Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,436
Previously on
Madam Secretary...
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,073
We're in therapy so
we can work through it.
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,175
We're in therapy
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,177
because I can't accept
what happened to Dmitri,
5
00:00:09,210 --> 00:00:11,345
and what's still
happening to his sister.
6
00:00:11,379 --> 00:00:14,048
ADMIRAL PARKER:
Images show the I-8
district of Islamabad,
7
00:00:14,082 --> 00:00:15,583
where Jibral Disah is
said to be sheltered,
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,818
to be a highly
exposed residential area.
9
00:00:17,851 --> 00:00:21,155
DALTON:
We'll give Murphy Station
a diplomatic cover.
10
00:00:21,189 --> 00:00:24,225
Conrad wants you guys working
from inside the embassy,
11
00:00:24,258 --> 00:00:26,327
and that's what's gonna
let me sleep at night.
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,462
(crowd shouting)
13
00:00:28,496 --> 00:00:32,066
WOMAN (over P.A.): The embassy
is under an evacuation order.
14
00:00:32,100 --> 00:00:34,602
JSOC is ready to initiate
render safe, Mr. President.
15
00:00:34,635 --> 00:00:37,338
I'd like to wait until all of
our citizens are out of danger.
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,240
ELIZABETH:
I appreciate that,
Mr. President.
17
00:00:39,273 --> 00:00:43,244
But securing over 100 nuclear
warheads in a fallen regime,
18
00:00:43,277 --> 00:00:46,514
with ties to multiple jihadist
groups, has to take precedence.
19
00:00:46,547 --> 00:00:49,083
I didn't travel halfway around
the world to get on a chopper
20
00:00:49,117 --> 00:00:50,318
the moment we have
Disah in our sights.
21
00:00:50,351 --> 00:00:52,453
Have you looked outside?
22
00:00:52,486 --> 00:00:53,587
This city is falling apart.
23
00:00:53,621 --> 00:00:56,324
Which is the perfect cover
we need to get this done.
24
00:00:56,357 --> 00:00:57,358
JOSE:
This is finishing the job
25
00:00:57,391 --> 00:00:58,626
we came here to do--
26
00:00:58,659 --> 00:01:00,394
to kill Jibral Disah.
27
00:01:00,428 --> 00:01:02,263
(phone beeping)
28
00:01:12,706 --> 00:01:14,342
Elizabeth...
29
00:01:14,375 --> 00:01:15,509
CENTCOM just received
30
00:01:15,543 --> 00:01:16,810
a coded e-mail from
Murphy Station.
31
00:01:16,844 --> 00:01:18,479
They got a hit on
32
00:01:18,512 --> 00:01:21,115
Jibral Disah's location and
decided to stay in Islamabad.
33
00:01:21,149 --> 00:01:23,251
(sighs deeply)
34
00:01:23,284 --> 00:01:25,853
Please, tell me they
have a Marine detail.
35
00:01:26,887 --> 00:01:28,389
Things are fluid.
36
00:01:28,422 --> 00:01:29,557
We're trying to reach them.
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,659
(door opens, closes)
Yeah... me, too.
38
00:01:31,692 --> 00:01:34,562
Two hours ago, I was
at a pancake social
39
00:01:34,595 --> 00:01:37,698
in Dixville Notch,
charming party insiders,
40
00:01:37,731 --> 00:01:39,400
when the guy
at the syrup bar
41
00:01:39,433 --> 00:01:41,669
tells me Pakistan
is imploding.
42
00:01:41,702 --> 00:01:44,272
Thanks for making it
back so quickly.
43
00:01:44,305 --> 00:01:45,539
Mr. President...
44
00:01:45,573 --> 00:01:47,275
Mr. Jackson,
welcome back.
45
00:01:47,308 --> 00:01:49,310
You're all needed
in the Situation Room.
46
00:01:50,678 --> 00:01:53,581
Another slow day
at the office.
47
00:01:53,614 --> 00:01:57,785
Prime Minister Khoosat was unfit
to lead the people of Pakistan,
48
00:01:57,818 --> 00:01:59,720
and the people rightly took
to the streets to demonstrate...
49
00:01:59,753 --> 00:02:00,888
DALTON:
What's going on?
50
00:02:00,921 --> 00:02:02,656
Abedi just declared himself
51
00:02:02,690 --> 00:02:04,792
the new Prime Minister
of Pakistan.
52
00:02:06,327 --> 00:02:08,729
Does he have the
military behind him?
53
00:02:08,762 --> 00:02:10,531
Unclear.
Though it's totally
54
00:02:10,564 --> 00:02:13,167
clear that he's in league
with Hizb al-Shahid.
55
00:02:13,201 --> 00:02:14,435
DALTON:
Let the Chief of the Army Staff
56
00:02:14,468 --> 00:02:15,803
and his principal
officers know that
57
00:02:15,836 --> 00:02:17,838
the United States
does not recognize Abedi,
58
00:02:17,871 --> 00:02:20,741
and they would be wise
to do the same.
59
00:02:20,774 --> 00:02:22,810
Where are we on wrapping up
their nuclear weapons, Admiral?
60
00:02:22,843 --> 00:02:25,746
Special Operation Forces
out of Afghanistan and Qatar
61
00:02:25,779 --> 00:02:26,747
are en route.
62
00:02:26,780 --> 00:02:28,316
Before they
breach Pakistani
63
00:02:28,349 --> 00:02:30,184
airspace, CYBERCOM'll
be paving the road.
64
00:02:30,218 --> 00:02:32,453
We already killed most of
the power grid and all comms.
65
00:02:32,486 --> 00:02:33,421
Still working on jamming
66
00:02:33,454 --> 00:02:34,588
their surface-to-air missile
capabilities.
67
00:02:34,622 --> 00:02:35,523
But just in case,
68
00:02:35,556 --> 00:02:37,325
we're bringing in
every available drone
69
00:02:37,358 --> 00:02:38,559
to clean up any bumps
along the way.
70
00:02:38,592 --> 00:02:39,927
Then what?
71
00:02:40,961 --> 00:02:43,564
Pakistan's 110 nuclear weapons
72
00:02:43,597 --> 00:02:47,201
are stored in 12 bunkers,
scattered all over the country.
73
00:02:47,235 --> 00:02:48,902
We'll be handling the
seven in the northern half
74
00:02:48,936 --> 00:02:50,070
that account for 68 bombs.
75
00:02:50,103 --> 00:02:53,674
The Russians will be taking
the five bunkers in the south.
76
00:02:53,707 --> 00:02:55,609
However, far as we can tell,
77
00:02:55,643 --> 00:02:57,845
the Russians haven't
launched any units yet.
78
00:02:57,878 --> 00:03:00,481
I can reach out to
Minister Avdonin about that.
79
00:03:00,514 --> 00:03:02,750
How long do we expect
all this to take?
80
00:03:02,783 --> 00:03:05,253
Assuming our intel on
bunker locations is good,
81
00:03:05,286 --> 00:03:07,888
six hours till taillights
over the border.
82
00:03:07,921 --> 00:03:10,258
COLONEL: Mr. President, I have
Murphy Station on the line, sir.
83
00:03:10,291 --> 00:03:12,226
DALTON: Put them on
speaker, Colonel.
84
00:03:12,260 --> 00:03:13,927
Give us your status, Murphy.
85
00:03:13,961 --> 00:03:16,564
En route to
Islamabad's I-8 district.
86
00:03:16,597 --> 00:03:17,831
If our intel is right,
87
00:03:17,865 --> 00:03:20,234
we should be staking out
Jibral Disah's location
88
00:03:20,268 --> 00:03:21,535
in about 30 minutes.
89
00:03:21,569 --> 00:03:22,936
Hey, it's Elizabeth.
90
00:03:22,970 --> 00:03:24,772
McCord.
91
00:03:24,805 --> 00:03:26,274
Hey.
92
00:03:26,307 --> 00:03:27,941
You should know
93
00:03:27,975 --> 00:03:29,610
we've initiated
an operation to...
94
00:03:29,643 --> 00:03:30,478
(honking horn)
95
00:03:30,511 --> 00:03:33,381
...secure all
of Pakistan's nuclear
96
00:03:33,414 --> 00:03:36,317
weapons, so... most of
their power grid's down.
97
00:03:36,350 --> 00:03:37,451
We'll be coming in pretty heavy,
98
00:03:37,485 --> 00:03:39,287
with Russian
Special Forces joining in.
99
00:03:39,320 --> 00:03:40,854
FELLOWS:
Copy that.
100
00:03:40,888 --> 00:03:41,922
Get it done and get out.
101
00:03:41,955 --> 00:03:42,623
(crowd shouting)
102
00:03:42,656 --> 00:03:44,358
Murphy Station,
could you, uh,
103
00:03:44,392 --> 00:03:45,793
could you give us a second?
104
00:03:47,295 --> 00:03:49,697
Mr. President, there are riots
105
00:03:49,730 --> 00:03:50,698
raging throughout Islamabad.
106
00:03:50,731 --> 00:03:51,799
I, uh...
107
00:03:51,832 --> 00:03:54,368
I'm questioning
the wisdom of leaving
108
00:03:54,402 --> 00:03:56,570
three high value assets
to take out this terrorist,
109
00:03:56,604 --> 00:03:58,806
in a rapidly
deteriorating situation,
110
00:03:58,839 --> 00:04:00,808
while we have
bigger fish to fry.
111
00:04:00,841 --> 00:04:02,876
You want to abort
the Disah mission.
112
00:04:02,910 --> 00:04:05,379
As much as I would
love to light that
113
00:04:05,413 --> 00:04:06,514
son of a bitch up,
114
00:04:06,547 --> 00:04:09,350
render safe has
to be our priority.
115
00:04:10,984 --> 00:04:12,586
Elizabeth?
116
00:04:15,589 --> 00:04:18,258
I think we should back
Murphy Station's play, sir.
117
00:04:20,328 --> 00:04:22,630
Walk and chew gum
at the same time, it is then.
118
00:04:22,663 --> 00:04:24,865
Let's get it done.
All of it.
119
00:04:24,898 --> 00:04:26,300
Yes, sir.
120
00:04:26,334 --> 00:04:27,701
Maybe she's sick of you.
