All language subtitles for Madam.Secretary.S02E18.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,073 ELIZABETH: How about this one? 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,340 ALISON: You can't wear that. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,541 It'll strobe on camera. 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,810 Really? 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,347 Well, does that mean that I've been strobing all this time, 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,349 and no one has bothered to tell me? 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,617 Not every time. 8 00:00:16,650 --> 00:00:17,951 And nothing bright. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,621 It'll make you look like you're trying too hard to be friendly. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,356 Oh, what about your black turtleneck? 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,092 Dirty. 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,826 I can't wash it 'cause your dad broke the washing machine. 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,361 What about a black blouse? 14 00:00:27,395 --> 00:00:29,630 Isn't that too Matrix? 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,100 Excuse me, I did what? 16 00:00:32,133 --> 00:00:33,634 You broke the washing machine. 17 00:00:33,667 --> 00:00:36,770 You put too many bath sheets in it. 18 00:00:36,804 --> 00:00:39,240 What's a bath sheet? 19 00:00:39,273 --> 00:00:40,774 Looks like a regular towel, only way bigger, 20 00:00:40,808 --> 00:00:42,110 so if you put more than one in the machine, 21 00:00:42,143 --> 00:00:43,111 it derails the basket. 22 00:00:43,144 --> 00:00:45,179 Why do we have them? 23 00:00:45,213 --> 00:00:46,013 I think it was a housewarming gift. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,715 I mean, do we really have to go back 25 00:00:47,748 --> 00:00:49,450 to primordial ooze on bath sheets? 26 00:00:49,483 --> 00:00:51,619 No, please, I'll take care of it. 27 00:00:51,652 --> 00:00:54,588 Sexiest words in the English language. 28 00:00:54,622 --> 00:00:56,056 Wear this. 29 00:00:58,426 --> 00:01:00,728 (sighs) 30 00:01:00,761 --> 00:01:03,531 It's not too "schoolmarm in a B western"? 31 00:01:03,564 --> 00:01:06,134 I don't understand anything you just said. 32 00:01:06,167 --> 00:01:07,401 What's the interview? 33 00:01:07,435 --> 00:01:09,670 It's a basic profile piece with Jane Pauley. 34 00:01:09,703 --> 00:01:11,205 I mean, nothing too difficult. 35 00:01:11,239 --> 00:01:13,474 Really? The original stealth journalist 36 00:01:13,507 --> 00:01:15,476 disguised as America's sweetheart? 37 00:01:15,509 --> 00:01:16,677 Uh, it could be difficult. 38 00:01:16,710 --> 00:01:19,613 Then all the more reason to look good. 39 00:01:19,647 --> 00:01:20,614 Then wear that. 40 00:01:20,648 --> 00:01:22,650 "Schoolmarm in the B western" is always hot. 41 00:01:22,683 --> 00:01:23,784 Grace Kelly in High Noon? 42 00:01:23,817 --> 00:01:24,818 Come on. 43 00:01:24,852 --> 00:01:26,287 Good point. 44 00:01:26,320 --> 00:01:27,621 All right, problem solved. 45 00:01:27,655 --> 00:01:28,622 Who's Grace Kelly? 46 00:01:28,656 --> 00:01:29,690 (gasps) 47 00:01:29,723 --> 00:01:32,160 Totally messing with you guys. 48 00:01:32,193 --> 00:01:33,461 She invented the Kelly bag. 49 00:01:34,862 --> 00:01:38,166 * 50 00:01:38,199 --> 00:01:40,701 The White House is hosting a peace summit today 51 00:01:40,734 --> 00:01:42,236 between historic enemies, 52 00:01:42,270 --> 00:01:43,771 Pakistan and India, 53 00:01:43,804 --> 00:01:47,775 two nuclear powers that most foreign policy experts agree 54 00:01:47,808 --> 00:01:50,644 are likeliest to start a nuclear war. 55 00:01:50,678 --> 00:01:53,914 I-I think as long as the two sides are talking, 56 00:01:53,947 --> 00:01:55,449 good things can happen. 57 00:01:55,483 --> 00:01:57,685 PAULEY: The disputed region of Kashmir 58 00:01:57,718 --> 00:01:59,687 has been a flash point for decades, 59 00:01:59,720 --> 00:02:02,190 three wars having been fought over it. 60 00:02:02,223 --> 00:02:03,724 Is Kashmir on the table? 61 00:02:03,757 --> 00:02:07,595 Everything is, including nuclear disarmament. 62 00:02:07,628 --> 00:02:09,363 That sounds like a fantasy. 63 00:02:09,397 --> 00:02:10,498 Well, so did 64 00:02:10,531 --> 00:02:13,234 the Berlin Wall coming down... 65 00:02:13,267 --> 00:02:16,237 and the Red Sox winning the World Series. 66 00:02:16,270 --> 00:02:18,172 If you can't dream it... 67 00:02:18,206 --> 00:02:20,908 What are your long-term goals, Madam Secretary? 68 00:02:20,941 --> 00:02:22,376 Beyond world peace? 69 00:02:22,410 --> 00:02:23,377 PAULEY: How do we get there? 70 00:02:23,411 --> 00:02:25,646 This is not what I was expecting. 71 00:02:25,679 --> 00:02:26,914 She's doing fine. 72 00:02:26,947 --> 00:02:28,916 They said "friendly profile piece." 73 00:02:28,949 --> 00:02:30,384 Well, it's totally friendly. 74 00:02:30,418 --> 00:02:31,519 They look great together. 75 00:02:31,552 --> 00:02:32,520 They could have their own show. 76 00:02:32,553 --> 00:02:33,521 I should be there. 77 00:02:33,554 --> 00:02:34,622 Well, why aren't you? 78 00:02:34,655 --> 00:02:36,357 We both decided Blake could handle it 79 00:02:36,390 --> 00:02:38,759 and... because he wanted to and they said it would be friendly. 80 00:02:38,792 --> 00:02:40,561 PAULEY: What about China? 81 00:02:40,594 --> 00:02:41,695 I understand you've developed... (tablet chiming) 82 00:02:41,729 --> 00:02:42,763 What now? 83 00:02:42,796 --> 00:02:45,499 Oliver developed this app 84 00:02:45,533 --> 00:02:47,401 that busy people can share which lets them know 85 00:02:47,435 --> 00:02:48,669 when they have a simultaneous window 86 00:02:48,702 --> 00:02:49,737 of spare time in their schedules. 87 00:02:49,770 --> 00:02:54,575 Apparently, we both have 55 minutes starting at 1:15, 88 00:02:54,608 --> 00:02:56,410 so I can just hit accept, and we have a plan. 89 00:02:56,444 --> 00:02:57,845 Sexy. 90 00:02:57,878 --> 00:02:59,780 I know it's nerdy. 91 00:02:59,813 --> 00:03:02,283 I think it's sweet. DAISY: Is it? 92 00:03:02,316 --> 00:03:03,917 And romantic, 93 00:03:03,951 --> 00:03:05,253 in its own way. 94 00:03:05,286 --> 00:03:07,655 MATT: You mean a "last kid picked in gym class" kind of way? 95 00:03:07,688 --> 00:03:10,958 It's his manner of showing you that you're a priority. 96 00:03:10,991 --> 00:03:14,428 And I can see that thrills you. 97 00:03:14,462 --> 00:03:15,963 Just takes some getting used to. 98 00:03:15,996 --> 00:03:19,433 Let's move on to another topic in the news, Doomsday. 99 00:03:19,467 --> 00:03:21,702 (laughs) Glad we're lightening it up. 100 00:03:21,735 --> 00:03:24,372 The Doomsday Clock, to be exact. 101 00:03:24,405 --> 00:03:26,374 Okay, now you can relax. 102 00:03:26,407 --> 00:03:28,976 I mean, the Doomsday Clock isn't exactly the hard stuff. 103 00:03:30,043 --> 00:03:31,479 PAULEY: For those of you who are unfamiliar, 104 00:03:31,512 --> 00:03:33,981 this symbolic clock is set 105 00:03:34,014 --> 00:03:36,984 by the Bulletin of the Atomic Scientists, 106 00:03:37,017 --> 00:03:38,719 a nonpartisan organization 107 00:03:38,752 --> 00:03:42,456 comprised primarily of renowned physicists. 108 00:03:42,490 --> 00:03:45,459 Starting in 1947, the Bullet has set their clock 109 00:03:45,493 --> 00:03:48,262 for so many minutes to midnight. 110 00:03:48,296 --> 00:03:50,398 The closer to midnight we get, 111 00:03:50,431 --> 00:03:52,966 the nearer we are to Armageddon, 112 00:03:53,000 --> 00:03:56,270 with midnight being nuclear annihilation. 113 00:03:56,304 --> 00:03:59,540 In the 1990s, after the Soviet Union collapsed 114 00:03:59,573 --> 00:04:03,344 the clock moved back to 17 minutes to midnight. 115 00:04:03,377 --> 00:04:06,447 Today, with global nuclear weapons modernizations 116 00:04:06,480 --> 00:04:08,882 and growing arsenals, 117 00:04:08,916 --> 00:04:12,653 the clock stands at four minutes to midnight. 118 00:04:12,686 --> 00:04:15,923 But now, Madam Secretary, there is talk of moving it up 119 00:04:15,956 --> 00:04:18,025 to three minutes to midnight 120 00:04:18,058 --> 00:04:21,395 at the Bulletin's meeting here in Washington this week. 121 00:04:21,429 --> 00:04:22,930 Do you think this is a comment 122 00:04:22,963 --> 00:04:25,599 on the Dalton administration's foreign policy? 123 00:04:25,633 --> 00:04:27,601 They're not policy experts, 124 00:04:27,635 --> 00:04:31,739 and they certainly aren't privy to national security briefings. 125 00:04:31,772 --> 00:04:34,742 So you disagree with their gloom and doom assessment. 126 00:04:34,775 --> 00:04:37,745 I think with the leaders of India and Pakistan 127 00:04:37,778 --> 00:04:39,012 meeting at the White House today, 128 00:04:39,046 --> 00:04:40,714 the world is getting safer. 129 00:04:40,748 --> 00:04:42,750 * 130 00:04:44,418 --> 00:04:46,387 (phone chiming) 131 00:04:46,420 --> 00:04:47,788 (door opens) 132 00:04:47,821 --> 00:04:49,823 Morning. 