All language subtitles for Madam.Secretary.S02E21.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,105 You added fish. 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,506 DR. SHERMAN: Well, I'm hoping 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,541 they have more luck than the plants. 4 00:00:07,575 --> 00:00:11,645 I couldn't seem to keep them alive. 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,548 ELIZABETH: We tried a fish tank when the kids were little, 6 00:00:14,582 --> 00:00:18,386 but I just kept overfeeding him. 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,554 Everything sounds like a metaphor in here, doesn't it? 8 00:00:24,858 --> 00:00:25,826 Anyway... 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,461 It's good to see you. 10 00:00:27,495 --> 00:00:29,397 It's good to meet you, Henry. 11 00:00:29,430 --> 00:00:30,431 You, too, Dr. Sherman. 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,936 Well, um... 13 00:00:39,807 --> 00:00:42,310 Like I said on the voice mail, 14 00:00:42,343 --> 00:00:45,413 I thought that maybe we could use one of my tune-up sessions 15 00:00:45,446 --> 00:00:47,515 to talk through some of the things 16 00:00:47,548 --> 00:00:48,749 that Henry's been going through at work. 17 00:00:48,782 --> 00:00:52,253 Affecting things at home, that's on me. 18 00:00:52,286 --> 00:00:54,455 We're not so much about blame here. 19 00:00:54,488 --> 00:00:55,856 Thankfully, Henry has been really open 20 00:00:55,889 --> 00:00:59,493 to giving it a try, so... 21 00:00:59,527 --> 00:01:02,463 We do not need couples therapy. 22 00:01:02,496 --> 00:01:04,798 I-I know you think it's going to be hooey. 23 00:01:04,832 --> 00:01:06,500 I did, too. 24 00:01:06,534 --> 00:01:10,204 But talking with her really helped me after Iran. 25 00:01:10,238 --> 00:01:11,539 I know, and I'm grateful for it, 26 00:01:11,572 --> 00:01:13,574 but this is an entirely different situation. 27 00:01:13,607 --> 00:01:14,742 Is it? 28 00:01:14,775 --> 00:01:17,345 Because you are up half the night walking the floors. 29 00:01:17,378 --> 00:01:18,846 You-you say the same moment with Dmitri 30 00:01:18,879 --> 00:01:21,515 plays over and over in your head. 31 00:01:21,549 --> 00:01:23,151 That sounds a lot like Okay, what happened 32 00:01:23,184 --> 00:01:24,818 what I went through. in Iran happened to you. 33 00:01:24,852 --> 00:01:27,555 What happened with Dmitri, what I let happen, 34 00:01:27,588 --> 00:01:29,423 was my doing. 35 00:01:29,457 --> 00:01:30,558 And mine. 36 00:01:30,591 --> 00:01:33,194 Elizabeth, this is not something you need to worry about. 37 00:01:33,227 --> 00:01:36,397 Can I also say 38 00:01:36,430 --> 00:01:39,900 that it pisses me off a little that when I'm falling apart, 39 00:01:39,933 --> 00:01:42,636 it's off to the shrink, but when you're struggling, 40 00:01:42,670 --> 00:01:43,604 you can tough it out. 41 00:01:43,637 --> 00:01:45,539 What is that? I'm not toughing anything out, 42 00:01:45,573 --> 00:01:46,707 I'm just... 43 00:01:46,740 --> 00:01:50,578 You said you think about it every time you look at me. 44 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 How are we supposed to get past that? 45 00:01:55,683 --> 00:01:57,418 Someone I cared about, 46 00:01:57,451 --> 00:02:02,156 someone I promised to keep safe, 47 00:02:02,190 --> 00:02:03,624 ended up losing his life. 48 00:02:03,657 --> 00:02:05,826 Which was due to a decision I was a part of. 49 00:02:05,859 --> 00:02:08,629 That's a terrible burden of responsibility. 50 00:02:08,662 --> 00:02:10,198 Goes with the job. 51 00:02:10,231 --> 00:02:13,701 Do you find your jobs 52 00:02:13,734 --> 00:02:15,769 intersect quite a bit? 53 00:02:15,803 --> 00:02:19,207 There's been a shared, um... 54 00:02:19,240 --> 00:02:20,941 goal between our departments, so 55 00:02:20,974 --> 00:02:22,610 more lately. It's very supportive 56 00:02:22,643 --> 00:02:23,711 and collaborative. 57 00:02:23,744 --> 00:02:27,381 Do you find that you're talking about work at home? 58 00:02:27,415 --> 00:02:29,617 Yeah. I mean, we do sometimes, I think, so... 59 00:02:29,650 --> 00:02:30,584 Nothing... 60 00:02:30,618 --> 00:02:32,620 I mean, I think we both out of the ordinary. 61 00:02:32,653 --> 00:02:33,654 know where the boundaries are. 62 00:02:33,687 --> 00:02:37,658 She's not opening up at all under interrogation? 63 00:02:37,691 --> 00:02:38,726 She's too traumatized. 64 00:02:38,759 --> 00:02:41,529 I think working with a translator is holding us back. 65 00:02:41,562 --> 00:02:43,831 Well, you have to establish trust first. 66 00:02:43,864 --> 00:02:45,533 Where do we keep the extra cereal? 67 00:02:45,566 --> 00:02:47,601 Now that you've got the intel on Disah, 68 00:02:47,635 --> 00:02:48,969 where does Hijriyyah go? 69 00:02:49,002 --> 00:02:50,604 Well, we'd like to keep her here, 70 00:02:50,638 --> 00:02:52,340 but that would mean somehow extending the terms 71 00:02:52,373 --> 00:02:53,507 of her rendition. 72 00:02:53,541 --> 00:02:55,543 Mm, if you need any help... 73 00:02:55,576 --> 00:02:57,545 You don't have to say that. 74 00:02:57,578 --> 00:02:59,413 I do have to say I hate your floss. 75 00:02:59,447 --> 00:03:01,449 How can you deal with this stuff? 76 00:03:01,482 --> 00:03:02,450 It's minty. 77 00:03:02,483 --> 00:03:04,785 If Disah is in Islamabad... 78 00:03:04,818 --> 00:03:07,688 I know, it doesn't look good for Pakistan. 79 00:03:07,721 --> 00:03:09,923 Harboring our number one enemy? 80 00:03:09,957 --> 00:03:13,527 Right after we talked them down from a war with India? 81 00:03:13,561 --> 00:03:15,229 How did you guys do that anyway? 82 00:03:15,263 --> 00:03:17,465 Oh, never mind. 83 00:03:17,498 --> 00:03:20,501 I hit my security clearance. 84 00:03:20,534 --> 00:03:22,236 I'd tell you if I could. 85 00:03:22,270 --> 00:03:26,840 I think we might be letting things take over a bit. 86 00:03:26,874 --> 00:03:31,479 I think you have both experienced more than your share 87 00:03:31,512 --> 00:03:33,681 of professional trauma. 88 00:03:33,714 --> 00:03:37,985 Not least the bombing Henry was in just a few months ago. 89 00:03:38,018 --> 00:03:40,854 But I'm not gonna talk about your jobs. 90 00:03:40,888 --> 00:03:43,291 I'm gonna talk about your marriage. 91 00:03:43,324 --> 00:03:46,260 The connection that brought you together, 92 00:03:46,294 --> 00:03:48,762 that built this empire of two, 93 00:03:48,796 --> 00:03:54,502 the circle of intimacy that you share, hmm? 94 00:03:54,535 --> 00:03:56,604 I want you both, in the next week, 95 00:03:56,637 --> 00:03:58,639 to find your way back to that circle, 96 00:03:58,672 --> 00:04:02,743 to take refuge in each other. 97 00:04:02,776 --> 00:04:06,614 And that means no work talk at home. 98 00:04:06,647 --> 00:04:10,718 I want you to come back with, mm... three moments 99 00:04:10,751 --> 00:04:13,887 when you reconnected with the people that you were 100 00:04:13,921 --> 00:04:15,789 when you first met. 101 00:04:15,823 --> 00:04:19,793 Really try to reconnect with yourselves, hmm? 102 00:04:19,827 --> 00:04:23,564 Through each other. 103 00:04:23,597 --> 00:04:24,765 Yeah? 104 00:04:24,798 --> 00:04:30,304 Okay, she might have gotten a little hooey there at the end. 105 00:04:30,338 --> 00:04:32,673 No, it was good. 106 00:04:32,706 --> 00:04:34,575 Yeah? Yeah, she's right. 107 00:04:34,608 --> 00:04:35,976 We're been needing to spend more time together, 108 00:04:36,009 --> 00:04:37,978 and if this is what it takes to make that happen, 109 00:04:38,011 --> 00:04:39,680 I'm in. 110 00:04:39,713 --> 00:04:41,949 Does this mean we're going to the new shabu-shabu place 111 00:04:41,982 --> 00:04:43,817 tomorrow night? 112 00:04:43,851 --> 00:04:44,718 Is that that Japanese place 113 00:04:44,752 --> 00:04:46,654 where you have to cook your own food? 114 00:04:46,687 --> 00:04:48,021 Isn't that like eating at home? 115 00:04:48,055 --> 00:04:49,790 Okay, now I'm just reconnecting with your dad. 116 00:04:49,823 --> 00:04:51,024 (chuckles) 117 00:04:51,058 --> 00:04:53,494 I'll tell you what, 118 00:04:53,527 --> 00:04:56,797 you went to my shrink, you get to pick dinner. 119 00:04:56,830 --> 00:04:58,065 Burgers and bowling. 120 00:04:58,098 --> 00:05:02,836 Ooh, we are going back in time. 121 00:05:02,870 --> 00:05:05,406 Listen, that, uh... 122 00:05:05,439 --> 00:05:07,708 International Coalition to Counter Violent Extremism 123 00:05:07,741 --> 00:05:09,577 thing tonight, you don't have to go. 124 00:05:09,610 --> 00:05:11,412 Don't be silly, I said I would. 125 00:05:11,445 --> 00:05:12,980 I know, but... 126 00:05:13,013 --> 00:05:16,717 Well, it's not exactly bringing us back to our circle of two. 127 00:05:16,750 --> 00:05:19,853 That's what burgers and bowling are for. (chuckles) 128 00:05:19,887 --> 00:05:22,356 Come on, you know you want to see me in a tuxedo. 