121
00:04:28,936 --> 00:04:30,338
(Jose laughs)
122
00:04:31,872 --> 00:04:33,707
Ma'am.
123
00:04:40,013 --> 00:04:42,316
It's Allison. She says
it's an emergency.
124
00:04:42,350 --> 00:04:44,418
Ali, baby, what's going on?
Are you okay?
125
00:04:44,452 --> 00:04:45,986
You didn't sign the New York
trip permission slip.
126
00:04:46,019 --> 00:04:48,889
So you're not bleeding out
on the street somewhere?
127
00:04:48,922 --> 00:04:51,625
I left it on the
coffee maker last night.
128
00:04:51,659 --> 00:04:53,861
Well, I ended up staying
at work all night.
129
00:04:53,894 --> 00:04:56,430
Oh, yeah, that'll fly
with Dean Ward.
130
00:04:56,464 --> 00:04:58,499
Quaker education is all
about personal responsibility.
131
00:04:58,532 --> 00:05:00,901
You know Richard Nixon
was a Quaker.
132
00:05:00,934 --> 00:05:02,370
Just saying.
133
00:05:03,571 --> 00:05:05,839
If it's not signed by 3:00,
I'll be stuck in study hall
134
00:05:05,873 --> 00:05:07,341
while all of my friends
are seeing Hamilton.
135
00:05:07,375 --> 00:05:09,610
Oh, Hamilton, well...
136
00:05:09,643 --> 00:05:11,512
I'll have Blake
take care of it.
137
00:05:11,545 --> 00:05:13,814
But listen, no more saying
that it's an emergency
138
00:05:13,847 --> 00:05:16,016
unless there are paramedics
or SWAT teams involved.
139
00:05:17,818 --> 00:05:19,420
I love you, baby.
140
00:05:21,021 --> 00:05:22,356
What am I taking care of?
141
00:05:22,390 --> 00:05:24,725
Appeasing a fascist Quaker.
142
00:05:26,394 --> 00:05:27,895
Minister Avdonin,
143
00:05:27,928 --> 00:05:29,430
thanks for coming,
144
00:05:29,463 --> 00:05:30,598
but a phone call
would have sufficed.
145
00:05:30,631 --> 00:05:31,799
I wanted to
tell you in person
146
00:05:31,832 --> 00:05:35,369
that Russia has decided to
back Abedi as prime minister.
147
00:05:37,170 --> 00:05:39,607
You can't be serious.
Madam Secretary...
148
00:05:39,640 --> 00:05:41,875
Of course you're serious.
But... Abedi?
149
00:05:41,909 --> 00:05:45,112
Who basically murdered the
legitimate prime minister
150
00:05:45,145 --> 00:05:48,115
and is in bed with the
worst terrorists on Earth?
151
00:05:48,148 --> 00:05:49,016
That guy?
152
00:05:49,049 --> 00:05:51,619
Pakistan has a long
history of cooperating
153
00:05:51,652 --> 00:05:52,753
with jihadist groups.
But none of them
154
00:05:52,786 --> 00:05:56,624
ever set off a dirty bomb
inside the United States.
155
00:05:56,657 --> 00:06:01,429
We will never get behind anybody
associated with Hizb al-Shahid.
156
00:06:01,462 --> 00:06:04,398
That's...
157
00:06:04,432 --> 00:06:06,033
Oh, my God.
158
00:06:07,968 --> 00:06:09,970
You're backing out
of render safe.
159
00:06:10,003 --> 00:06:12,706
We agreed to it
before Abedi took power.
160
00:06:12,740 --> 00:06:13,974
Abedi hasn't taken power,
161
00:06:14,007 --> 00:06:17,044
and it is absurd to think that
162
00:06:17,077 --> 00:06:19,079
he could hold that
country together.
163
00:06:19,112 --> 00:06:21,949
Our intelligence agencies
have already seen fissures
164
00:06:21,982 --> 00:06:22,883
in the Pakistani military.
165
00:06:22,916 --> 00:06:25,619
Are those the same
intelligence agencies
166
00:06:25,653 --> 00:06:28,622
that were so sure
Russia hacked Air Force One?
167
00:06:30,758 --> 00:06:35,095
Konstantin, our joint render
safe plan has been in place
168
00:06:35,128 --> 00:06:38,666
for years,
and it's happening now.
169
00:06:40,133 --> 00:06:42,102
You can't just back out of it
170
00:06:42,135 --> 00:06:43,937
like it's an annoying
dinner party.
171
00:06:43,971 --> 00:06:46,640
(phone blipping, buzzing)
172
00:06:46,674 --> 00:06:47,808
I should let you go.
173
00:06:47,841 --> 00:06:49,743
There's nothing more to discuss.
174
00:06:51,011 --> 00:06:52,646
(sighs)
175
00:06:55,182 --> 00:06:56,149
Hello.
176
00:06:56,183 --> 00:06:57,150
You okay?
177
00:06:57,184 --> 00:06:58,185
I'm...
178
00:06:58,218 --> 00:06:59,620
(sighs)
179
00:06:59,653 --> 00:07:02,556
I'm okay, I'm... I'm...
180
00:07:02,590 --> 00:07:04,625
Yeah. I'm...
181
00:07:04,658 --> 00:07:06,660
We got this.
182
00:07:06,694 --> 00:07:07,761
Seriously, don't worry.
183
00:07:07,795 --> 00:07:09,463
I believe you.
184
00:07:09,497 --> 00:07:13,133
Look, I-I don't want to hang up,
Henry, but I-I just found out
185
00:07:13,166 --> 00:07:15,569
the Russians are bailing on us,
and I've got to brief POTUS.
186
00:07:15,603 --> 00:07:17,471
Wait, don't hang up.
Go.
187
00:07:17,505 --> 00:07:19,507
Just hold on.
188
00:07:21,909 --> 00:07:25,946
Look, I know I wasn't marrying
a couch potato and...
189
00:07:25,979 --> 00:07:28,248
I don't know how to say this.
190
00:07:28,281 --> 00:07:30,618
I...
191
00:07:30,651 --> 00:07:34,955
I love you, so don't
die on me, okay?
192
00:07:36,924 --> 00:07:38,225
Copy that.
193
00:07:38,258 --> 00:07:39,893
And I love you.
194
00:07:39,927 --> 00:07:41,094
Now I gotta go, too.
195
00:07:41,128 --> 00:07:43,531
(sighs)
196
00:07:49,803 --> 00:07:52,039
Yeah, the two-story one
with the blue trim.
197
00:07:56,076 --> 00:07:58,612
SUVs out front.
198
00:08:00,814 --> 00:08:03,517
They could be out of there
pretty quick, if they had to.
199
00:08:03,551 --> 00:08:05,653
Son of a bitch is in there.
200
00:08:05,686 --> 00:08:07,655
I can feel the dark side
201
00:08:07,688 --> 00:08:08,922
of the Force.
202
00:08:08,956 --> 00:08:11,191
Well, we wait until we see him.
203
00:08:11,224 --> 00:08:12,726
I'll call for a drone.
204
00:08:12,760 --> 00:08:14,995
Or a droid.
205
00:08:17,998 --> 00:08:20,634
President Salnikov won't budge.
206
00:08:20,668 --> 00:08:21,535
We're on our own.
207
00:08:21,569 --> 00:08:23,637
So what does that
look like, Admiral?
208
00:08:23,671 --> 00:08:26,607
Five more sites,
hundreds of miles apart.
209
00:08:26,640 --> 00:08:29,109
It'll extend the mission
to closer to ten hours.
210
00:08:29,142 --> 00:08:31,311
Can't we move faster
by destroying the bombs?
211
00:08:31,344 --> 00:08:32,980
PARKER: Yes, sir,
transporting the warheads
212
00:08:33,013 --> 00:08:34,648
is the most
time-consuming part.
213
00:08:34,682 --> 00:08:36,083
We can switch
to disarming them,
214
00:08:36,116 --> 00:08:38,085
removing the nuclear
material, and then
215
00:08:38,118 --> 00:08:40,287
hitting the bunkers with drones.
216
00:08:40,320 --> 00:08:43,991
It'll save two hours,
more or less.
217
00:08:45,659 --> 00:08:46,660
It's noisy...
218
00:08:46,694 --> 00:08:47,961
and messy.
219
00:08:47,995 --> 00:08:49,162
Certainly be more casualties.
220
00:08:49,196 --> 00:08:50,030
And it'll look
221
00:08:50,063 --> 00:08:51,965
a hell of a lot more
like an invasion.
222
00:08:51,999 --> 00:08:56,003
PARKER:
All of the above, and it'll
stretch our drone capacity,
223
00:08:56,036 --> 00:08:57,605
but it'll get the job done.
224
00:09:04,778 --> 00:09:05,946
Do it, Admiral.
225
00:09:05,979 --> 00:09:07,214
Sir.
226
00:09:13,020 --> 00:09:15,022
Where are we with
Murphy Station?
227
00:09:15,055 --> 00:09:17,658
We should've grabbed some food.
228
00:09:17,691 --> 00:09:20,127
While the embassy was being
overrun? That's a good idea.
229
00:09:20,160 --> 00:09:22,029
JOSE: How long would it have
taken to stop and get some
take-out or something?
230
00:09:22,062 --> 00:09:24,164
Guys, guys, front door open.
231
00:09:26,667 --> 00:09:28,101
Any of them Disah?
232
00:09:28,135 --> 00:09:30,170
FELLOWS: I don't see him,
damn it.
233
00:09:30,203 --> 00:09:32,139
HENRY:
Come on, come on, come on.
234
00:09:32,172 --> 00:09:33,641
Long black coat in the back.
235
00:09:33,674 --> 00:09:35,275
Yep, I'm confirming.
236
00:09:35,308 --> 00:09:36,276
It's him.
237
00:09:36,309 --> 00:09:37,144
Murphy Station to Reaper One.
238
00:09:37,177 --> 00:09:40,347
Requesting strike
at 4-3-S-C-T-2-8.
239
00:09:40,380 --> 00:09:41,214
Two SUVs. Over.
240
00:09:41,248 --> 00:09:43,083
TOC COMMANDER:
Copy, Murphy Station.