133 00:04:54,762 --> 00:04:56,997 Hey, uh, can you give me, uh, a recommendation 134 00:04:57,030 --> 00:04:58,499 for a good lunch spot 135 00:04:58,532 --> 00:04:59,567 in the area? 136 00:04:59,600 --> 00:05:01,502 Uh, we only have 55 minutes, 137 00:05:01,535 --> 00:05:03,371 so it's got to be fast service, but not too fast, 138 00:05:03,404 --> 00:05:04,905 not like, uh, a cafeteria setting, 139 00:05:04,938 --> 00:05:06,340 but something sit-down 140 00:05:06,374 --> 00:05:07,775 and upscale feeling, but speedy. 141 00:05:07,808 --> 00:05:10,511 Yeah, you need to put that away. 142 00:05:10,544 --> 00:05:12,079 All right, I believe everybody knows 143 00:05:12,112 --> 00:05:13,981 Oliver Shaw, our cyber guy. 144 00:05:14,014 --> 00:05:16,016 He has a pitch on a new method 145 00:05:16,049 --> 00:05:17,485 to track down Jibral Disah. 146 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 Thank you, Russell. 147 00:05:18,919 --> 00:05:20,788 Jackson. Sir. 148 00:05:21,922 --> 00:05:24,358 Our last attempt to establish contact 149 00:05:24,392 --> 00:05:27,795 with our subject, Hijriyyah, Disah's secret third wife, 150 00:05:27,828 --> 00:05:29,797 through her former teacher was successful 151 00:05:29,830 --> 00:05:31,399 in that she did engage with said correspondence. 152 00:05:31,432 --> 00:05:32,666 She answered the e-mail. 153 00:05:32,700 --> 00:05:33,501 Correct. 154 00:05:33,534 --> 00:05:35,669 However, the IP address was spoofed, 155 00:05:35,703 --> 00:05:38,071 and subsequently we ended up 156 00:05:38,105 --> 00:05:39,807 at a dummy server in South Korea, 157 00:05:39,840 --> 00:05:40,808 but I've come up with a work-around. 158 00:05:40,841 --> 00:05:41,809 Let's hear it. 159 00:05:41,842 --> 00:05:43,544 I've developed a special rootkit 160 00:05:43,577 --> 00:05:45,078 that can be hidden within an e-mail attachment. 161 00:05:45,112 --> 00:05:47,815 Once it's opened, the rootkit will share the physical location 162 00:05:47,848 --> 00:05:49,149 of the computer with Murphy Station. 163 00:05:49,182 --> 00:05:50,618 At that point, all we have to do 164 00:05:50,651 --> 00:05:52,152 is lie in wait for Disah to arrive. 165 00:05:52,185 --> 00:05:54,622 Well, that's not quite as easy as it sounds. 166 00:05:54,655 --> 00:05:56,390 These guys were smart enough 167 00:05:56,424 --> 00:05:58,626 to spoof the IP address. 168 00:05:58,659 --> 00:06:00,160 Hijriyyah's not gonna automatically open 169 00:06:00,193 --> 00:06:01,261 an attachment. 170 00:06:01,294 --> 00:06:03,531 It would have to have some personal significance. 171 00:06:03,564 --> 00:06:04,898 JOSE: Catnip? 172 00:06:04,932 --> 00:06:06,066 Naughty nurses, or what have you? 173 00:06:06,099 --> 00:06:07,901 What? Not that I ever open those. 174 00:06:07,935 --> 00:06:10,037 We have to proceed with caution. 175 00:06:10,070 --> 00:06:12,039 We might only have one more kick at the can on this. 176 00:06:12,072 --> 00:06:14,408 I think we can get Laila on board, but it'll be delicate. 177 00:06:14,442 --> 00:06:15,843 FELLOWS: Henry and I can approach him. 178 00:06:15,876 --> 00:06:16,977 She might have something in her archives 179 00:06:17,010 --> 00:06:17,978 that can serve as bait. 180 00:06:18,011 --> 00:06:19,980 Great, then we have a plan. 181 00:06:20,013 --> 00:06:21,048 Just let Oliver know 182 00:06:21,081 --> 00:06:22,149 when you're ready to hit send. 183 00:06:23,884 --> 00:06:26,119 Uh, CJ's 184 00:06:26,153 --> 00:06:27,120 on G Street. 185 00:06:27,154 --> 00:06:28,622 Tell 'em you know me. Wait. 186 00:06:28,656 --> 00:06:30,891 Don't tell 'em. 187 00:06:32,025 --> 00:06:34,462 Do whatever you want. 188 00:06:34,495 --> 00:06:36,464 (door opens, closes) 189 00:06:36,497 --> 00:06:37,998 Prime Ministers Verma and Khoosat should already be 190 00:06:38,031 --> 00:06:39,733 with the president in the Oval Office. 191 00:06:39,767 --> 00:06:42,470 Elizabeth, I saw your interview this morning. 192 00:06:42,503 --> 00:06:43,471 Ah. 193 00:06:43,504 --> 00:06:45,473 Damn Doomsday Clock. 194 00:06:45,506 --> 00:06:49,477 Pretty sure we covered several actual international crises 195 00:06:49,510 --> 00:06:51,011 that I made sound like polite disagreements. 196 00:06:51,044 --> 00:06:53,013 Yeah, but the clock can hurt us. 197 00:06:53,046 --> 00:06:54,482 (whispering): It's metaphoric. 198 00:06:54,515 --> 00:06:56,016 The timing couldn't be worse. 199 00:06:56,049 --> 00:06:57,751 Of the metaphoric clock? 200 00:06:57,785 --> 00:06:59,753 With the election coming up? 201 00:06:59,787 --> 00:07:02,823 Problem is .86% of American voters 202 00:07:02,856 --> 00:07:04,091 know about the clock. 203 00:07:04,124 --> 00:07:06,627 So less than one percent. 204 00:07:06,660 --> 00:07:09,630 But 79% of that .86% think 205 00:07:09,663 --> 00:07:11,632 it's a reliable indicator of global security, 206 00:07:11,665 --> 00:07:13,734 and in a few swing states, 207 00:07:13,767 --> 00:07:17,871 we're not expecting Dalton to win by more than 79% of .86%, 208 00:07:17,905 --> 00:07:18,939 so the president would like you 209 00:07:18,972 --> 00:07:20,941 to get into it with the Bulletin people, 210 00:07:20,974 --> 00:07:22,510 see if you can put the brakes 211 00:07:22,543 --> 00:07:24,778 on this "moving up the clock" business. 212 00:07:24,812 --> 00:07:26,179 The president actually said that? 213 00:07:26,213 --> 00:07:28,649 Of course not, but I speak for him, 214 00:07:28,682 --> 00:07:30,651 though I don't actually want to speak on this issue, 215 00:07:30,684 --> 00:07:31,919 'cause it would be unseemly 216 00:07:31,952 --> 00:07:33,253 for the White House to lobby on this. 217 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 But not for the secretary of state. 218 00:07:35,222 --> 00:07:37,190 I was thinking your people. 219 00:07:37,224 --> 00:07:40,528 You can't lobby scientists. 220 00:07:40,561 --> 00:07:42,062 (chuckles) You can lobby anyone. 221 00:07:42,095 --> 00:07:43,263 It's the great equalizer. 222 00:07:43,296 --> 00:07:44,965 Thought that was death. 223 00:07:44,998 --> 00:07:47,968 If we lose the election, I'll want to be dead. 224 00:07:48,001 --> 00:07:50,103 Just do it, please. 225 00:07:50,137 --> 00:07:52,773 I'll get into it with our people. 226 00:07:54,808 --> 00:07:56,777 Ellen Hill is in there with him. 227 00:07:56,810 --> 00:07:58,045 I've been gone five minutes. 228 00:07:58,078 --> 00:07:59,112 What the hell? Last I heard, 229 00:07:59,146 --> 00:08:01,048 she wasn't meeting with the Indians and Pakistanis. 230 00:08:01,081 --> 00:08:03,083 She's not. 231 00:08:03,116 --> 00:08:04,552 What happened? 232 00:08:04,585 --> 00:08:06,820 We just got word that a Pakistani C-130 233 00:08:06,854 --> 00:08:08,556 hit rough weather as it was attempting 234 00:08:08,589 --> 00:08:10,090 to land at Pasha Air Base 235 00:08:10,123 --> 00:08:12,560 in the Thar Desert, near the border with India. 236 00:08:12,593 --> 00:08:14,828 It crash-landed on the other side of the border 237 00:08:14,862 --> 00:08:16,564 in India 15 minutes ago. 238 00:08:16,597 --> 00:08:18,832 Uh, but we're confident it was an accident. 239 00:08:18,866 --> 00:08:21,835 We have a satellite moving into position to get a better look. 240 00:08:21,869 --> 00:08:24,838 The problem is the Pakistanis launched a rescue mission. 241 00:08:24,872 --> 00:08:26,574 Without India's approval. 242 00:08:26,607 --> 00:08:28,842 India, of course, is insisting they'll handle the rescue 243 00:08:28,876 --> 00:08:31,912 and warned the Pakistanis not to violate their sovereignty again. 244 00:08:31,945 --> 00:08:34,181 Why the hell are the Pakistanis being so brazen? 245 00:08:34,214 --> 00:08:35,849 We have the leaders of both countries 246 00:08:35,883 --> 00:08:37,184 right here in the building. 247 00:08:37,217 --> 00:08:40,187 Can't we just get them in a room and work this out 248 00:08:40,220 --> 00:08:42,022 before something goes horribly wrong? 249 00:08:43,256 --> 00:08:44,958 Or "wronger." 250 00:08:44,992 --> 00:08:47,227 As much as I would like to think that would work, 251 00:08:47,260 --> 00:08:48,696 Prime Ministers Verma and Khoosat 252 00:08:48,729 --> 00:08:49,963 aren't exactly drinking buddies, 253 00:08:49,997 --> 00:08:51,565 and I don't want to put fuel on this fire. 254 00:08:51,599 --> 00:08:53,233 It's a hell of a way 255 00:08:53,266 --> 00:08:54,635 to kick off peace talks. 256 00:08:54,668 --> 00:08:55,736 Congratulations on your confirmation 257 00:08:55,769 --> 00:08:57,004 as national security advisor. 258 00:08:57,037 --> 00:08:58,806 How's your first day going? 259 00:08:58,839 --> 00:09:02,109 Mr. President, we just got our first satellite pictures 260 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 of the crash site. 261 00:09:05,312 --> 00:09:07,280 (sighs) 262 00:09:07,314 --> 00:09:08,749 JACKSON: Did it explode? WARE: No. 263 00:09:08,782 --> 00:09:10,217 HILL: Pilots must have dumped fuel. 264 00:09:10,250 --> 00:09:12,319 It's a good thing, because of this. 265 00:09:13,787 --> 00:09:15,022 DALTON: Some kind of bomb? 266 00:09:15,055 --> 00:09:17,758 The blunt nose cone and 60-inch body indicate 267 00:09:17,791 --> 00:09:20,093 a heavy spherical core and thick protective shielding. 