00:07:38,258 --> 00:07:39,893 And I love you. 194 00:07:39,927 --> 00:07:41,094 Now I gotta go, too. 195 00:07:41,128 --> 00:07:43,531 (sighs) 196 00:07:49,803 --> 00:07:52,039 Yeah, the two-story one with the blue trim. 197 00:07:56,076 --> 00:07:58,612 SUVs out front. 198 00:08:00,814 --> 00:08:03,517 They could be out of there pretty quick, if they had to. 199 00:08:03,551 --> 00:08:05,653 Son of a bitch is in there. 200 00:08:05,686 --> 00:08:07,655 I can feel the dark side 201 00:08:07,688 --> 00:08:08,922 of the Force. 202 00:08:08,956 --> 00:08:11,191 Well, we wait until we see him. 203 00:08:11,224 --> 00:08:12,726 I'll call for a drone. 204 00:08:12,760 --> 00:08:14,995 Or a droid. 205 00:08:17,998 --> 00:08:20,634 President Salnikov won't budge. 206 00:08:20,668 --> 00:08:21,535 We're on our own. 207 00:08:21,569 --> 00:08:23,637 So what does that look like, Admiral? 208 00:08:23,671 --> 00:08:26,607 Five more sites, hundreds of miles apart. 209 00:08:26,640 --> 00:08:29,109 It'll extend the mission to closer to ten hours. 210 00:08:29,142 --> 00:08:31,311 Can't we move faster by destroying the bombs? 211 00:08:31,344 --> 00:08:32,980 PARKER: Yes, sir, transporting the warheads 212 00:08:33,013 --> 00:08:34,648 is the most time-consuming part. 213 00:08:34,682 --> 00:08:36,083 We can switch to disarming them, 214 00:08:36,116 --> 00:08:38,085 removing the nuclear material, and then 215 00:08:38,118 --> 00:08:40,287 hitting the bunkers with drones. 216 00:08:40,320 --> 00:08:43,991 It'll save two hours, more or less. 217 00:08:45,659 --> 00:08:46,660 It's noisy... 218 00:08:46,694 --> 00:08:47,961 and messy. 219 00:08:47,995 --> 00:08:49,162 Certainly be more casualties. 220 00:08:49,196 --> 00:08:50,030 And it'll look 221 00:08:50,063 --> 00:08:51,965 a hell of a lot more like an invasion. 222 00:08:51,999 --> 00:08:56,003 PARKER: All of the above, and it'll stretch our drone capacity, 223 00:08:56,036 --> 00:08:57,605 but it'll get the job done. 224 00:09:04,778 --> 00:09:05,946 Do it, Admiral. 225 00:09:05,979 --> 00:09:07,214 Sir. 226 00:09:13,020 --> 00:09:15,022 Where are we with Murphy Station? 227 00:09:15,055 --> 00:09:17,658 We should've grabbed some food. 228 00:09:17,691 --> 00:09:20,127 While the embassy was being overrun? That's a good idea. 229 00:09:20,160 --> 00:09:22,029 JOSE: How long would it have taken to stop and get some take-out or something? 230 00:09:22,062 --> 00:09:24,164 Guys, guys, front door open. 231 00:09:26,667 --> 00:09:28,101 Any of them Disah? 232 00:09:28,135 --> 00:09:30,170 FELLOWS: I don't see him, damn it. 233 00:09:30,203 --> 00:09:32,139 HENRY: Come on, come on, come on. 234 00:09:32,172 --> 00:09:33,641 Long black coat in the back. 235 00:09:33,674 --> 00:09:35,275 Yep, I'm confirming. 236 00:09:35,308 --> 00:09:36,276 It's him. 237 00:09:36,309 --> 00:09:37,144 Murphy Station to Reaper One. 238 00:09:37,177 --> 00:09:40,347 Requesting strike at 4-3-S-C-T-2-8. 239 00:09:40,380 --> 00:09:41,214 Two SUVs. Over. 240 00:09:41,248 --> 00:09:43,083 TOC COMMANDER: Copy, Murphy Station. 241 00:09:43,116 --> 00:09:44,952 Reaper One incoming, rendezvous three minutes. 242 00:09:44,985 --> 00:09:46,186 What the hell happened 243 00:09:46,219 --> 00:09:48,956 to the one I requested to be standing by an hour ago?! Over. 244 00:09:48,989 --> 00:09:50,223 Pulling double duty. 245 00:09:50,257 --> 00:09:52,259 Just under three minutes. Incoming. 246 00:09:52,292 --> 00:09:53,126 The phone's not with them. 247 00:09:53,160 --> 00:09:54,161 What? It's not moving. 248 00:09:54,194 --> 00:09:54,995 It's still in the house. 249 00:09:55,028 --> 00:09:56,630 No time, Reaper One, losing our eyes. 250 00:09:56,664 --> 00:09:59,299 We need a strike right now, damn it. Over. 251 00:09:59,332 --> 00:10:00,768 Copy. Two and a half minutes. Incoming. 252 00:10:00,801 --> 00:10:02,069 I'm gonna kill this guy. 253 00:10:02,102 --> 00:10:04,171 We gotta follow them or we'll lose them. No. 254 00:10:04,204 --> 00:10:04,972 Three minutes, they'll be gone. FELLOWS: But at least... 255 00:10:05,005 --> 00:10:05,873 They'll make us in three seconds. 256 00:10:05,906 --> 00:10:07,708 FELLOWS: Then we'll keep our distance. 257 00:10:07,741 --> 00:10:09,276 Whatever happened to finishing the damn job? 258 00:10:09,309 --> 00:10:11,244 Stay the hell back. 259 00:10:11,278 --> 00:10:12,846 Far as you can. 260 00:10:19,953 --> 00:10:21,154 (engine starting) 261 00:10:28,195 --> 00:10:30,197 * 262 00:10:42,142 --> 00:10:44,778 You gotta be kidding me with this drone. 263 00:10:44,812 --> 00:10:46,079 Hasn't been three minutes. 264 00:10:48,782 --> 00:10:50,984 There's a car behind us. 265 00:10:51,018 --> 00:10:51,785 (gunfire) 266 00:10:51,819 --> 00:10:54,387 Heavy fire! Reaper One, taking fire! 267 00:10:54,421 --> 00:10:55,889 Another car right behind us. 268 00:10:55,923 --> 00:10:58,792 We need a strike immediately. Immediately! 269 00:10:58,826 --> 00:10:59,993 FELLOWS: Look out! 270 00:11:00,027 --> 00:11:02,129 (crashing) 271 00:11:07,300 --> 00:11:10,237 (explosion thundering) 272 00:11:14,074 --> 00:11:15,442 TOC COMMANDER: Disah mission complete. 273 00:11:15,475 --> 00:11:16,443 HENRY: You guys okay? 274 00:11:16,476 --> 00:11:18,078 Never better. FELLOWS: Fine. 275 00:11:18,111 --> 00:11:20,013 JOSE: Night Stalker, Murphy Station here. 276 00:11:20,047 --> 00:11:21,014 Firecracker hit. 277 00:11:21,048 --> 00:11:22,315 We need exfil. Over. 278 00:11:22,349 --> 00:11:23,316 Copy, Murphy. 279 00:11:23,350 --> 00:11:24,818 We might want to keep moving. 280 00:11:24,852 --> 00:11:27,220 We need a ride now! Over! 281 00:11:27,254 --> 00:11:28,255 TOC COMMANDER: Copy, Murphy. 282 00:11:28,288 --> 00:11:29,823 Nearest bird is an hour out. 283 00:11:29,857 --> 00:11:30,824 HENRY: Let's go. 284 00:11:30,858 --> 00:11:31,825 (onlookers clamoring) 285 00:11:31,859 --> 00:11:33,160 Copy. Looking for cover. Out. 286 00:11:33,193 --> 00:11:34,928 HENRY: Go, go, go. 287 00:11:34,962 --> 00:11:37,297 (explosions and gunfire in distance) 288 00:11:39,132 --> 00:11:41,769 JOSE: Apparently, we're not the prettiest girl at the dance. 289 00:11:41,802 --> 00:11:43,403 We got an hour to kill. 290 00:11:43,436 --> 00:11:45,705 Jose, you're bleeding. 291 00:11:47,140 --> 00:11:48,308 HENRY: Let's see. 292 00:11:48,341 --> 00:11:49,342 You're shot. 293 00:11:49,376 --> 00:11:52,279 Good news is... missed your heart. 