129 00:05:24,625 --> 00:05:25,593 (chuckles) 130 00:05:25,626 --> 00:05:28,462 (engine starts) 131 00:05:30,798 --> 00:05:31,832 PARKER: Drone images show 132 00:05:31,865 --> 00:05:33,734 the I-8 district of Islamabad, 133 00:05:33,767 --> 00:05:35,736 where Jibral Disah is said to be sheltered, 134 00:05:35,769 --> 00:05:37,771 to be a highly exposed residential area. 135 00:05:37,805 --> 00:05:40,874 Obviously, we can't do another bin Laden raid. 136 00:05:40,908 --> 00:05:42,876 The hope is that we'll be working with the cooperation 137 00:05:42,910 --> 00:05:44,778 of the Pakistani government this time. 138 00:05:44,812 --> 00:05:45,779 Well, given that the Pakastanis 139 00:05:45,813 --> 00:05:48,849 appear to be openly harboring Jibral Disah... 140 00:05:48,882 --> 00:05:50,884 In the middle of their own capital, no less. 141 00:05:50,918 --> 00:05:52,920 ...I'm not sure we can count on that cooperation. 142 00:05:52,953 --> 00:05:55,756 Without it, we're looking at an on-the-ground operation. 143 00:05:55,789 --> 00:05:57,525 At best 144 00:05:57,558 --> 00:05:59,493 risking chaos and noise, but at worst 145 00:05:59,527 --> 00:06:00,360 significant collateral damage. 146 00:06:00,394 --> 00:06:04,031 And Prime Minister Khoosat getting blamed 147 00:06:04,064 --> 00:06:05,499 for letting the Americans in. 148 00:06:05,533 --> 00:06:07,167 I don't need to explain to any of you 149 00:06:07,200 --> 00:06:08,936 how important it is to protect our agreement 150 00:06:08,969 --> 00:06:10,438 with the prime minister allowing us 151 00:06:10,471 --> 00:06:11,905 to track Pakistan's nuclear arsenal. 152 00:06:11,939 --> 00:06:14,475 PARKER: Understood, but given this unique opportunity 153 00:06:14,508 --> 00:06:16,109 to target Disah... 154 00:06:16,143 --> 00:06:17,244 Disah might be enemy number one, 155 00:06:17,277 --> 00:06:20,948 but that agreement is the key to global nuclear security. 156 00:06:20,981 --> 00:06:23,617 Can't believe I'm saying this, 157 00:06:23,651 --> 00:06:25,953 but Disah might not be the top priority here. 158 00:06:25,986 --> 00:06:27,855 Are we standing down then, Mr. President? 159 00:06:28,922 --> 00:06:30,991 The other option, if I may, 160 00:06:31,024 --> 00:06:32,860 is to send in Murphy Station. 161 00:06:32,893 --> 00:06:35,496 Cultivate assets on the ground, 162 00:06:35,529 --> 00:06:37,164 with access to Disah. 163 00:06:37,197 --> 00:06:39,700 Try to bring him down from the inside. 164 00:06:39,733 --> 00:06:43,070 Of course, that's not without risk either. 165 00:06:43,103 --> 00:06:44,905 Well, I'll sleep a hell of a lot better 166 00:06:44,938 --> 00:06:46,974 knowing that we have Pakistan on our side on this. 167 00:06:47,007 --> 00:06:48,241 There's a reception tonight 168 00:06:48,275 --> 00:06:52,713 for the International Coalition to Counter Violent Extremism. 169 00:06:52,746 --> 00:06:56,717 Pakistan's Foreign Minister Abedi will be there. 170 00:06:56,750 --> 00:06:57,718 Maybe I can 171 00:06:57,751 --> 00:06:59,887 try and bait him. 172 00:06:59,920 --> 00:07:00,954 Feed him disinformation, 173 00:07:00,988 --> 00:07:03,757 see if it gets back to anyone at Hizb al-Shahid 174 00:07:03,791 --> 00:07:05,626 and then we'll know for sure if their government 175 00:07:05,659 --> 00:07:07,861 is collaborating with them at all. 176 00:07:07,895 --> 00:07:09,863 I suppose we can wait 24 hours, 177 00:07:09,897 --> 00:07:11,832 see if it reveals any connections. 178 00:07:11,865 --> 00:07:14,602 If we can't find someone we trust in Pakistan 179 00:07:14,635 --> 00:07:16,136 to help us take out Disah, 180 00:07:16,169 --> 00:07:19,072 we'll have to send in Murphy Station. 181 00:07:19,106 --> 00:07:21,141 Yes, sir. 182 00:07:23,511 --> 00:07:24,612 You know, I don't suggest 183 00:07:24,645 --> 00:07:26,146 Murphy Station lightly. 184 00:07:26,179 --> 00:07:28,816 No, of course, Ellen. 185 00:07:28,849 --> 00:07:30,851 But it may be the best move we've got. 186 00:07:32,953 --> 00:07:35,889 Oh, hey, Jose, you got a minute? 187 00:07:35,923 --> 00:07:37,725 Sure. 188 00:07:37,758 --> 00:07:38,826 Is that from Otis Beanery? 189 00:07:38,859 --> 00:07:39,693 It's on my dime. 190 00:07:39,727 --> 00:07:41,529 That stuff in the kitchen is swill. 191 00:07:41,562 --> 00:07:42,563 (chuckles) 192 00:07:42,596 --> 00:07:44,832 I wanted to check in with you about your informant 193 00:07:44,865 --> 00:07:47,501 in Pakistan. 194 00:07:47,535 --> 00:07:49,002 Okay. 195 00:07:49,036 --> 00:07:51,839 He's someone with direct ties to Hizb al-Shahid? 196 00:07:51,872 --> 00:07:53,641 Direct? I don't know. 197 00:07:53,674 --> 00:07:55,543 I've got a fixer who's been working with me 198 00:07:55,576 --> 00:07:57,010 since Afghanistan. 199 00:07:57,044 --> 00:07:59,279 He deals in whatever black market stuff these groups need: 200 00:07:59,312 --> 00:08:02,082 arms, supplies, foreign currency. 201 00:08:02,115 --> 00:08:03,551 He's in Islamabad now. 202 00:08:03,584 --> 00:08:05,118 If HS is there, he'll know. 203 00:08:05,152 --> 00:08:07,655 He's a reliable source of intel? 204 00:08:07,688 --> 00:08:08,889 If the price is right. 205 00:08:08,922 --> 00:08:11,258 Okay. 206 00:08:11,291 --> 00:08:13,961 Currency exchange, I can work with that, thanks. 207 00:08:13,994 --> 00:08:15,228 A reception for the International Coalition 208 00:08:15,262 --> 00:08:20,668 to Counter Violent Extremism, featuring at least six countries 209 00:08:20,701 --> 00:08:22,770 who openly sponsor violent extremism. 210 00:08:22,803 --> 00:08:23,971 Welcome to 21st century diplomacy. 211 00:08:24,004 --> 00:08:27,040 I just want to know the dress code for flagrant hypocrisy. 212 00:08:27,074 --> 00:08:29,209 Uh, black tie optional. 213 00:08:29,242 --> 00:08:30,210 Morning, team. 214 00:08:30,243 --> 00:08:31,879 Good morning, ma'am. Morning. 215 00:08:31,912 --> 00:08:33,881 NADINE: Our first order of business 216 00:08:33,914 --> 00:08:35,148 is tonight's reception 217 00:08:35,182 --> 00:08:38,752 for the International Coalition to Counter Violent Extremism. 218 00:08:38,786 --> 00:08:40,954 Two words, people: open bar. 219 00:08:40,988 --> 00:08:43,056 ELIZABETH: Oh, love the enthusiasm. 220 00:08:43,090 --> 00:08:45,325 Maybe you can bring it to the second order of business. 221 00:08:45,358 --> 00:08:47,160 Ah, well, now that Congress has approved 222 00:08:47,194 --> 00:08:49,730 a new aid package to Pakistan, 223 00:08:49,763 --> 00:08:51,231 we'd like to fast-track these proposals. 224 00:08:51,264 --> 00:08:52,766 (sniffs) 225 00:08:52,800 --> 00:08:55,035 So, please do get through these as quickly as you can 226 00:08:55,068 --> 00:08:57,270 and earmark those that seem worth prioritizing. 227 00:08:57,304 --> 00:08:58,606 JAY: Package was just approved 228 00:08:58,639 --> 00:09:00,307 two days ago-- why the rush? 229 00:09:00,340 --> 00:09:02,843 Want to include it in tonight's reception. 230 00:09:02,876 --> 00:09:07,781 As a show of our commitment to nonviolent initiatives. 231 00:09:07,815 --> 00:09:08,949 A build-your-own-bear workshop? 232 00:09:08,982 --> 00:09:10,684 MATT: It's hard to get radicalized 233 00:09:10,718 --> 00:09:12,219 if you're making a bow tie for Mr. Snookums. 234 00:09:12,252 --> 00:09:14,154 Sorry, didn't we just find out that Hizb al-Shahid 235 00:09:14,187 --> 00:09:16,790 might be hiding out in Pakistan? 236 00:09:16,824 --> 00:09:18,759 We're still sending them $2 billion in aid? 237 00:09:18,792 --> 00:09:20,060 There are times, Jay, when you need to trust 238 00:09:20,093 --> 00:09:21,595 that you're part of a larger picture. 239 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 (gunshots) 240 00:09:29,637 --> 00:09:31,772 Oh, not bad, Professor. 241 00:09:35,242 --> 00:09:36,910 Nice! 242 00:09:36,944 --> 00:09:37,911 It's been a while. 243 00:09:37,945 --> 00:09:40,280 Any word on our status? 244 00:09:40,313 --> 00:09:42,349 Are they sending us in? 245 00:09:42,382 --> 00:09:43,984 Had a little chat with the secretary of state this morning. 246 00:09:44,017 --> 00:09:44,985 Really? 247 00:09:45,018 --> 00:09:46,954 What was that about? 248 00:09:46,987 --> 00:09:48,155 She wanted the rundown 249 00:09:48,188 --> 00:09:49,356 on my informant in Islamabad. 250 00:09:49,389 --> 00:09:51,992 Sounds like she's running some kind of test on the ground. 251 00:09:52,025 --> 00:09:54,061 As long as they don't trip any wires. 252 00:09:54,094 --> 00:09:57,698 Only order I got was to stand down until further instructed. 253 00:09:57,731 --> 00:09:59,132 Meanwhile, Disah could be packing up his caravan 254 00:09:59,166 --> 00:10:00,968 as we speak. 255 00:10:01,001 --> 00:10:03,036 Guess we're gonna have to trust they know what they're doing. 256 00:10:03,070 --> 00:10:06,106 Being at the mercy of larger forces is not my happy place. 