241
00:09:43,116 --> 00:09:44,952
Reaper One incoming,
rendezvous three minutes.
242
00:09:44,985 --> 00:09:46,186
What the hell happened
243
00:09:46,219 --> 00:09:48,956
to the one I requested to be
standing by an hour ago?! Over.
244
00:09:48,989 --> 00:09:50,223
Pulling double duty.
245
00:09:50,257 --> 00:09:52,259
Just under three minutes.
Incoming.
246
00:09:52,292 --> 00:09:53,126
The phone's not with them.
247
00:09:53,160 --> 00:09:54,161
What?
It's not moving.
248
00:09:54,194 --> 00:09:54,995
It's still in the house.
249
00:09:55,028 --> 00:09:56,630
No time, Reaper One,
losing our eyes.
250
00:09:56,664 --> 00:09:59,299
We need a strike right now,
damn it. Over.
251
00:09:59,332 --> 00:10:00,768
Copy. Two and a half minutes.
Incoming.
252
00:10:00,801 --> 00:10:02,069
I'm gonna kill this guy.
253
00:10:02,102 --> 00:10:04,171
We gotta follow them
or we'll lose them.
No.
254
00:10:04,204 --> 00:10:04,972
Three minutes,
they'll be gone.
FELLOWS: But at least...
255
00:10:05,005 --> 00:10:05,873
They'll make us
in three seconds.
256
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
FELLOWS: Then we'll
keep our distance.
257
00:10:07,741 --> 00:10:09,276
Whatever happened
to finishing the damn job?
258
00:10:09,309 --> 00:10:11,244
Stay the hell back.
259
00:10:11,278 --> 00:10:12,846
Far as you can.
260
00:10:19,953 --> 00:10:21,154
(engine starting)
261
00:10:28,195 --> 00:10:30,197
*
262
00:10:42,142 --> 00:10:44,778
You gotta be kidding me
with this drone.
263
00:10:44,812 --> 00:10:46,079
Hasn't been three minutes.
264
00:10:48,782 --> 00:10:50,984
There's a car behind us.
265
00:10:51,018 --> 00:10:51,785
(gunfire)
266
00:10:51,819 --> 00:10:54,387
Heavy fire!
Reaper One, taking fire!
267
00:10:54,421 --> 00:10:55,889
Another car right behind us.
268
00:10:55,923 --> 00:10:58,792
We need a strike immediately.
Immediately!
269
00:10:58,826 --> 00:10:59,993
FELLOWS:
Look out!
270
00:11:00,027 --> 00:11:02,129
(crashing)
271
00:11:07,300 --> 00:11:10,237
(explosion thundering)
272
00:11:14,074 --> 00:11:15,442
TOC COMMANDER:
Disah mission complete.
273
00:11:15,475 --> 00:11:16,443
HENRY:
You guys okay?
274
00:11:16,476 --> 00:11:18,078
Never better.
FELLOWS: Fine.
275
00:11:18,111 --> 00:11:20,013
JOSE: Night Stalker,
Murphy Station here.
276
00:11:20,047 --> 00:11:21,014
Firecracker hit.
277
00:11:21,048 --> 00:11:22,315
We need exfil. Over.
278
00:11:22,349 --> 00:11:23,316
Copy, Murphy.
279
00:11:23,350 --> 00:11:24,818
We might want
to keep moving.
280
00:11:24,852 --> 00:11:27,220
We need a ride now! Over!
281
00:11:27,254 --> 00:11:28,255
TOC COMMANDER:
Copy, Murphy.
282
00:11:28,288 --> 00:11:29,823
Nearest bird is an hour out.
283
00:11:29,857 --> 00:11:30,824
HENRY: Let's go.
284
00:11:30,858 --> 00:11:31,825
(onlookers clamoring)
285
00:11:31,859 --> 00:11:33,160
Copy. Looking for cover. Out.
286
00:11:33,193 --> 00:11:34,928
HENRY:
Go, go, go.
287
00:11:34,962 --> 00:11:37,297
(explosions and gunfire
in distance)
288
00:11:39,132 --> 00:11:41,769
JOSE: Apparently, we're not the
prettiest girl at the dance.
289
00:11:41,802 --> 00:11:43,403
We got an hour to kill.
290
00:11:43,436 --> 00:11:45,705
Jose, you're bleeding.
291
00:11:47,140 --> 00:11:48,308
HENRY:
Let's see.
292
00:11:48,341 --> 00:11:49,342
You're shot.
293
00:11:49,376 --> 00:11:52,279
Good news is...
missed your heart.
294
00:11:52,312 --> 00:11:54,081
Here.
295
00:11:54,114 --> 00:11:55,816
Get this on.
296
00:11:55,849 --> 00:11:57,250
(yells in pain)
297
00:11:57,284 --> 00:11:58,385
Needs the pressure.
298
00:11:58,418 --> 00:12:00,020
God...!
299
00:12:00,053 --> 00:12:01,789
(Jose breathing heavily)
300
00:12:02,823 --> 00:12:03,791
Can you keep going?
Yeah, we good?
301
00:12:03,824 --> 00:12:05,192
As long as the adrenaline.
302
00:12:06,326 --> 00:12:07,460
Let's go.
Okay.
303
00:12:12,432 --> 00:12:14,301
Our render safe
unit in Kohat took
304
00:12:14,334 --> 00:12:15,869
more fire than expected,
which held...
305
00:12:15,903 --> 00:12:16,870
You're telling me
306
00:12:16,904 --> 00:12:18,271
they killed Jibral Disah,
307
00:12:18,305 --> 00:12:21,008
the most wanted terrorist
on Earth, and JSOC
308
00:12:21,041 --> 00:12:25,012
doesn't have anybody available
to pick these guys up?
309
00:12:25,045 --> 00:12:26,346
If there were, ma'am,
I can assure you...
310
00:12:26,379 --> 00:12:27,347
DALTON:
We would've already
311
00:12:27,380 --> 00:12:29,049
made the call.
312
00:12:29,082 --> 00:12:31,785
Bess, Murphy Station
is our top priority.
313
00:12:31,819 --> 00:12:35,555
It sounds like
Jose Campos needs surgery.
314
00:12:35,588 --> 00:12:36,890
We're making sure medical
315
00:12:36,924 --> 00:12:38,926
personnel are part
of the exfil team.
316
00:12:38,959 --> 00:12:40,393
In the meantime,
they're seeking cover.
317
00:12:40,427 --> 00:12:43,030
Do we even know where?
318
00:12:43,063 --> 00:12:45,065
(glass breaks)
319
00:12:59,479 --> 00:13:00,948
Set up back there.
320
00:13:00,981 --> 00:13:01,949
All right, I'll check
for medical supplies.
321
00:13:01,982 --> 00:13:02,782
Okay.
322
00:13:06,854 --> 00:13:09,322
A hideout with food...
now we're talking.
323
00:13:13,126 --> 00:13:14,294
(shouting in Urdu)
324
00:13:14,327 --> 00:13:16,196
Put it down!
(shouting continues)
325
00:13:16,229 --> 00:13:17,530
Put the gun down!
326
00:13:17,564 --> 00:13:19,266
Put the gun down!
327
00:13:19,299 --> 00:13:20,500
Shoot him, Henry!
Shoot him!
328
00:13:20,533 --> 00:13:23,336
(gunshot)
(man screams)
329
00:13:23,370 --> 00:13:25,005
Where's the gun?
I got it, I got it.
330
00:13:25,038 --> 00:13:26,006
(speaking Urdu)
Keep quiet.
331
00:13:26,039 --> 00:13:27,340
Anyone hit?
Be quiet. No.
332
00:13:27,374 --> 00:13:28,976
No thanks to Hamlet McCord here.
333
00:13:30,443 --> 00:13:31,478
Sit down.
334
00:13:31,511 --> 00:13:32,913
Stay right there.
335
00:13:32,946 --> 00:13:34,081
Tell him we're not
gonna hurt him.
336
00:13:34,114 --> 00:13:34,948
Why the hell not?
337
00:13:34,982 --> 00:13:37,450
He could've killed us!
Just tell him!
338
00:13:37,484 --> 00:13:39,319
Tell him we're here to help.
339
00:13:39,352 --> 00:13:41,922
(Jose speaks Urdu)
340
00:13:41,955 --> 00:13:44,324
(speaking Urdu)
341
00:13:44,357 --> 00:13:47,327
We just want to go home
safely to our families.
342
00:13:47,360 --> 00:13:51,364
(Jose speaking Urdu)
343
00:13:51,398 --> 00:13:53,500
HENRY:
Does he understand?
344
00:13:53,533 --> 00:13:55,135
(Jose speaks Urdu)
345
00:13:56,136 --> 00:13:57,137
(elevator bell dings)
346
00:13:59,006 --> 00:14:00,407
Any word on Henry?
347
00:14:00,440 --> 00:14:03,110
No, ma'am. Sorry.
And, uh, given how much
348
00:14:03,143 --> 00:14:05,112
is on your mind, I feel silly
even bringing this up...
349
00:14:05,145 --> 00:14:07,380
Alison's permission slip.
Yeah.
350
00:14:07,414 --> 00:14:08,648
No problem.
351
00:14:08,681 --> 00:14:10,951
We got to walk and chew gum,
POTUS's orders.
352
00:14:12,552 --> 00:14:14,454
Okay.
353
00:14:14,487 --> 00:14:15,889
See?
354
00:14:15,923 --> 00:14:18,025
Walking and chewing gum.
355
00:14:18,058 --> 00:14:19,026
We got this.
356
00:14:19,059 --> 00:14:20,127
Well, I'm glad you
feel that way,
357
00:14:20,160 --> 00:14:21,194
because the Chinese
foreign minister
358
00:14:21,228 --> 00:14:22,129
has requested a meeting.
359
00:14:22,162 --> 00:14:24,898
He and every other
Security Council member.
360
00:14:24,932 --> 00:14:27,234
They want to yell at us
for breaking Pakistan.
361
00:14:27,267 --> 00:14:28,468
Yes, but, uh,
362
00:14:28,501 --> 00:14:30,403
Minister Chen has been
particularly insistent.
363
00:14:30,437 --> 00:14:32,505
Well, China shares
a border with Pakistan.