294 00:11:52,312 --> 00:11:54,081 Here. 295 00:11:54,114 --> 00:11:55,816 Get this on. 296 00:11:55,849 --> 00:11:57,250 (yells in pain) 297 00:11:57,284 --> 00:11:58,385 Needs the pressure. 298 00:11:58,418 --> 00:12:00,020 God...! 299 00:12:00,053 --> 00:12:01,789 (Jose breathing heavily) 300 00:12:02,823 --> 00:12:03,791 Can you keep going? Yeah, we good? 301 00:12:03,824 --> 00:12:05,192 As long as the adrenaline. 302 00:12:06,326 --> 00:12:07,460 Let's go. Okay. 303 00:12:12,432 --> 00:12:14,301 Our render safe unit in Kohat took 304 00:12:14,334 --> 00:12:15,869 more fire than expected, which held... 305 00:12:15,903 --> 00:12:16,870 You're telling me 306 00:12:16,904 --> 00:12:18,271 they killed Jibral Disah, 307 00:12:18,305 --> 00:12:21,008 the most wanted terrorist on Earth, and JSOC 308 00:12:21,041 --> 00:12:25,012 doesn't have anybody available to pick these guys up? 309 00:12:25,045 --> 00:12:26,346 If there were, ma'am, I can assure you... 310 00:12:26,379 --> 00:12:27,347 DALTON: We would've already 311 00:12:27,380 --> 00:12:29,049 made the call. 312 00:12:29,082 --> 00:12:31,785 Bess, Murphy Station is our top priority. 313 00:12:31,819 --> 00:12:35,555 It sounds like Jose Campos needs surgery. 314 00:12:35,588 --> 00:12:36,890 We're making sure medical 315 00:12:36,924 --> 00:12:38,926 personnel are part of the exfil team. 316 00:12:38,959 --> 00:12:40,393 In the meantime, they're seeking cover. 317 00:12:40,427 --> 00:12:43,030 Do we even know where? 318 00:12:43,063 --> 00:12:45,065 (glass breaks) 319 00:12:59,479 --> 00:13:00,948 Set up back there. 320 00:13:00,981 --> 00:13:01,949 All right, I'll check for medical supplies. 321 00:13:01,982 --> 00:13:02,782 Okay. 322 00:13:06,854 --> 00:13:09,322 A hideout with food... now we're talking. 323 00:13:13,126 --> 00:13:14,294 (shouting in Urdu) 324 00:13:14,327 --> 00:13:16,196 Put it down! (shouting continues) 325 00:13:16,229 --> 00:13:17,530 Put the gun down! 326 00:13:17,564 --> 00:13:19,266 Put the gun down! 327 00:13:19,299 --> 00:13:20,500 Shoot him, Henry! Shoot him! 328 00:13:20,533 --> 00:13:23,336 (gunshot) (man screams) 329 00:13:23,370 --> 00:13:25,005 Where's the gun? I got it, I got it. 330 00:13:25,038 --> 00:13:26,006 (speaking Urdu) Keep quiet. 331 00:13:26,039 --> 00:13:27,340 Anyone hit? Be quiet. No. 332 00:13:27,374 --> 00:13:28,976 No thanks to Hamlet McCord here. 333 00:13:30,443 --> 00:13:31,478 Sit down. 334 00:13:31,511 --> 00:13:32,913 Stay right there. 335 00:13:32,946 --> 00:13:34,081 Tell him we're not gonna hurt him. 336 00:13:34,114 --> 00:13:34,948 Why the hell not? 337 00:13:34,982 --> 00:13:37,450 He could've killed us! Just tell him! 338 00:13:37,484 --> 00:13:39,319 Tell him we're here to help. 339 00:13:39,352 --> 00:13:41,922 (Jose speaks Urdu) 340 00:13:41,955 --> 00:13:44,324 (speaking Urdu) 341 00:13:44,357 --> 00:13:47,327 We just want to go home safely to our families. 342 00:13:47,360 --> 00:13:51,364 (Jose speaking Urdu) 343 00:13:51,398 --> 00:13:53,500 HENRY: Does he understand? 344 00:13:53,533 --> 00:13:55,135 (Jose speaks Urdu) 345 00:13:56,136 --> 00:13:57,137 (elevator bell dings) 346 00:13:59,006 --> 00:14:00,407 Any word on Henry? 347 00:14:00,440 --> 00:14:03,110 No, ma'am. Sorry. And, uh, given how much 348 00:14:03,143 --> 00:14:05,112 is on your mind, I feel silly even bringing this up... 349 00:14:05,145 --> 00:14:07,380 Alison's permission slip. Yeah. 350 00:14:07,414 --> 00:14:08,648 No problem. 351 00:14:08,681 --> 00:14:10,951 We got to walk and chew gum, POTUS's orders. 352 00:14:12,552 --> 00:14:14,454 Okay. 353 00:14:14,487 --> 00:14:15,889 See? 354 00:14:15,923 --> 00:14:18,025 Walking and chewing gum. 355 00:14:18,058 --> 00:14:19,026 We got this. 356 00:14:19,059 --> 00:14:20,127 Well, I'm glad you feel that way, 357 00:14:20,160 --> 00:14:21,194 because the Chinese foreign minister 358 00:14:21,228 --> 00:14:22,129 has requested a meeting. 359 00:14:22,162 --> 00:14:24,898 He and every other Security Council member. 360 00:14:24,932 --> 00:14:27,234 They want to yell at us for breaking Pakistan. 361 00:14:27,267 --> 00:14:28,468 Yes, but, uh, 362 00:14:28,501 --> 00:14:30,403 Minister Chen has been particularly insistent. 363 00:14:30,437 --> 00:14:32,505 Well, China shares a border with Pakistan. 364 00:14:32,539 --> 00:14:33,974 I get it, but not today. 365 00:14:34,007 --> 00:14:36,109 I have got to shut my eyes for a few minutes, 366 00:14:36,143 --> 00:14:40,147 or I might accidentally impose sanctions on Canada. 367 00:14:40,180 --> 00:14:41,915 (sighs) 368 00:14:41,949 --> 00:14:43,016 He's in my office, isn't he? 369 00:14:43,050 --> 00:14:45,585 I really have to work on saying no to powerful people. 370 00:14:45,618 --> 00:14:47,921 I'm a powerful people pleaser. 371 00:14:47,955 --> 00:14:50,357 We all have things we have to work on, Blake. 372 00:14:52,125 --> 00:14:54,627 Minister Chen! 373 00:14:54,661 --> 00:14:56,163 What a surprise. 374 00:14:56,196 --> 00:14:57,564 Madam Secretary. 375 00:14:58,598 --> 00:15:00,100 My government is gravely concerned 376 00:15:00,133 --> 00:15:02,135 about your incursion in Pakistan. 377 00:15:02,169 --> 00:15:06,106 Yes, I heard your president's blanket 378 00:15:06,139 --> 00:15:08,108 condemnation: "A scourge! 379 00:15:08,141 --> 00:15:10,477 A diabolical scourge on the region." 380 00:15:10,510 --> 00:15:12,345 I'm guessing that something 381 00:15:12,379 --> 00:15:15,015 got lost in translation, 382 00:15:15,048 --> 00:15:16,516 but you're here to clarify, 383 00:15:16,549 --> 00:15:17,584 aren't you? 384 00:15:17,617 --> 00:15:18,952 We do, indeed, 385 00:15:18,986 --> 00:15:21,488 condemn your hostile and destabilizing 386 00:15:21,521 --> 00:15:24,091 actions in the harshest possible terms. 387 00:15:24,124 --> 00:15:29,229 However, unofficially, I am here to ask how China can help. 388 00:15:32,099 --> 00:15:36,469 Well, it... would have to involve a time machine. 389 00:15:36,503 --> 00:15:39,072 You know we've been 390 00:15:39,106 --> 00:15:42,342 trying to bring China into our Pakistan render safe plan 391 00:15:42,375 --> 00:15:43,743 for years now. 392 00:15:43,776 --> 00:15:47,247 You have an expression: "Better late than never." 393 00:15:47,280 --> 00:15:49,082 I prefer, "Timing is everything." 