268 00:09:22,262 --> 00:09:23,697 You got to be kidding me. 269 00:09:23,731 --> 00:09:24,965 I wish. 270 00:09:24,998 --> 00:09:26,700 That's not just any bomb, sir. 271 00:09:26,734 --> 00:09:28,736 It's a nuclear warhead. 272 00:09:30,838 --> 00:09:32,840 * 273 00:09:41,048 --> 00:09:43,016 So when are we going to talk about the elephant in the room? 274 00:09:43,050 --> 00:09:44,284 Which elephant would that be, sir? 275 00:09:44,317 --> 00:09:46,286 Beginning to feel like a herd. 276 00:09:46,319 --> 00:09:47,755 The fact that we didn't know the Pakistanis 277 00:09:47,788 --> 00:09:48,822 were moving a nuclear bomb. 278 00:09:48,856 --> 00:09:50,758 They hate that we spy on their nuclear program. 279 00:09:50,791 --> 00:09:52,292 That's why they're always moving the bombs around. 280 00:09:52,325 --> 00:09:53,761 And we're supposed to be tracking them. 281 00:09:53,794 --> 00:09:55,028 It's an intelligence failure. 282 00:09:55,062 --> 00:09:57,030 Yes, but, to be fair, 283 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 I think it's an impossible mission. 284 00:09:58,699 --> 00:09:59,933 The mission is to grab up the nukes 285 00:09:59,967 --> 00:10:01,669 in the event that the government falls. 286 00:10:01,702 --> 00:10:03,203 That's hard to achieve when we don't know where they are. 287 00:10:03,236 --> 00:10:04,938 Given the fragility of the regime 288 00:10:04,972 --> 00:10:06,940 and the fact the radicals would almost certainly take over, 289 00:10:06,974 --> 00:10:08,676 we can't afford intelligence failures, 290 00:10:08,709 --> 00:10:10,944 unless we're okay with nuclear weapons ending up 291 00:10:10,978 --> 00:10:13,681 on the open market and falling into the hands of terrorists. 292 00:10:13,714 --> 00:10:14,948 Listen, (sighs) all right, 293 00:10:14,982 --> 00:10:17,685 the Pakistanis and the Indians are minutes away 294 00:10:17,718 --> 00:10:19,687 from a shootout over a nuclear bomb. 295 00:10:19,720 --> 00:10:23,256 I think we need to prioritize our elephants, sir. 296 00:10:25,092 --> 00:10:26,827 (sighs) 297 00:10:30,964 --> 00:10:33,667 Prime Minister Khoosat, welcome. 298 00:10:33,701 --> 00:10:34,835 Madam Secretary. 299 00:10:34,868 --> 00:10:37,037 Am I to assume that President Dalton 300 00:10:37,070 --> 00:10:39,339 chose to speak with my Indian counterpart over me? 301 00:10:39,372 --> 00:10:41,341 These aren't the circumstances 302 00:10:41,374 --> 00:10:43,343 that any of us expected to be meeting under, 303 00:10:43,376 --> 00:10:45,012 so we can debate the protocol later, 304 00:10:45,045 --> 00:10:46,847 but right now 305 00:10:46,880 --> 00:10:49,683 I need you... (sighs) 306 00:10:49,717 --> 00:10:52,385 to call off your military incursion in India. 307 00:10:52,419 --> 00:10:54,087 Oh, not an incursion-- 308 00:10:54,121 --> 00:10:56,423 a simple rescue mission of our plane's crew. 309 00:10:56,456 --> 00:11:00,360 A column of tanks and heavy artillery 310 00:11:00,393 --> 00:11:02,863 is hardly a simple rescue mission. 311 00:11:04,397 --> 00:11:06,834 You do know that we have satellites. 312 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 We have a front row seat, 313 00:11:09,136 --> 00:11:11,471 featuring a perfect view 314 00:11:11,504 --> 00:11:13,140 of your nuclear bomb. 315 00:11:15,142 --> 00:11:17,377 I don't know what you're talking about. 316 00:11:17,410 --> 00:11:20,080 You need to get your military to stand down. 317 00:11:24,417 --> 00:11:25,853 (sighs) 318 00:11:25,886 --> 00:11:27,254 Does Prime Minister Verma know? 319 00:11:27,287 --> 00:11:29,222 You must be kidding. 320 00:11:29,256 --> 00:11:31,491 Prime Minister Verma, 321 00:11:31,524 --> 00:11:34,061 there are three things I never kid about: 322 00:11:34,094 --> 00:11:36,864 God, taxes, and nuclear bombs. 323 00:11:36,897 --> 00:11:39,299 Now, you need to call your generals 324 00:11:39,332 --> 00:11:42,102 and tell them to hold their fire. 325 00:11:45,839 --> 00:11:47,407 HENRY: Laila. 326 00:11:47,440 --> 00:11:48,408 Hi. 327 00:11:48,441 --> 00:11:49,743 Can we talk to you for a minute? 328 00:11:49,777 --> 00:11:51,244 This is my colleague, Jane Fellows. 329 00:11:51,278 --> 00:11:52,980 We won't take up much of your time. 330 00:11:53,013 --> 00:11:55,115 I-I only have a half an hour for lunch. 331 00:11:55,148 --> 00:11:57,384 And I-I don't have anything else to say. 332 00:11:57,417 --> 00:11:58,852 I did what you asked. 333 00:11:58,886 --> 00:12:00,020 Yes, you did 334 00:12:00,053 --> 00:12:01,889 and, uh, we greatly appreciate it. 335 00:12:01,922 --> 00:12:04,424 But now that you've established contact with Hijriyyah, 336 00:12:04,457 --> 00:12:06,459 we need you to send one more message to her. 337 00:12:06,493 --> 00:12:07,861 We were hoping you could send her 338 00:12:07,895 --> 00:12:08,829 something a little more personal, 339 00:12:08,862 --> 00:12:10,898 to remind her of your time together back home. 340 00:12:10,931 --> 00:12:13,066 Maybe a video of some kind, 341 00:12:13,100 --> 00:12:15,903 or a PDF of an old assignment, or... 342 00:12:15,936 --> 00:12:17,304 Yeah, although... 343 00:12:17,337 --> 00:12:20,540 don't you people have anything better to do? 344 00:12:20,573 --> 00:12:22,910 Why are you so interested in Hijriyyah? 345 00:12:22,943 --> 00:12:25,245 What do you want with this girl? 346 00:12:25,278 --> 00:12:27,014 I insist that you tell me. 347 00:12:27,047 --> 00:12:29,182 I understand you're taking 348 00:12:29,216 --> 00:12:31,484 your oath of citizenship tomorrow. 349 00:12:33,153 --> 00:12:34,487 Congratulations. 350 00:12:34,521 --> 00:12:36,189 So this is a threat. HENRY: No. 351 00:12:36,223 --> 00:12:37,190 Not at all. 352 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Could you just see if you have anything else 353 00:12:39,192 --> 00:12:40,427 that-that might speak to her? 354 00:12:42,529 --> 00:12:44,865 I suppose I could take a look. 355 00:12:44,898 --> 00:12:47,500 But I can't promise that I will find anything. 356 00:12:47,534 --> 00:12:48,836 Thank you. 357 00:12:48,869 --> 00:12:50,103 Good luck tomorrow. 358 00:12:56,276 --> 00:12:59,947 So we barely avoided an all-out war with Russia in the fall, 359 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 Hizb al-Shahid is still out there plotting more attacks, 360 00:13:02,315 --> 00:13:05,218 and now India is gloating that a-a Pakistani nuke 361 00:13:05,252 --> 00:13:06,486 crash-landed within their border, 362 00:13:06,519 --> 00:13:08,188 and we're supposed to convince 363 00:13:08,221 --> 00:13:10,023 a bunch of hippie-dippie physicists 364 00:13:10,057 --> 00:13:11,491 that the world isn't getting any more dangerous? 365 00:13:11,524 --> 00:13:13,293 Apparently, the Doomsday Clock people 366 00:13:13,326 --> 00:13:15,228 also take global warming into account, 367 00:13:15,262 --> 00:13:17,931 but yes, that's pretty much our marching orders. 368 00:13:17,965 --> 00:13:19,833 Marching into a firing squad. 369 00:13:19,867 --> 00:13:22,135 And now it's time to execute. 370 00:13:23,136 --> 00:13:25,005 So to speak. 371 00:13:26,306 --> 00:13:28,275 Matt, would you please work 372 00:13:28,308 --> 00:13:29,877 with the people on the first floor 373 00:13:29,910 --> 00:13:31,979 on bullet pointing all the positive 374 00:13:32,012 --> 00:13:33,546 diplomatic outcomes from the last year? 375 00:13:33,580 --> 00:13:35,849 Those guys haven't had anything positive to say 376 00:13:35,883 --> 00:13:37,250 since the Wall came down. 377 00:13:37,284 --> 00:13:38,886 And even then, they were griping about the clean up. 378 00:13:40,220 --> 00:13:41,088 On it. 379 00:13:41,121 --> 00:13:42,389 Absolutely. 380 00:13:42,422 --> 00:13:44,424 Our time is theirs to squander. 381 00:13:45,959 --> 00:13:47,861 We serve at the pleasure. 382 00:13:47,895 --> 00:13:49,262 Even when it's painful. 383 00:13:51,231 --> 00:13:52,499 Daisy... 384 00:13:52,532 --> 00:13:55,268 this whole Doomsday Clock issue 385 00:13:55,302 --> 00:13:56,937 seems to have touched a nerve. 386 00:13:56,970 --> 00:13:58,171 Really? No. 387 00:13:58,205 --> 00:14:00,207 I'm just trying to get my head around it. 388 00:14:01,608 --> 00:14:03,010 Okay, it's just... 389 00:14:03,043 --> 00:14:05,412 (sighs) clocks. 390 00:14:05,445 --> 00:14:07,147 One big, terrifying clock 391 00:14:07,180 --> 00:14:08,982 can't help reminding me of another. 392 00:14:09,016 --> 00:14:10,450 Of a more biological nature. 393 00:14:10,483 --> 00:14:12,152 Exactly. 394 00:14:12,185 --> 00:14:13,153 And not just babies. 395 00:14:13,186 --> 00:14:14,154 All of it. 396 00:14:14,187 --> 00:14:15,422 I see. 397 00:14:15,455 --> 00:14:17,224 Well, I don't mean to pry. 398 00:14:17,257 --> 00:14:18,558 No, you can pry. 399 00:14:18,591 --> 00:14:19,893 Clearly, I need to talk about it. 400 00:14:19,927 --> 00:14:21,929 It's affecting my work. 401 00:14:23,596 --> 00:14:25,332 Okay, here it is. 402 00:14:25,365 --> 00:14:28,201 I'm already two years behind on my life plan. 403 00:14:28,235 --> 00:14:30,303 If everything had happened the way it was supposed to, 404 00:14:30,337 --> 00:14:32,672 I'd be married and pregnant by now. 405 00:14:32,705 --> 00:14:34,407 As it is, I'm still dating, 406 00:14:34,441 --> 00:14:36,143 and the guy I'm dating... what is that? 407 00:14:36,176 --> 00:14:38,445 I mean, could it really be a forever thing? 