364
00:14:32,539 --> 00:14:33,974
I get it, but not today.
365
00:14:34,007 --> 00:14:36,109
I have got to shut my eyes
for a few minutes,
366
00:14:36,143 --> 00:14:40,147
or I might accidentally
impose sanctions on Canada.
367
00:14:40,180 --> 00:14:41,915
(sighs)
368
00:14:41,949 --> 00:14:43,016
He's in my office, isn't he?
369
00:14:43,050 --> 00:14:45,585
I really have to work on
saying no to powerful people.
370
00:14:45,618 --> 00:14:47,921
I'm a powerful
people pleaser.
371
00:14:47,955 --> 00:14:50,357
We all have things we
have to work on, Blake.
372
00:14:52,125 --> 00:14:54,627
Minister Chen!
373
00:14:54,661 --> 00:14:56,163
What a surprise.
374
00:14:56,196 --> 00:14:57,564
Madam Secretary.
375
00:14:58,598 --> 00:15:00,100
My government
is gravely concerned
376
00:15:00,133 --> 00:15:02,135
about your incursion
in Pakistan.
377
00:15:02,169 --> 00:15:06,106
Yes, I heard your
president's blanket
378
00:15:06,139 --> 00:15:08,108
condemnation:
"A scourge!
379
00:15:08,141 --> 00:15:10,477
A diabolical scourge
on the region."
380
00:15:10,510 --> 00:15:12,345
I'm guessing
that something
381
00:15:12,379 --> 00:15:15,015
got lost in translation,
382
00:15:15,048 --> 00:15:16,516
but you're here to clarify,
383
00:15:16,549 --> 00:15:17,584
aren't you?
384
00:15:17,617 --> 00:15:18,952
We do, indeed,
385
00:15:18,986 --> 00:15:21,488
condemn your hostile
and destabilizing
386
00:15:21,521 --> 00:15:24,091
actions in the harshest
possible terms.
387
00:15:24,124 --> 00:15:29,229
However, unofficially, I am here
to ask how China can help.
388
00:15:32,099 --> 00:15:36,469
Well, it... would have to
involve a time machine.
389
00:15:36,503 --> 00:15:39,072
You know we've been
390
00:15:39,106 --> 00:15:42,342
trying to bring China into
our Pakistan render safe plan
391
00:15:42,375 --> 00:15:43,743
for years now.
392
00:15:43,776 --> 00:15:47,247
You have an expression:
"Better late than never."
393
00:15:47,280 --> 00:15:49,082
I prefer,
"Timing is everything."
394
00:15:49,116 --> 00:15:53,253
May I ask how the
operation is going?
395
00:15:55,655 --> 00:16:01,361
We have secured the weapons
at 11 of their 12 bunkers.
396
00:16:01,394 --> 00:16:05,065
We're facing less resistance
as we go, probably because
397
00:16:05,098 --> 00:16:06,766
Abedi's grip on the military
is fracturing.
398
00:16:06,799 --> 00:16:09,336
This is our intelligence
assessment, as well.
399
00:16:09,369 --> 00:16:11,238
Great superpower minds...
400
00:16:11,271 --> 00:16:12,105
If all goes
401
00:16:12,139 --> 00:16:14,341
according to plan,
we should be done
402
00:16:14,374 --> 00:16:16,076
within the hour.
403
00:16:16,109 --> 00:16:17,744
Well, if it doesn't,
we'll be taking you up
404
00:16:17,777 --> 00:16:18,745
on your offer to help,
405
00:16:18,778 --> 00:16:21,448
which is very
much appreciated.
406
00:16:21,481 --> 00:16:24,451
Thank you, Elizabeth.
407
00:16:24,484 --> 00:16:26,386
You bet.
408
00:16:30,157 --> 00:16:33,393
(quietly, sighing):
Oh... my God. Oh, my God.
409
00:16:33,426 --> 00:16:35,528
Ma'am, you're needed
in the Situation Room.
410
00:16:39,832 --> 00:16:42,302
Sorry, still no
word on Henry.
411
00:16:44,571 --> 00:16:45,538
Thanks, Blake.
412
00:16:45,572 --> 00:16:47,574
Mm-hmm.
413
00:16:51,311 --> 00:16:53,813
(indistinct conversations)
414
00:16:53,846 --> 00:16:56,249
JSOC team's
landing at Petaro.
415
00:16:56,283 --> 00:16:59,119
Home of the last of
the Pakistani nukes.
416
00:16:59,152 --> 00:17:00,187
I have an update
on Murphy Station.
417
00:17:00,220 --> 00:17:03,390
They're holed up in the
back room of a grocery store
418
00:17:03,423 --> 00:17:06,326
in the northeast quadrant
of the I-8 district.
419
00:17:06,359 --> 00:17:07,727
Our exfil unit
is 20 minutes out.
420
00:17:09,296 --> 00:17:10,597
JSOC LEADER:
Night Owl, someone got
421
00:17:10,630 --> 00:17:12,565
here before us.
422
00:17:12,599 --> 00:17:18,105
We have multiple Pakistani army
dead, security barriers smashed,
423
00:17:18,138 --> 00:17:21,174
and it looks like the
cold room has been breached.
424
00:17:21,208 --> 00:17:22,175
Copy.
425
00:17:22,209 --> 00:17:23,210
How about the heavy bags?
426
00:17:23,243 --> 00:17:25,212
Entering cold room.
427
00:17:29,549 --> 00:17:30,317
They're gone.
428
00:17:30,350 --> 00:17:33,586
The heavy bags
are not here, sir.
429
00:17:33,620 --> 00:17:34,721
How many were supposed
to be there, Admiral?
430
00:17:34,754 --> 00:17:36,589
Six tactical nuclear warheads.
431
00:17:36,623 --> 00:17:38,125
So, they're small...
432
00:17:38,158 --> 00:17:40,593
and easily transportable.
433
00:17:40,627 --> 00:17:42,729
And very well may have fallen
into the hands of terrorists.
434
00:17:54,641 --> 00:17:56,209
Hizb al-Shahid is now
435
00:17:56,243 --> 00:17:58,811
a caliphate armed
with nuclear weapons.
436
00:17:58,845 --> 00:17:59,979
This is God's will.
437
00:18:00,012 --> 00:18:02,515
It is God's will to bring
the infidels to their knees
438
00:18:02,549 --> 00:18:04,317
and exterminate them.
439
00:18:04,351 --> 00:18:06,719
These nuclear bombs
will rain fire on your cities
440
00:18:06,753 --> 00:18:08,621
and bring death to millions.
441
00:18:08,655 --> 00:18:11,124
There is no refuge
for the unbelievers.
442
00:18:11,158 --> 00:18:13,493
Those who do not turn
to the one, true God,
443
00:18:13,526 --> 00:18:14,827
will perish in flames.
444
00:18:14,861 --> 00:18:16,296
God is mer--
445
00:18:16,329 --> 00:18:17,297
Damn thing'll probably
446
00:18:17,330 --> 00:18:18,731
get more views than the kid
447
00:18:18,765 --> 00:18:21,201
biting his brother's finger.
448
00:18:21,234 --> 00:18:23,570
It was Hizb al-Shahid's
plan all along.
449
00:18:23,603 --> 00:18:26,373
Cozy up to the world's
most unstable nuclear power,
450
00:18:26,406 --> 00:18:28,208
foment chaos, then
steal their warheads.
451
00:18:28,241 --> 00:18:30,377
China offered
their help earlier,
452
00:18:30,410 --> 00:18:33,246
so I've just reached out
to Minister Chen
453
00:18:33,280 --> 00:18:34,647
to seal their border.
454
00:18:34,681 --> 00:18:37,250
I'm also reaching out
to Afghanistan,
455
00:18:37,284 --> 00:18:39,186
India, and even Iran
456
00:18:39,219 --> 00:18:40,920
to do the same.
CENTCOM is scrambling
457
00:18:40,953 --> 00:18:42,722
to quarantine
the Pakistani coast.
458
00:18:42,755 --> 00:18:45,492
Our entire military and IC
is focused on closing
459
00:18:45,525 --> 00:18:47,327
the circle on them, fast.
460
00:18:47,360 --> 00:18:52,365
And I'm having my staff
coordinate with ISN.
461
00:18:52,399 --> 00:18:55,635
See if they can game out HS's
462
00:18:55,668 --> 00:18:57,237
plans for the bombs.
463
00:18:57,270 --> 00:18:58,538
God help us if any of them
464
00:18:58,571 --> 00:19:00,840
make it out of Pakistan.
465
00:19:04,411 --> 00:19:06,546
My official statement is that
466
00:19:06,579 --> 00:19:08,515
I don't yet have an
official statement, Evan.
467
00:19:08,548 --> 00:19:10,650
Yeah, you bet
that's a tautology,
468
00:19:10,683 --> 00:19:12,885
like you being up your own ass.
469
00:19:12,919 --> 00:19:15,255
(low, indistinct conversation)
470
00:19:18,358 --> 00:19:20,227
How's the official
statement coming?
471
00:19:20,260 --> 00:19:23,196
Is it insensitive to say it
feels harder than render safe?
472
00:19:23,230 --> 00:19:24,397
Make sure
it sounds like it is
473
00:19:24,431 --> 00:19:25,332
not a hostile takeover.
474
00:19:25,365 --> 00:19:27,334
Even though it kind of
is a hostile takeover?
475
00:19:27,367 --> 00:19:29,736
(sighs) A top-secret one with
the whole world watching.
476
00:19:29,769 --> 00:19:31,904
Oh, so, your classic
non-denial denial.
477
00:19:31,938 --> 00:19:33,240
More denial-denial.
Wait, isn't
478
00:19:33,273 --> 00:19:34,241
denial-denial an acknowledgment?
479
00:19:34,274 --> 00:19:36,509
Without actually acknowledging.
480
00:19:36,543 --> 00:19:38,745
So, not lying, but not
really truthing either.
481
00:19:38,778 --> 00:19:40,913
And definitely nothing
about loose nukes.
482
00:19:40,947 --> 00:19:42,815
Even though there's a video.
483
00:19:42,849 --> 00:19:45,652
Okay, so, one
deluxe denial-denial,
484
00:19:45,685 --> 00:19:46,919
hold the nukes, side of truth.