394 00:15:49,116 --> 00:15:53,253 May I ask how the operation is going? 395 00:15:55,655 --> 00:16:01,361 We have secured the weapons at 11 of their 12 bunkers. 396 00:16:01,394 --> 00:16:05,065 We're facing less resistance as we go, probably because 397 00:16:05,098 --> 00:16:06,766 Abedi's grip on the military is fracturing. 398 00:16:06,799 --> 00:16:09,336 This is our intelligence assessment, as well. 399 00:16:09,369 --> 00:16:11,238 Great superpower minds... 400 00:16:11,271 --> 00:16:12,105 If all goes 401 00:16:12,139 --> 00:16:14,341 according to plan, we should be done 402 00:16:14,374 --> 00:16:16,076 within the hour. 403 00:16:16,109 --> 00:16:17,744 Well, if it doesn't, we'll be taking you up 404 00:16:17,777 --> 00:16:18,745 on your offer to help, 405 00:16:18,778 --> 00:16:21,448 which is very much appreciated. 406 00:16:21,481 --> 00:16:24,451 Thank you, Elizabeth. 407 00:16:24,484 --> 00:16:26,386 You bet. 408 00:16:30,157 --> 00:16:33,393 (quietly, sighing): Oh... my God. Oh, my God. 409 00:16:33,426 --> 00:16:35,528 Ma'am, you're needed in the Situation Room. 410 00:16:39,832 --> 00:16:42,302 Sorry, still no word on Henry. 411 00:16:44,571 --> 00:16:45,538 Thanks, Blake. 412 00:16:45,572 --> 00:16:47,574 Mm-hmm. 413 00:16:51,311 --> 00:16:53,813 (indistinct conversations) 414 00:16:53,846 --> 00:16:56,249 JSOC team's landing at Petaro. 415 00:16:56,283 --> 00:16:59,119 Home of the last of the Pakistani nukes. 416 00:16:59,152 --> 00:17:00,187 I have an update on Murphy Station. 417 00:17:00,220 --> 00:17:03,390 They're holed up in the back room of a grocery store 418 00:17:03,423 --> 00:17:06,326 in the northeast quadrant of the I-8 district. 419 00:17:06,359 --> 00:17:07,727 Our exfil unit is 20 minutes out. 420 00:17:09,296 --> 00:17:10,597 JSOC LEADER: Night Owl, someone got 421 00:17:10,630 --> 00:17:12,565 here before us. 422 00:17:12,599 --> 00:17:18,105 We have multiple Pakistani army dead, security barriers smashed, 423 00:17:18,138 --> 00:17:21,174 and it looks like the cold room has been breached. 424 00:17:21,208 --> 00:17:22,175 Copy. 425 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 How about the heavy bags? 426 00:17:23,243 --> 00:17:25,212 Entering cold room. 427 00:17:29,549 --> 00:17:30,317 They're gone. 428 00:17:30,350 --> 00:17:33,586 The heavy bags are not here, sir. 429 00:17:33,620 --> 00:17:34,721 How many were supposed to be there, Admiral? 430 00:17:34,754 --> 00:17:36,589 Six tactical nuclear warheads. 431 00:17:36,623 --> 00:17:38,125 So, they're small... 432 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 and easily transportable. 433 00:17:40,627 --> 00:17:42,729 And very well may have fallen into the hands of terrorists. 434 00:17:54,641 --> 00:17:56,209 Hizb al-Shahid is now 435 00:17:56,243 --> 00:17:58,811 a caliphate armed with nuclear weapons. 436 00:17:58,845 --> 00:17:59,979 This is God's will. 437 00:18:00,012 --> 00:18:02,515 It is God's will to bring the infidels to their knees 438 00:18:02,549 --> 00:18:04,317 and exterminate them. 439 00:18:04,351 --> 00:18:06,719 These nuclear bombs will rain fire on your cities 440 00:18:06,753 --> 00:18:08,621 and bring death to millions. 441 00:18:08,655 --> 00:18:11,124 There is no refuge for the unbelievers. 442 00:18:11,158 --> 00:18:13,493 Those who do not turn to the one, true God, 443 00:18:13,526 --> 00:18:14,827 will perish in flames. 444 00:18:14,861 --> 00:18:16,296 God is mer-- 445 00:18:16,329 --> 00:18:17,297 Damn thing'll probably 446 00:18:17,330 --> 00:18:18,731 get more views than the kid 447 00:18:18,765 --> 00:18:21,201 biting his brother's finger. 448 00:18:21,234 --> 00:18:23,570 It was Hizb al-Shahid's plan all along. 449 00:18:23,603 --> 00:18:26,373 Cozy up to the world's most unstable nuclear power, 450 00:18:26,406 --> 00:18:28,208 foment chaos, then steal their warheads. 451 00:18:28,241 --> 00:18:30,377 China offered their help earlier, 452 00:18:30,410 --> 00:18:33,246 so I've just reached out to Minister Chen 453 00:18:33,280 --> 00:18:34,647 to seal their border. 454 00:18:34,681 --> 00:18:37,250 I'm also reaching out to Afghanistan, 455 00:18:37,284 --> 00:18:39,186 India, and even Iran 456 00:18:39,219 --> 00:18:40,920 to do the same. CENTCOM is scrambling 457 00:18:40,953 --> 00:18:42,722 to quarantine the Pakistani coast. 458 00:18:42,755 --> 00:18:45,492 Our entire military and IC is focused on closing 459 00:18:45,525 --> 00:18:47,327 the circle on them, fast. 460 00:18:47,360 --> 00:18:52,365 And I'm having my staff coordinate with ISN. 461 00:18:52,399 --> 00:18:55,635 See if they can game out HS's 462 00:18:55,668 --> 00:18:57,237 plans for the bombs. 463 00:18:57,270 --> 00:18:58,538 God help us if any of them 464 00:18:58,571 --> 00:19:00,840 make it out of Pakistan. 465 00:19:04,411 --> 00:19:06,546 My official statement is that 466 00:19:06,579 --> 00:19:08,515 I don't yet have an official statement, Evan. 467 00:19:08,548 --> 00:19:10,650 Yeah, you bet that's a tautology, 468 00:19:10,683 --> 00:19:12,885 like you being up your own ass. 469 00:19:12,919 --> 00:19:15,255 (low, indistinct conversation) 470 00:19:18,358 --> 00:19:20,227 How's the official statement coming? 471 00:19:20,260 --> 00:19:23,196 Is it insensitive to say it feels harder than render safe? 472 00:19:23,230 --> 00:19:24,397 Make sure it sounds like it is 473 00:19:24,431 --> 00:19:25,332 not a hostile takeover. 474 00:19:25,365 --> 00:19:27,334 Even though it kind of is a hostile takeover? 475 00:19:27,367 --> 00:19:29,736 (sighs) A top-secret one with the whole world watching. 476 00:19:29,769 --> 00:19:31,904 Oh, so, your classic non-denial denial. 477 00:19:31,938 --> 00:19:33,240 More denial-denial. Wait, isn't 478 00:19:33,273 --> 00:19:34,241 denial-denial an acknowledgment? 479 00:19:34,274 --> 00:19:36,509 Without actually acknowledging. 480 00:19:36,543 --> 00:19:38,745 So, not lying, but not really truthing either. 481 00:19:38,778 --> 00:19:40,913 And definitely nothing about loose nukes. 482 00:19:40,947 --> 00:19:42,815 Even though there's a video. 483 00:19:42,849 --> 00:19:45,652 Okay, so, one deluxe denial-denial, 484 00:19:45,685 --> 00:19:46,919 hold the nukes, side of truth. 485 00:19:46,953 --> 00:19:47,954 Like that. 486 00:19:49,789 --> 00:19:51,258 So, if I'm Hizb al-Shahid, 487 00:19:51,291 --> 00:19:52,825 where am I hiding those warheads? 