408 00:14:38,478 --> 00:14:40,447 He can barely spare 55 minutes-- 409 00:14:40,480 --> 00:14:41,915 how's he gonna have a baby? 410 00:14:41,949 --> 00:14:44,317 That used to be my mind at 3:00 a.m. 411 00:14:44,351 --> 00:14:45,452 Now it's all the time. 412 00:14:45,485 --> 00:14:46,987 And that's really why 413 00:14:47,020 --> 00:14:48,255 you can't commit to him? 414 00:14:48,288 --> 00:14:49,456 Because he's too busy? 415 00:14:49,489 --> 00:14:50,590 No, it's not just that. 416 00:14:50,623 --> 00:14:52,359 I mean, sure, he's a genius 417 00:14:52,392 --> 00:14:54,094 and successful 418 00:14:54,127 --> 00:14:56,229 and funny 419 00:14:56,263 --> 00:14:58,331 and adept, if you know what I mean. 420 00:14:58,365 --> 00:14:59,599 Yes. Thank you. 421 00:14:59,632 --> 00:15:00,567 Up to speed. 422 00:15:00,600 --> 00:15:03,070 And I know that sounds like the whole package, 423 00:15:03,103 --> 00:15:04,972 but there's this one thing 424 00:15:05,005 --> 00:15:06,306 that really matters to me. 425 00:15:06,339 --> 00:15:08,108 He lacks spontaneity. 426 00:15:08,141 --> 00:15:09,542 Just to go out to lunch, 427 00:15:09,576 --> 00:15:10,978 the guy has to create an app. 428 00:15:11,011 --> 00:15:12,312 I don't want both of us to be 429 00:15:12,345 --> 00:15:14,714 driven and result-oriented. 430 00:15:14,747 --> 00:15:16,283 What kind of life would that kid have? 431 00:15:16,316 --> 00:15:19,686 Two overachieving, slightly obsessed parents? 432 00:15:19,719 --> 00:15:22,322 He'd be in therapy by preschool. 433 00:15:22,355 --> 00:15:25,225 See, I need someone to bring out the spontaneity in me. 434 00:15:25,258 --> 00:15:28,495 It seems to me like you have no idea what you want. 435 00:15:28,528 --> 00:15:31,131 I know exactly what I want. 436 00:15:31,164 --> 00:15:33,233 Just because it's rigid and unrealistic 437 00:15:33,266 --> 00:15:34,634 doesn't mean it's unattainable. 438 00:15:34,667 --> 00:15:37,037 Words to live by. 439 00:15:37,070 --> 00:15:38,738 (door opens) 440 00:15:38,771 --> 00:15:41,341 Verma agreed that India will stand down 441 00:15:41,374 --> 00:15:43,510 and allow a small Pakistani team to cross its border 442 00:15:43,543 --> 00:15:44,711 and tend to their plane's crew. 443 00:15:44,744 --> 00:15:45,545 Oh, good. 444 00:15:45,578 --> 00:15:46,713 I think Khoosat will go for that. 445 00:15:46,746 --> 00:15:50,350 But he was pretty insistent about wanting his bomb back. 446 00:15:50,383 --> 00:15:52,652 Yeah, he might, uh, have to wait on that. 447 00:15:52,685 --> 00:15:56,289 NGA analyzed the satellite pictures of the warhead. 448 00:15:56,323 --> 00:15:58,758 Apparently, its triggering mechanism is badly damaged 449 00:15:58,791 --> 00:16:00,360 and the bomb's "penalty" system 450 00:16:00,393 --> 00:16:03,330 is most likely extremely sensitive. 451 00:16:03,363 --> 00:16:04,664 I'm no physicist, 452 00:16:04,697 --> 00:16:07,200 but I don't think you want your nuclear bomb 453 00:16:07,234 --> 00:16:10,203 overly sensitive or in penalty. 454 00:16:10,237 --> 00:16:13,606 The penalty system will set off the bomb 455 00:16:13,640 --> 00:16:15,675 if it's tampered with improperly. 456 00:16:15,708 --> 00:16:18,545 And I guess crashing in the desert wasn't very proper. 457 00:16:18,578 --> 00:16:20,280 So it needs to be defused. 458 00:16:20,313 --> 00:16:21,781 Quickly, expertly, 459 00:16:21,814 --> 00:16:23,550 carefully. 460 00:16:23,583 --> 00:16:26,419 We might have to get Khoosat and Verma in a room after all. 461 00:16:26,453 --> 00:16:28,388 I-I'm gonna catch up with you. 462 00:16:28,421 --> 00:16:29,489 Just one second. 463 00:16:29,522 --> 00:16:30,557 Do you mind? 464 00:16:30,590 --> 00:16:32,692 Can I just steal you for one minute? Yeah, sure. 465 00:16:32,725 --> 00:16:35,695 You've heard about everything that's going on here. 466 00:16:35,728 --> 00:16:36,829 Yeah. 467 00:16:36,863 --> 00:16:39,299 So I know it seems pretty petty for me to bring this up, 468 00:16:39,332 --> 00:16:41,168 but you said you'd handle it, 469 00:16:41,201 --> 00:16:42,569 and it's just causing me a lot of anxiety, 470 00:16:42,602 --> 00:16:43,736 so I thought I would check. 471 00:16:45,072 --> 00:16:46,673 Oh, the washing machine. 472 00:16:46,706 --> 00:16:47,807 It's fine. 473 00:16:47,840 --> 00:16:49,142 I ordered the part online. 474 00:16:49,176 --> 00:16:50,710 It'll come tomorrow and I'll fix it. 475 00:16:50,743 --> 00:16:52,112 It'll be fine. 476 00:16:52,145 --> 00:16:53,313 You'll fix it? 477 00:16:53,346 --> 00:16:55,182 I thought you were gonna call a repairman. 478 00:16:55,215 --> 00:16:57,184 No, I said I would take care of it. 479 00:16:57,217 --> 00:16:59,119 Henry... It's fine. 480 00:16:59,152 --> 00:17:01,354 I don't want to bring up the garage door. 481 00:17:05,758 --> 00:17:07,494 That was a total fluke. 482 00:17:07,527 --> 00:17:10,663 A fluke that crushed two bicycles 483 00:17:10,697 --> 00:17:13,233 and nearly took out the UPS guy. 484 00:17:13,266 --> 00:17:14,367 Are you aware that I'm capable 485 00:17:14,401 --> 00:17:15,602 of overriding a navigation system 486 00:17:15,635 --> 00:17:17,470 on a fighter jet at 40,000 feet? 487 00:17:17,504 --> 00:17:18,605 I feel really out of control 488 00:17:18,638 --> 00:17:19,739 when a major appliance is broken. 489 00:17:21,174 --> 00:17:22,509 Like I can't take care of my family. 490 00:17:22,542 --> 00:17:24,277 I know. And Alison is two days out 491 00:17:24,311 --> 00:17:25,545 of her school uniform 492 00:17:25,578 --> 00:17:27,114 and then she'll get demerits. 493 00:17:27,147 --> 00:17:28,748 Jason doesn't even have a "B" wardrobe. 494 00:17:28,781 --> 00:17:30,817 (whispering): And I am already in the sad underwear. 495 00:17:30,850 --> 00:17:32,385 It's gonna be fine. 496 00:17:32,419 --> 00:17:34,221 I promise. 497 00:17:34,254 --> 00:17:36,089 (sighs) 498 00:17:36,123 --> 00:17:37,824 VERMA: I should have known you could never negotiate 499 00:17:37,857 --> 00:17:38,858 in good faith. 500 00:17:38,891 --> 00:17:41,461 Oh, so you think we crashed our plane on purpose? 501 00:17:41,494 --> 00:17:43,496 Okay... I think your military only agreed to negotiations 502 00:17:43,530 --> 00:17:45,232 if you moved your nuclear bombs closer to our border. 503 00:17:45,265 --> 00:17:46,133 You don't care about peace. Prime Minister... 504 00:17:46,166 --> 00:17:48,668 We can move our weapons wherever we want. 505 00:17:48,701 --> 00:17:50,403 Oh, then we can refuse 506 00:17:50,437 --> 00:17:52,239 to talk to your puppet government 507 00:17:52,272 --> 00:17:53,773 that is controlled by warmonger generals 508 00:17:53,806 --> 00:17:55,508 that aren't even serious about negotiating. 509 00:17:55,542 --> 00:17:56,643 DALTON: None of this will matter 510 00:17:56,676 --> 00:17:58,411 if that bomb goes off. 511 00:17:58,445 --> 00:18:00,413 Which it very well may, 512 00:18:00,447 --> 00:18:03,716 unless we agree on a plan to defuse it and fast. 513 00:18:03,750 --> 00:18:05,118 I am sending in a team of engineers. 514 00:18:05,152 --> 00:18:06,619 No, you're not. KHOOSAT: It's our weapon. 515 00:18:06,653 --> 00:18:09,556 In my country, and if you can't even transport it 516 00:18:09,589 --> 00:18:10,823 without crashing into our lands, 517 00:18:10,857 --> 00:18:12,392 how are you going to defuse it? 518 00:18:12,425 --> 00:18:14,794 India will send in a team of experts. 519 00:18:14,827 --> 00:18:16,663 To work on Pakistan's bomb? No. This will not happen. 520 00:18:16,696 --> 00:18:18,131 How will you stop us? 521 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 We thought you might have this reaction, 522 00:18:19,599 --> 00:18:20,700 so we have another idea. 523 00:18:20,733 --> 00:18:23,236 The United States will send 524 00:18:23,270 --> 00:18:24,737 a Joint Tactical Operations team 525 00:18:24,771 --> 00:18:26,339 to defuse the bomb. 526 00:18:26,373 --> 00:18:28,608 In fact, they are already in the air 527 00:18:28,641 --> 00:18:30,443 from our base in Qatar. It is our bomb. 528 00:18:30,477 --> 00:18:32,479 Only our engineers know the design. 529 00:18:32,512 --> 00:18:33,846 ELIZABETH: Yes, and your people 530 00:18:33,880 --> 00:18:35,915 will be there to advise. 531 00:18:35,948 --> 00:18:40,420 Without actually... touching the bomb. 532 00:18:40,453 --> 00:18:42,855 And since the site is inside India, 533 00:18:42,889 --> 00:18:46,226 an Indian team will be there to oversee the operation. 534 00:18:46,259 --> 00:18:48,461 ELIZABETH: We know it's not ideal for either of you. 535 00:18:48,495 --> 00:18:51,764 But it is a compromise that you can both survive 536 00:18:51,798 --> 00:18:53,333 politically. 537 00:18:53,366 --> 00:18:54,601 Now, unfortunately, we don't have 538 00:18:54,634 --> 00:18:56,169 any more time to talk about this. 539 00:18:56,203 --> 00:18:57,770 So are we all in agreement? 540 00:19:08,881 --> 00:19:11,184 Well, so much for our do-gooding teacher. 