Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
What's up, kiddo? Oh, I didn't see you
there.
2
00:00:46,280 --> 00:00:48,240
You seem pretty, uh, selfish.
3
00:00:51,260 --> 00:00:53,060
What's, uh, what's this?
4
00:00:53,380 --> 00:00:56,840
Uh, it's nothing. It's just an inside
joke.
5
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
Right.
6
00:00:59,580 --> 00:01:01,160
My, uh, rock star.
7
00:01:02,360 --> 00:01:05,040
Isn't that what, uh, what's his name
calls you?
8
00:01:07,660 --> 00:01:11,720
Tomorrow night, uh, everyone's going to
this party in Santa Clarita.
9
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Can I go?
10
00:01:17,470 --> 00:01:21,950
You know... You know, you're 18.
11
00:01:22,330 --> 00:01:23,630
You don't have to ask for permission.
12
00:01:25,030 --> 00:01:27,830
I know. I guess I'm just used to it.
13
00:01:31,170 --> 00:01:32,530
So will there be drinking?
14
00:01:34,170 --> 00:01:36,870
Probably, but you know that I'm safe.
15
00:01:41,770 --> 00:01:45,330
You know, your mom might buy into your
little act, but I don't.
16
00:01:46,330 --> 00:01:48,310
I've never gotten into any trouble.
17
00:01:48,630 --> 00:01:50,570
Ah, but that doesn't mean you're not up
to it.
18
00:01:56,510 --> 00:01:57,510
Like this?
19
00:01:58,110 --> 00:01:59,550
It's just a joke.
20
00:02:01,550 --> 00:02:03,430
I don't get it.
21
00:02:04,930 --> 00:02:09,130
It's just the last bottle I used for
cheer this year.
22
00:02:12,270 --> 00:02:13,470
My, hilarious.
23
00:02:16,550 --> 00:02:20,950
What exactly does, uh, handle all of me
mean then?
24
00:02:23,210 --> 00:02:24,210
Um,
25
00:02:25,030 --> 00:02:28,470
it means that I'm patient.
26
00:02:28,910 --> 00:02:30,590
That's why I'm the chair captain.
27
00:02:33,330 --> 00:02:34,970
I think a boy gave it to you.
28
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
No answer?
29
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
I've said fifth.
30
00:02:44,360 --> 00:02:46,840
Oh, come on now. This isn't a court of
law.
31
00:02:47,940 --> 00:02:52,440
Well, like you said, I am 18 now. I'm
allowed to have my secrets.
32
00:02:54,660 --> 00:02:56,360
Well, then sue me. I'm curious.
33
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
It's a bit awkward.
34
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
I don't mind.
35
00:03:02,600 --> 00:03:03,680
But I mind.
36
00:03:05,580 --> 00:03:07,680
But you don't really seem too upset
about it.
37
00:03:11,290 --> 00:03:14,850
Wow. I never realized how strong you
are.
38
00:03:15,450 --> 00:03:17,210
Oh, no, no.
39
00:03:17,670 --> 00:03:19,890
Don't go changing the subject on me now.
40
00:03:22,390 --> 00:03:27,550
Look, it's not exactly something you
want to be discussing with your stepdad.
41
00:03:28,730 --> 00:03:31,510
Yeah, but come on now. I'm like the cool
stepdad.
42
00:03:33,230 --> 00:03:34,230
Okay.
43
00:03:34,450 --> 00:03:36,490
All my friends already think you're hot.
44
00:03:37,670 --> 00:03:39,830
Really? And what do you think?
45
00:03:43,470 --> 00:03:44,530
I haven't decided yet.
46
00:03:46,510 --> 00:03:48,050
Just haven't given it much thought.
47
00:03:49,210 --> 00:03:54,790
Well, I've been busy, you know. Cheer,
scholarship, yearbook.
48
00:03:55,510 --> 00:03:59,770
I haven't exactly had much time to
contemplate my stepdad's hotness.
49
00:04:00,330 --> 00:04:02,910
Right. But enough time for other guys.
50
00:04:03,970 --> 00:04:05,030
They're a nice distraction.
51
00:04:06,850 --> 00:04:09,310
What about Brad?
52
00:04:09,550 --> 00:04:11,750
You two gonna try and do the long
distance thing?
53
00:04:12,460 --> 00:04:13,460
It's not easy.
54
00:04:14,280 --> 00:04:18,640
Yeah, he wants to try, but...
55
00:04:18,640 --> 00:04:22,200
But?
56
00:04:24,060 --> 00:04:25,280
I've already moved on.
57
00:04:26,920 --> 00:04:28,300
So you are seeing other guys?
58
00:04:29,780 --> 00:04:33,360
I'm just exploring my options, having
fun.
59
00:04:34,220 --> 00:04:36,980
I tried to explain it to him, but he
wasn't listening.