488 00:19:52,859 --> 00:19:54,527 (chuckling): It's a big country, Jay. 489 00:19:54,561 --> 00:19:57,397 Yes, but this is Petaro, 490 00:19:57,430 --> 00:19:59,899 where the warheads were taken about two hours ago, 491 00:19:59,932 --> 00:20:01,534 so they can't be more than a couple hundred miles 492 00:20:01,568 --> 00:20:02,969 from there, meaning they are 493 00:20:03,002 --> 00:20:05,272 somewhere... in here. 494 00:20:05,305 --> 00:20:06,539 (chuckles) 495 00:20:06,573 --> 00:20:09,409 That's over 100,000 square miles. 496 00:20:09,442 --> 00:20:11,878 Okay. 497 00:20:11,911 --> 00:20:15,415 Uh, so, Karachi is a city of about 24 million. 498 00:20:15,448 --> 00:20:17,817 A lot of other villages, some desert, coast. 499 00:20:17,850 --> 00:20:20,887 Where in here would you want to hide six tactical nuclear bombs? 500 00:20:20,920 --> 00:20:22,855 I have absolutely no idea, 501 00:20:22,889 --> 00:20:25,558 but I do know if these terrorists have a bomb, 502 00:20:25,592 --> 00:20:26,859 they'll want to use it. 503 00:20:26,893 --> 00:20:28,995 Really, Walter? You think? 504 00:20:29,028 --> 00:20:30,530 I mean, I get that we're looking 505 00:20:30,563 --> 00:20:31,664 for a needle in a haystack, 506 00:20:31,698 --> 00:20:35,302 but I have this crazy suspicion that pessimism, sarcasm 507 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 and utter defeatism aren't gonna help 508 00:20:36,736 --> 00:20:38,438 stop the greatest threat to our way of life 509 00:20:38,471 --> 00:20:39,572 we've ever encountered, so, 510 00:20:39,606 --> 00:20:41,708 if that's all you got, you should go... 511 00:20:41,741 --> 00:20:43,910 but I'm a father now, and if these bombs make it here 512 00:20:43,943 --> 00:20:45,912 and, God forbid, they, "rain fire on our cities 513 00:20:45,945 --> 00:20:48,448 and bring death to millions," I at least want to know that 514 00:20:48,481 --> 00:20:51,017 I did everything we could to stop it, even when 515 00:20:51,050 --> 00:20:53,686 it was hard and seemed hopeless. 516 00:20:53,720 --> 00:20:56,623 That's very moving, Jay. 517 00:20:56,656 --> 00:20:58,925 But I repeat: 518 00:20:58,958 --> 00:21:02,629 If Hizb al-Shahid terrorists have a bomb, 519 00:21:02,662 --> 00:21:03,896 they'll want to use it, 520 00:21:03,930 --> 00:21:07,634 and that is an idea we can actually work with. 521 00:21:07,667 --> 00:21:08,668 We can? 522 00:21:08,701 --> 00:21:11,304 Do you know how to detonate a nuclear weapon? 523 00:21:11,338 --> 00:21:12,605 Now, there's... 524 00:21:12,639 --> 00:21:14,474 no red button, no plunger. 525 00:21:14,507 --> 00:21:17,344 They're not manufactured by the ACME Corporation. 526 00:21:17,377 --> 00:21:20,580 Without authorization codes 527 00:21:20,613 --> 00:21:22,849 from the Pakistani prime minister, you'll need 528 00:21:22,882 --> 00:21:26,919 to rewire the firing set without activating 529 00:21:26,953 --> 00:21:28,488 the bomb's penalty system. 530 00:21:28,521 --> 00:21:32,692 You'll need to remove the airburst fuse without 531 00:21:32,725 --> 00:21:38,030 exposing yourself to a lethal dose of alpha radiation. 532 00:21:38,064 --> 00:21:42,635 Do you know how many people in Pakistan can actually do that? 533 00:21:42,669 --> 00:21:43,670 No. 534 00:21:43,703 --> 00:21:44,804 Fourteen. 535 00:21:44,837 --> 00:21:49,108 There are only 14 nuclear scientists 536 00:21:49,141 --> 00:21:52,845 with the expertise to turn a nuclear warhead into anything 537 00:21:52,879 --> 00:21:57,083 remotely useful to a non-state actor. 538 00:21:57,116 --> 00:22:01,454 So, if we can figure out if one of these scientists is 539 00:22:01,488 --> 00:22:04,491 in cahoots with Hizb al-Shahid, 540 00:22:04,524 --> 00:22:07,394 then we might be able to track him to the bombs. 541 00:22:07,427 --> 00:22:09,028 Huh. 542 00:22:09,061 --> 00:22:12,699 I don't want my children to be vaporized 543 00:22:12,732 --> 00:22:16,035 any more than you want yours to, Jay. 544 00:22:17,537 --> 00:22:19,706 Our air force is prepared to send aerial surveillance 545 00:22:19,739 --> 00:22:20,773 along the Afghan border. 546 00:22:20,807 --> 00:22:21,741 ELIZABETH: We'll take it. 547 00:22:21,774 --> 00:22:24,811 But it's the quarantine of Pakistan's coast 548 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 where we could really use some quick backup. 549 00:22:27,880 --> 00:22:29,816 Our ships can only go so fast. 550 00:22:29,849 --> 00:22:31,684 I'll bring this to Li immediately. 551 00:22:31,718 --> 00:22:32,719 (two knocks on door) 552 00:22:33,720 --> 00:22:35,888 Russell Jackson would like a word. 553 00:22:35,922 --> 00:22:37,089 Thanks, Ming. 554 00:22:37,123 --> 00:22:38,991 I gotta go. 555 00:22:39,025 --> 00:22:40,593 Any idea what it's about? 556 00:22:40,627 --> 00:22:43,396 Uh, no, but I just heard from Dean Ward's office, 557 00:22:43,430 --> 00:22:44,597 and there's been a slight hiccup 558 00:22:44,631 --> 00:22:45,732 with Alison's permission slip. 559 00:22:45,765 --> 00:22:46,899 How slight? 560 00:22:46,933 --> 00:22:49,168 Well, apparently, a student recently managed to Photoshop 561 00:22:49,201 --> 00:22:51,704 his dad's signature on a truancy notice, 562 00:22:51,738 --> 00:22:54,507 prompting Dean Ward to change official policy, 563 00:22:54,541 --> 00:22:56,409 now requiring original parent signatures 564 00:22:56,443 --> 00:22:57,444 on all student forms. 565 00:22:57,477 --> 00:22:58,578 I signed the form, Blake. 566 00:22:58,611 --> 00:23:00,680 I'm not hearing the hiccup. 567 00:23:00,713 --> 00:23:02,048 Turns out I was not aware of the new policy, 568 00:23:02,081 --> 00:23:03,215 and I e-mailed it in. 569 00:23:03,249 --> 00:23:06,453 Ah... And now it's too late to messenger the form over 570 00:23:06,486 --> 00:23:07,720 by the deadline at the end of the school day, 571 00:23:07,754 --> 00:23:08,855 and I-I really... I am so sorry... 572 00:23:08,888 --> 00:23:10,957 All right. It's okay. It's okay. 573 00:23:10,990 --> 00:23:12,892 You just have to call Dean Ward. 574 00:23:12,925 --> 00:23:15,495 Tell her I am personally asking 575 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 for an exception to this rule. 576 00:23:16,829 --> 00:23:19,031 I mean, I would do it, but, you know, 577 00:23:19,065 --> 00:23:20,867 things are so crazy around here, 578 00:23:20,900 --> 00:23:23,636 and given our history... 