541 00:19:11,218 --> 00:19:13,553 After your visit, she immediately e-mails Hijriyyah 542 00:19:13,586 --> 00:19:15,455 to warn her about our attempts to track her down? 543 00:19:16,723 --> 00:19:18,291 I assume that's what you're looking at 544 00:19:18,325 --> 00:19:19,692 with those graveyard expressions. 545 00:19:19,726 --> 00:19:21,261 We knew this was a possibility. 546 00:19:21,294 --> 00:19:24,497 Yes, so we managed to intercept the e-mail. 547 00:19:24,531 --> 00:19:27,434 But I have had a change of heart about our strategy. 548 00:19:27,467 --> 00:19:30,237 I am going with arrest and detain her, 549 00:19:30,270 --> 00:19:31,838 ransack her apartment, 550 00:19:31,871 --> 00:19:33,773 block her citizenship 551 00:19:33,806 --> 00:19:35,575 and leave her to the mercy of Immigration. 552 00:19:35,608 --> 00:19:36,843 You got my vote. 553 00:19:36,876 --> 00:19:38,478 Oh, here's Henry 554 00:19:38,511 --> 00:19:40,280 to tell me why that's too extreme. 555 00:19:40,313 --> 00:19:41,548 Her e-mail showed no complicity 556 00:19:41,581 --> 00:19:42,715 with terrorists or radical jihad. 557 00:19:42,749 --> 00:19:45,752 If she had known that Hijriyyah was married to the world's 558 00:19:45,785 --> 00:19:48,221 most wanted man, she might have been willing to help. 559 00:19:48,255 --> 00:19:50,357 She lived for years under a very oppressive regime. 560 00:19:50,390 --> 00:19:52,759 All she saw was a powerful government agency 561 00:19:52,792 --> 00:19:54,227 suddenly targeting a former student. 562 00:19:54,261 --> 00:19:55,495 She was concerned for the girl's safety. 563 00:19:55,528 --> 00:19:57,897 That is profoundly uninteresting to me. 564 00:19:57,930 --> 00:20:00,900 I'm turning this over to Jose now. 565 00:20:00,933 --> 00:20:02,469 Put together a small tactical team 566 00:20:02,502 --> 00:20:04,371 to go in there and turn the place upside down 567 00:20:04,404 --> 00:20:05,505 for anything that might be of use. 568 00:20:05,538 --> 00:20:07,474 Yes, sir. My pleasure. 569 00:20:07,507 --> 00:20:08,508 You two, get fine with this. 570 00:20:08,541 --> 00:20:09,809 Now, if you'll excuse me, 571 00:20:09,842 --> 00:20:11,844 I have to see about a nuclear bomb. 572 00:20:13,713 --> 00:20:15,282 JOSE: You may have a handle on, uh, 573 00:20:15,315 --> 00:20:17,584 military ethics, Professor, 574 00:20:17,617 --> 00:20:20,687 but I come from the school of whatever works. 575 00:20:20,720 --> 00:20:22,722 And this works. 576 00:20:29,462 --> 00:20:30,463 How's it going? 577 00:20:30,497 --> 00:20:31,931 No mushroom cloud. 578 00:20:31,964 --> 00:20:33,266 Not yet. 579 00:20:33,300 --> 00:20:35,702 WARE: Sir, our JTOC coordinator 580 00:20:35,735 --> 00:20:36,836 at the bomb site 581 00:20:36,869 --> 00:20:38,271 just sent his latest assessment. 582 00:20:38,305 --> 00:20:39,939 They still think they can defuse the damn thing? 583 00:20:39,972 --> 00:20:41,641 Yes. But it's not the type of warhead 584 00:20:41,674 --> 00:20:42,909 they expected to find. 585 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 What the hell is it? 586 00:20:44,477 --> 00:20:46,279 A hydrogen bomb. 587 00:20:49,449 --> 00:20:51,584 The hits keep coming. 588 00:20:51,618 --> 00:20:54,287 Well, no wonder the Pakistanis were so reluctant 589 00:20:54,321 --> 00:20:55,988 to let us get under its hood. 590 00:20:56,022 --> 00:20:58,591 So not only did we not know they were moving it, 591 00:20:58,625 --> 00:21:00,860 we didn't even know they'd upgraded their technology. 592 00:21:05,598 --> 00:21:08,000 Of course the secretary is aware of the situation. 593 00:21:08,034 --> 00:21:10,537 Of course she's involved and of course it is being managed. 594 00:21:10,570 --> 00:21:13,673 It's a misplaced nuclear bomb, Evan. 595 00:21:13,706 --> 00:21:15,041 Do you really think anyone's 596 00:21:15,074 --> 00:21:17,410 waiting around to see how it plays out? 597 00:21:17,444 --> 00:21:19,846 You absolutely can print that. 598 00:21:19,879 --> 00:21:21,581 Hey, ready to go? 599 00:21:21,614 --> 00:21:23,483 I got a recommendation from Russell Jackson. 600 00:21:23,516 --> 00:21:24,851 It is a six-minute walk. 601 00:21:24,884 --> 00:21:25,918 I printed up the menu, 602 00:21:25,952 --> 00:21:28,054 so we can decide what to order on the walk over. 603 00:21:28,087 --> 00:21:29,589 And you are looking at me 604 00:21:29,622 --> 00:21:31,458 like you have no idea what I'm talking about. 605 00:21:31,491 --> 00:21:33,460 The 55-minute window. 606 00:21:33,493 --> 00:21:34,661 I forgot. 607 00:21:34,694 --> 00:21:35,728 But can't. 608 00:21:35,762 --> 00:21:37,697 I have to convince 609 00:21:37,730 --> 00:21:38,998 the Bulletin of Atomic Scientists 610 00:21:39,031 --> 00:21:40,867 to not move the Doomsday Clock up one minute. 611 00:21:40,900 --> 00:21:42,602 Oh, seriously? 612 00:21:42,635 --> 00:21:43,936 That is so cool. 613 00:21:43,970 --> 00:21:46,406 How is that--? The people 614 00:21:46,439 --> 00:21:47,740 on the Bulletin's Science and Security Board 615 00:21:47,774 --> 00:21:50,109 are like rock stars in their individual fields. 616 00:21:50,142 --> 00:21:52,645 Nobel Prize-winning physicists and engineers. 617 00:21:52,679 --> 00:21:54,481 I'm a big fan of their work. 618 00:21:54,514 --> 00:21:56,048 And not everyone knows this about them, 619 00:21:56,082 --> 00:21:57,550 insane partiers. 620 00:21:57,584 --> 00:21:59,118 Just before they announce their publication, 621 00:21:59,151 --> 00:22:01,821 they throw a big blowout into all hours of the night. 622 00:22:01,854 --> 00:22:05,525 Well, as someone with insight into these great minds, 623 00:22:05,558 --> 00:22:07,760 do you think I'm gonna be able to get them 624 00:22:07,794 --> 00:22:09,362 to keep the clock where it is? 625 00:22:09,396 --> 00:22:10,763 Yeah... If the bomb were to detonate... 626 00:22:10,797 --> 00:22:13,132 I don't like your chances. 627 00:22:13,165 --> 00:22:15,502 (reporter continues speaking indistinctly) 628 00:22:15,535 --> 00:22:17,504 So, I'll-I'll bring something back? 629 00:22:17,537 --> 00:22:19,639 ...a nuclear weapon this close to the Indian border-- 630 00:22:19,672 --> 00:22:21,874 a highly-militarized border-- 631 00:22:21,908 --> 00:22:24,611 while in the middle of sensitive peace talks. 632 00:22:24,644 --> 00:22:26,379 Hey. Hey. 633 00:22:26,413 --> 00:22:27,514 Where are you going? 634 00:22:27,547 --> 00:22:28,648 Uh, just out for some air. 635 00:22:28,681 --> 00:22:29,949 Sure, I'll buy that. 636 00:22:29,982 --> 00:22:31,384 Oh, hey, I've got good news. 637 00:22:31,418 --> 00:22:32,919 I got the order confirmation. 638 00:22:32,952 --> 00:22:34,854 The part for the washing machine is coming in tonight. 639 00:22:34,887 --> 00:22:36,923 Great, repairman's coming tomorrow. 640 00:22:36,956 --> 00:22:38,925 No, you didn't. 641 00:22:38,958 --> 00:22:40,393 I called Earl. 642 00:22:40,427 --> 00:22:41,794 No, not Earl! 643 00:22:41,828 --> 00:22:43,062 He knows his stuff. 644 00:22:43,095 --> 00:22:45,932 He's judgy and pessimistic, like if you break an appliance, 645 00:22:45,965 --> 00:22:47,567 your whole house is broken and there's no hope. 646 00:22:47,600 --> 00:22:48,601 You just have to move. 647 00:22:48,635 --> 00:22:50,703 I know, and then he fixes it. 648 00:22:50,737 --> 00:22:51,604 (sighs) 649 00:22:51,638 --> 00:22:54,541 Look, I-I-I realize that you could do it. 650 00:22:54,574 --> 00:22:58,745 But it's not your... specialty. 651 00:22:58,778 --> 00:23:01,548 And Earl? That's all he does. 652 00:23:01,581 --> 00:23:03,149 And when you have a problem, 653 00:23:03,182 --> 00:23:05,017 you get the right person for the job. 654 00:23:05,051 --> 00:23:06,653 Babe, it's a washing machine. 655 00:23:06,686 --> 00:23:07,854 It's not a nuclear bomb. 656 00:23:07,887 --> 00:23:09,422 I know that. 657 00:23:09,456 --> 00:23:11,123 I do have perspective. 658 00:23:11,157 --> 00:23:12,592 But he's coming anyway. 659 00:23:12,625 --> 00:23:13,960 First thing in the morning. 660 00:23:13,993 --> 00:23:15,094 (huffs) 661 00:23:15,127 --> 00:23:17,730 I love you. (chuckles) 662 00:23:21,468 --> 00:23:23,570 Bomb's defused! 663 00:23:23,603 --> 00:23:25,204 Oh, wow. 664 00:23:25,237 --> 00:23:26,539 Ah... 665 00:23:26,573 --> 00:23:28,074 Well, good thing 666 00:23:28,107 --> 00:23:30,477 we weren't on the JTOC team. 667 00:23:30,510 --> 00:23:32,078 Sorry, I guess, uh, 668 00:23:32,111 --> 00:23:34,514 averting a nuclear disaster 669 00:23:34,547 --> 00:23:35,882 got me a little revved up. 670 00:23:35,915 --> 00:23:39,118 Well, that's almost adorable. 671 00:23:39,151 --> 00:23:40,753 Yeah, now the hard work begins. 672 00:23:40,787 --> 00:23:44,056 Are they really going to fight over custody of this bomb? 673 00:23:44,090 --> 00:23:47,059 They've already dug in. 674 00:23:47,093 --> 00:23:48,528 Damn nuclear arsenal's 675 00:23:48,561 --> 00:23:50,129 the Pakistani people's greatest point of pride. 676 00:23:50,162 --> 00:23:51,898 Well, the Indians aren't gonna be seen 677 00:23:51,931 --> 00:23:53,833 handing their mortal enemy 678 00:23:53,866 --> 00:23:56,636 their weapon of mass destruction back. 679 00:23:56,669 --> 00:23:59,772 I should've stuck to teaching. 