60
00:04:37,880 --> 00:04:40,040
Gotcha. What if he finds out?
61
00:04:41,800 --> 00:04:48,460
Well, I'm hoping that I'll already be
away at college by then, and... I
62
00:04:48,460 --> 00:04:50,520
don't know. He's not the brightest.
63
00:04:50,820 --> 00:04:52,540
He may never figure it out.
64
00:04:54,620 --> 00:04:56,200
So that bottle's not from him.
65
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
Another boy.
66
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
So it's not an inside joke about cheer.
67
00:05:15,990 --> 00:05:17,490
What kind of girl are you?
68
00:05:19,130 --> 00:05:20,210
I'm a good girl.
69
00:05:21,090 --> 00:05:22,390
I'm just curious.
70
00:05:24,370 --> 00:05:25,370
About men?
71
00:05:26,030 --> 00:05:27,030
About everything.
72
00:05:27,350 --> 00:05:28,810
I want to experience it all.
73
00:05:31,390 --> 00:05:32,850
Well, it seems like you're having fun.
74
00:05:36,190 --> 00:05:39,310
I mean, maybe, but...
75
00:05:40,469 --> 00:05:41,770
College is going to be so different.
76
00:05:42,850 --> 00:05:45,670
Like, here, sure, I'm a star.
77
00:05:46,130 --> 00:05:48,130
But there, I'm a nobody.
78
00:05:50,010 --> 00:05:51,030
It's like a reset.
79
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
So does that scare you?
80
00:05:57,630 --> 00:05:58,630
Well, a little.
81
00:05:59,390 --> 00:06:00,770
But it also excites me.
82
00:06:03,230 --> 00:06:04,690
Well, what do you want to get out of the
experience?
83
00:06:06,230 --> 00:06:07,290
I want to be the best.
84
00:06:08,910 --> 00:06:09,950
You already are the best.
85
00:06:10,830 --> 00:06:12,670
No, I'm not in that way.
86
00:06:13,910 --> 00:06:17,170
Like, a different way. Not a goody -two
-shoes way.
87
00:06:18,350 --> 00:06:22,930
No. Your mom and I are not paying for
college so you can go and cause trouble.
88
00:06:24,170 --> 00:06:26,390
Well, yeah, I'm not stupid.
89
00:06:26,950 --> 00:06:28,510
I'm going to a good school.
90
00:06:29,350 --> 00:06:33,950
It's just, I don't want to be the sheer
captain or valedictorian.
91
00:06:34,790 --> 00:06:37,350
I want to be something different.
92
00:06:37,760 --> 00:06:38,840
I want to be the best.
93
00:06:41,780 --> 00:06:43,760
You surprise me.
94
00:06:44,900 --> 00:06:45,900
Do I?
95
00:06:49,220 --> 00:06:52,720
Well, I think I've decided.
96
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Decided what?
97
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
You're hot.
98
00:06:58,500 --> 00:06:59,960
In a fatherly way.
99
00:07:01,200 --> 00:07:02,520
Oh, thanks.
100
00:07:03,920 --> 00:07:04,920
I guess.
101
00:07:05,480 --> 00:07:07,410
Yeah. Daddies are in.
102
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
Are they now?
103
00:07:11,970 --> 00:07:13,350
Is Mama?
104
00:07:15,370 --> 00:07:19,970
No, she's at work, and then they're all
going out for drinks afterwards.
105
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
Good.
106
00:07:22,730 --> 00:07:24,050
Why? Do you have plans?
107
00:07:25,530 --> 00:07:26,730
No, not really.
108
00:07:32,630 --> 00:07:34,510
What are you going to read my fortune
now?
109
00:07:35,350 --> 00:07:38,850
Well... They say you can learn a lot
about a man through his hands.
110
00:07:40,050 --> 00:07:41,050
Do they know?
111
00:07:41,730 --> 00:07:43,430
No. And what do mine say?
112
00:07:45,490 --> 00:07:50,770
They say that you're a good lover.
113
00:07:53,690 --> 00:07:55,050
Where does it say that?
114
00:07:56,350 --> 00:07:57,970
Right there.
115
00:07:58,750 --> 00:08:00,750
You are a strange girl.
116
00:08:02,370 --> 00:08:04,650
But you like me, don't you?
117
00:08:05,320 --> 00:08:06,860
Of course, you're my stepdaughter.
118
00:08:07,620 --> 00:08:11,140
No, I mean, like, you really like me.
119
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Um,
120
00:08:16,800 --> 00:08:23,800
well, even if I did, it's not anything
we can act upon.
121
00:08:24,460 --> 00:08:25,980
So you do like me.
122
00:08:28,900 --> 00:08:30,500
I can't say.
123
00:08:31,800 --> 00:08:34,059
Look, I told you I think you're hot.
124
00:08:34,990 --> 00:08:36,270
You can't tell me anything?