579 00:23:23,670 --> 00:23:26,806 I don't trust myself to be polite, so... 580 00:23:26,839 --> 00:23:28,708 you have to do it. 581 00:23:30,777 --> 00:23:33,079 I will make the call, ma'am. 582 00:23:36,082 --> 00:23:38,751 I don't like the look of this. 583 00:23:38,785 --> 00:23:41,654 Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire 584 00:23:41,688 --> 00:23:43,523 as they rolled into Islamabad. 585 00:23:43,556 --> 00:23:44,591 Pakistani military? 586 00:23:44,624 --> 00:23:48,160 (sighs) Warring factions in their ranks, apparently, 587 00:23:48,194 --> 00:23:51,931 or rioters, or God knows what else. 588 00:23:51,964 --> 00:23:52,832 So now what? 589 00:23:55,835 --> 00:23:57,537 Well, there's a, uh, cricket field 590 00:23:57,570 --> 00:24:00,607 two miles north of Murphy's current location. 591 00:24:00,640 --> 00:24:02,074 We should be able to put a chopper down. 592 00:24:02,108 --> 00:24:05,512 And the three of them are just supposed to hoof it there? 593 00:24:05,545 --> 00:24:08,648 Parker thinks, if they keep a low profile, 594 00:24:08,681 --> 00:24:09,882 they should be able to get through the streets. 595 00:24:09,916 --> 00:24:11,584 With Jose bleeding out? 596 00:24:11,618 --> 00:24:14,153 Oh, my God. (sighs) 597 00:24:15,688 --> 00:24:17,023 We never should have let them stay. 598 00:24:17,056 --> 00:24:18,024 Elizabeth... 599 00:24:18,057 --> 00:24:19,225 No, no, you were right. 600 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 No. I wasn't. 601 00:24:20,827 --> 00:24:23,896 Look, imagine how much worse this would all be 602 00:24:23,930 --> 00:24:26,699 if Jibral Disah was still alive. 603 00:24:26,733 --> 00:24:28,535 Say what you want about the evil bastard, 604 00:24:28,568 --> 00:24:31,037 he was a brilliant tactician. 605 00:24:31,070 --> 00:24:32,872 I like our odds of finding those warheads 606 00:24:32,905 --> 00:24:36,208 a hell of a lot better with him out of the picture. 607 00:24:38,811 --> 00:24:39,846 (groans) 608 00:24:39,879 --> 00:24:41,548 Okay, Jose. 609 00:24:41,581 --> 00:24:42,982 (distant gunfire popping) 610 00:24:44,851 --> 00:24:45,985 JOSE: Thanks. 611 00:24:49,922 --> 00:24:51,591 (distant gunfire continuing) 612 00:24:56,128 --> 00:24:57,564 Good? 613 00:24:59,632 --> 00:25:00,833 We gotta try to move. 614 00:25:00,867 --> 00:25:03,235 You think you can stand up, pal? 615 00:25:03,269 --> 00:25:04,771 Screw this. 616 00:25:04,804 --> 00:25:05,772 Let's go. 617 00:25:05,805 --> 00:25:07,006 Okay. 618 00:25:08,207 --> 00:25:10,009 FELLOWS: Okay. 619 00:25:10,042 --> 00:25:11,578 (Jose groaning) 620 00:25:11,611 --> 00:25:12,612 HENRY: No, there's no way. 621 00:25:12,645 --> 00:25:14,013 FELLOWS: Yeah, just lean backwards. 622 00:25:14,046 --> 00:25:16,883 There you go. 623 00:25:16,916 --> 00:25:18,918 Well, we don't have a plan B. 624 00:25:18,951 --> 00:25:21,187 You guys go. 625 00:25:21,220 --> 00:25:23,122 Out of the question. We're staying together. 626 00:25:23,155 --> 00:25:25,558 Marines crap. 627 00:25:25,592 --> 00:25:28,260 Jane, cancel the exfil. 628 00:25:30,663 --> 00:25:32,264 Ah, the phone's dead. 629 00:25:34,734 --> 00:25:36,603 Hey, Henry... 630 00:25:36,636 --> 00:25:38,270 Come on. 631 00:25:41,107 --> 00:25:43,776 Look, I think his lung's collapsing. 632 00:25:43,810 --> 00:25:44,944 We need to blow it back up. 633 00:25:46,112 --> 00:25:47,246 How do... how... 634 00:25:47,279 --> 00:25:48,314 Needle thoracostomy. 635 00:25:48,347 --> 00:25:50,783 It's basically a-a needle with a valve on the end. 636 00:25:50,817 --> 00:25:52,018 You jam it into the lung, 637 00:25:52,051 --> 00:25:53,119 and it gives you relief for a little while. 638 00:25:53,152 --> 00:25:54,754 You know how to do that? 639 00:25:54,787 --> 00:25:57,289 Well... field ops get basic medical training. 640 00:25:57,323 --> 00:25:58,224 I could try. 641 00:25:58,257 --> 00:26:00,159 Uh, we need a chest compression needle. 642 00:26:00,192 --> 00:26:02,328 Any hospital should have one. 643 00:26:04,697 --> 00:26:05,798 Okay, I'll go. 644 00:26:05,832 --> 00:26:07,867 Wh... you really think you can make it to a hospital? 645 00:26:07,900 --> 00:26:10,169 I don't know. It was your idea. 646 00:26:10,202 --> 00:26:13,072 Yeah, well, I'm just thinking out loud. 647 00:26:13,105 --> 00:26:14,306 Look, even if you made it, 648 00:26:14,340 --> 00:26:16,375 an American showing up at a hospital when half the country's 649 00:26:16,408 --> 00:26:19,178 out there chanting "Death to America," 650 00:26:19,211 --> 00:26:20,680 they'd string you up to the nearest lamppost. 651 00:26:23,683 --> 00:26:25,818 Look, maybe I could jerry-rig a needle and valve 652 00:26:25,852 --> 00:26:27,987 with a pen or something. 653 00:26:30,289 --> 00:26:32,224 Maybe he could go. 654 00:26:32,258 --> 00:26:34,060 The guy we tied up to a chair at gunpoint? 655 00:26:34,093 --> 00:26:35,762 Look, I gave him something to drink, 656 00:26:35,795 --> 00:26:37,029 he didn't spit it back in my face. 657 00:26:37,063 --> 00:26:39,065 He's seen Jose suffering, maybe he has compassion. 658 00:26:39,098 --> 00:26:40,332 He'll know where a hospital is, 659 00:26:40,366 --> 00:26:42,068 and he's not going to get strung up on a lamppost. 660 00:26:42,101 --> 00:26:44,937 From where I stand, it checks off a lot of boxes. 661 00:26:44,971 --> 00:26:47,674 We'll need the guy with the failing lung to translate. 662 00:26:47,707 --> 00:26:49,642 Let's not waste any time. 663 00:27:21,708 --> 00:27:23,976 I just heard from the DNI himself, 664 00:27:24,010 --> 00:27:26,946 about the last Pakistani scientist-- Sadozai. 665 00:27:26,979 --> 00:27:30,316 He's in Tehran... visiting family. 666 00:27:30,349 --> 00:27:32,018 WALTER: That's comforting. 667 00:27:32,051 --> 00:27:33,753 So much for your theory. 668 00:27:33,786 --> 00:27:35,387 No, it's not a theory, Jay. 669 00:27:35,421 --> 00:27:37,123 It may not be one of these men, 670 00:27:37,156 --> 00:27:40,259 but Hizb al-Shahid has a competent hand 671 00:27:40,292 --> 00:27:42,729 tending to those warheads. 672 00:27:42,762 --> 00:27:44,931 Okay, so what other countries with nuclear programs 673 00:27:44,964 --> 00:27:47,099 could they possibly have recruited someone from? 674 00:27:47,133 --> 00:27:50,002 Uh, certainly not India. 675 00:27:50,036 --> 00:27:51,270 (typing rapidly) Russia? 