485
00:19:46,953 --> 00:19:47,954
Like that.
486
00:19:49,789 --> 00:19:51,258
So, if I'm Hizb al-Shahid,
487
00:19:51,291 --> 00:19:52,825
where am I hiding
those warheads?
488
00:19:52,859 --> 00:19:54,527
(chuckling):
It's a big country, Jay.
489
00:19:54,561 --> 00:19:57,397
Yes, but this is Petaro,
490
00:19:57,430 --> 00:19:59,899
where the warheads were
taken about two hours ago,
491
00:19:59,932 --> 00:20:01,534
so they can't be more than
a couple hundred miles
492
00:20:01,568 --> 00:20:02,969
from there,
meaning they are
493
00:20:03,002 --> 00:20:05,272
somewhere... in here.
494
00:20:05,305 --> 00:20:06,539
(chuckles)
495
00:20:06,573 --> 00:20:09,409
That's over
100,000 square miles.
496
00:20:09,442 --> 00:20:11,878
Okay.
497
00:20:11,911 --> 00:20:15,415
Uh, so, Karachi is a city
of about 24 million.
498
00:20:15,448 --> 00:20:17,817
A lot of other villages,
some desert, coast.
499
00:20:17,850 --> 00:20:20,887
Where in here would you want to
hide six tactical nuclear bombs?
500
00:20:20,920 --> 00:20:22,855
I have
absolutely no idea,
501
00:20:22,889 --> 00:20:25,558
but I do know if these
terrorists have a bomb,
502
00:20:25,592 --> 00:20:26,859
they'll want to use it.
503
00:20:26,893 --> 00:20:28,995
Really, Walter?
You think?
504
00:20:29,028 --> 00:20:30,530
I mean, I get that we're looking
505
00:20:30,563 --> 00:20:31,664
for a needle in a haystack,
506
00:20:31,698 --> 00:20:35,302
but I have this crazy suspicion
that pessimism, sarcasm
507
00:20:35,335 --> 00:20:36,703
and utter defeatism
aren't gonna help
508
00:20:36,736 --> 00:20:38,438
stop the greatest threat
to our way of life
509
00:20:38,471 --> 00:20:39,572
we've ever encountered, so,
510
00:20:39,606 --> 00:20:41,708
if that's all you got,
you should go...
511
00:20:41,741 --> 00:20:43,910
but I'm a father now, and if
these bombs make it here
512
00:20:43,943 --> 00:20:45,912
and, God forbid, they,
"rain fire on our cities
513
00:20:45,945 --> 00:20:48,448
and bring death to millions,"
I at least want to know that
514
00:20:48,481 --> 00:20:51,017
I did everything we could
to stop it, even when
515
00:20:51,050 --> 00:20:53,686
it was hard and seemed hopeless.
516
00:20:53,720 --> 00:20:56,623
That's very moving, Jay.
517
00:20:56,656 --> 00:20:58,925
But I repeat:
518
00:20:58,958 --> 00:21:02,629
If Hizb al-Shahid
terrorists have a bomb,
519
00:21:02,662 --> 00:21:03,896
they'll want to use it,
520
00:21:03,930 --> 00:21:07,634
and that is an idea
we can actually work with.
521
00:21:07,667 --> 00:21:08,668
We can?
522
00:21:08,701 --> 00:21:11,304
Do you know how to detonate
a nuclear weapon?
523
00:21:11,338 --> 00:21:12,605
Now, there's...
524
00:21:12,639 --> 00:21:14,474
no red button, no plunger.
525
00:21:14,507 --> 00:21:17,344
They're not manufactured
by the ACME Corporation.
526
00:21:17,377 --> 00:21:20,580
Without authorization codes
527
00:21:20,613 --> 00:21:22,849
from the Pakistani prime
minister, you'll need
528
00:21:22,882 --> 00:21:26,919
to rewire the firing
set without activating
529
00:21:26,953 --> 00:21:28,488
the bomb's penalty system.
530
00:21:28,521 --> 00:21:32,692
You'll need to remove
the airburst fuse without
531
00:21:32,725 --> 00:21:38,030
exposing yourself to a lethal
dose of alpha radiation.
532
00:21:38,064 --> 00:21:42,635
Do you know how many people in
Pakistan can actually do that?
533
00:21:42,669 --> 00:21:43,670
No.
534
00:21:43,703 --> 00:21:44,804
Fourteen.
535
00:21:44,837 --> 00:21:49,108
There are only 14
nuclear scientists
536
00:21:49,141 --> 00:21:52,845
with the expertise to turn
a nuclear warhead into anything
537
00:21:52,879 --> 00:21:57,083
remotely useful
to a non-state actor.
538
00:21:57,116 --> 00:22:01,454
So, if we can figure out
if one of these scientists is
539
00:22:01,488 --> 00:22:04,491
in cahoots with Hizb al-Shahid,
540
00:22:04,524 --> 00:22:07,394
then we might be able
to track him to the bombs.
541
00:22:07,427 --> 00:22:09,028
Huh.
542
00:22:09,061 --> 00:22:12,699
I don't want my
children to be vaporized
543
00:22:12,732 --> 00:22:16,035
any more than you
want yours to, Jay.
544
00:22:17,537 --> 00:22:19,706
Our air force is prepared
to send aerial surveillance
545
00:22:19,739 --> 00:22:20,773
along the Afghan border.
546
00:22:20,807 --> 00:22:21,741
ELIZABETH:
We'll take it.
547
00:22:21,774 --> 00:22:24,811
But it's the quarantine
of Pakistan's coast
548
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
where we could really
use some quick backup.
549
00:22:27,880 --> 00:22:29,816
Our ships can only go so fast.
550
00:22:29,849 --> 00:22:31,684
I'll bring this
to Li immediately.
551
00:22:31,718 --> 00:22:32,719
(two knocks on door)
552
00:22:33,720 --> 00:22:35,888
Russell Jackson
would like a word.
553
00:22:35,922 --> 00:22:37,089
Thanks, Ming.
554
00:22:37,123 --> 00:22:38,991
I gotta go.
555
00:22:39,025 --> 00:22:40,593
Any idea what it's about?
556
00:22:40,627 --> 00:22:43,396
Uh, no, but I just heard
from Dean Ward's office,
557
00:22:43,430 --> 00:22:44,597
and there's been
a slight hiccup
558
00:22:44,631 --> 00:22:45,732
with Alison's
permission slip.
559
00:22:45,765 --> 00:22:46,899
How slight?
560
00:22:46,933 --> 00:22:49,168
Well, apparently, a student
recently managed to Photoshop
561
00:22:49,201 --> 00:22:51,704
his dad's signature
on a truancy notice,
562
00:22:51,738 --> 00:22:54,507
prompting Dean Ward
to change official policy,
563
00:22:54,541 --> 00:22:56,409
now requiring original
parent signatures
564
00:22:56,443 --> 00:22:57,444
on all student forms.
565
00:22:57,477 --> 00:22:58,578
I signed the form, Blake.
566
00:22:58,611 --> 00:23:00,680
I'm not hearing the hiccup.
567
00:23:00,713 --> 00:23:02,048
Turns out I was not aware
of the new policy,
568
00:23:02,081 --> 00:23:03,215
and I e-mailed it in.
569
00:23:03,249 --> 00:23:06,453
Ah...
And now it's too late
to messenger the form over
570
00:23:06,486 --> 00:23:07,720
by the deadline at the end
of the school day,
571
00:23:07,754 --> 00:23:08,855
and I-I really...
I am so sorry...
572
00:23:08,888 --> 00:23:10,957
All right.
It's okay. It's okay.
573
00:23:10,990 --> 00:23:12,892
You just have to call Dean Ward.
574
00:23:12,925 --> 00:23:15,495
Tell her I am
personally asking
575
00:23:15,528 --> 00:23:16,796
for an exception
to this rule.
576
00:23:16,829 --> 00:23:19,031
I mean, I would do it,
but, you know,
577
00:23:19,065 --> 00:23:20,867
things are so crazy
around here,
578
00:23:20,900 --> 00:23:23,636
and given our history...
579
00:23:23,670 --> 00:23:26,806
I don't trust myself
to be polite, so...
580
00:23:26,839 --> 00:23:28,708
you have to do it.
581
00:23:30,777 --> 00:23:33,079
I will make the call, ma'am.
582
00:23:36,082 --> 00:23:38,751
I don't like the look of this.
583
00:23:38,785 --> 00:23:41,654
Murphy Station's exfil team got
bogged down in small arms fire
584
00:23:41,688 --> 00:23:43,523
as they rolled into Islamabad.
585
00:23:43,556 --> 00:23:44,591
Pakistani military?
586
00:23:44,624 --> 00:23:48,160
(sighs) Warring factions
in their ranks, apparently,
587
00:23:48,194 --> 00:23:51,931
or rioters,
or God knows what else.
588
00:23:51,964 --> 00:23:52,832
So now what?
589
00:23:55,835 --> 00:23:57,537
Well, there's a, uh,
cricket field
590
00:23:57,570 --> 00:24:00,607
two miles north
of Murphy's current location.
591
00:24:00,640 --> 00:24:02,074
We should be able
to put a chopper down.
592
00:24:02,108 --> 00:24:05,512
And the three of them are just
supposed to hoof it there?
593
00:24:05,545 --> 00:24:08,648
Parker thinks, if they
keep a low profile,
594
00:24:08,681 --> 00:24:09,882
they should be able to get
through the streets.
595
00:24:09,916 --> 00:24:11,584
With Jose bleeding out?
596
00:24:11,618 --> 00:24:14,153
Oh, my God. (sighs)
597
00:24:15,688 --> 00:24:17,023
We never should
have let them stay.
598
00:24:17,056 --> 00:24:18,024
Elizabeth...
599
00:24:18,057 --> 00:24:19,225
No, no, you were right.
600
00:24:19,258 --> 00:24:20,793
No. I wasn't.
601
00:24:20,827 --> 00:24:23,896
Look, imagine how much
worse this would all be
602
00:24:23,930 --> 00:24:26,699
if Jibral Disah
was still alive.