125
00:08:37,350 --> 00:08:39,270
I was joking.
126
00:08:40,230 --> 00:08:41,230
Were you?
127
00:08:45,670 --> 00:08:50,810
What? I mean... You're a very beautiful
woman.
128
00:08:52,030 --> 00:08:53,030
That's all?
129
00:08:56,710 --> 00:08:59,830
Alright, so you're like every guy's
fantasy.
130
00:09:11,790 --> 00:09:16,110
You know, you still haven't
congratulated me on graduating yet.
131
00:09:19,070 --> 00:09:21,110
Well, congratulations, Liz.
132
00:09:22,770 --> 00:09:24,610
What? No present?
133
00:09:27,170 --> 00:09:33,290
Listen. I think we've already gone a
little
134
00:09:33,290 --> 00:09:34,690
too far.
135
00:09:37,970 --> 00:09:38,990
You're not curious?
136
00:09:44,910 --> 00:09:47,250
About? Seeing if I can handle all of
you.
137
00:09:51,070 --> 00:09:52,250
Um, maybe.
138
00:09:54,850 --> 00:09:55,850
Come on.
139
00:09:56,330 --> 00:09:58,390
Please. I really want to learn.
140
00:09:59,770 --> 00:10:03,830
I've only been with boys before, and
you're a real man.
141
00:10:05,490 --> 00:10:08,050
Oh, it's not that I don't want to.
142
00:10:10,210 --> 00:10:13,100
Well... What is it? I'll do anything.
143
00:10:14,720 --> 00:10:16,140
I'll do anything you ask.
144
00:10:20,260 --> 00:10:21,400
I'm a good student.
145
00:10:27,180 --> 00:10:31,260
Oh, I... I know you are.
146
00:10:33,460 --> 00:10:37,740
Yeah, well... You want me to stop?
147
00:10:41,710 --> 00:10:43,250
Do you want me?
148
00:10:44,050 --> 00:10:45,890
No, don't. Don't stop.
149
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
All right, good.
150
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
That's pretty good.
151
00:12:48,410 --> 00:12:49,410
Yeah,
152
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
you are amazing.
153
00:12:57,510 --> 00:13:02,370
Did you like that, Daddy?
154
00:13:04,270 --> 00:13:05,270
Yeah,
155
00:13:06,230 --> 00:13:08,630
you are good.
156
00:13:41,810 --> 00:13:43,330
We're going all out for this one.
157
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
Yeah.
158
00:14:17,680 --> 00:14:18,820
Oh, that's a neat trick.
159
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
Uh -huh.
160
00:15:14,880 --> 00:15:16,840
Keep going with the balls.
161
00:15:17,060 --> 00:15:18,060
Uh -huh.
162
00:15:25,080 --> 00:15:26,080
Be careful.
163
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
I have to know all that soon.
164
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
Taste it a little, huh?
165
00:17:47,790 --> 00:17:49,210
Fuck, it's so big.
166
00:17:52,050 --> 00:17:53,050
Oh, God.
167
00:17:54,430 --> 00:17:55,430
That's it.
168
00:18:00,130 --> 00:18:03,250
Yeah, it's steady. It's stretching me up
so much.
169
00:21:54,210 --> 00:21:56,350
Oh, my God.
170
00:21:56,550 --> 00:21:57,950
That feels so good to me.
171
00:21:59,850 --> 00:22:03,730
I feel like when I could have done it
just like that.
172
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Yeah.
173
00:24:43,630 --> 00:24:44,650
every inch of it
174
00:26:54,540 --> 00:26:55,560
I don't know what's going on.
175
00:30:34,600 --> 00:30:37,760
Oh my god.
176
00:30:43,680 --> 00:30:45,100
And a natural.
177
00:31:56,840 --> 00:31:57,719
You ready?
178
00:31:57,720 --> 00:31:58,720
I am.
179
00:32:15,140 --> 00:32:16,140
That's my girl.
180
00:32:45,450 --> 00:32:46,450
Yes.
181
00:35:46,060 --> 00:35:47,660
Of course.
182
00:35:57,820 --> 00:36:01,120
Good girl.
183
00:36:53,670 --> 00:36:54,670
Nothing to teach you with that.
184
00:36:54,910 --> 00:36:55,910
You are good.
185
00:36:58,670 --> 00:37:00,710
Good girl.
186
00:37:02,270 --> 00:37:04,110
I want to sit back on it.
187
00:37:05,130 --> 00:37:06,750
Of course you do. Yeah.
188
00:37:10,670 --> 00:37:11,670
Come here.
189
00:37:18,070 --> 00:37:20,650
There you go.
190
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
Yeah.
191
00:39:20,009 --> 00:39:22,810
I'm going to fucking drain your balls
into my mouth.
192
00:42:11,080 --> 00:42:12,500
I'm your rock star, daddy.
11905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.