676 00:27:51,303 --> 00:27:52,304 Mm-mm. 677 00:27:53,439 --> 00:27:54,741 Moldova? 678 00:27:54,774 --> 00:27:55,641 Hizb al-Shahid 679 00:27:55,674 --> 00:27:58,210 bribed that Moldovan nuclear inspector 680 00:27:58,244 --> 00:27:59,946 to help steal uranium for their dirty bomb. 681 00:27:59,979 --> 00:28:01,413 At the time, you said that looking for him 682 00:28:01,447 --> 00:28:03,282 would be a dead end, that we should focus 683 00:28:03,315 --> 00:28:04,416 on the end buyer, and you were right. 684 00:28:04,450 --> 00:28:05,484 Did you ever catch up with him? 685 00:28:05,517 --> 00:28:08,487 No. Last I heard, we gave his name to Interpol. 686 00:28:08,520 --> 00:28:10,890 Here we go. 687 00:28:10,923 --> 00:28:12,825 Iancu Balan. 688 00:28:12,859 --> 00:28:14,360 Former chief nuclear inspector 689 00:28:14,393 --> 00:28:17,764 at the Rajlyan Power Plant in Tiraspol. 690 00:28:17,797 --> 00:28:21,067 He's already working with Hizb al-Shahid. 691 00:28:21,100 --> 00:28:24,971 Would he have the expertise you're talking about? 692 00:28:25,004 --> 00:28:25,972 Yeah. 693 00:28:26,005 --> 00:28:28,374 I think he would. 694 00:28:28,407 --> 00:28:31,944 And I think I know how to find him. 695 00:28:33,079 --> 00:28:35,114 Iancu Balan? 696 00:28:35,147 --> 00:28:36,849 WALTER: He grew up in Moscow 697 00:28:36,883 --> 00:28:39,318 and was trained at the Kurchatov Institute. 698 00:28:39,351 --> 00:28:41,187 We assume your government sent him to Moldova. 699 00:28:41,220 --> 00:28:43,856 Of course, you weren't counting on him going rogue. 700 00:28:43,890 --> 00:28:46,325 We know you keep close tabs on your nuclear scientists. 701 00:28:46,358 --> 00:28:48,060 We want everything you've got on this one. 702 00:28:48,094 --> 00:28:51,363 We might be willing to share intelligence, 703 00:28:51,397 --> 00:28:53,766 if the price is right. 704 00:28:53,800 --> 00:28:57,403 Really? Um... actually, can you guys, uh, 705 00:28:57,436 --> 00:29:00,406 give Minister Avdonin and me the room... please? 706 00:29:07,246 --> 00:29:10,082 Do you remember the last time we spoke? 707 00:29:10,116 --> 00:29:12,484 You were telling me how Abedi was going to ascend 708 00:29:12,518 --> 00:29:13,986 to the throne of Pakistan, 709 00:29:14,020 --> 00:29:16,222 and everything was going to be great? 710 00:29:16,255 --> 00:29:17,957 Yeah. We certainly overestimated 711 00:29:17,990 --> 00:29:19,491 Abedi's viability. 712 00:29:19,525 --> 00:29:20,893 Well, that's one way of putting it. 713 00:29:20,927 --> 00:29:21,961 Here's another: 714 00:29:21,994 --> 00:29:25,164 Your rainbow and unicorn assessment of Abedi aside, 715 00:29:25,197 --> 00:29:27,099 you pulled out of render safe, 716 00:29:27,133 --> 00:29:30,102 and now Hizb al-Shahid has six nuclear weapons 717 00:29:30,136 --> 00:29:33,973 putting a significant portion of humanity at risk. 718 00:29:34,006 --> 00:29:36,843 You want something from us, Madam Secretary, 719 00:29:36,876 --> 00:29:39,378 I'd simply like something in return. 720 00:29:39,411 --> 00:29:41,580 Releasing Peter Buckley to us, 721 00:29:41,613 --> 00:29:43,549 for instance. Peter Buckley. 722 00:29:44,483 --> 00:29:47,153 One of the most notorious spies 723 00:29:47,186 --> 00:29:49,055 to ever sell U.S. secrets to your government? 724 00:29:49,088 --> 00:29:50,990 Sure. 725 00:29:51,023 --> 00:29:54,894 We'll gladly ship him to Russia. 726 00:29:54,927 --> 00:29:56,295 In a box. 727 00:29:56,328 --> 00:29:58,497 But never while he's still breathing. 728 00:30:00,099 --> 00:30:02,935 I expect the dossier on Balan within the hour. 729 00:30:25,457 --> 00:30:28,294 Okay. Let's get started. 730 00:30:28,327 --> 00:30:29,228 What did you find, Oliver? 731 00:30:29,261 --> 00:30:31,163 Iancu Balan was last seen three months ago, 732 00:30:31,197 --> 00:30:34,100 leaving Rajlyan Power Plant in Tiraspol. 733 00:30:34,133 --> 00:30:35,434 We all know about the uranium he stole 734 00:30:35,467 --> 00:30:37,236 and gave to Hizb al-Shahid. 735 00:30:37,269 --> 00:30:39,906 But Russian GRU shared that he visited 736 00:30:39,939 --> 00:30:41,540 his brother in Moscow eleven months ago. 737 00:30:41,573 --> 00:30:44,143 During that visit, he was invited to meet 738 00:30:44,176 --> 00:30:45,878 with Russian officials at his old stomping ground, 739 00:30:45,912 --> 00:30:47,446 the Kurchatov Institute. 740 00:30:47,479 --> 00:30:48,580 Russian agents took that opportunity 741 00:30:48,614 --> 00:30:51,383 to upload a privileged access rootkit onto his laptop. 742 00:30:51,417 --> 00:30:53,052 And you can access it? 743 00:30:53,085 --> 00:30:54,186 I've turned it on remotely, 744 00:30:54,220 --> 00:30:55,454 and fired up its wireless router. 745 00:30:55,487 --> 00:30:57,523 If the power's down in Pakistan, 746 00:30:57,556 --> 00:30:58,790 how are you going to find it? 747 00:30:58,824 --> 00:31:02,294 He who shutteth down the grid can selectively turn it back on. 748 00:31:02,328 --> 00:31:04,030 With your permission, Mr. President. 749 00:31:04,063 --> 00:31:06,165 Do whatever you need to. 750 00:31:14,173 --> 00:31:15,641 Ah, boom. 751 00:31:15,674 --> 00:31:18,144 Or, should I say, ping... 752 00:31:18,177 --> 00:31:19,645 uh, off a cell tower in Gadani. 753 00:31:21,380 --> 00:31:24,016 That's here, near the coast. 754 00:31:24,050 --> 00:31:27,086 They're trying to get the bombs out by boat. 755 00:31:27,119 --> 00:31:29,321 Well, or maybe our naval quarantine 756 00:31:29,355 --> 00:31:31,523 with the Chinese is making them reconsider. 757 00:31:31,557 --> 00:31:33,225 Can you give us parameters, Oliver? 758 00:31:33,259 --> 00:31:34,160 Yes, sir. 759 00:31:34,193 --> 00:31:36,528 I can narrow it down to 12 square miles. 760 00:31:36,562 --> 00:31:38,664 I'll send the area directly to CENTCOM. 761 00:31:38,697 --> 00:31:41,467 Let's move every available asset into that region. 762 00:31:41,500 --> 00:31:42,301 Yes, sir. 763 00:31:42,334 --> 00:31:44,336 Pray to God that we're not too late. 764 00:31:58,750 --> 00:32:00,452 FELLOWS: It's been too long. 765 00:32:00,486 --> 00:32:03,189 We have to start planning for if he doesn't come back. 766 00:32:03,222 --> 00:32:06,058 If he doesn't come back, I'll go. 767 00:32:06,092 --> 00:32:07,226 Henry. 