257 00:10:06,139 --> 00:10:07,975 Hey, guys, I have a dinner to get to. 258 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 Are we good for weapons certification? 259 00:10:09,743 --> 00:10:10,744 We're good. 260 00:10:10,778 --> 00:10:12,179 You up for a drink? 261 00:10:12,212 --> 00:10:15,015 You know what? Yeah. 262 00:10:15,048 --> 00:10:17,284 Hey, has anybody seen my other earring? 263 00:10:17,317 --> 00:10:18,852 This one? Mom! 264 00:10:18,886 --> 00:10:20,087 You look stunning. 265 00:10:20,120 --> 00:10:22,956 I do? 266 00:10:22,990 --> 00:10:24,992 Is that silk organza? 267 00:10:25,025 --> 00:10:27,294 I hope so. Yeah. 268 00:10:27,327 --> 00:10:28,328 I love it. 269 00:10:28,361 --> 00:10:30,764 ELIZABETH: Listen, I really need my other earring. 270 00:10:30,798 --> 00:10:32,666 I think I may have seen it somewhere. Go get it. 271 00:10:32,700 --> 00:10:36,369 Ali! Grr! 272 00:10:36,403 --> 00:10:39,673 Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken 273 00:10:39,707 --> 00:10:41,041 I'm about to eat. 274 00:10:41,074 --> 00:10:43,110 I can make you up a plate before you go. 275 00:10:43,143 --> 00:10:45,312 (cell phone buzzing) Uh... 276 00:10:48,281 --> 00:10:50,450 Hey, where are you? I got to leave in ten. 277 00:10:50,483 --> 00:10:51,384 HENRY: Babe, I'm really sorry, 278 00:10:51,418 --> 00:10:53,687 I don't think I'm gonna be able to make it. 279 00:10:53,721 --> 00:10:54,688 Well, what's going on? 280 00:10:54,722 --> 00:10:55,956 Everything okay? 281 00:10:55,989 --> 00:10:57,224 Yeah, we're just really digging in here 282 00:10:57,257 --> 00:10:59,092 in case we got sent into the field. 283 00:10:59,126 --> 00:11:01,094 There's a lot to prepare. 284 00:11:01,128 --> 00:11:02,162 No, no, I understand. 285 00:11:02,195 --> 00:11:03,897 I was just... 286 00:11:03,931 --> 00:11:05,298 Is that, um... 287 00:11:05,332 --> 00:11:06,433 I mean, is that everything? 288 00:11:06,466 --> 00:11:08,168 Of course. 289 00:11:08,201 --> 00:11:11,471 Uh, if we wrap it up early, I'll... I'll try to stop by. 290 00:11:11,504 --> 00:11:13,006 Okay. 291 00:11:13,040 --> 00:11:14,875 I really hope you can make it. 292 00:11:14,908 --> 00:11:16,209 Me, too. 293 00:11:16,243 --> 00:11:17,344 I'm really sorry. 294 00:11:17,377 --> 00:11:20,047 Don't work too hard. 295 00:11:20,080 --> 00:11:21,414 Okay, bye. 296 00:11:39,432 --> 00:11:40,400 Russia's here. 297 00:11:40,433 --> 00:11:42,069 Why is Russia here? 298 00:11:42,102 --> 00:11:44,071 'Cause they hate ISIS as much as we do. 299 00:11:44,104 --> 00:11:45,405 Holy crap, have you tried this? 300 00:11:45,438 --> 00:11:46,406 I would like to. 301 00:11:46,439 --> 00:11:47,941 What Russia's doing to Ukraine 302 00:11:47,975 --> 00:11:49,943 totally qualifies as state-sponsored terrorism. 303 00:11:49,977 --> 00:11:51,411 They should not be eating our crab puffs. 304 00:11:51,444 --> 00:11:53,413 If crab puffs bring world peace, 305 00:11:53,446 --> 00:11:55,182 then I'm all for sharing. 306 00:11:55,215 --> 00:11:56,316 This whole thing's a joke. 307 00:11:56,349 --> 00:11:57,851 I don't know. 308 00:11:57,885 --> 00:11:59,352 Those proposals for Pakistan looked pretty awesome. 309 00:11:59,386 --> 00:12:01,789 Uh, what was that? 310 00:12:01,822 --> 00:12:04,925 Sounds suspiciously like earnest optimism. 311 00:12:04,958 --> 00:12:06,393 I just think Pakistan could benefit 312 00:12:06,426 --> 00:12:08,996 from more than the usual blank check from the U.S. 313 00:12:09,029 --> 00:12:10,530 You know, get in there at the ground level, 314 00:12:10,563 --> 00:12:13,033 really make a difference. 315 00:12:13,066 --> 00:12:14,902 (laughing) It's cool, it's cool. 316 00:12:14,935 --> 00:12:16,536 Wow, faith in the system. 317 00:12:16,569 --> 00:12:17,838 How bracing. 318 00:12:19,139 --> 00:12:21,241 Madam Secretary. 319 00:12:21,274 --> 00:12:23,110 Foreign Minister Abedi would like a word. 320 00:12:23,143 --> 00:12:23,911 Of course. 321 00:12:23,944 --> 00:12:25,245 You'll excuse me, Your Excellency. 322 00:12:25,278 --> 00:12:26,780 Of course. 323 00:12:26,814 --> 00:12:29,049 Madam Secretary. Minister Abedi. 324 00:12:29,082 --> 00:12:30,183 Thank you for coming. 325 00:12:30,217 --> 00:12:31,518 It's an honor to have you here. 326 00:12:31,551 --> 00:12:33,220 I know it was short notice. 327 00:12:33,253 --> 00:12:35,222 Well, after receiving notice of your generous aid package, 328 00:12:35,255 --> 00:12:37,925 I was all too pleased to express our gratitude in person. 329 00:12:37,958 --> 00:12:42,062 Well, we have many promising initiatives in the works. 330 00:12:42,095 --> 00:12:43,931 While you're here, 331 00:12:43,964 --> 00:12:46,566 there was a small matter I was hoping to discuss with you. 332 00:12:46,599 --> 00:12:48,068 Of course. 333 00:12:48,101 --> 00:12:50,303 Great. 334 00:12:50,337 --> 00:12:53,841 At that point, it was either get the intel however we could 335 00:12:53,874 --> 00:12:56,176 or let the kid go home and blow the whole operation. 336 00:12:56,209 --> 00:12:57,177 How old was he? 337 00:12:57,210 --> 00:12:59,312 Maybe 12? 338 00:12:59,346 --> 00:13:01,181 So he's got this goat with him, 339 00:13:01,214 --> 00:13:03,183 and I figure this is an easy move. 340 00:13:03,216 --> 00:13:06,386 We cut the goat's throat, tell him he'll be next or whatever. 341 00:13:06,419 --> 00:13:07,921 It's a goat, right? 342 00:13:07,955 --> 00:13:09,923 He probably had one for dinner last Sunday. 343 00:13:09,957 --> 00:13:11,892 The kid lost it. Like you wouldn't believe. 344 00:13:11,925 --> 00:13:14,227 The goat's a symbol of Abraham sacrificing 345 00:13:14,261 --> 00:13:15,896 his son Isaac to God. 346 00:13:15,929 --> 00:13:17,364 It's a big deal in the Qur'an and the Bible. 347 00:13:17,397 --> 00:13:18,531 Yeah, I didn't know that. 348 00:13:18,565 --> 00:13:20,901 But you'd have thought I sliced open his mother's throat 349 00:13:20,934 --> 00:13:23,236 the way he was crying. 350 00:13:23,270 --> 00:13:25,238 Not a lot keeps me up at night, 351 00:13:25,272 --> 00:13:26,907 but that one... 352 00:13:26,940 --> 00:13:28,075 Yeah. 353 00:13:28,108 --> 00:13:31,544 Think this should be my last one. 354 00:13:31,578 --> 00:13:34,247 I want you to know I've got your back. 355 00:13:34,281 --> 00:13:36,249 It's gonna be an easy op. 356 00:13:36,283 --> 00:13:38,585 I'm not a total lamb, Jose, but thanks. 357 00:13:38,618 --> 00:13:40,287 Yeah? Okay. 358 00:13:40,320 --> 00:13:43,957 I know you've flown overhead, 20,000 feet. 359 00:13:43,991 --> 00:13:46,293 Being on the ground is a whole other game. 360 00:13:48,095 --> 00:13:50,197 I'll tell you my number-one rule, 361 00:13:50,230 --> 00:13:53,200 how I made it home from every mission I've been on. 362 00:13:53,233 --> 00:13:56,203 No acts of passion. Ever. 363 00:13:56,236 --> 00:13:58,205 You find yourself wanting to save somebody, 364 00:13:58,238 --> 00:14:00,273 take a big risk that wasn't part of the plan, 365 00:14:00,307 --> 00:14:02,209 don't do it. 366 00:14:02,242 --> 00:14:06,179 We're way more useful alive than a star on the wall. 367 00:14:08,982 --> 00:14:11,284 I don't think we lost Mimi because of passion. 368 00:14:11,318 --> 00:14:15,422 Hey, man, I... I'm sorry I rode you hard on Mimi. 369 00:14:15,455 --> 00:14:18,959 Nobody knew that guy'd be wired to blow. 370 00:14:18,992 --> 00:14:22,195 The truth is, I might have made the same call. 371 00:14:25,698 --> 00:14:27,167 Maybe I'll have one more. 372 00:14:27,200 --> 00:14:29,169 You want one? Sure. 373 00:14:29,202 --> 00:14:33,173 As you know, we've been tracking Hizb al-Shahid 374 00:14:33,206 --> 00:14:35,208 as closely as we can since the attack. 375 00:14:35,242 --> 00:14:39,179 This attack was an affront to us all. 376 00:14:39,212 --> 00:14:40,347 Thank you. 377 00:14:40,380 --> 00:14:45,185 So we've been focusing on the source of HS's funding, 378 00:14:45,218 --> 00:14:50,023 and unfortunately some new intel has traced 379 00:14:50,057 --> 00:14:52,659 several private accounts back to Islamabad. 380 00:14:55,228 --> 00:14:56,663 This is very disappointing to hear. 381 00:14:56,696 --> 00:14:59,332 I'm hoping to get your help to close these accounts 382 00:14:59,366 --> 00:15:01,068 as quickly as possible. 383 00:15:01,101 --> 00:15:04,271 Of course. The prime minister has made it a top priority 384 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 to root out all ties to radicalism in Pakistan. 385 00:15:07,307 --> 00:15:11,278 I know that he will be very concerned to hear this. 386 00:15:11,311 --> 00:15:14,281 My staff will give you all the information we have. 387 00:15:14,314 --> 00:15:16,149 This is a huge help, Minister. 388 00:15:16,183 --> 00:15:17,084 Thank you so much. 389 00:15:17,117 --> 00:15:19,252 It's the reason we're all here, isn't it? 390 00:15:27,360 --> 00:15:30,330 (coins rattling on floor) 391 00:15:30,363 --> 00:15:32,499 That was quite a strategy meeting. 