603
00:24:26,733 --> 00:24:28,535
Say what you want
about the evil bastard,
604
00:24:28,568 --> 00:24:31,037
he was a brilliant
tactician.
605
00:24:31,070 --> 00:24:32,872
I like our odds of
finding those warheads
606
00:24:32,905 --> 00:24:36,208
a hell of a lot better with
him out of the picture.
607
00:24:38,811 --> 00:24:39,846
(groans)
608
00:24:39,879 --> 00:24:41,548
Okay, Jose.
609
00:24:41,581 --> 00:24:42,982
(distant gunfire popping)
610
00:24:44,851 --> 00:24:45,985
JOSE:
Thanks.
611
00:24:49,922 --> 00:24:51,591
(distant gunfire continuing)
612
00:24:56,128 --> 00:24:57,564
Good?
613
00:24:59,632 --> 00:25:00,833
We gotta try to move.
614
00:25:00,867 --> 00:25:03,235
You think
you can stand up, pal?
615
00:25:03,269 --> 00:25:04,771
Screw this.
616
00:25:04,804 --> 00:25:05,772
Let's go.
617
00:25:05,805 --> 00:25:07,006
Okay.
618
00:25:08,207 --> 00:25:10,009
FELLOWS:
Okay.
619
00:25:10,042 --> 00:25:11,578
(Jose groaning)
620
00:25:11,611 --> 00:25:12,612
HENRY:
No, there's no way.
621
00:25:12,645 --> 00:25:14,013
FELLOWS:
Yeah, just lean backwards.
622
00:25:14,046 --> 00:25:16,883
There you go.
623
00:25:16,916 --> 00:25:18,918
Well, we don't
have a plan B.
624
00:25:18,951 --> 00:25:21,187
You guys go.
625
00:25:21,220 --> 00:25:23,122
Out of the question.
We're staying together.
626
00:25:23,155 --> 00:25:25,558
Marines crap.
627
00:25:25,592 --> 00:25:28,260
Jane, cancel the exfil.
628
00:25:30,663 --> 00:25:32,264
Ah, the phone's dead.
629
00:25:34,734 --> 00:25:36,603
Hey, Henry...
630
00:25:36,636 --> 00:25:38,270
Come on.
631
00:25:41,107 --> 00:25:43,776
Look, I think his
lung's collapsing.
632
00:25:43,810 --> 00:25:44,944
We need to
blow it back up.
633
00:25:46,112 --> 00:25:47,246
How do... how...
634
00:25:47,279 --> 00:25:48,314
Needle thoracostomy.
635
00:25:48,347 --> 00:25:50,783
It's basically a-a needle
with a valve on the end.
636
00:25:50,817 --> 00:25:52,018
You jam it into the lung,
637
00:25:52,051 --> 00:25:53,119
and it gives you relief
for a little while.
638
00:25:53,152 --> 00:25:54,754
You know how to do that?
639
00:25:54,787 --> 00:25:57,289
Well... field ops get
basic medical training.
640
00:25:57,323 --> 00:25:58,224
I could try.
641
00:25:58,257 --> 00:26:00,159
Uh, we need a chest
compression needle.
642
00:26:00,192 --> 00:26:02,328
Any hospital
should have one.
643
00:26:04,697 --> 00:26:05,798
Okay, I'll go.
644
00:26:05,832 --> 00:26:07,867
Wh... you really think
you can make it to a hospital?
645
00:26:07,900 --> 00:26:10,169
I don't know.
It was your idea.
646
00:26:10,202 --> 00:26:13,072
Yeah, well,
I'm just thinking out loud.
647
00:26:13,105 --> 00:26:14,306
Look, even if you made it,
648
00:26:14,340 --> 00:26:16,375
an American showing up at a
hospital when half the country's
649
00:26:16,408 --> 00:26:19,178
out there chanting
"Death to America,"
650
00:26:19,211 --> 00:26:20,680
they'd string you up
to the nearest lamppost.
651
00:26:23,683 --> 00:26:25,818
Look, maybe I could jerry-rig
a needle and valve
652
00:26:25,852 --> 00:26:27,987
with a pen or something.
653
00:26:30,289 --> 00:26:32,224
Maybe he could go.
654
00:26:32,258 --> 00:26:34,060
The guy we tied up
to a chair at gunpoint?
655
00:26:34,093 --> 00:26:35,762
Look, I gave him
something to drink,
656
00:26:35,795 --> 00:26:37,029
he didn't spit it
back in my face.
657
00:26:37,063 --> 00:26:39,065
He's seen Jose suffering,
maybe he has compassion.
658
00:26:39,098 --> 00:26:40,332
He'll know
where a hospital is,
659
00:26:40,366 --> 00:26:42,068
and he's not going to
get strung up on a lamppost.
660
00:26:42,101 --> 00:26:44,937
From where I stand,
it checks off a lot of boxes.
661
00:26:44,971 --> 00:26:47,674
We'll need the guy with the
failing lung to translate.
662
00:26:47,707 --> 00:26:49,642
Let's not waste any time.
663
00:27:21,708 --> 00:27:23,976
I just heard
from the DNI himself,
664
00:27:24,010 --> 00:27:26,946
about the last Pakistani
scientist-- Sadozai.
665
00:27:26,979 --> 00:27:30,316
He's in Tehran...
visiting family.
666
00:27:30,349 --> 00:27:32,018
WALTER:
That's comforting.
667
00:27:32,051 --> 00:27:33,753
So much for your theory.
668
00:27:33,786 --> 00:27:35,387
No, it's not a theory, Jay.
669
00:27:35,421 --> 00:27:37,123
It may not be
one of these men,
670
00:27:37,156 --> 00:27:40,259
but Hizb al-Shahid
has a competent hand
671
00:27:40,292 --> 00:27:42,729
tending to those warheads.
672
00:27:42,762 --> 00:27:44,931
Okay, so what other countries
with nuclear programs
673
00:27:44,964 --> 00:27:47,099
could they possibly
have recruited someone from?
674
00:27:47,133 --> 00:27:50,002
Uh, certainly not India.
675
00:27:50,036 --> 00:27:51,270
(typing rapidly)
Russia?
676
00:27:51,303 --> 00:27:52,304
Mm-mm.
677
00:27:53,439 --> 00:27:54,741
Moldova?
678
00:27:54,774 --> 00:27:55,641
Hizb al-Shahid
679
00:27:55,674 --> 00:27:58,210
bribed that Moldovan
nuclear inspector
680
00:27:58,244 --> 00:27:59,946
to help steal uranium
for their dirty bomb.
681
00:27:59,979 --> 00:28:01,413
At the time,
you said that looking for him
682
00:28:01,447 --> 00:28:03,282
would be a dead end,
that we should focus
683
00:28:03,315 --> 00:28:04,416
on the end buyer,
and you were right.
684
00:28:04,450 --> 00:28:05,484
Did you ever catch up with him?
685
00:28:05,517 --> 00:28:08,487
No. Last I heard,
we gave his name to Interpol.
686
00:28:08,520 --> 00:28:10,890
Here we go.
687
00:28:10,923 --> 00:28:12,825
Iancu Balan.
688
00:28:12,859 --> 00:28:14,360
Former chief
nuclear inspector
689
00:28:14,393 --> 00:28:17,764
at the Rajlyan Power
Plant in Tiraspol.
690
00:28:17,797 --> 00:28:21,067
He's already working
with Hizb al-Shahid.
691
00:28:21,100 --> 00:28:24,971
Would he have the expertise
you're talking about?
692
00:28:25,004 --> 00:28:25,972
Yeah.
693
00:28:26,005 --> 00:28:28,374
I think he would.
694
00:28:28,407 --> 00:28:31,944
And I think I know
how to find him.
695
00:28:33,079 --> 00:28:35,114
Iancu Balan?
696
00:28:35,147 --> 00:28:36,849
WALTER:
He grew up in Moscow
697
00:28:36,883 --> 00:28:39,318
and was trained
at the Kurchatov Institute.
698
00:28:39,351 --> 00:28:41,187
We assume your government
sent him to Moldova.
699
00:28:41,220 --> 00:28:43,856
Of course, you weren't
counting on him going rogue.
700
00:28:43,890 --> 00:28:46,325
We know you keep close tabs
on your nuclear scientists.
701
00:28:46,358 --> 00:28:48,060
We want everything
you've got on this one.
702
00:28:48,094 --> 00:28:51,363
We might be willing
to share intelligence,
703
00:28:51,397 --> 00:28:53,766
if the price is right.
704
00:28:53,800 --> 00:28:57,403
Really? Um... actually,
can you guys, uh,
705
00:28:57,436 --> 00:29:00,406
give Minister Avdonin
and me the room... please?
706
00:29:07,246 --> 00:29:10,082
Do you remember
the last time we spoke?
707
00:29:10,116 --> 00:29:12,484
You were telling me
how Abedi was going to ascend
708
00:29:12,518 --> 00:29:13,986
to the throne of Pakistan,
709
00:29:14,020 --> 00:29:16,222
and everything
was going to be great?
710
00:29:16,255 --> 00:29:17,957
Yeah. We certainly
overestimated
711
00:29:17,990 --> 00:29:19,491
Abedi's viability.
712
00:29:19,525 --> 00:29:20,893
Well, that's one way
of putting it.
713
00:29:20,927 --> 00:29:21,961
Here's another:
714
00:29:21,994 --> 00:29:25,164
Your rainbow and unicorn
assessment of Abedi aside,
715
00:29:25,197 --> 00:29:27,099
you pulled out of render safe,
716
00:29:27,133 --> 00:29:30,102
and now Hizb al-Shahid
has six nuclear weapons
717
00:29:30,136 --> 00:29:33,973
putting a significant
portion of humanity at risk.
718
00:29:34,006 --> 00:29:36,843
You want something from us,
Madam Secretary,
719
00:29:36,876 --> 00:29:39,378
I'd simply like
something in return.
720
00:29:39,411 --> 00:29:41,580
Releasing Peter Buckley to us,
721
00:29:41,613 --> 00:29:43,549
for instance.
Peter Buckley.
722
00:29:44,483 --> 00:29:47,153
One of the most notorious spies
723
00:29:47,186 --> 00:29:49,055
to ever sell U.S. secrets
to your government?