768 00:32:08,995 --> 00:32:10,062 Hey. 769 00:32:10,096 --> 00:32:11,463 We're getting you help. 770 00:32:11,497 --> 00:32:13,132 Yeah, sure. 771 00:32:13,165 --> 00:32:16,602 You and I both know that shopkeeper's probably 772 00:32:16,635 --> 00:32:18,237 home shtooping his wife. 773 00:32:19,705 --> 00:32:21,173 Listen. 774 00:32:21,207 --> 00:32:23,009 I'm a lapsed Catholic. 775 00:32:23,042 --> 00:32:24,977 I know it's hard to believe. 776 00:32:25,011 --> 00:32:26,245 I'm sure the Almighty has seen worse. 777 00:32:26,278 --> 00:32:27,446 I haven't been to church since 778 00:32:27,479 --> 00:32:30,016 9/11. 779 00:32:30,049 --> 00:32:33,285 Got busy... 780 00:32:33,319 --> 00:32:34,620 and maybe a little pissed off. 781 00:32:34,653 --> 00:32:35,621 God can take it. 782 00:32:35,654 --> 00:32:38,657 I still want to hedge my bet. 783 00:32:42,194 --> 00:32:43,329 Give me my last rites, buddy. 784 00:32:46,232 --> 00:32:48,034 You're not dying. I know. 785 00:32:48,067 --> 00:32:50,336 I'm a model of good health. 786 00:32:52,038 --> 00:32:53,739 But just in case. 787 00:32:53,772 --> 00:32:56,442 Only a priest can give the sacrament of last rites. 788 00:32:56,475 --> 00:33:00,112 Oh, come on, altar boy. 789 00:33:00,146 --> 00:33:03,149 Can you just perform some prayer for the sick? 790 00:33:05,717 --> 00:33:08,020 Can you do that, please? 791 00:33:08,054 --> 00:33:11,990 It'll be enough for me to be at peace. 792 00:33:39,851 --> 00:33:41,287 Lord and Father, Almighty 793 00:33:41,320 --> 00:33:43,289 and Eternal God, by your blessings give us strength 794 00:33:43,322 --> 00:33:45,224 and support in our frailty. 795 00:33:45,257 --> 00:33:47,559 Turn with kindness toward this your servant. 796 00:33:47,593 --> 00:33:50,429 Free him from all illness and... 797 00:33:50,462 --> 00:33:52,398 um... 798 00:33:52,431 --> 00:33:55,334 free him from all illness and... 799 00:33:57,203 --> 00:33:59,238 (chuckles) 800 00:33:59,271 --> 00:34:00,472 Oh, hell... 801 00:34:02,774 --> 00:34:04,843 Are you sorry for your sins? 802 00:34:04,876 --> 00:34:07,179 Yeah. 803 00:34:07,213 --> 00:34:09,315 (crashing and thudding in distance) 804 00:34:14,220 --> 00:34:15,487 (speaking Urdu) 805 00:34:15,521 --> 00:34:17,189 What is he saying? Jose, ask who he is. 806 00:34:17,223 --> 00:34:19,225 He says you need doctor. 807 00:34:21,260 --> 00:34:22,394 You a doctor? 808 00:34:24,430 --> 00:34:25,731 Yeah. Come on. 809 00:35:00,799 --> 00:35:03,235 (men shouting in Arabic) 810 00:35:03,269 --> 00:35:05,637 (gunfire) 811 00:35:05,671 --> 00:35:06,805 SOLDIER: Target neutralized. 812 00:35:06,838 --> 00:35:09,541 Moving to secure warheads. 813 00:35:22,321 --> 00:35:23,589 Hey, hey. 814 00:35:23,622 --> 00:35:24,923 What? Oh. 815 00:35:24,956 --> 00:35:26,525 We got the nukes. All six of them. 816 00:35:26,558 --> 00:35:27,526 What about...? 817 00:35:27,559 --> 00:35:28,560 The SEAL team will reach 818 00:35:28,594 --> 00:35:30,596 Murphy Station's rendezvous point in five minutes. 819 00:35:30,629 --> 00:35:33,565 Okay, okay. 820 00:35:36,668 --> 00:35:38,604 COMMANDER: Spartan Six landing at rendezvous point. 821 00:35:38,637 --> 00:35:39,605 PARKER: Copy, Spartan. 822 00:35:39,638 --> 00:35:41,307 Any sign of Murphy Station? 823 00:35:41,340 --> 00:35:42,808 Over. 824 00:35:42,841 --> 00:35:45,811 Negative, Night Owl. 825 00:35:47,279 --> 00:35:48,480 Shots fired! (gunfire over video) 826 00:35:48,514 --> 00:35:50,816 (soldiers shouting) Damn it. 827 00:35:55,921 --> 00:35:57,456 We're good. 828 00:35:57,489 --> 00:35:59,258 Gunfire nearby, not directed at us. 829 00:35:59,291 --> 00:36:00,292 Copy. 830 00:36:00,326 --> 00:36:02,228 They'll wait ten minutes, then pull up stakes. 831 00:36:04,796 --> 00:36:06,265 COMMANDER: There's movement about 60 yards away. 832 00:36:06,298 --> 00:36:07,433 Approaching. 833 00:36:07,466 --> 00:36:08,467 PARKER: Can you confirm 834 00:36:08,500 --> 00:36:09,568 it's Murphy Station? 835 00:36:09,601 --> 00:36:10,602 Over. 836 00:36:15,241 --> 00:36:16,675 Affirmative, Night Owl. 837 00:36:16,708 --> 00:36:18,844 We have eyes on Murphy Station. Full set. 838 00:36:18,877 --> 00:36:20,746 Making contact, preparing for extract. 839 00:36:33,024 --> 00:36:34,226 Got them. 840 00:36:35,894 --> 00:36:38,864 Congratulations, Murphy Station, on a job well done. 841 00:36:38,897 --> 00:36:40,432 Thank you, Mr. President. 842 00:36:40,466 --> 00:36:42,968 I'm here with the Secretary of State 843 00:36:43,001 --> 00:36:45,304 and the rest of the NSC. 844 00:36:45,337 --> 00:36:46,872 We're all looking forward to you coming home. 845 00:36:46,905 --> 00:36:48,974 Thank you, sir. 846 00:36:49,007 --> 00:36:51,877 I think I'm gonna take some of my vacation days. 847 00:36:51,910 --> 00:36:53,712 I look forward 848 00:36:53,745 --> 00:36:55,714 to being a couch potato for a while. 849 00:36:57,048 --> 00:36:58,817 DALTON: Well deserved, Henry. 850 00:37:00,519 --> 00:37:01,953 I should address the nation. 851 00:37:01,987 --> 00:37:03,021 Well, it never gets old. 852 00:37:03,054 --> 00:37:04,723 I'll set it up. 853 00:37:04,756 --> 00:37:07,759 Uh, tell Henry I'll buy him a drink when he gets back. 854 00:37:07,793 --> 00:37:10,496 Well, I think you can buy me one, too. 855 00:37:10,529 --> 00:37:11,730 Blake. 856 00:37:11,763 --> 00:37:13,332 ELIZABETH: Hey. Sir. 857 00:37:13,365 --> 00:37:14,366 Listen, will you, uh, 858 00:37:14,400 --> 00:37:16,668 find out if Minister Avdonin is still in town? 859 00:37:16,702 --> 00:37:18,437 Okay? Of course. 860 00:37:19,471 --> 00:37:21,373 What? 861 00:37:21,407 --> 00:37:23,709 Ma'am, I did everything I could to get Dean Ward on the phone, 862 00:37:23,742 --> 00:37:25,444 and when I say everything, I mean... 863 00:37:25,477 --> 00:37:26,912 Short of sending a special envoy, got it. 864 00:37:26,945 --> 00:37:30,616 Yes, uh, finally, her assistant, Marigold, got back to me. 865 00:37:30,649 --> 00:37:33,652 She said it was a settled issue. 866 00:37:33,685 --> 00:37:35,821 She said that? 867 00:37:35,854 --> 00:37:37,489 "Settled issue"? 868 00:37:37,523 --> 00:37:38,357 Those exact words. 869 00:37:38,390 --> 00:37:39,758 They're playing on a loop in my head. 870 00:37:39,791 --> 00:37:41,293 Put a pin in Minister Avdonin 871 00:37:41,327 --> 00:37:42,361 and find me Dean Ward. 872 00:37:42,394 --> 00:37:43,362 Get her on the phone? 873 00:37:43,395 --> 00:37:46,398 No, find out where she is. 874 00:37:46,432 --> 00:37:47,833 Right now? 875 00:37:50,669 --> 00:37:52,871 ELIZABETH: Dean Ward, what a coincidence. 