392 00:15:36,503 --> 00:15:40,340 There was beer... and-and strategy. 393 00:15:40,373 --> 00:15:42,475 Uh, I'm getting a little whiskey, too. 394 00:15:42,509 --> 00:15:45,345 Oh, I took an Uber. 395 00:15:45,378 --> 00:15:47,480 How was the thing? 396 00:15:47,514 --> 00:15:50,483 You know, just a thing. 397 00:15:50,517 --> 00:15:52,519 Sorry I didn't make it. 398 00:15:56,123 --> 00:15:58,458 Baby, I lied. 399 00:16:00,293 --> 00:16:02,129 I didn't have to work. 400 00:16:02,162 --> 00:16:04,197 I told you you didn't have to go. 401 00:16:04,231 --> 00:16:07,667 I was about to leave, then I just... I... 402 00:16:07,700 --> 00:16:10,337 I-I... I thought if I ran into some Russian minister 403 00:16:10,370 --> 00:16:12,339 who was eating caviar on the U.S.'s dime, 404 00:16:12,372 --> 00:16:13,740 I would throw him against the wall 405 00:16:13,773 --> 00:16:16,576 and demand to know what they're doing with Talia Petrov. 406 00:16:16,609 --> 00:16:19,446 Well, why didn't you just tell me that when you called? 407 00:16:19,479 --> 00:16:23,116 Uh, I... I didn't know that was it. 408 00:16:23,150 --> 00:16:24,584 (sighs) 409 00:16:24,617 --> 00:16:26,453 I didn't want to face it. 410 00:16:26,486 --> 00:16:28,155 Then say that. 411 00:16:29,422 --> 00:16:31,391 Any of that. 412 00:16:31,424 --> 00:16:34,794 We're... we're in therapy so we can work through it. 413 00:16:34,827 --> 00:16:38,465 We're in therapy because I can't accept what happened to Dmitri 414 00:16:38,498 --> 00:16:40,400 and what's still happening to his sister. 415 00:16:41,568 --> 00:16:43,770 Which means that you can't accept me either. 416 00:16:43,803 --> 00:16:47,340 Hey, come on. 417 00:16:47,374 --> 00:16:49,242 I'm scared, Henry. 418 00:16:49,276 --> 00:16:51,711 Listen. 419 00:16:51,744 --> 00:16:55,382 Tomorrow we're gonna go out to dinner like we planned. 420 00:16:55,415 --> 00:16:59,719 And then we're gonna take shelter in our... 421 00:16:59,752 --> 00:17:01,421 our culture... 422 00:17:01,454 --> 00:17:02,422 Circle. 423 00:17:02,455 --> 00:17:04,391 Circle of two. 424 00:17:06,093 --> 00:17:07,527 I'm sorry about tonight. 425 00:17:07,560 --> 00:17:10,730 I... I'm getting through it. 426 00:17:12,365 --> 00:17:14,401 But I'm not going anywhere. 427 00:17:21,574 --> 00:17:23,076 Definitely some whiskey. 428 00:17:23,110 --> 00:17:24,411 Okay, yeah, I'll go brush. 429 00:17:24,444 --> 00:17:26,446 (chuckles) I'll brush 'em. 430 00:17:29,582 --> 00:17:32,185 * 431 00:17:32,219 --> 00:17:33,653 Nadine. 432 00:17:33,686 --> 00:17:35,822 Hey. 433 00:17:35,855 --> 00:17:37,424 Nice suit. 434 00:17:37,457 --> 00:17:38,425 Thank you. 435 00:17:38,458 --> 00:17:39,426 Is that the right word? 436 00:17:39,459 --> 00:17:40,427 Uh, that works. 437 00:17:40,460 --> 00:17:41,694 Can I help you? I'm sorry. 438 00:17:41,728 --> 00:17:42,862 I'm a little jangly. 439 00:17:42,895 --> 00:17:44,131 I got home kind of late after the thing, 440 00:17:44,164 --> 00:17:46,533 and then I was up the rest of the night putting this together. 441 00:17:46,566 --> 00:17:49,536 You asked us to... to, uh, pick the proposals 442 00:17:49,569 --> 00:17:51,604 that we liked for the aid package to Pakistan. 443 00:17:51,638 --> 00:17:53,606 Yes. This one really jumped out at me. 444 00:17:53,640 --> 00:17:57,477 Okay, it's, um, it's a plan to create community gardens 445 00:17:57,510 --> 00:17:59,612 and, uh, parks for the tribal areas. 446 00:17:59,646 --> 00:18:01,148 Here, check this out. 447 00:18:01,181 --> 00:18:04,184 You can do fruit trees or, uh, decorative plants. 448 00:18:04,217 --> 00:18:06,619 Ah, this one's a meditation garden. 449 00:18:06,653 --> 00:18:08,621 Mmm, that's lovely. 450 00:18:08,655 --> 00:18:11,624 You'll have to enumerate how this counters violent extremism. 451 00:18:11,658 --> 00:18:12,792 Page seven. 452 00:18:12,825 --> 00:18:14,794 Benefits health, uh, fosters community, 453 00:18:14,827 --> 00:18:16,329 Hi. encourages youth participation. 454 00:18:16,363 --> 00:18:17,397 Good morning. 455 00:18:17,430 --> 00:18:18,131 Morning, ma'am. Good morning, Madam Secretary. 456 00:18:18,165 --> 00:18:18,931 Hey, we're all here early, huh? 457 00:18:18,965 --> 00:18:22,302 NADINE: This looks very promising. 458 00:18:22,335 --> 00:18:24,304 Why don't you take the lead and present it to the secretary? 459 00:18:24,337 --> 00:18:25,438 Awesome. Thank you. 460 00:18:25,472 --> 00:18:26,239 Thank you. Okay. 461 00:18:26,273 --> 00:18:28,308 And that is a really great suit. 462 00:18:28,341 --> 00:18:29,309 Thank you. I mean, it suits you. 463 00:18:29,342 --> 00:18:30,310 Good morning. 464 00:18:30,343 --> 00:18:31,344 ELIZABETH: Morning. 465 00:18:31,378 --> 00:18:33,446 Did somebody put rocket fuel in Matt's coffee? 466 00:18:33,480 --> 00:18:35,182 I'll look into that. 467 00:18:35,215 --> 00:18:36,516 Not really. I don't care. 468 00:18:36,549 --> 00:18:38,318 Here's a copy of your schedule. 469 00:18:38,351 --> 00:18:39,286 And, uh, I just got word 470 00:18:39,319 --> 00:18:40,587 that Murphy Station would like to see you. 471 00:18:40,620 --> 00:18:42,389 See me? Not just a call? 472 00:18:42,422 --> 00:18:44,491 MATT: Madam Secretary, um, 473 00:18:44,524 --> 00:18:46,159 I want to put this on the-the morning agenda. 474 00:18:46,193 --> 00:18:47,494 I think it's really... Yeah, you know, Matt, 475 00:18:47,527 --> 00:18:49,629 I think we're gonna have to push the morning meeting. 476 00:18:49,662 --> 00:18:51,231 Um, tell the guys I'll be right back down. 477 00:18:51,264 --> 00:18:52,265 Yes, ma'am. 478 00:18:54,467 --> 00:18:56,869 * 479 00:18:56,903 --> 00:18:58,871 JOSE: I don't know what you said last night, 480 00:18:58,905 --> 00:19:01,408 but it definitely got a reaction. 481 00:19:01,441 --> 00:19:04,477 My fixer says HS reached out to him early this morning, 482 00:19:04,511 --> 00:19:06,946 looking to empty several bank accounts, 483 00:19:06,979 --> 00:19:09,616 move the cash back to Libya. 484 00:19:09,649 --> 00:19:11,784 Wow, that fast. 485 00:19:11,818 --> 00:19:13,320 Sounds like a pretty close connection 486 00:19:13,353 --> 00:19:15,788 between Hizb al-Shahid and, uh... Who was it? 487 00:19:15,822 --> 00:19:19,959 The foreign minister of Pakistan. 488 00:19:19,992 --> 00:19:24,364 He said he'd tell the prime minister right after we spoke. 489 00:19:24,397 --> 00:19:26,899 (sighs) So it goes all the way to the top. 490 00:19:26,933 --> 00:19:28,034 Possibly. 491 00:19:28,067 --> 00:19:31,438 Good news is we made contact, so we can get to work. 492 00:19:31,471 --> 00:19:33,573 The bad news is it doesn't look like we'll be getting 493 00:19:33,606 --> 00:19:35,308 any help from the government. 494 00:19:35,342 --> 00:19:36,943 That is bad news. 495 00:19:38,010 --> 00:19:39,979 So are we going in? 496 00:19:40,012 --> 00:19:43,650 DALTON: We'll give Murphy Station a diplomatic cover, 497 00:19:43,683 --> 00:19:46,619 have them work from inside the embassy, 498 00:19:46,653 --> 00:19:49,789 using operatives we already have on the ground. 499 00:19:49,822 --> 00:19:52,692 They can poison Disah's food, 500 00:19:52,725 --> 00:19:55,495 or get a messenger to bring a gun in 501 00:19:55,528 --> 00:19:57,730 with the weekly groceries, 502 00:19:57,764 --> 00:20:00,800 but I want him taken out fast, 503 00:20:00,833 --> 00:20:02,902 with nothing to trace it back to us. 504 00:20:02,935 --> 00:20:05,438 I'll dispatch orders. 505 00:20:17,617 --> 00:20:19,486 I get giving private aid to radical groups. 506 00:20:19,519 --> 00:20:21,488 I mean, I don't like it, but... 507 00:20:21,521 --> 00:20:23,356 Saudi Arabia does it, 508 00:20:23,390 --> 00:20:28,328 Pakistanis have given aid to the Taliban. 509 00:20:28,361 --> 00:20:32,365 But official collaboration with terrorists, 510 00:20:32,399 --> 00:20:34,601 right up to the prime minister? 511 00:20:34,634 --> 00:20:36,503 It's like giving protection money to the mob, 512 00:20:36,536 --> 00:20:38,371 pay them so they don't turn on you. 513 00:20:38,405 --> 00:20:40,773 At the expense of... of all the aid 514 00:20:40,807 --> 00:20:43,443 and-and support we've given them? 515 00:20:43,476 --> 00:20:46,379 We're right in the middle of negotiating a free trade deal 516 00:20:46,413 --> 00:20:48,448 and debt cancellation. 517 00:20:48,481 --> 00:20:52,419 Why jeopardize that by 518 00:20:52,452 --> 00:20:56,055 getting into bed with jihadists who want to destroy us? Just... 519 00:20:56,088 --> 00:20:57,890 You're trying to use logic to understand 520 00:20:57,924 --> 00:21:00,893 how radical ideology can exert itself 521 00:21:00,927 --> 00:21:02,529 to the point where ethical 522 00:21:02,562 --> 00:21:04,631 and moral structures become threatened. 