724
00:29:49,088 --> 00:29:50,990
Sure.
725
00:29:51,023 --> 00:29:54,894
We'll gladly ship him to Russia.
726
00:29:54,927 --> 00:29:56,295
In a box.
727
00:29:56,328 --> 00:29:58,497
But never while
he's still breathing.
728
00:30:00,099 --> 00:30:02,935
I expect the dossier
on Balan within the hour.
729
00:30:25,457 --> 00:30:28,294
Okay. Let's get started.
730
00:30:28,327 --> 00:30:29,228
What did you find, Oliver?
731
00:30:29,261 --> 00:30:31,163
Iancu Balan was last
seen three months ago,
732
00:30:31,197 --> 00:30:34,100
leaving Rajlyan Power
Plant in Tiraspol.
733
00:30:34,133 --> 00:30:35,434
We all know about
the uranium he stole
734
00:30:35,467 --> 00:30:37,236
and gave to Hizb al-Shahid.
735
00:30:37,269 --> 00:30:39,906
But Russian GRU shared
that he visited
736
00:30:39,939 --> 00:30:41,540
his brother in Moscow
eleven months ago.
737
00:30:41,573 --> 00:30:44,143
During that visit,
he was invited to meet
738
00:30:44,176 --> 00:30:45,878
with Russian officials at
his old stomping ground,
739
00:30:45,912 --> 00:30:47,446
the Kurchatov Institute.
740
00:30:47,479 --> 00:30:48,580
Russian agents
took that opportunity
741
00:30:48,614 --> 00:30:51,383
to upload a privileged access
rootkit onto his laptop.
742
00:30:51,417 --> 00:30:53,052
And you can access it?
743
00:30:53,085 --> 00:30:54,186
I've turned it on remotely,
744
00:30:54,220 --> 00:30:55,454
and fired up
its wireless router.
745
00:30:55,487 --> 00:30:57,523
If the power's down in Pakistan,
746
00:30:57,556 --> 00:30:58,790
how are you going to find it?
747
00:30:58,824 --> 00:31:02,294
He who shutteth down the grid
can selectively turn it back on.
748
00:31:02,328 --> 00:31:04,030
With your permission,
Mr. President.
749
00:31:04,063 --> 00:31:06,165
Do whatever you need to.
750
00:31:14,173 --> 00:31:15,641
Ah, boom.
751
00:31:15,674 --> 00:31:18,144
Or, should I say, ping...
752
00:31:18,177 --> 00:31:19,645
uh, off a cell tower in Gadani.
753
00:31:21,380 --> 00:31:24,016
That's here,
near the coast.
754
00:31:24,050 --> 00:31:27,086
They're trying to get
the bombs out by boat.
755
00:31:27,119 --> 00:31:29,321
Well, or maybe
our naval quarantine
756
00:31:29,355 --> 00:31:31,523
with the Chinese
is making them reconsider.
757
00:31:31,557 --> 00:31:33,225
Can you give us
parameters, Oliver?
758
00:31:33,259 --> 00:31:34,160
Yes, sir.
759
00:31:34,193 --> 00:31:36,528
I can narrow it down
to 12 square miles.
760
00:31:36,562 --> 00:31:38,664
I'll send the area
directly to CENTCOM.
761
00:31:38,697 --> 00:31:41,467
Let's move every available asset
into that region.
762
00:31:41,500 --> 00:31:42,301
Yes, sir.
763
00:31:42,334 --> 00:31:44,336
Pray to God
that we're not too late.
764
00:31:58,750 --> 00:32:00,452
FELLOWS:
It's been too long.
765
00:32:00,486 --> 00:32:03,189
We have to start planning
for if he doesn't come back.
766
00:32:03,222 --> 00:32:06,058
If he doesn't
come back, I'll go.
767
00:32:06,092 --> 00:32:07,226
Henry.
768
00:32:08,995 --> 00:32:10,062
Hey.
769
00:32:10,096 --> 00:32:11,463
We're getting you help.
770
00:32:11,497 --> 00:32:13,132
Yeah, sure.
771
00:32:13,165 --> 00:32:16,602
You and I both know that
shopkeeper's probably
772
00:32:16,635 --> 00:32:18,237
home shtooping his wife.
773
00:32:19,705 --> 00:32:21,173
Listen.
774
00:32:21,207 --> 00:32:23,009
I'm a lapsed Catholic.
775
00:32:23,042 --> 00:32:24,977
I know it's hard to believe.
776
00:32:25,011 --> 00:32:26,245
I'm sure the Almighty
has seen worse.
777
00:32:26,278 --> 00:32:27,446
I haven't been
to church since
778
00:32:27,479 --> 00:32:30,016
9/11.
779
00:32:30,049 --> 00:32:33,285
Got busy...
780
00:32:33,319 --> 00:32:34,620
and maybe a little pissed off.
781
00:32:34,653 --> 00:32:35,621
God can take it.
782
00:32:35,654 --> 00:32:38,657
I still want to hedge my bet.
783
00:32:42,194 --> 00:32:43,329
Give me my last rites, buddy.
784
00:32:46,232 --> 00:32:48,034
You're not dying.
I know.
785
00:32:48,067 --> 00:32:50,336
I'm a model of good health.
786
00:32:52,038 --> 00:32:53,739
But just in case.
787
00:32:53,772 --> 00:32:56,442
Only a priest can give
the sacrament of last rites.
788
00:32:56,475 --> 00:33:00,112
Oh, come on, altar boy.
789
00:33:00,146 --> 00:33:03,149
Can you just perform
some prayer for the sick?
790
00:33:05,717 --> 00:33:08,020
Can you do that, please?
791
00:33:08,054 --> 00:33:11,990
It'll be enough for me
to be at peace.
792
00:33:39,851 --> 00:33:41,287
Lord and Father, Almighty
793
00:33:41,320 --> 00:33:43,289
and Eternal God, by your
blessings give us strength
794
00:33:43,322 --> 00:33:45,224
and support in our frailty.
795
00:33:45,257 --> 00:33:47,559
Turn with kindness
toward this your servant.
796
00:33:47,593 --> 00:33:50,429
Free him from all illness and...
797
00:33:50,462 --> 00:33:52,398
um...
798
00:33:52,431 --> 00:33:55,334
free him from all illness and...
799
00:33:57,203 --> 00:33:59,238
(chuckles)
800
00:33:59,271 --> 00:34:00,472
Oh, hell...
801
00:34:02,774 --> 00:34:04,843
Are you sorry for your sins?
802
00:34:04,876 --> 00:34:07,179
Yeah.
803
00:34:07,213 --> 00:34:09,315
(crashing and thudding
in distance)
804
00:34:14,220 --> 00:34:15,487
(speaking Urdu)
805
00:34:15,521 --> 00:34:17,189
What is he saying?
Jose, ask who he is.
806
00:34:17,223 --> 00:34:19,225
He says you need doctor.
807
00:34:21,260 --> 00:34:22,394
You a doctor?
808
00:34:24,430 --> 00:34:25,731
Yeah. Come on.
809
00:35:00,799 --> 00:35:03,235
(men shouting in Arabic)
810
00:35:03,269 --> 00:35:05,637
(gunfire)
811
00:35:05,671 --> 00:35:06,805
SOLDIER:
Target neutralized.
812
00:35:06,838 --> 00:35:09,541
Moving to secure warheads.
813
00:35:22,321 --> 00:35:23,589
Hey, hey.
814
00:35:23,622 --> 00:35:24,923
What? Oh.
815
00:35:24,956 --> 00:35:26,525
We got the nukes.
All six of them.
816
00:35:26,558 --> 00:35:27,526
What about...?
817
00:35:27,559 --> 00:35:28,560
The SEAL team will reach
818
00:35:28,594 --> 00:35:30,596
Murphy Station's rendezvous
point in five minutes.
819
00:35:30,629 --> 00:35:33,565
Okay, okay.
820
00:35:36,668 --> 00:35:38,604
COMMANDER: Spartan Six landing
at rendezvous point.
821
00:35:38,637 --> 00:35:39,605
PARKER:
Copy, Spartan.
822
00:35:39,638 --> 00:35:41,307
Any sign of
Murphy Station?
823
00:35:41,340 --> 00:35:42,808
Over.
824
00:35:42,841 --> 00:35:45,811
Negative, Night Owl.
825
00:35:47,279 --> 00:35:48,480
Shots fired!
(gunfire over video)
826
00:35:48,514 --> 00:35:50,816
(soldiers shouting)
Damn it.
827
00:35:55,921 --> 00:35:57,456
We're good.
828
00:35:57,489 --> 00:35:59,258
Gunfire nearby,
not directed at us.
829
00:35:59,291 --> 00:36:00,292
Copy.
830
00:36:00,326 --> 00:36:02,228
They'll wait ten minutes,
then pull up stakes.
831
00:36:04,796 --> 00:36:06,265
COMMANDER: There's movement
about 60 yards away.
832
00:36:06,298 --> 00:36:07,433
Approaching.
833
00:36:07,466 --> 00:36:08,467
PARKER:
Can you confirm
834
00:36:08,500 --> 00:36:09,568
it's Murphy Station?
835
00:36:09,601 --> 00:36:10,602
Over.
836
00:36:15,241 --> 00:36:16,675
Affirmative, Night Owl.
837
00:36:16,708 --> 00:36:18,844
We have eyes on Murphy Station.
Full set.
838
00:36:18,877 --> 00:36:20,746
Making contact,
preparing for extract.
839
00:36:33,024 --> 00:36:34,226
Got them.
840
00:36:35,894 --> 00:36:38,864
Congratulations, Murphy
Station, on a job well done.
841
00:36:38,897 --> 00:36:40,432
Thank you, Mr. President.
842
00:36:40,466 --> 00:36:42,968
I'm here with the
Secretary of State
843
00:36:43,001 --> 00:36:45,304
and the rest of the NSC.
844
00:36:45,337 --> 00:36:46,872
We're all looking forward
to you coming home.
845
00:36:46,905 --> 00:36:48,974
Thank you, sir.
846
00:36:49,007 --> 00:36:51,877
I think I'm gonna take
some of my vacation days.
847
00:36:51,910 --> 00:36:53,712
I look forward
848
00:36:53,745 --> 00:36:55,714
to being a couch potato
for a while.