680 00:24:01,007 --> 00:24:03,643 Prime Minister Khoosat, sorry to keep you waiting. 681 00:24:03,676 --> 00:24:06,012 I was actually surprised to be left alone 682 00:24:06,045 --> 00:24:08,147 in the Oval Office. 683 00:24:08,180 --> 00:24:11,050 Well, you are the, uh, first foreign dignitary 684 00:24:11,083 --> 00:24:13,085 ever to have the privilege. 685 00:24:13,119 --> 00:24:15,888 You're not going to convince me to give up our bomb. 686 00:24:15,922 --> 00:24:18,157 Mr. Prime Minister, 687 00:24:18,190 --> 00:24:21,661 the reason we kept you waiting is because it took 688 00:24:21,694 --> 00:24:24,497 quite a bit of arm-twisting to get Prime Minister Verma 689 00:24:24,531 --> 00:24:26,799 to agree to give up your nuclear warhead. 690 00:24:26,833 --> 00:24:28,034 This is good news. 691 00:24:28,067 --> 00:24:29,802 DALTON: Yes, Verma agreed to turn it over 692 00:24:29,836 --> 00:24:31,504 to the United States. 693 00:24:31,538 --> 00:24:33,840 ELIZABETH: We understand this is not exactly what you want, 694 00:24:33,873 --> 00:24:37,243 but it keeps India from learning your proprietary designs, 695 00:24:37,276 --> 00:24:39,612 so you maintain whatever strategic advantages 696 00:24:39,646 --> 00:24:41,180 you already have. 697 00:24:41,213 --> 00:24:43,783 We know your arsenal has more than 100 bombs. 698 00:24:43,816 --> 00:24:47,587 In practical terms, one fewer won't really matter. 699 00:24:47,620 --> 00:24:49,756 My generals will never accept this. 700 00:24:49,789 --> 00:24:53,159 Well, this is the only deal India will accept. 701 00:24:53,192 --> 00:24:56,929 I suggest you convince your generals to get on board 702 00:24:56,963 --> 00:25:00,299 before the Indians change their minds and take your weapon 703 00:25:00,332 --> 00:25:02,802 to their labs to be dissected. 704 00:25:04,103 --> 00:25:05,905 No. 705 00:25:05,938 --> 00:25:07,206 Absolutely not. 706 00:25:07,239 --> 00:25:09,041 It would make me a traitor 707 00:25:09,075 --> 00:25:10,076 to my people. 708 00:25:10,109 --> 00:25:11,177 You would take a hit 709 00:25:11,210 --> 00:25:12,545 politically. 710 00:25:12,579 --> 00:25:15,247 The alternative is war with India. 711 00:25:15,281 --> 00:25:17,116 Do you think your people would prefer that? 712 00:25:17,149 --> 00:25:18,718 Yes, I do. 713 00:25:22,288 --> 00:25:24,724 (door opens, closes) 714 00:25:33,833 --> 00:25:35,902 (sighs) I don't have anything for you. 715 00:25:35,935 --> 00:25:37,604 You need to let me in. 716 00:25:43,109 --> 00:25:44,744 LAILA: I looked for an attachment. 717 00:25:44,777 --> 00:25:46,913 I couldn't find anything of interest. 718 00:25:46,946 --> 00:25:49,782 We intercepted your e-mail. 719 00:25:54,954 --> 00:25:56,756 So, what comes now? 720 00:25:56,789 --> 00:25:59,358 You deny my citizenship application and you send me 721 00:25:59,391 --> 00:26:00,993 back to Libya? 722 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 I'm not in favor of that, but shortly 723 00:26:03,062 --> 00:26:05,097 you're gonna be meeting some people who are. 724 00:26:06,633 --> 00:26:09,001 I can't protect you if you won't cooperate. 725 00:26:09,035 --> 00:26:12,204 Please, why can't you just leave me alone? 726 00:26:12,238 --> 00:26:13,606 Are you familiar with the oath 727 00:26:13,640 --> 00:26:14,774 you're planning to take tomorrow? 728 00:26:14,807 --> 00:26:15,642 I'm not vowing 729 00:26:15,675 --> 00:26:18,210 to take action against innocent people. 730 00:26:18,244 --> 00:26:20,780 For all I know you're going to drone strike her village. 731 00:26:20,813 --> 00:26:22,982 You're going to raid her home, kill her, call it 732 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 collateral damage. 733 00:26:24,817 --> 00:26:27,119 I can't have the blood of that girl on my hands. 734 00:26:28,821 --> 00:26:30,857 I will only send this e-mail if you can assure me 735 00:26:30,890 --> 00:26:32,759 that she will be safe. 736 00:26:32,792 --> 00:26:35,161 I can't do that. 737 00:26:36,162 --> 00:26:38,865 Well, then I can't help you. 738 00:26:43,970 --> 00:26:45,738 (sighs) 739 00:26:48,274 --> 00:26:51,644 Hijriyyah's father married her to a very dangerous man. 740 00:26:54,947 --> 00:26:57,684 The most wanted man in the world right now. 741 00:27:01,087 --> 00:27:02,989 We have no idea what her allegiances are. 742 00:27:03,022 --> 00:27:04,423 And you're right. 743 00:27:04,456 --> 00:27:06,926 Most of the people I work with don't care. 744 00:27:06,959 --> 00:27:09,929 But judging by the e-mail she sent back to you, 745 00:27:09,962 --> 00:27:11,931 I believe that she is an unwilling 746 00:27:11,964 --> 00:27:15,001 and unhappy participant in a dangerous place. 747 00:27:15,034 --> 00:27:17,203 The message was a cry for help. 748 00:27:17,236 --> 00:27:20,973 You think that by doing nothing you're helping her? 749 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 You're not. 750 00:27:22,909 --> 00:27:26,378 If you stay silent, you'll be punished for your betrayal. 751 00:27:26,412 --> 00:27:27,546 I didn't betray-- 752 00:27:27,579 --> 00:27:31,350 Hijriyyah will stay in the care of a violent fugitive. 753 00:27:31,383 --> 00:27:32,484 Someday we're gonna catch him. 754 00:27:32,518 --> 00:27:35,021 I can't tell you when day that will be, but we will. 755 00:27:35,054 --> 00:27:37,389 And no one is gonna care about her safety when that happens. 756 00:27:40,259 --> 00:27:42,428 If you help... 757 00:27:44,496 --> 00:27:47,033 ...you'll be giving Hijriyyah her very best chance 758 00:27:47,066 --> 00:27:48,735 at making it out alive. 759 00:27:51,170 --> 00:27:53,172 NADINE: As I'm sure you're aware, 760 00:27:53,205 --> 00:27:55,174 we'd like to continue 761 00:27:55,207 --> 00:27:57,243 the conversation we started earlier 762 00:27:57,276 --> 00:27:59,145 about the Doomsday Clock. 763 00:27:59,178 --> 00:28:00,813 We thought our ideas could be 764 00:28:00,847 --> 00:28:02,949 expressed more accurately in person. 765 00:28:02,982 --> 00:28:05,818 We took the liberty of making a list of things 766 00:28:05,852 --> 00:28:08,755 this administration has done to increase nuclear safety, 767 00:28:08,788 --> 00:28:10,256 including-- and especially-- 768 00:28:10,289 --> 00:28:12,792 the historic peace agreement with Iran, 769 00:28:12,825 --> 00:28:15,194 our Pacific Rim trade agreement, 770 00:28:15,227 --> 00:28:16,362 our peace treaty with Russia. 771 00:28:16,395 --> 00:28:17,730 Well, that was a squeaker. 772 00:28:17,764 --> 00:28:20,066 The president remains committed 773 00:28:20,099 --> 00:28:21,968 to the issue of climate change 774 00:28:22,001 --> 00:28:23,435 His first year in office, 775 00:28:23,469 --> 00:28:26,005 he passed new standards for carbon emissions. 776 00:28:26,038 --> 00:28:29,375 He created new incentives for alternative energy sources. 777 00:28:29,408 --> 00:28:31,077 MAN: Look, the clock isn't a bank. 778 00:28:31,110 --> 00:28:32,478 It isn't a point system. 779 00:28:32,511 --> 00:28:33,946 It's real time, 780 00:28:33,980 --> 00:28:36,115 based on a real threat assessment. 781 00:28:36,148 --> 00:28:37,283 It's not subjective. 782 00:28:37,316 --> 00:28:38,517 It's math. 783 00:28:38,550 --> 00:28:40,252 WOMAN: It is a bit theoretical, 784 00:28:40,286 --> 00:28:41,520 but it's still math. 785 00:28:41,553 --> 00:28:43,990 Well, all right, while we're talking math, 786 00:28:44,023 --> 00:28:46,192 we've provided you with this administration's budget 787 00:28:46,225 --> 00:28:48,260 for Federal-supportive science 788 00:28:48,294 --> 00:28:50,262 and nuclear security. 789 00:28:50,296 --> 00:28:52,231 Support, which by the way, 790 00:28:52,264 --> 00:28:54,366 would shrink considerably 791 00:28:54,400 --> 00:28:56,836 if the opposing party were to take office. 792 00:28:56,869 --> 00:28:58,905 Well, now you're just blatantly campaigning, Ms. Tolliver. 793 00:28:58,938 --> 00:29:01,040 This isn't politics. 794 00:29:01,073 --> 00:29:02,308 It's science. 795 00:29:02,341 --> 00:29:04,143 We're moving the clock up two minutes. 796 00:29:04,176 --> 00:29:05,544 This morning it was only one. 797 00:29:05,577 --> 00:29:07,513 This morning Pakistan and India 798 00:29:07,546 --> 00:29:09,315 weren't on the brink of a nuclear war. 799 00:29:09,348 --> 00:29:10,983 But the vote isn't final. 800 00:29:11,017 --> 00:29:12,084 Want to put some money on it? 801 00:29:12,118 --> 00:29:14,353 NADINE: All right, well, 802 00:29:14,386 --> 00:29:16,288 who can we speak with then? 803 00:29:16,322 --> 00:29:18,157 We tried to contact Stuart Bachman, 804 00:29:18,190 --> 00:29:19,992 the President of the Bulletin, 805 00:29:20,026 --> 00:29:21,260 but he didn't return our calls. 806 00:29:21,293 --> 00:29:22,228 Yeah, he hates phones. 807 00:29:22,261 --> 00:29:24,096 But you can try him at the rager tonight. 808 00:29:24,130 --> 00:29:25,464 He's usually in a pretty good mood there. 809 00:29:25,497 --> 00:29:27,266 Your big doomsday party? 810 00:29:27,299 --> 00:29:28,968 That's happening tonight? 