523 00:21:04,664 --> 00:21:05,565 Logic does not apply. 524 00:21:05,598 --> 00:21:07,834 That's not comforting, like, 525 00:21:07,867 --> 00:21:09,769 at all. 526 00:21:09,802 --> 00:21:12,305 You know, it's a diplomatic cover. 527 00:21:12,339 --> 00:21:15,842 You should take a suit. 528 00:21:20,713 --> 00:21:23,716 We're doing it again, aren't we? 529 00:21:23,750 --> 00:21:25,885 Well, I just thought, under the circumstances, 530 00:21:25,918 --> 00:21:27,720 maybe we get a pass for talking shop. 531 00:21:31,858 --> 00:21:33,760 You can tell me not to go, you know. 532 00:21:33,793 --> 00:21:35,828 I'll let Jose and Jane handle it. 533 00:21:35,862 --> 00:21:38,898 I say this with love. 534 00:21:38,931 --> 00:21:41,701 That's such a load of crap, and you know it. 535 00:21:41,734 --> 00:21:43,102 Mmm. Mmm. 536 00:21:43,135 --> 00:21:46,339 You're racked with guilt over a horrible loss, 537 00:21:46,373 --> 00:21:47,507 and you're Catholic to boot. 538 00:21:47,540 --> 00:21:50,877 Now you get a chance to atone by going into the lion's den 539 00:21:50,910 --> 00:21:52,078 and slaying the dragon. 540 00:21:52,111 --> 00:21:53,746 It's a mixed metaphor. Mixed metaphor. 541 00:21:53,780 --> 00:21:55,915 I know that, but you know what I mean. 542 00:21:55,948 --> 00:21:57,784 We both know you're going. 543 00:21:57,817 --> 00:22:00,620 Listen, this is not just some kind of personal crusade. 544 00:22:00,653 --> 00:22:01,854 I know that. 545 00:22:01,888 --> 00:22:04,691 And you know I would never purposely put myself in danger. 546 00:22:04,724 --> 00:22:08,661 Conrad wants you guys working from inside the embassy, 547 00:22:08,695 --> 00:22:10,863 and that's what's gonna let me sleep at night, 548 00:22:10,897 --> 00:22:13,766 so... tell me you're gonna respect that. 549 00:22:13,800 --> 00:22:15,602 Of course. 550 00:22:17,737 --> 00:22:19,672 We didn't get to our therapy homework. 551 00:22:19,706 --> 00:22:21,808 (sighs) 552 00:22:21,841 --> 00:22:24,911 Burgers and bowling the second I get back, and 553 00:22:24,944 --> 00:22:28,014 what's the cover story with the kids again? 554 00:22:28,047 --> 00:22:30,917 Jace, Stevie, come say good-bye to your dad. 555 00:22:30,950 --> 00:22:32,819 STEVIE: When are you back? 556 00:22:32,852 --> 00:22:34,721 Sunday at this point, 557 00:22:34,754 --> 00:22:36,556 but it could go a little later. 558 00:22:36,589 --> 00:22:38,858 Oh, right, because a weekend with a think tank Bye. 559 00:22:38,891 --> 00:22:41,394 in San Diego could totally run into overtime. 560 00:22:41,428 --> 00:22:42,995 Oh, there's my little conspiracy theorist. 561 00:22:43,029 --> 00:22:45,698 Wherever you're going, have a wonderful time. 562 00:22:45,732 --> 00:22:47,667 A small break from the texting, please? 563 00:22:47,700 --> 00:22:48,801 Sorry. See you Sunday. 564 00:22:48,835 --> 00:22:50,136 Bye. Mwah! 565 00:22:50,169 --> 00:22:52,038 You do realize it's psychologically damaging 566 00:22:52,071 --> 00:22:54,674 to grow up in a false reality? 567 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 I'll remember that next time you ask me for an Oculus Rift. 568 00:22:56,709 --> 00:22:58,678 Oh, walked right into that one! 569 00:22:58,711 --> 00:23:00,713 (both chuckle) 570 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 (clears throat) 571 00:23:06,753 --> 00:23:08,421 Oh, hey, I'm sorry. 572 00:23:08,455 --> 00:23:11,023 I-I need M Sec's eye line for my presentation. 573 00:23:11,057 --> 00:23:13,826 And this is my spot. 574 00:23:13,860 --> 00:23:14,961 I know. 575 00:23:14,994 --> 00:23:17,764 Could you just shake it up a little? 576 00:23:17,797 --> 00:23:19,666 I've got visual aids. 577 00:23:19,699 --> 00:23:21,734 And this is my spot. Oh, goodie. 578 00:23:21,768 --> 00:23:24,704 Weirdly obsessive versus blind creature of habit. 579 00:23:24,737 --> 00:23:26,806 My money's on weirdly obsessive. 580 00:23:26,839 --> 00:23:27,807 I have to root for my team. 581 00:23:27,840 --> 00:23:29,141 Good morning, everyone. 582 00:23:29,175 --> 00:23:30,176 Morning. Good morning. 583 00:23:30,209 --> 00:23:31,478 Good morning, Madam Secretary. 584 00:23:31,511 --> 00:23:32,745 Oh, gosh. 585 00:23:32,779 --> 00:23:34,514 Well, thank you. These are lovely. 586 00:23:34,547 --> 00:23:35,615 It's for my presentation. 587 00:23:35,648 --> 00:23:36,849 You'll see in a minute. 588 00:23:36,883 --> 00:23:38,818 NADINE: Oh, there's been a slight 589 00:23:38,851 --> 00:23:40,953 change to the morning's agenda. 590 00:23:40,987 --> 00:23:43,790 Yes, uh, first, I want to thank all of you 591 00:23:43,823 --> 00:23:46,225 for putting together those proposals for Pakistan 592 00:23:46,258 --> 00:23:48,528 on such short notice. 593 00:23:48,561 --> 00:23:51,898 The foreign minister was deeply impressed. 594 00:23:51,931 --> 00:23:53,500 However, 595 00:23:53,533 --> 00:23:55,768 some new developments have put the congressional 596 00:23:55,802 --> 00:23:57,704 aid package on hold for the time being. 597 00:23:57,737 --> 00:24:00,139 Possibly permanently. 598 00:24:00,172 --> 00:24:03,643 The situation on the ground has changed... 599 00:24:03,676 --> 00:24:06,513 Matt? 600 00:24:06,546 --> 00:24:07,847 Is there a problem? 601 00:24:07,880 --> 00:24:09,882 Uh, no, I-I'm sorry. 602 00:24:09,916 --> 00:24:11,884 ELIZABETH: I-I know this is frustrating. 603 00:24:11,918 --> 00:24:12,985 And I apologize. 604 00:24:13,019 --> 00:24:15,988 Obviously, as soon as... BLAKE: Of course. Ma'am? 605 00:24:16,022 --> 00:24:17,624 Call from the embassy in Islamabad. 606 00:24:17,657 --> 00:24:19,792 Oh, um, excuse me. I got to take this. 607 00:24:19,826 --> 00:24:22,929 Moving on to the arrival of the Kurdish delegation... 608 00:24:22,962 --> 00:24:25,565 * 609 00:24:28,568 --> 00:24:30,570 ELIZABETH: So you made it. How's it going? 610 00:24:30,603 --> 00:24:31,971 Well, the mosques are just incredible. 611 00:24:32,004 --> 00:24:33,906 The whole city's getting ready 612 00:24:33,940 --> 00:24:35,875 for a big military parade tomorrow. 613 00:24:35,908 --> 00:24:39,579 Which will look beautiful from the windows of the embassy. 614 00:24:39,612 --> 00:24:41,080 (chuckles) Jane and I are shut up 615 00:24:41,113 --> 00:24:43,516 in here like a harem. 616 00:24:43,550 --> 00:24:44,951 Jose's out meeting his fixer. 617 00:24:44,984 --> 00:24:47,153 He wants to sell HS some burner phones. 618 00:24:47,186 --> 00:24:49,288 There's a tracking device in one of them. 619 00:24:49,321 --> 00:24:51,123 Once it goes live, we'll know Disah's every move. 620 00:24:51,157 --> 00:24:52,792 Yeah, if it goes live. 621 00:24:52,825 --> 00:24:54,961 And then you're handing over all that intel 622 00:24:54,994 --> 00:24:56,629 to the ops team on the ground? 623 00:24:56,663 --> 00:24:57,864 Okay. (chuckles) 624 00:24:57,897 --> 00:24:59,866 Now we're just repeating briefings to each other. 625 00:24:59,899 --> 00:25:02,234 This isn't even creative work talk. 626 00:25:02,268 --> 00:25:03,870 I just want to hear verbal conformation about the part 627 00:25:03,903 --> 00:25:05,705 where the work 628 00:25:05,738 --> 00:25:09,041 of actually taking Disah out is done by... 629 00:25:09,075 --> 00:25:10,877 The ops team. 630 00:25:10,910 --> 00:25:12,211 Verbally confirmed. 631 00:25:12,244 --> 00:25:13,846 You get any sleep? 632 00:25:13,880 --> 00:25:15,214 A little. 633 00:25:15,247 --> 00:25:17,584 You? Not much. 634 00:25:17,617 --> 00:25:19,118 JOSE: Tell me you got the tracking up! Hang on, Jose's back. 635 00:25:19,151 --> 00:25:20,820 Just established a connection. 636 00:25:20,853 --> 00:25:23,155 HS bought the phones already? Who's that? 637 00:25:23,189 --> 00:25:25,224 Uh, I'm putting you on speaker. 638 00:25:25,257 --> 00:25:27,159 This is the secretary of state, Jose. 639 00:25:27,193 --> 00:25:28,995 What's going on? 640 00:25:29,028 --> 00:25:30,863 My fixer just heard from his HS contact. 641 00:25:30,897 --> 00:25:33,165 They want to buy some military-grade EFPs. 642 00:25:33,199 --> 00:25:34,834 Whoa. 643 00:25:34,867 --> 00:25:36,335 That's a roadside bomb, right? 644 00:25:36,368 --> 00:25:37,536 An incredibly badass one. 645 00:25:37,570 --> 00:25:40,139 Basically, it's a pipe filled with any kind of explosive 646 00:25:40,172 --> 00:25:42,842 that can shoot a copper slug hard enough to penetrate armor. 647 00:25:42,875 --> 00:25:43,643 It's heavy-duty damage. 648 00:25:43,676 --> 00:25:45,645 Do we know what their target is? 649 00:25:45,678 --> 00:25:46,979 No, but some upper-level HS lieutenants 650 00:25:47,013 --> 00:25:48,014 are meeting him in an hour. 651 00:25:48,047 --> 00:25:49,081 We'll get eyes on the purchase. 652 00:25:49,115 --> 00:25:51,083 Hopefully, they'll follow these guys right back 653 00:25:51,117 --> 00:25:53,085 to their base of operation. Nice play. 654 00:25:53,119 --> 00:25:54,921 Got lucky. Oh, now he's modest. 