849
00:36:57,048 --> 00:36:58,817
DALTON:
Well deserved, Henry.
850
00:37:00,519 --> 00:37:01,953
I should address the nation.
851
00:37:01,987 --> 00:37:03,021
Well, it never gets old.
852
00:37:03,054 --> 00:37:04,723
I'll set it up.
853
00:37:04,756 --> 00:37:07,759
Uh, tell Henry I'll buy him
a drink when he gets back.
854
00:37:07,793 --> 00:37:10,496
Well, I think you
can buy me one, too.
855
00:37:10,529 --> 00:37:11,730
Blake.
856
00:37:11,763 --> 00:37:13,332
ELIZABETH: Hey.
Sir.
857
00:37:13,365 --> 00:37:14,366
Listen, will you, uh,
858
00:37:14,400 --> 00:37:16,668
find out if Minister Avdonin
is still in town?
859
00:37:16,702 --> 00:37:18,437
Okay?
Of course.
860
00:37:19,471 --> 00:37:21,373
What?
861
00:37:21,407 --> 00:37:23,709
Ma'am, I did everything I could
to get Dean Ward on the phone,
862
00:37:23,742 --> 00:37:25,444
and when I say
everything, I mean...
863
00:37:25,477 --> 00:37:26,912
Short of sending
a special envoy, got it.
864
00:37:26,945 --> 00:37:30,616
Yes, uh, finally, her assistant,
Marigold, got back to me.
865
00:37:30,649 --> 00:37:33,652
She said it was a settled issue.
866
00:37:33,685 --> 00:37:35,821
She said that?
867
00:37:35,854 --> 00:37:37,489
"Settled issue"?
868
00:37:37,523 --> 00:37:38,357
Those exact words.
869
00:37:38,390 --> 00:37:39,758
They're playing on
a loop in my head.
870
00:37:39,791 --> 00:37:41,293
Put a pin in Minister Avdonin
871
00:37:41,327 --> 00:37:42,361
and find me Dean Ward.
872
00:37:42,394 --> 00:37:43,362
Get her on the phone?
873
00:37:43,395 --> 00:37:46,398
No, find out where she is.
874
00:37:46,432 --> 00:37:47,833
Right now?
875
00:37:50,669 --> 00:37:52,871
ELIZABETH: Dean Ward,
what a coincidence.
876
00:37:52,904 --> 00:37:54,373
Madam Secretary.
877
00:37:54,406 --> 00:37:55,774
I didn't know
you went here.
878
00:37:55,807 --> 00:37:57,309
I don't.
That was a joke.
879
00:37:57,343 --> 00:37:59,578
I was hoping
to talk to you about
880
00:37:59,611 --> 00:38:00,979
the 11th grade field trip.
881
00:38:01,012 --> 00:38:02,481
I believe my
assistant, Marigold,
882
00:38:02,514 --> 00:38:03,815
spoke to your assistant.
I heard.
883
00:38:03,849 --> 00:38:04,816
"Settled issue."
884
00:38:04,850 --> 00:38:05,817
That's right.
885
00:38:05,851 --> 00:38:06,818
Here's the thing.
886
00:38:06,852 --> 00:38:09,555
Alison really has her
heart set on this trip,
887
00:38:09,588 --> 00:38:11,089
and, well, she
shouldn't be left behind
888
00:38:11,122 --> 00:38:12,524
just because I messed up.
889
00:38:12,558 --> 00:38:13,925
Madam Secretary...
No, please, just let me
890
00:38:13,959 --> 00:38:15,861
say my piece.
891
00:38:15,894 --> 00:38:19,731
Now I don't know if you noticed,
but it's been pretty hectic
892
00:38:19,765 --> 00:38:21,867
the last couple of days
in the world, and, well,
893
00:38:21,900 --> 00:38:23,735
I haven't focused
too much on my kids,
894
00:38:23,769 --> 00:38:26,104
which I promised wouldn't
happen when I took this job,
895
00:38:26,137 --> 00:38:27,105
but who am I kidding, right?
896
00:38:27,138 --> 00:38:29,107
But not being
present for them
897
00:38:29,140 --> 00:38:31,577
is different than
completely letting them down,
898
00:38:31,610 --> 00:38:34,112
so I-I-I'm throwing myself
at your mercy here.
899
00:38:34,145 --> 00:38:37,416
When my assistant said
it was a settled issue,
900
00:38:37,449 --> 00:38:39,451
Madam Secretary...
Really?
901
00:38:39,485 --> 00:38:40,586
You're sticking
with "settled issue"?
902
00:38:40,619 --> 00:38:42,888
Fine, what's it gonna take
to get Alison on that bus?
903
00:38:42,921 --> 00:38:43,855
You want dinner
with the president?
904
00:38:43,889 --> 00:38:45,991
I don't know, Air Force One
more your thing?
905
00:38:46,024 --> 00:38:47,225
What are we talking about here?
906
00:38:47,258 --> 00:38:49,461
'Cause I got to tell you, I have
dealt with brutal dictators
907
00:38:49,495 --> 00:38:51,597
that were more flexible,
and, frankly, just a little
908
00:38:51,630 --> 00:38:52,898
bit more likable than you.
909
00:38:52,931 --> 00:38:53,932
Are you finished?
910
00:38:53,965 --> 00:38:55,834
Depends on your answer.
911
00:38:55,867 --> 00:39:00,472
When I told
my assistant Marigold
912
00:39:00,506 --> 00:39:04,009
to tell your assistant
that it was a settled issue
913
00:39:04,042 --> 00:39:07,646
it was because Alison had come
to my office and very politely
914
00:39:07,679 --> 00:39:11,483
and respectfully requested
an extra day to turn in
915
00:39:11,517 --> 00:39:14,019
her signed permission slip,
which I granted.
916
00:39:14,052 --> 00:39:16,555
Really?
917
00:39:16,588 --> 00:39:18,023
Making it a settled...
918
00:39:18,056 --> 00:39:19,891
BOTH:
...issue.
919
00:39:19,925 --> 00:39:22,828
Good evening,
Secretary McCord.
920
00:39:22,861 --> 00:39:23,962
Do you need a chaperone?
921
00:39:23,995 --> 00:39:24,930
No, thank you.
922
00:39:24,963 --> 00:39:26,965
If you need any help
getting in somewhere...
923
00:39:26,998 --> 00:39:29,768
No, we're fine.
924
00:39:29,801 --> 00:39:32,070
It was nice to see you.
925
00:39:38,076 --> 00:39:40,045
DALTON:
Jibral Disah
926
00:39:40,078 --> 00:39:43,148
will no longer be able
to attack the United States.
927
00:39:43,181 --> 00:39:45,784
The swift justice
Hizb al-Shahid's leader met
928
00:39:45,817 --> 00:39:48,554
sends a clear message to
what's left of his terrorist
929
00:39:48,587 --> 00:39:51,623
organization and anyone else
who would seek to do us harm.
930
00:39:51,657 --> 00:39:55,927
Wherever you're hiding,
we will find you.
931
00:39:55,961 --> 00:39:57,195
Minister Avdonin.
932
00:39:57,228 --> 00:39:58,530
Thanks for coming out.
933
00:39:58,564 --> 00:40:01,700
How could I say no
to toasting success?
934
00:40:03,535 --> 00:40:06,738
Listen, I know things
got heated in my office,
935
00:40:06,772 --> 00:40:10,141
but it's the end result
that matters.
936
00:40:10,175 --> 00:40:13,479
GRU's intel was vital to
937
00:40:13,512 --> 00:40:15,881
finding the last of the bombs.
938
00:40:15,914 --> 00:40:17,583
Can I get you anything,
Madam Secretary?
939
00:40:17,616 --> 00:40:19,951
Single malt, neat. Thanks.
940
00:40:19,985 --> 00:40:22,454
I have two boys
and a little girl.
941
00:40:22,488 --> 00:40:25,624
I'll sleep better because
of all of our efforts.
942
00:40:25,657 --> 00:40:30,496
Boy, can I ever
appreciate that.
943
00:40:30,529 --> 00:40:32,097
Cheers.
Na Zdorovie.
944
00:40:36,267 --> 00:40:39,571
And I appreciate the
renewed good will between us,
945
00:40:39,605 --> 00:40:42,040
especially given I'm about
to ask you for a favor.
946
00:40:45,811 --> 00:40:49,114
There's a young, Russian woman
in prison, in Moscow,
947
00:40:49,147 --> 00:40:51,750
on a hooliganism charge.
948
00:40:51,783 --> 00:40:53,018
I'd like to see her released.
949
00:40:53,051 --> 00:40:55,120
Talia Petrova.
950
00:40:55,153 --> 00:40:58,657
What does the United States have
to gain by freeing this girl?
951
00:40:58,690 --> 00:41:01,226
It's a matter of...
952
00:41:01,259 --> 00:41:02,894
personal significance.
953
00:41:02,928 --> 00:41:07,733
Maybe now you will consider
a trade for Peter Buckley.
954
00:41:07,766 --> 00:41:09,735
(laughs)
955
00:41:09,768 --> 00:41:11,603
Okay.
956
00:41:11,637 --> 00:41:16,742
You're a good soldier
for your president...
957
00:41:16,775 --> 00:41:18,877
but Talia Petrova
is an innocent girl
958
00:41:18,910 --> 00:41:20,979
and Peter Buckley
is a high value spy.
959
00:41:21,012 --> 00:41:22,047
Come on, Konstantin.
960
00:41:23,882 --> 00:41:26,151
Then perhaps we
can sweeten the deal
961
00:41:26,184 --> 00:41:29,120
with the release of
an American spy.
962
00:41:29,154 --> 00:41:32,157
Are you interested
in Talia's brother?
963
00:41:35,226 --> 00:41:36,895
Dmitri Petrov?
964
00:41:36,928 --> 00:41:38,096
Mm-hmm.
965
00:41:38,129 --> 00:41:39,631
He's dead.
966
00:41:39,665 --> 00:41:42,133
What if he isn't?
967
00:41:44,670 --> 00:41:48,173
Captioning sponsored by
CBS
968
00:41:48,206 --> 00:41:49,908
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.