811 00:29:29,001 --> 00:29:30,236 Yes. 812 00:29:30,269 --> 00:29:32,038 The sweet spot is somewhere between 813 00:29:32,071 --> 00:29:34,040 the second martini and the shots of mescal. 814 00:29:34,073 --> 00:29:36,375 After that it's just a lot of running man. 815 00:29:36,408 --> 00:29:37,376 Shirtless running man. 816 00:29:37,409 --> 00:29:38,845 And screaming about buckyball 817 00:29:38,878 --> 00:29:40,179 versus M-brane theory. 818 00:29:40,212 --> 00:29:42,181 Yeah, get there early. 819 00:29:42,214 --> 00:29:43,582 Hmm. 820 00:29:43,615 --> 00:29:45,217 (protestors clamoring) 821 00:29:46,886 --> 00:29:48,988 HILL: That's just Islamabad. 822 00:29:49,021 --> 00:29:50,422 We're getting reports of increasing violence 823 00:29:50,456 --> 00:29:53,259 and protests in Karachi, Rawalpindi, 824 00:29:53,292 --> 00:29:55,361 and Lahore over India keeping their bomb. 825 00:29:55,394 --> 00:29:57,196 Very Arab Spring. 826 00:29:57,229 --> 00:29:59,598 Short of getting their bomb back, I'd say it's 827 00:29:59,631 --> 00:30:01,968 only a matter of days before Pakistan's government collapses. 828 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 Or a matter of hours. 829 00:30:03,502 --> 00:30:04,603 DALTON: What is the situation 830 00:30:04,636 --> 00:30:05,671 with the bomb, Ephraim? 831 00:30:05,704 --> 00:30:08,174 The JTOC team is literally acting at this point, 832 00:30:08,207 --> 00:30:11,310 going through a series of final safety checks 833 00:30:11,343 --> 00:30:12,979 that aren't really necessary. 834 00:30:13,012 --> 00:30:13,913 It's getting tense. 835 00:30:13,946 --> 00:30:16,883 Pakistan's amassing troops along the border. 836 00:30:16,916 --> 00:30:18,184 India, of course is responding in kind. 837 00:30:18,217 --> 00:30:19,618 How quickly can we get our people out there? 838 00:30:19,651 --> 00:30:20,953 As long as it takes them to run 839 00:30:20,987 --> 00:30:22,354 to their choppers-- a couple HH-60G's. 840 00:30:22,388 --> 00:30:23,890 JACKSON: Assuming they don't get caught in the crossfire. 841 00:30:23,923 --> 00:30:26,458 But basically we're looking at Pakistan imploding 842 00:30:26,492 --> 00:30:28,494 or going to war with India. 843 00:30:28,527 --> 00:30:29,595 JACKSON: Either way, 844 00:30:29,628 --> 00:30:33,065 their nuclear arsenal becomes incredibly insecure. 845 00:30:33,099 --> 00:30:35,001 Available to the highest bidder. 846 00:30:35,034 --> 00:30:36,302 HILL: Russian GRU has already reached out 847 00:30:36,335 --> 00:30:38,504 to work in concert with us to secure 848 00:30:38,537 --> 00:30:40,239 Pakistan's nuclear weapons. 849 00:30:40,272 --> 00:30:43,542 But we doubt their intelligence on them is any better than ours. 850 00:30:43,575 --> 00:30:46,345 So this is where we are. 851 00:30:46,378 --> 00:30:48,114 Maybe we're going at this the wrong way. 852 00:30:48,147 --> 00:30:49,281 What do you mean? 853 00:30:51,918 --> 00:30:54,553 Maybe the time to negotiate has passed. 854 00:31:01,293 --> 00:31:03,963 Ms. Ayyad, United States Immigration Service. 855 00:31:03,996 --> 00:31:05,397 Open the door. 856 00:31:08,067 --> 00:31:10,369 Open the door, Ms. Ayyad. 857 00:31:10,402 --> 00:31:12,404 AGENT: The door! 858 00:31:14,173 --> 00:31:15,374 What the hell? 859 00:31:17,243 --> 00:31:18,644 AGENT: Stand down. 860 00:31:18,677 --> 00:31:20,012 Here's our attachment. 861 00:31:26,152 --> 00:31:29,021 Whatever works, right? 862 00:31:36,028 --> 00:31:38,130 Thank you for waiting, Prime Minister Verma. 863 00:31:38,164 --> 00:31:39,932 My country is preparing for war; I need to get back. 864 00:31:39,966 --> 00:31:40,933 Have you seen the news? 865 00:31:40,967 --> 00:31:42,501 Islamabad is burning. 866 00:31:42,534 --> 00:31:44,136 I cannot control their people. 867 00:31:44,170 --> 00:31:45,671 That's true. 868 00:31:45,704 --> 00:31:48,407 The problem is Khoosat won't go down without a fight. 869 00:31:48,440 --> 00:31:52,511 He will choose war over his government being toppled. 870 00:31:52,544 --> 00:31:53,645 This is up to him, 871 00:31:53,679 --> 00:31:57,349 and there's nothing more for us to talk about. 872 00:31:59,318 --> 00:32:01,320 DALTON: Prime Minister. 873 00:32:06,125 --> 00:32:09,628 We need to agree, right now, 874 00:32:09,661 --> 00:32:12,098 to allow Pakistan to have its weapon back. 875 00:32:12,131 --> 00:32:14,100 It will be a black eye for India, 876 00:32:14,133 --> 00:32:16,468 but a hell of a lot better than a war 877 00:32:16,502 --> 00:32:17,736 with millions of casualties. 878 00:32:17,769 --> 00:32:21,607 I already agreed to allow the United States to hold the bomb. 879 00:32:21,640 --> 00:32:23,442 Which was very diplomatic of you. 880 00:32:23,475 --> 00:32:24,510 Unfortunately, 881 00:32:24,543 --> 00:32:28,080 the rioting in Pakistan has changed that equation. 882 00:32:28,114 --> 00:32:30,082 Indeed, it has, but we've had many conflicts 883 00:32:30,116 --> 00:32:31,617 with Pakistan since the partition. 884 00:32:31,650 --> 00:32:33,219 We're prepared for another. 885 00:32:33,252 --> 00:32:36,222 And we're prepared... 886 00:32:36,255 --> 00:32:39,191 to deliver you a package of RQ-4 887 00:32:39,225 --> 00:32:40,759 spy drones 888 00:32:40,792 --> 00:32:43,762 and AT4 anti-tank missiles 889 00:32:43,795 --> 00:32:46,032 and membership into our Pacific Trade Partnership, 890 00:32:46,065 --> 00:32:49,568 which would bring tens, if not hundreds, 891 00:32:49,601 --> 00:32:52,071 of billions to your economy. 892 00:32:52,104 --> 00:32:54,406 How about this... 893 00:32:54,440 --> 00:32:55,774 instead of war? 894 00:32:55,807 --> 00:32:59,511 The window on diplomacy has closed. 895 00:32:59,545 --> 00:33:01,247 I must go. 896 00:33:01,280 --> 00:33:03,249 DALTON: Jaya. 897 00:33:03,282 --> 00:33:06,052 This isn't a negotiation. 898 00:33:06,085 --> 00:33:07,486 Excuse me? 899 00:33:07,519 --> 00:33:10,489 The United States team that worked on the bomb 900 00:33:10,522 --> 00:33:13,092 is going to load it inside one of our helicopters 901 00:33:13,125 --> 00:33:16,562 and return it to Pasha Base inside the Pakistani border. 902 00:33:16,595 --> 00:33:20,332 India will be within its rights to shoot down your helicopter 903 00:33:20,366 --> 00:33:22,068 before it reaches Pakistan. 904 00:33:22,101 --> 00:33:24,070 Yes. 905 00:33:24,103 --> 00:33:26,472 And that would be very foolish. 906 00:33:41,087 --> 00:33:42,354 ELIZABETH: Prime Minister Khoosat. 907 00:33:44,290 --> 00:33:46,792 Surprised you hadn't returned to Islamabad yet. 908 00:33:46,825 --> 00:33:49,661 Oh, it's easier to manage things from here than on a plane. 909 00:33:49,695 --> 00:33:53,665 It's a difficult time, so I'll cut to the chase. 910 00:33:53,699 --> 00:33:56,402 The United States might be willing 911 00:33:56,435 --> 00:33:59,438 to deliver your nuclear warhead back to Pasha Base. 912 00:33:59,471 --> 00:34:00,639 What about India? 913 00:34:00,672 --> 00:34:02,641 Well, we can handle India, 914 00:34:02,674 --> 00:34:06,678 though it would severely harm our relationship with them. 915 00:34:06,712 --> 00:34:08,414 But it would be worth it to us 916 00:34:08,447 --> 00:34:10,649 if you give us something that we want very much. 917 00:34:12,451 --> 00:34:13,685 I'm listening. 918 00:34:13,719 --> 00:34:16,422 Complete access to your entire nuclear arsenal. 919 00:34:16,455 --> 00:34:19,691 You'll provide us with real-time reports on their movements, 920 00:34:19,725 --> 00:34:23,162 we'll verify with our own signals and human intelligence. 921 00:34:23,195 --> 00:34:25,731 We want to know where your bombs are 922 00:34:25,764 --> 00:34:28,767 at every second of every day. 923 00:34:30,502 --> 00:34:31,870 This is insane. 924 00:34:31,903 --> 00:34:33,872 Well, you know we've always been tracking your arsenal 925 00:34:33,905 --> 00:34:38,710 with human intel... for exactly a situation like we faced today. 926 00:34:38,744 --> 00:34:41,180 My government cannot tolerate 927 00:34:41,213 --> 00:34:44,450 your nuclear bombs falling into the hands of radicals, 928 00:34:44,483 --> 00:34:47,619 which is a distinct possibility should your government fall. 929 00:34:47,653 --> 00:34:48,887 If you don't give us our bomb back, 930 00:34:48,920 --> 00:34:50,422 my government will fall. 931 00:34:50,456 --> 00:34:51,690 And you will be out of power, 932 00:34:51,723 --> 00:34:54,160 which, I'm just guessing, is the real reason 933 00:34:54,193 --> 00:34:55,627 why you haven't gotten on your plane yet. 934 00:34:57,496 --> 00:34:59,731 Things don't look good for you at home. 935 00:34:59,765 --> 00:35:02,734 If I were to give you access to our bombs 936 00:35:02,768 --> 00:35:05,471 and it ever became public, 937 00:35:05,504 --> 00:35:06,872 I would be ousted. 938 00:35:06,905 --> 00:35:09,107 True. 939 00:35:11,777 --> 00:35:13,745 But you will definitely be ousted 940 00:35:13,779 --> 00:35:15,247 if you don't take this deal. 941 00:35:16,882 --> 00:35:18,850 If you want to take a chance that I'm bluffing, 942 00:35:18,884 --> 00:35:19,918 that's your call. 943 00:35:19,951 --> 00:35:21,753 (sighs) 944 00:35:23,289 --> 00:35:25,691 * 945 00:35:27,459 --> 00:35:28,694 So? 946 00:35:28,727 --> 00:35:30,696 Our chopper carrying Pakistan's nuke 947 00:35:30,729 --> 00:35:33,699 just crossed the border and is landing at Pasha Base. 948 00:35:33,732 --> 00:35:37,469 (sighs) Well, that was easy. 949 00:35:38,704 --> 00:35:40,806 How did Khoosat take our demands? 