655 00:25:54,954 --> 00:25:56,589 Hang on a sec. 656 00:25:56,623 --> 00:25:59,992 What does HS want with explosives in Pakistan? 657 00:26:00,026 --> 00:26:01,794 Exactly. This is not the kind of thing 658 00:26:01,828 --> 00:26:03,796 you want to go bouncing around on dirt roads with. 659 00:26:03,830 --> 00:26:06,933 Why would they want to target anything in Pakistan, 660 00:26:06,966 --> 00:26:08,735 the one country that gives them support and shelter? 661 00:26:08,768 --> 00:26:11,070 All I know is, I have less than an hour to set this up. 662 00:26:11,103 --> 00:26:12,872 You guys want to think this to death, 663 00:26:12,905 --> 00:26:15,642 you let me know what you come up with. I'll keep you posted. 664 00:26:15,675 --> 00:26:17,276 Thanks. 665 00:26:17,309 --> 00:26:18,945 I'll fill in the White House. 666 00:26:18,978 --> 00:26:20,980 Bye. 667 00:26:22,982 --> 00:26:24,817 (knocking) 668 00:26:24,851 --> 00:26:27,319 Do you have a minute? 669 00:26:27,353 --> 00:26:29,055 Oh, I don't know. 670 00:26:29,088 --> 00:26:32,358 I'm pretty busy canceling projects for no good reason. 671 00:26:32,391 --> 00:26:37,096 I am so sorry a-about reacting. 672 00:26:37,129 --> 00:26:40,332 I'm not the one you need to apologize to, but thank you. 673 00:26:40,366 --> 00:26:42,802 I'll also apologize to the secretary. 674 00:26:46,038 --> 00:26:49,208 You know, my job is to write things for other people, 675 00:26:49,241 --> 00:26:51,043 which... which I love, you know, 676 00:26:51,077 --> 00:26:52,979 and I think I'm pretty good at. 677 00:26:53,012 --> 00:26:54,180 I would agree. 678 00:26:54,213 --> 00:26:55,948 But it's like being a songwriter 679 00:26:55,982 --> 00:26:58,017 in Nashville. 680 00:26:58,050 --> 00:27:00,219 There's always someone else singing my song. 681 00:27:00,252 --> 00:27:03,289 Sometimes... I just want to sing my own. 682 00:27:03,322 --> 00:27:06,025 And, um, 683 00:27:06,058 --> 00:27:09,962 a gardening project in Pakistan is your song? 684 00:27:09,996 --> 00:27:13,132 (sighs) 685 00:27:13,165 --> 00:27:16,068 My mom was born in Karachi. 686 00:27:16,102 --> 00:27:17,937 I'm half Pakistani. 687 00:27:17,970 --> 00:27:22,074 I'm sure you thought I was Sephardic Jew or half Sicilian? 688 00:27:22,108 --> 00:27:24,376 I... My mom came here 689 00:27:24,410 --> 00:27:27,279 when she was 16 to get away from her family, 690 00:27:27,313 --> 00:27:29,415 and she never went back. 691 00:27:29,448 --> 00:27:32,051 When I ask her to tell me 692 00:27:32,084 --> 00:27:35,955 what she remembers about growing up in Karachi, 693 00:27:35,988 --> 00:27:38,691 she always says two things: 694 00:27:38,725 --> 00:27:41,961 a song this sabzi wala used to sing 695 00:27:41,994 --> 00:27:45,131 while selling vegetables on the street, 696 00:27:45,164 --> 00:27:49,702 and the smell of Arabian jasmine in her family's garden. 697 00:27:49,736 --> 00:27:52,271 She came here to get an education, 698 00:27:52,304 --> 00:27:55,174 and met my dad, built this whole life 699 00:27:55,207 --> 00:27:57,243 for herself, but to this day, 700 00:27:57,276 --> 00:28:00,813 she still calls Pakistan home, you know? 701 00:28:04,183 --> 00:28:06,385 And I... (sighs) 702 00:28:06,418 --> 00:28:10,189 You wanted to restore a world your mother lost? 703 00:28:14,026 --> 00:28:16,495 (sighs) 704 00:28:16,528 --> 00:28:18,765 Obviously, 705 00:28:18,798 --> 00:28:22,735 I tried to bring too much of myself to the job, 706 00:28:22,769 --> 00:28:25,171 and I'm sorry. 707 00:28:27,406 --> 00:28:30,176 It won't happen again. 708 00:28:33,079 --> 00:28:35,782 Go ahead, Murphy Station. What's your progress? 709 00:28:35,815 --> 00:28:37,917 Mr. President, we've been actively tracking a purchase 710 00:28:37,950 --> 00:28:39,518 of explosives by two high-ranking members 711 00:28:39,551 --> 00:28:40,619 of Hizb al-Shahid. 712 00:28:40,652 --> 00:28:43,022 When our operatives followed them after the purchase, 713 00:28:43,055 --> 00:28:45,424 we got something we weren't expecting. 714 00:28:45,457 --> 00:28:48,027 Okay. These are the two lieutenants of Disah 715 00:28:48,060 --> 00:28:49,796 just after the purchase of the EFPs. 716 00:28:49,829 --> 00:28:52,131 Now, this is a highly lethal 717 00:28:52,164 --> 00:28:54,967 roadside bomb that can penetrate an armored vehicle. 718 00:28:55,001 --> 00:28:57,103 Frequently employed against U.S. troops in Iraq. 719 00:28:57,136 --> 00:28:59,371 Where the hell is this fixer getting an EFP? 720 00:28:59,405 --> 00:29:01,540 Most likely Iranian military. 721 00:29:01,573 --> 00:29:02,975 They make deals. 722 00:29:03,009 --> 00:29:04,811 Resourceful. 723 00:29:04,844 --> 00:29:06,178 Where are they going? 724 00:29:06,212 --> 00:29:07,479 Tomorrow is a national holiday 725 00:29:07,513 --> 00:29:09,148 commemorating the Lahore Resolution. 726 00:29:09,181 --> 00:29:11,250 Prime Minister Khoosat will be riding 727 00:29:11,283 --> 00:29:13,352 through the streets in a parade. 728 00:29:13,385 --> 00:29:15,321 And these are the members of HS planting 729 00:29:15,354 --> 00:29:17,056 an EFP on the prime minister's parade route. 730 00:29:17,089 --> 00:29:18,324 DALTON: You're telling me 731 00:29:18,357 --> 00:29:19,926 Hizb al-Shahid is planning an attack 732 00:29:19,959 --> 00:29:21,127 on the head of the country 733 00:29:21,160 --> 00:29:22,428 offering them shelter and aid? 734 00:29:22,461 --> 00:29:24,030 JOSE: That appears 735 00:29:24,063 --> 00:29:25,197 to be the case. 736 00:29:25,231 --> 00:29:26,065 ELIZABETH: Can you send us a secure link 737 00:29:26,098 --> 00:29:27,333 to this video, please? 738 00:29:27,366 --> 00:29:28,968 FELLOWS: Of course. 739 00:29:29,001 --> 00:29:30,903 Sir, we'll have to disarm that EFP as soon as possible. 740 00:29:30,937 --> 00:29:32,238 We'll get a team on it. 741 00:29:32,271 --> 00:29:34,273 Await further instructions. We'll be in touch. 742 00:29:34,306 --> 00:29:36,008 WARE: What the hell is 743 00:29:36,042 --> 00:29:37,243 Hizb al-Shahid doing? 744 00:29:37,276 --> 00:29:38,310 We can't wait to figure it out. 745 00:29:38,344 --> 00:29:40,579 We've got to warn Khoosat and get him to safety. 746 00:29:40,612 --> 00:29:41,814 HILL: With respect, sir, 747 00:29:41,848 --> 00:29:45,351 is showing our hand the best course of action at this point? 748 00:29:45,384 --> 00:29:47,820 Maybe we don't have to show our entire hand, 749 00:29:47,854 --> 00:29:50,456 but we cannot risk an attack on Khoosat. 750 00:29:50,489 --> 00:29:52,892 This terrorist group already infiltrated the United States 751 00:29:52,925 --> 00:29:54,060 with a dirty bomb. 752 00:29:54,093 --> 00:29:58,097 If Pakistan falls to them, it's everyone's worst nightmare: 753 00:29:58,130 --> 00:30:00,332 nuclear weapons in the hands of jihadists 754 00:30:00,366 --> 00:30:03,069 with no hesitation to use them. 755 00:30:07,139 --> 00:30:09,475 You must forgive me for not calling first to thank you 756 00:30:09,508 --> 00:30:12,044 for your extremely generous support, Mr. President. 757 00:30:12,078 --> 00:30:14,313 This is not a call about our aid package, Prime Minister. 758 00:30:14,346 --> 00:30:16,482 This is a warning. 759 00:30:16,515 --> 00:30:19,385 We know Pakistan is harboring Jibral Disah 760 00:30:19,418 --> 00:30:20,953 and members of Hizb al-Shahid. 761 00:30:20,987 --> 00:30:23,990 Um, excuse me? 762 00:30:24,023 --> 00:30:27,093 We have indisputable proof that Jibral Disah 763 00:30:27,126 --> 00:30:30,096 and members of Hizb al-Shahid are receiving aid 764 00:30:30,129 --> 00:30:31,363 from within your borders, 765 00:30:31,397 --> 00:30:34,566 that, in fact, Disah 766 00:30:34,600 --> 00:30:37,436 is harbored in Islamabad as we speak. 767 00:30:37,469 --> 00:30:39,872 (sighs) 768 00:30:39,906 --> 00:30:43,342 Let me understand. 769 00:30:43,375 --> 00:30:47,880 Against the wishes of every member of my cabinet, 770 00:30:47,914 --> 00:30:49,648 against the fierce convictions 771 00:30:49,681 --> 00:30:52,318 of virtually every citizen of Pakistan, 772 00:30:52,351 --> 00:30:56,588 I have given the United States unprecedented access to track 773 00:30:56,622 --> 00:30:58,958 all of our nuclear weapons, and now you come to me 774 00:30:58,991 --> 00:31:01,660 outraged about what your additional secret intelligence 775 00:31:01,693 --> 00:31:04,997 inside our borders supposedly shows you? 776 00:31:05,031 --> 00:31:07,900 Pretending to be shocked that our countries spy on each other 777 00:31:07,934 --> 00:31:10,336 may not be your best line of defense here, Prime Minister. 778 00:31:10,369 --> 00:31:12,604 I have no strategy, Conrad. 779 00:31:12,638 --> 00:31:15,041 You know the work I've done with my administration 780 00:31:15,074 --> 00:31:17,043 to cut our ties to radicalism. 781 00:31:17,076 --> 00:31:19,545 Do not assume, based on the faults in our past... 782 00:31:19,578 --> 00:31:21,613 I make no assumptions. 