876 00:37:52,904 --> 00:37:54,373 Madam Secretary. 877 00:37:54,406 --> 00:37:55,774 I didn't know you went here. 878 00:37:55,807 --> 00:37:57,309 I don't. That was a joke. 879 00:37:57,343 --> 00:37:59,578 I was hoping to talk to you about 880 00:37:59,611 --> 00:38:00,979 the 11th grade field trip. 881 00:38:01,012 --> 00:38:02,481 I believe my assistant, Marigold, 882 00:38:02,514 --> 00:38:03,815 spoke to your assistant. I heard. 883 00:38:03,849 --> 00:38:04,816 "Settled issue." 884 00:38:04,850 --> 00:38:05,817 That's right. 885 00:38:05,851 --> 00:38:06,818 Here's the thing. 886 00:38:06,852 --> 00:38:09,555 Alison really has her heart set on this trip, 887 00:38:09,588 --> 00:38:11,089 and, well, she shouldn't be left behind 888 00:38:11,122 --> 00:38:12,524 just because I messed up. 889 00:38:12,558 --> 00:38:13,925 Madam Secretary... No, please, just let me 890 00:38:13,959 --> 00:38:15,861 say my piece. 891 00:38:15,894 --> 00:38:19,731 Now I don't know if you noticed, but it's been pretty hectic 892 00:38:19,765 --> 00:38:21,867 the last couple of days in the world, and, well, 893 00:38:21,900 --> 00:38:23,735 I haven't focused too much on my kids, 894 00:38:23,769 --> 00:38:26,104 which I promised wouldn't happen when I took this job, 895 00:38:26,137 --> 00:38:27,105 but who am I kidding, right? 896 00:38:27,138 --> 00:38:29,107 But not being present for them 897 00:38:29,140 --> 00:38:31,577 is different than completely letting them down, 898 00:38:31,610 --> 00:38:34,112 so I-I-I'm throwing myself at your mercy here. 899 00:38:34,145 --> 00:38:37,416 When my assistant said it was a settled issue, 900 00:38:37,449 --> 00:38:39,451 Madam Secretary... Really? 901 00:38:39,485 --> 00:38:40,586 You're sticking with "settled issue"? 902 00:38:40,619 --> 00:38:42,888 Fine, what's it gonna take to get Alison on that bus? 903 00:38:42,921 --> 00:38:43,855 You want dinner with the president? 904 00:38:43,889 --> 00:38:45,991 I don't know, Air Force One more your thing? 905 00:38:46,024 --> 00:38:47,225 What are we talking about here? 906 00:38:47,258 --> 00:38:49,461 'Cause I got to tell you, I have dealt with brutal dictators 907 00:38:49,495 --> 00:38:51,597 that were more flexible, and, frankly, just a little 908 00:38:51,630 --> 00:38:52,898 bit more likable than you. 909 00:38:52,931 --> 00:38:53,932 Are you finished? 910 00:38:53,965 --> 00:38:55,834 Depends on your answer. 911 00:38:55,867 --> 00:39:00,472 When I told my assistant Marigold 912 00:39:00,506 --> 00:39:04,009 to tell your assistant that it was a settled issue 913 00:39:04,042 --> 00:39:07,646 it was because Alison had come to my office and very politely 914 00:39:07,679 --> 00:39:11,483 and respectfully requested an extra day to turn in 915 00:39:11,517 --> 00:39:14,019 her signed permission slip, which I granted. 916 00:39:14,052 --> 00:39:16,555 Really? 917 00:39:16,588 --> 00:39:18,023 Making it a settled... 918 00:39:18,056 --> 00:39:19,891 BOTH: ...issue. 919 00:39:19,925 --> 00:39:22,828 Good evening, Secretary McCord. 920 00:39:22,861 --> 00:39:23,962 Do you need a chaperone? 921 00:39:23,995 --> 00:39:24,930 No, thank you. 922 00:39:24,963 --> 00:39:26,965 If you need any help getting in somewhere... 923 00:39:26,998 --> 00:39:29,768 No, we're fine. 924 00:39:29,801 --> 00:39:32,070 It was nice to see you. 925 00:39:38,076 --> 00:39:40,045 DALTON: Jibral Disah 926 00:39:40,078 --> 00:39:43,148 will no longer be able to attack the United States. 927 00:39:43,181 --> 00:39:45,784 The swift justice Hizb al-Shahid's leader met 928 00:39:45,817 --> 00:39:48,554 sends a clear message to what's left of his terrorist 929 00:39:48,587 --> 00:39:51,623 organization and anyone else who would seek to do us harm. 930 00:39:51,657 --> 00:39:55,927 Wherever you're hiding, we will find you. 931 00:39:55,961 --> 00:39:57,195 Minister Avdonin. 932 00:39:57,228 --> 00:39:58,530 Thanks for coming out. 933 00:39:58,564 --> 00:40:01,700 How could I say no to toasting success? 934 00:40:03,535 --> 00:40:06,738 Listen, I know things got heated in my office, 935 00:40:06,772 --> 00:40:10,141 but it's the end result that matters. 936 00:40:10,175 --> 00:40:13,479 GRU's intel was vital to 937 00:40:13,512 --> 00:40:15,881 finding the last of the bombs. 938 00:40:15,914 --> 00:40:17,583 Can I get you anything, Madam Secretary? 939 00:40:17,616 --> 00:40:19,951 Single malt, neat. Thanks. 940 00:40:19,985 --> 00:40:22,454 I have two boys and a little girl. 941 00:40:22,488 --> 00:40:25,624 I'll sleep better because of all of our efforts. 942 00:40:25,657 --> 00:40:30,496 Boy, can I ever appreciate that. 943 00:40:30,529 --> 00:40:32,097 Cheers. Na Zdorovie. 944 00:40:36,267 --> 00:40:39,571 And I appreciate the renewed good will between us, 945 00:40:39,605 --> 00:40:42,040 especially given I'm about to ask you for a favor. 946 00:40:45,811 --> 00:40:49,114 There's a young, Russian woman in prison, in Moscow, 947 00:40:49,147 --> 00:40:51,750 on a hooliganism charge. 948 00:40:51,783 --> 00:40:53,018 I'd like to see her released. 949 00:40:53,051 --> 00:40:55,120 Talia Petrova. 950 00:40:55,153 --> 00:40:58,657 What does the United States have to gain by freeing this girl? 951 00:40:58,690 --> 00:41:01,226 It's a matter of... 952 00:41:01,259 --> 00:41:02,894 personal significance. 953 00:41:02,928 --> 00:41:07,733 Maybe now you will consider a trade for Peter Buckley. 954 00:41:07,766 --> 00:41:09,735 (laughs) 955 00:41:09,768 --> 00:41:11,603 Okay. 956 00:41:11,637 --> 00:41:16,742 You're a good soldier for your president... 957 00:41:16,775 --> 00:41:18,877 but Talia Petrova is an innocent girl 958 00:41:18,910 --> 00:41:20,979 and Peter Buckley is a high value spy. 959 00:41:21,012 --> 00:41:22,047 Come on, Konstantin. 960 00:41:23,882 --> 00:41:26,151 Then perhaps we can sweeten the deal 961 00:41:26,184 --> 00:41:29,120 with the release of an American spy. 962 00:41:29,154 --> 00:41:32,157 Are you interested in Talia's brother? 963 00:41:35,226 --> 00:41:36,895 Dmitri Petrov? 964 00:41:36,928 --> 00:41:38,096 Mm-hmm. 965 00:41:38,129 --> 00:41:39,631 He's dead. 966 00:41:39,665 --> 00:41:42,133 What if he isn't? 967 00:41:44,670 --> 00:41:48,173 Captioning sponsored by CBS 968 00:41:48,206 --> 00:41:49,908 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.