950 00:35:40,839 --> 00:35:42,541 Well, let's just say I don't expect 951 00:35:42,574 --> 00:35:45,244 to be on his holiday card list anymore. 952 00:35:45,277 --> 00:35:48,247 Ephraim is already coordinating with ISI. 953 00:35:48,280 --> 00:35:49,948 Pakistan and India now hate our guts. 954 00:35:49,981 --> 00:35:52,718 Though, officially, 955 00:35:52,751 --> 00:35:55,254 Khoosat is crowing about standing up to India 956 00:35:55,287 --> 00:35:57,289 and restoring his nation's pride, 957 00:35:57,323 --> 00:36:00,559 while Verma is claiming the mantle of great statesman, 958 00:36:00,592 --> 00:36:02,561 maintaining the peace 959 00:36:02,594 --> 00:36:04,563 while gaining economic victories for her people. 960 00:36:04,596 --> 00:36:07,466 Our big peace deal is toast. 961 00:36:07,499 --> 00:36:09,468 Oh, give 'em ten years. 962 00:36:09,501 --> 00:36:10,736 They'll come around. 963 00:36:10,769 --> 00:36:13,405 JACKSON: In the meantime, 964 00:36:13,439 --> 00:36:16,808 access to Pakistan's nuclear arsenal... is better. 965 00:36:16,842 --> 00:36:19,345 Better than peace? 966 00:36:23,482 --> 00:36:25,751 Another day. 967 00:36:31,690 --> 00:36:33,692 (upbeat music plays) 968 00:36:51,810 --> 00:36:54,446 What? 969 00:36:56,715 --> 00:36:59,585 Oh, I think that's him over by the grim reaper piñata. 970 00:37:11,897 --> 00:37:13,865 Dr. Bachman? Yes? 971 00:37:13,899 --> 00:37:15,066 Excuse me. How do you do? 972 00:37:15,100 --> 00:37:18,737 I'm Nadine Tolliver, chief of staff for Secretary McCord. 973 00:37:18,770 --> 00:37:20,472 This is Daisy Grant. 974 00:37:20,506 --> 00:37:22,374 I left several messages. 975 00:37:22,408 --> 00:37:24,910 Yes, you have a very intelligent voice, 976 00:37:24,943 --> 00:37:26,612 but I bet you get that all the time. 977 00:37:26,645 --> 00:37:27,413 Not really. 978 00:37:27,446 --> 00:37:29,948 Uh, mostly I just get a call back. 979 00:37:29,981 --> 00:37:31,883 Well, there wasn't any point. 980 00:37:31,917 --> 00:37:33,352 I know you were concerned 981 00:37:33,385 --> 00:37:35,354 about the Pakistan and India situation, 982 00:37:35,387 --> 00:37:37,356 but since it's been resolved, you have to admit, 983 00:37:37,389 --> 00:37:40,359 it was a pretty substantial move away from midnight. 984 00:37:40,392 --> 00:37:42,628 We're still moving the clock up. 985 00:37:42,661 --> 00:37:44,896 We don't base our decision on just one event, 986 00:37:44,930 --> 00:37:46,498 rather on global trends. 987 00:37:46,532 --> 00:37:49,034 We understand that, Dr. Bachman, 988 00:37:49,067 --> 00:37:52,504 but it was no small feat to avert that crisis. 989 00:37:52,538 --> 00:37:55,507 A lot of people made a lot of intelligent moves. 990 00:37:55,541 --> 00:37:59,778 Yes, and that's why we're only going up one minute not two. 991 00:37:59,811 --> 00:38:01,913 You're welcome. 992 00:38:01,947 --> 00:38:03,915 Now go get yourselves a drink. 993 00:38:03,949 --> 00:38:05,651 (whispering): I don't like to talk shop at a party. 994 00:38:05,684 --> 00:38:07,453 MAN: Dr. Bachman! Ah. 995 00:38:07,486 --> 00:38:08,754 (chuckles) 996 00:38:13,492 --> 00:38:15,727 I guess one is better than two. 997 00:38:15,761 --> 00:38:19,731 I had a feeling this whole thing was a nonstarter. 998 00:38:19,765 --> 00:38:23,735 You can't dissuade people with that much integrity. 999 00:38:23,769 --> 00:38:25,771 They're in the pocket of "Big Truth." 1000 00:38:27,773 --> 00:38:29,007 I'll see you tomorrow. 1001 00:38:29,040 --> 00:38:30,509 Okay. 1002 00:38:38,750 --> 00:38:41,987 Okay, this is getting a little weird. 1003 00:38:42,020 --> 00:38:44,456 You knew I'd be here because of the calendar app. 1004 00:38:44,490 --> 00:38:46,725 Well, yeah, but I'm here because I was invited. 1005 00:38:46,758 --> 00:38:47,993 I'm psyched to meet these people, 1006 00:38:48,026 --> 00:38:49,728 and, to be honest, they are excited to meet me. 1007 00:38:49,761 --> 00:38:51,463 I'm sure. 1008 00:38:51,497 --> 00:38:54,466 Listen, I know this isn't exactly the right environment, 1009 00:38:54,500 --> 00:38:57,669 but I have to bring up something kind of awkward. 1010 00:38:57,703 --> 00:38:59,070 This is exactly the right environment. 1011 00:38:59,104 --> 00:39:00,071 Alcohol and geeks. 1012 00:39:00,105 --> 00:39:01,640 This is about us. 1013 00:39:01,673 --> 00:39:03,909 I know, the calendar app is driving you crazy. 1014 00:39:03,942 --> 00:39:05,377 We don't have to stick to it. 1015 00:39:05,411 --> 00:39:06,712 I did manage to sell it though. 1016 00:39:06,745 --> 00:39:07,879 I had to get that in there. 1017 00:39:07,913 --> 00:39:09,147 WOMAN: Excuse me, you're Oliver Shaw? 1018 00:39:09,180 --> 00:39:10,616 Suzan Simmons. 1019 00:39:10,649 --> 00:39:11,883 So happy to meet you finally. 1020 00:39:11,917 --> 00:39:13,619 (laughing): Oh, same here. 1021 00:39:13,652 --> 00:39:14,853 This is Daisy Grant. I know. 1022 00:39:14,886 --> 00:39:17,756 Listen, my husband is too drunk to dance, 1023 00:39:17,789 --> 00:39:19,157 and I have to bust a move or go nuts. 1024 00:39:19,190 --> 00:39:20,759 Again, I am your guy. Uh, hold that thought. 1025 00:39:20,792 --> 00:39:22,060 I'll be right back. Uh... 1026 00:39:24,963 --> 00:39:26,965 * 1027 00:40:11,577 --> 00:40:12,944 We're in. 1028 00:40:22,988 --> 00:40:24,990 * 1029 00:40:29,227 --> 00:40:31,196 Uh, sorry about that. 1030 00:40:31,229 --> 00:40:32,898 You have my undivided attention. 1031 00:40:32,931 --> 00:40:34,165 What did you want to talk about? 1032 00:40:34,199 --> 00:40:35,567 I didn't know you did that. 1033 00:40:35,601 --> 00:40:36,668 What, dance? 1034 00:40:36,702 --> 00:40:38,670 Spur-of-the-moment dancing. 1035 00:40:38,704 --> 00:40:40,639 Uh, or spur-of-the-moment anything. 1036 00:40:40,672 --> 00:40:42,674 Uh, she asked. 1037 00:40:42,708 --> 00:40:43,975 Can I have the next one? 1038 00:40:44,009 --> 00:40:45,243 Really? 1039 00:40:45,276 --> 00:40:46,712 Absolutely. 1040 00:40:49,080 --> 00:40:52,684 ("Raise Me Up" by d.C. soulplusmind plays) 1041 00:40:52,718 --> 00:40:55,220 * Well, you know 1042 00:40:55,253 --> 00:40:59,457 * That you're free to come along * 1043 00:41:00,826 --> 00:41:05,230 * Yeah, together, maybe write a better song... * 1044 00:41:05,263 --> 00:41:08,700 Um, okay, here's the thing. 1045 00:41:08,734 --> 00:41:10,736 Do you want to have a baby with me? 1046 00:41:12,203 --> 00:41:16,041 Oh, my God, uh, I didn't mean it like that. 1047 00:41:16,074 --> 00:41:17,876 Well, I did, but not quite like that. 1048 00:41:17,909 --> 00:41:19,144 Sure. 1049 00:41:20,712 --> 00:41:21,947 Really? 1050 00:41:21,980 --> 00:41:23,949 Yes, absolutely. 1051 00:41:23,982 --> 00:41:25,617 Wait, you don't mean, like, right now? 1052 00:41:25,651 --> 00:41:27,586 No. 1053 00:41:27,619 --> 00:41:29,588 Eventually. 1054 00:41:29,621 --> 00:41:30,956 Oh, yeah, sure. 1055 00:41:30,989 --> 00:41:33,759 * ...feel much better 1056 00:41:33,792 --> 00:41:37,095 * On my heart... 1057 00:41:39,297 --> 00:41:41,767 (ratchet clicking) 1058 00:41:44,770 --> 00:41:46,572 Please don't sulk about this. 1059 00:41:46,605 --> 00:41:47,839 I'm not sulking. 1060 00:41:47,873 --> 00:41:49,841 Honestly, I'm just tired. I know you hate Earl. 1061 00:41:49,875 --> 00:41:52,578 I was up late. But he does make our appliances work. 1062 00:41:52,611 --> 00:41:55,180 I've got bigger things on my mind. 1063 00:41:55,213 --> 00:41:56,648 Okay, good. 1064 00:41:56,682 --> 00:41:58,917 Because you know what, there's no shame 1065 00:41:58,950 --> 00:42:00,652 in letting someone else do the job. 1066 00:42:00,686 --> 00:42:03,655 Well, looks like I came out here for nothing. 1067 00:42:03,689 --> 00:42:06,257 Earl, I know you always think 1068 00:42:06,291 --> 00:42:07,626 that it can't be fixed... 1069 00:42:07,659 --> 00:42:08,760 It doesn't need to be fixed. 1070 00:42:08,794 --> 00:42:10,696 It's got a brand-new spin pulley in it. 1071 00:42:10,729 --> 00:42:12,097 It's not the model I would have used, 1072 00:42:12,130 --> 00:42:14,099 and it needed to be tightened, but works fine. 1073 00:42:14,132 --> 00:42:15,634 Really? 1074 00:42:15,667 --> 00:42:17,302 Yeah, listen, I got to charge you for the visit. 1075 00:42:17,335 --> 00:42:18,770 Just for my time. 1076 00:42:18,804 --> 00:42:20,171 I hate to do it, but I'm on the clock. 1077 00:42:20,205 --> 00:42:22,040 Not a problem. Have a good day. 1078 00:42:22,073 --> 00:42:23,642 And don't overload that machine. 1079 00:42:23,675 --> 00:42:25,677 No bath sheets or anything. 1080 00:42:26,812 --> 00:42:28,079 Got it. 1081 00:42:29,881 --> 00:42:32,150 When I tell you I'll take care of it, I'll take care of it. 1082 00:42:33,819 --> 00:42:35,821 I'm going back to bed. 1083 00:42:38,624 --> 00:42:41,026 I can be a few minutes late today. 1084 00:42:41,059 --> 00:42:45,063 Captioning sponsored by CBS 1085 00:42:45,096 --> 00:42:48,133 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.