783 00:31:24,083 --> 00:31:26,152 These are known operatives of HS 784 00:31:26,185 --> 00:31:28,687 on the streets of Islamabad about two hours ago. 785 00:31:28,720 --> 00:31:31,123 They're planting explosives along your parade route. 786 00:31:31,157 --> 00:31:34,126 I'll need proof of their identity. 787 00:31:34,160 --> 00:31:36,128 ELIZABETH: We can provide that. 788 00:31:36,162 --> 00:31:38,530 And you should know, Prime Minister, 789 00:31:38,564 --> 00:31:41,467 I gave coded information 790 00:31:41,500 --> 00:31:43,936 about Hizb al-Shahid to your foreign minister 791 00:31:43,970 --> 00:31:45,204 at our state reception. 792 00:31:45,237 --> 00:31:49,976 And after assuring us he would pass that information on to you, 793 00:31:50,009 --> 00:31:52,244 that information was instead 794 00:31:52,278 --> 00:31:54,646 received by HS in Islamabad, 795 00:31:54,680 --> 00:31:56,983 where they promptly acted on it. 796 00:31:57,016 --> 00:31:59,218 Mr. President, you must believe... 797 00:31:59,251 --> 00:32:02,254 DALTON: It doesn't matter what you knew or didn't know. 798 00:32:02,288 --> 00:32:03,722 Not now. 799 00:32:03,755 --> 00:32:05,992 What matters is that you stay safe. 800 00:32:06,025 --> 00:32:08,694 For whatever reason, these terrorists 801 00:32:08,727 --> 00:32:11,964 your administration is in bed with are turning on you. 802 00:32:11,998 --> 00:32:16,035 And if you're not safe, neither is our nuclear agreement. 803 00:32:16,068 --> 00:32:17,403 (scoffs) 804 00:32:17,436 --> 00:32:19,471 Your concern for my well-being is... touching. 805 00:32:19,505 --> 00:32:20,973 ELIZABETH: We have 806 00:32:21,007 --> 00:32:23,275 a team on the ground ready to take out Disah. 807 00:32:23,309 --> 00:32:26,012 We politely ask for your help. 808 00:32:26,045 --> 00:32:28,114 Or, even better, do the job yourself. 809 00:32:28,147 --> 00:32:32,018 That means root out all members of HS and send them packing. 810 00:32:32,051 --> 00:32:34,020 Then get your own house in order. 811 00:32:34,053 --> 00:32:36,022 Madam Secretary, 812 00:32:36,055 --> 00:32:38,390 you say it was my foreign minister 813 00:32:38,424 --> 00:32:40,059 you shared this information with? 814 00:32:40,092 --> 00:32:42,094 Yes. 815 00:32:43,795 --> 00:32:47,066 I thank you for your candor. 816 00:32:47,099 --> 00:32:50,769 Mr. President, Madam Secretary. 817 00:32:50,802 --> 00:32:53,139 (click, beep) 818 00:32:55,241 --> 00:32:59,245 Whatever's going on, I don't think Khoosat is in on it. 819 00:32:59,278 --> 00:33:02,481 Well, we'll see what his next moves are, 820 00:33:02,514 --> 00:33:04,583 and let's hope this is the end of it. 821 00:33:06,518 --> 00:33:08,587 Sir. 822 00:33:08,620 --> 00:33:10,622 JOSE: Damn it! 823 00:33:10,656 --> 00:33:12,224 We just lost our eyes. 824 00:33:12,258 --> 00:33:14,626 Our ops team got called off to cover this damn parade. 825 00:33:14,660 --> 00:33:17,163 (exhales) We really need that phone to go live. 826 00:33:17,196 --> 00:33:18,097 Guys. 827 00:33:18,130 --> 00:33:20,366 What? What is it? 828 00:33:20,399 --> 00:33:21,767 Something just posted 829 00:33:21,800 --> 00:33:25,037 on the foreign ministry's Twitter account. 830 00:33:25,071 --> 00:33:27,073 (phone ringing) 831 00:33:31,077 --> 00:33:33,612 I'm here, I'm here. What is it? Are you okay? 832 00:33:33,645 --> 00:33:35,281 Did Pakistan give the U.S. access 833 00:33:35,314 --> 00:33:36,748 to track its nuclear weapons? 834 00:33:36,782 --> 00:33:37,949 Where did you get that? 835 00:33:37,983 --> 00:33:42,054 The foreign minister just posted it on his Twitter account. 836 00:33:43,089 --> 00:33:44,656 He did what? 837 00:33:44,690 --> 00:33:47,159 He has pictures of U.S. nuclear inspectors 838 00:33:47,193 --> 00:33:49,161 at three different bases, all in the last week. 839 00:33:49,195 --> 00:33:51,163 Is it true? I-I got to call the White House. 840 00:33:51,197 --> 00:33:52,298 Elizabeth. 841 00:33:52,331 --> 00:33:54,366 People are going crazy in the streets. 842 00:33:54,400 --> 00:33:56,735 (glass shattering in distance) Is it true? 843 00:33:57,769 --> 00:33:59,405 Do you, uh... 844 00:33:59,438 --> 00:34:01,607 do you remember when we thought the prime minister 845 00:34:01,640 --> 00:34:05,277 might be cooperating with Hizb al-Shahid? 846 00:34:05,311 --> 00:34:07,479 All I can say is 847 00:34:07,513 --> 00:34:09,148 we let him know, 848 00:34:09,181 --> 00:34:11,783 and now his foreign minister just played 849 00:34:11,817 --> 00:34:13,385 his ace. 850 00:34:13,419 --> 00:34:15,721 And it is a really big ace, Henry. 851 00:34:15,754 --> 00:34:17,323 I-I got to go. 852 00:34:17,356 --> 00:34:18,857 I-I'll call you back, okay? 853 00:34:18,890 --> 00:34:21,260 I love you. Bye. 854 00:34:23,895 --> 00:34:25,397 (elevator dings) 855 00:34:25,431 --> 00:34:27,533 (speaking indistinctly) 856 00:34:27,566 --> 00:34:29,268 BLAKE: I'm here. I'm here. 857 00:34:29,301 --> 00:34:31,270 Great. Thanks, everyone. 858 00:34:31,303 --> 00:34:32,438 DAISY: Matt's still 859 00:34:32,471 --> 00:34:33,605 on his way. BLAKE: Regular drip. 860 00:34:33,639 --> 00:34:34,873 The best I could do. Thank you. 861 00:34:34,906 --> 00:34:37,176 What's the latest on the embassy evacuation? 862 00:34:37,209 --> 00:34:40,179 The first Chinook disembarked from Shindand Air Base. 863 00:34:40,212 --> 00:34:42,181 It's due to arrive within the hour. 864 00:34:42,214 --> 00:34:43,515 An airlift? Is that really necessary? 865 00:34:43,549 --> 00:34:45,684 The streets are already chaos. 866 00:34:45,717 --> 00:34:47,353 JAY: Here's to social media. Unrest 867 00:34:47,386 --> 00:34:48,620 at the speed of light. 868 00:34:48,654 --> 00:34:49,821 Do we really think the government will fall? 869 00:34:49,855 --> 00:34:52,458 I mean, they restabilized after the conflict with India. 870 00:34:52,491 --> 00:34:54,526 The only thing worse to Pakistanis than giving in 871 00:34:54,560 --> 00:34:56,195 to India is giving in to the United States. 872 00:34:56,228 --> 00:34:58,164 ELIZABETH: Tell Minister Avdonin I'm ready 873 00:34:58,197 --> 00:34:59,431 for the call. Yes, ma'am. 874 00:34:59,465 --> 00:35:01,133 ELIZABETH: And try and get Henry! 875 00:35:01,167 --> 00:35:02,134 BLAKE: Yep! 876 00:35:02,168 --> 00:35:03,535 Um... 877 00:35:03,569 --> 00:35:06,405 Why is she calling the Russian foreign minister? 878 00:35:06,438 --> 00:35:08,407 Render safe mission. 879 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 The agreement between the U.S. and Russia 880 00:35:10,642 --> 00:35:12,411 to secure Pakistan's nuclear arsenal 881 00:35:12,444 --> 00:35:13,779 if the government falters. 882 00:35:13,812 --> 00:35:16,148 Even after everything we've been through with Russia? 883 00:35:16,182 --> 00:35:18,417 Probably the one thing that trumps politics. 884 00:35:18,450 --> 00:35:21,820 If Pakistan's nukes fall into the hands of radicals, 885 00:35:21,853 --> 00:35:24,823 that's not just a problem for Pakistan-- 886 00:35:24,856 --> 00:35:28,394 that's a problem for humanity. 887 00:35:29,928 --> 00:35:31,697 Okay. Let's go, let's go. 888 00:35:33,799 --> 00:35:35,367 (whirring) 889 00:35:35,401 --> 00:35:37,169 ELIZABETH: Can you hear me? Yeah. Sorry. 890 00:35:37,203 --> 00:35:39,205 It's a little hectic here. There's a Chinook coming for you. 891 00:35:39,238 --> 00:35:41,373 It's-it's due in less than an hour. 892 00:35:41,407 --> 00:35:43,875 We'll be ready. Listen, Henry, 893 00:35:43,909 --> 00:35:46,278 I know that y-you're gonna want to help everybody else first, 894 00:35:46,312 --> 00:35:48,947 but... you need to think 895 00:35:48,980 --> 00:35:51,283 of the kids. We need you back. 896 00:35:51,317 --> 00:35:52,584 Let's go! This way! 897 00:35:52,618 --> 00:35:54,320 Hey, you know Becky, 898 00:35:54,353 --> 00:35:57,589 that crazy roommate you had when you lived on Kimbark? 899 00:35:57,623 --> 00:35:59,191 The Jane Austen girl? 900 00:35:59,225 --> 00:36:00,326 Yeah, yeah, yeah, yeah. 901 00:36:00,359 --> 00:36:02,394 I don't know if you remember, 902 00:36:02,428 --> 00:36:04,196 but the second time I asked you out, 903 00:36:04,230 --> 00:36:06,265 you put me off because you said Becky invited you 904 00:36:06,298 --> 00:36:08,334 to a Pride and Prejudice ball 905 00:36:08,367 --> 00:36:09,801 and you didn't want to let her down. 906 00:36:09,835 --> 00:36:11,203 You remember that? 907 00:36:11,237 --> 00:36:13,205 Yeah, I remember it, 'cause I went to it. 908 00:36:13,239 --> 00:36:15,474 (chuckles) You did not. 909 00:36:15,507 --> 00:36:18,677 I did. Tom Hodges was going out with this girl 910 00:36:18,710 --> 00:36:20,612 in the theater department. She got me a morning coat 911 00:36:20,646 --> 00:36:22,514 and a top hat from My Fair Lady. 912 00:36:22,548 --> 00:36:24,250 Henry. 913 00:36:24,283 --> 00:36:26,752 I learned a quadrille. 914 00:36:27,919 --> 00:36:31,290 How did I not know about this until just now? 915 00:36:31,323 --> 00:36:32,624 Uh, because you didn't show up. 916 00:36:32,658 --> 00:36:34,560 Because I begged off to write a paper. 917 00:36:34,593 --> 00:36:36,562 Well, I showed up. Looking like... 918 00:36:36,595 --> 00:36:39,298 Oscar Wilde at a pet funeral. 919 00:36:39,331 --> 00:36:41,233 Pictures or it didn't happen. 920 00:36:41,267 --> 00:36:44,370 You're gonna have to take my word for it. 921 00:36:44,403 --> 00:36:47,005 I will always show up for you. 922 00:36:47,038 --> 00:36:49,241 Always. 923 00:36:53,279 --> 00:36:56,915 Do you think that this counts as our homework for Dr. Sherman? 924 00:36:56,948 --> 00:36:59,251 JOSE: Henry. I got to go. 925 00:36:59,285 --> 00:37:00,519 Just got word from the fixer. 926 00:37:00,552 --> 00:37:03,255 I love you. 927 00:37:03,289 --> 00:37:06,392 Disah's using the phone with the tracker right now. 928 00:37:06,425 --> 00:37:07,793 It went live? 929 00:37:07,826 --> 00:37:09,261 Jane's hooking us back up. 930 00:37:09,295 --> 00:37:11,263 Hopefully we can still get a signal. 931 00:37:11,297 --> 00:37:14,700 Jose, we're evacuating the embassy. 932 00:37:14,733 --> 00:37:16,402 I didn't travel halfway around the world 933 00:37:16,435 --> 00:37:18,470 to get on a chopper the moment we have this guy in our sights. 934 00:37:18,504 --> 00:37:22,007 Have you looked outside? The city is falling apart. 935 00:37:22,040 --> 00:37:24,476 Which is the perfect cover we need to get this done, 936 00:37:24,510 --> 00:37:25,944 like POTUS wants. 937 00:37:25,977 --> 00:37:28,814 We'll evacuate with the ops team after it's done. 938 00:37:28,847 --> 00:37:31,717 I said I'd get you back, and I will. 939 00:37:31,750 --> 00:37:34,320 You also said never do anything out of passion. 940 00:37:34,353 --> 00:37:35,654 This isn't passion. 941 00:37:35,687 --> 00:37:38,357 This is finishing the job we came here to do. You go 942 00:37:38,390 --> 00:37:39,725 if you want. I'm staying with Jane. 943 00:37:45,697 --> 00:37:47,666 (indistinct chatter) 944 00:37:57,509 --> 00:37:59,511 (gunfire, indistinct shouting on TV) 945 00:38:02,948 --> 00:38:04,983 WARE: Sir, 946 00:38:05,016 --> 00:38:06,985 given the increasing civil unrest, 947 00:38:07,018 --> 00:38:08,687 I recommend we move immediately 948 00:38:08,720 --> 00:38:12,424 to secure all nuclear weapons in Pakistan. 949 00:38:12,458 --> 00:38:14,926 With NNSA's recent inspections, JSOC will know exactly where 950 00:38:14,960 --> 00:38:16,595 to go. ELIZABETH: I've spoken with Russia. 951 00:38:16,628 --> 00:38:19,064 They're on board and ready when we say the word. 952 00:38:19,097 --> 00:38:21,733 You know why those people are rioting? 953 00:38:21,767 --> 00:38:24,035 National pride. 954 00:38:24,069 --> 00:38:26,838 The very idea that their prime minister agreed to allow us 955 00:38:26,872 --> 00:38:29,641 to simply track where their weapons are 956 00:38:29,675 --> 00:38:32,644 is sending them into the streets demanding his head. 957 00:38:32,678 --> 00:38:34,079 And given the volatility... 958 00:38:34,112 --> 00:38:36,081 Given the volatility, those people will see our efforts 959 00:38:36,114 --> 00:38:38,750 to secure their arsenal as nothing less than... 960 00:38:38,784 --> 00:38:40,686 an invasion by a foreign enemy. 961 00:38:40,719 --> 00:38:42,988 We do need to consider the known collaboration 962 00:38:43,021 --> 00:38:44,923 between members of the Pakistani Parliament 963 00:38:44,956 --> 00:38:47,993 and HS. The greater risk is allowing any of those groups 964 00:38:48,026 --> 00:38:50,929 to gain access to a single warhead. 965 00:38:50,962 --> 00:38:54,766 I'm aware of the risk, Ephraim. 966 00:38:54,800 --> 00:38:57,035 And if I'd truly lost hope that Khoosat could pull out of this, 967 00:38:57,068 --> 00:38:59,405 I wouldn't hesitate to send the troops in. 968 00:38:59,438 --> 00:39:03,008 But once we do that, Khoosat is finished, 969 00:39:03,041 --> 00:39:04,275 along with our nuclear agreement. 970 00:39:04,309 --> 00:39:07,145 Hell, the whole country could become a bigger mess than Syria. 971 00:39:07,178 --> 00:39:10,482 We've got to let this play out a little longer. Let's... 972 00:39:10,516 --> 00:39:14,486 offer Khoosat military escort to one of our air bases. 973 00:39:14,520 --> 00:39:16,488 Get him to safety, 974 00:39:16,522 --> 00:39:18,123 let him regroup. 975 00:39:18,156 --> 00:39:19,991 I'll reach out and make the offer. 976 00:39:21,660 --> 00:39:24,663 Thanks for coming in, everyone. 977 00:39:27,666 --> 00:39:29,435 (door opens) 978 00:39:31,437 --> 00:39:34,039 How's Murphy Station? 979 00:39:34,072 --> 00:39:37,443 They're evacuating with the rest of the embassy. 980 00:39:37,476 --> 00:39:40,646 Just waiting to hear when they arrive at Shindand Air Base. 981 00:39:40,679 --> 00:39:42,648 So... 982 00:39:42,681 --> 00:39:44,650 Good night, sir. 983 00:39:44,683 --> 00:39:46,685 Good night. 984 00:39:48,954 --> 00:39:50,522 (knocking) 985 00:39:50,556 --> 00:39:52,023 (gasps) 986 00:39:52,057 --> 00:39:53,191 Oh. We're gathering. 987 00:39:53,224 --> 00:39:54,192 I didn't know if you wanted 988 00:39:54,225 --> 00:39:56,728 to come. No, yeah. Um, sorry. 989 00:39:56,762 --> 00:39:58,196 What's this? It was delivered 990 00:39:58,229 --> 00:40:00,198 while you were sleeping. 991 00:40:00,231 --> 00:40:02,601 That's, um, 992 00:40:02,634 --> 00:40:05,170 Arabian jasmine. 993 00:40:05,203 --> 00:40:06,872 At least, that's what I ordered. 994 00:40:06,905 --> 00:40:07,939 I really have 995 00:40:07,973 --> 00:40:09,941 no idea. 996 00:40:09,975 --> 00:40:11,076 Hey... Oh! 997 00:40:11,109 --> 00:40:13,945 That's... Okay. 998 00:40:13,979 --> 00:40:15,481 Very nice. 999 00:40:16,515 --> 00:40:17,583 (chuckles) 1000 00:40:18,617 --> 00:40:21,720 Off to the meeting. 1001 00:40:23,154 --> 00:40:24,790 (elevator dings) 1002 00:40:24,823 --> 00:40:27,125 No, no. You go ahead. 1003 00:40:27,158 --> 00:40:28,594 Ma'am. Blake. 1004 00:40:28,627 --> 00:40:30,596 The prime minister is en route to the air base now. 1005 00:40:30,629 --> 00:40:32,531 However, the Chinook carrying the employees 1006 00:40:32,564 --> 00:40:34,733 from the Islamabad embassy just arrived at Shindand, 1007 00:40:34,766 --> 00:40:37,669 and Murphy Station is not on board. What? 1008 00:40:37,703 --> 00:40:40,171 I've put out word to locate them immediately, but given the chaos 1009 00:40:40,205 --> 00:40:42,073 of the evacuation... No, no, no, no. They have to find them. 1010 00:40:42,107 --> 00:40:44,075 DAISY: Ma'am. 1011 00:40:45,811 --> 00:40:49,214 Prime Minister Khoosat left without our military escort. 1012 00:40:49,247 --> 00:40:52,150 (indistinct shouting) (horn honking) 1013 00:40:59,558 --> 00:41:01,192 (loud thumping) 1014 00:41:14,806 --> 00:41:15,907 (indistinct shouting) 1015 00:41:21,647 --> 00:41:23,649 (grunting) 1016 00:41:32,991 --> 00:41:35,093 (shouting, grunting) 1017 00:41:40,165 --> 00:41:42,734 DALTON: This is nothing less than a hit on Prime Minister Khoosat 1018 00:41:42,768 --> 00:41:44,870 called by his own foreign minister. 1019 00:41:44,903 --> 00:41:48,039 He knew exactly what he was doing by sending that tweet. 1020 00:41:48,073 --> 00:41:49,641 And now it's done. 1021 00:41:49,675 --> 00:41:50,976 PARKER: JSOC is ready 1022 00:41:51,009 --> 00:41:52,644 to initiate render safe, Mr. President. 1023 00:41:52,678 --> 00:41:55,313 SecDef recommends we do it immediately. 1024 00:41:55,346 --> 00:41:58,116 It'll unleash total chaos. 1025 00:41:58,149 --> 00:42:00,986 But it's hard to see our way out of it now. 1026 00:42:01,019 --> 00:42:03,655 I believe it's the right call, Mr. President. 1027 00:42:03,689 --> 00:42:06,191 I would agree, sir. 1028 00:42:06,224 --> 00:42:08,794 What about Murphy Station? 1029 00:42:08,827 --> 00:42:11,129 I'm assured they'll be brought to safety. 1030 00:42:11,162 --> 00:42:13,799 Once they're located. 1031 00:42:13,832 --> 00:42:16,201 I'd like to wait until all of our citizens are out of danger. 1032 00:42:16,234 --> 00:42:19,304 ELIZABETH: I appreciate that, Mr. President, 1033 00:42:19,337 --> 00:42:23,909 but securing over 100 nuclear warheads in a fallen regime 1034 00:42:23,942 --> 00:42:28,213 with ties to multiple jihadist groups has to take precedence. 1035 00:42:30,348 --> 00:42:34,085 I agree. It's time to send in the troops and render safe. 1036 00:42:39,725 --> 00:42:41,727 Do it. 1037 00:42:44,362 --> 00:42:46,297 (line ringing) 1038 00:42:46,331 --> 00:42:48,099 Come on, Henry. Come on. 1039 00:42:48,133 --> 00:42:49,935 Pick up. 1040 00:42:49,968 --> 00:42:52,570 (beeping) 1041 00:42:55,106 --> 00:42:59,377 Captioning sponsored by CBS 1042 00:42:59,410 --> 00:43:01,747 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.