All language subtitles for Liz Jordan Rockstar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:45,960 What's up, kiddo? Oh, I didn't see you there. 2 00:00:46,280 --> 00:00:48,240 You seem pretty, uh, selfish. 3 00:00:51,260 --> 00:00:53,060 What's, uh, what's this? 4 00:00:53,380 --> 00:00:56,840 Uh, it's nothing. It's just an inside joke. 5 00:00:58,060 --> 00:00:59,060 Right. 6 00:00:59,580 --> 00:01:01,160 My, uh, rock star. 7 00:01:02,360 --> 00:01:05,040 Isn't that what, uh, what's his name calls you? 8 00:01:07,660 --> 00:01:11,720 Tomorrow night, uh, everyone's going to this party in Santa Clarita. 9 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 Can I go? 10 00:01:17,470 --> 00:01:21,950 You know... You know, you're 18. 11 00:01:22,330 --> 00:01:23,630 You don't have to ask for permission. 12 00:01:25,030 --> 00:01:27,830 I know. I guess I'm just used to it. 13 00:01:31,170 --> 00:01:32,530 So will there be drinking? 14 00:01:34,170 --> 00:01:36,870 Probably, but you know that I'm safe. 15 00:01:41,770 --> 00:01:45,330 You know, your mom might buy into your little act, but I don't. 16 00:01:46,330 --> 00:01:48,310 I've never gotten into any trouble. 17 00:01:48,630 --> 00:01:50,570 Ah, but that doesn't mean you're not up to it. 18 00:01:56,510 --> 00:01:57,510 Like this? 19 00:01:58,110 --> 00:01:59,550 It's just a joke. 20 00:02:01,550 --> 00:02:03,430 I don't get it. 21 00:02:04,930 --> 00:02:09,130 It's just the last bottle I used for cheer this year. 22 00:02:12,270 --> 00:02:13,470 My, hilarious. 23 00:02:16,550 --> 00:02:20,950 What exactly does, uh, handle all of me mean then? 24 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 Um, 25 00:02:25,030 --> 00:02:28,470 it means that I'm patient. 26 00:02:28,910 --> 00:02:30,590 That's why I'm the chair captain. 27 00:02:33,330 --> 00:02:34,970 I think a boy gave it to you. 28 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 No answer? 29 00:02:42,340 --> 00:02:43,340 I've said fifth. 30 00:02:44,360 --> 00:02:46,840 Oh, come on now. This isn't a court of law. 31 00:02:47,940 --> 00:02:52,440 Well, like you said, I am 18 now. I'm allowed to have my secrets. 32 00:02:54,660 --> 00:02:56,360 Well, then sue me. I'm curious. 33 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 It's a bit awkward. 34 00:03:00,920 --> 00:03:01,920 I don't mind. 35 00:03:02,600 --> 00:03:03,680 But I mind. 36 00:03:05,580 --> 00:03:07,680 But you don't really seem too upset about it. 37 00:03:11,290 --> 00:03:14,850 Wow. I never realized how strong you are. 38 00:03:15,450 --> 00:03:17,210 Oh, no, no. 39 00:03:17,670 --> 00:03:19,890 Don't go changing the subject on me now. 40 00:03:22,390 --> 00:03:27,550 Look, it's not exactly something you want to be discussing with your stepdad. 41 00:03:28,730 --> 00:03:31,510 Yeah, but come on now. I'm like the cool stepdad. 42 00:03:33,230 --> 00:03:34,230 Okay. 43 00:03:34,450 --> 00:03:36,490 All my friends already think you're hot. 44 00:03:37,670 --> 00:03:39,830 Really? And what do you think? 45 00:03:43,470 --> 00:03:44,530 I haven't decided yet. 46 00:03:46,510 --> 00:03:48,050 Just haven't given it much thought. 47 00:03:49,210 --> 00:03:54,790 Well, I've been busy, you know. Cheer, scholarship, yearbook. 48 00:03:55,510 --> 00:03:59,770 I haven't exactly had much time to contemplate my stepdad's hotness. 49 00:04:00,330 --> 00:04:02,910 Right. But enough time for other guys. 50 00:04:03,970 --> 00:04:05,030 They're a nice distraction. 51 00:04:06,850 --> 00:04:09,310 What about Brad? 52 00:04:09,550 --> 00:04:11,750 You two gonna try and do the long distance thing? 53 00:04:12,460 --> 00:04:13,460 It's not easy. 54 00:04:14,280 --> 00:04:18,640 Yeah, he wants to try, but... 55 00:04:18,640 --> 00:04:22,200 But? 56 00:04:24,060 --> 00:04:25,280 I've already moved on. 57 00:04:26,920 --> 00:04:28,300 So you are seeing other guys? 58 00:04:29,780 --> 00:04:33,360 I'm just exploring my options, having fun. 59 00:04:34,220 --> 00:04:36,980 I tried to explain it to him, but he wasn't listening. 60 00:04:37,880 --> 00:04:40,040 Gotcha. What if he finds out? 61 00:04:41,800 --> 00:04:48,460 Well, I'm hoping that I'll already be away at college by then, and... I 62 00:04:48,460 --> 00:04:50,520 don't know. He's not the brightest. 63 00:04:50,820 --> 00:04:52,540 He may never figure it out. 64 00:04:54,620 --> 00:04:56,200 So that bottle's not from him. 65 00:05:02,080 --> 00:05:03,080 Another boy. 66 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 So it's not an inside joke about cheer. 67 00:05:15,990 --> 00:05:17,490 What kind of girl are you? 68 00:05:19,130 --> 00:05:20,210 I'm a good girl. 69 00:05:21,090 --> 00:05:22,390 I'm just curious. 70 00:05:24,370 --> 00:05:25,370 About men? 71 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 About everything. 72 00:05:27,350 --> 00:05:28,810 I want to experience it all. 73 00:05:31,390 --> 00:05:32,850 Well, it seems like you're having fun. 74 00:05:36,190 --> 00:05:39,310 I mean, maybe, but... 75 00:05:40,469 --> 00:05:41,770 College is going to be so different. 76 00:05:42,850 --> 00:05:45,670 Like, here, sure, I'm a star. 77 00:05:46,130 --> 00:05:48,130 But there, I'm a nobody. 78 00:05:50,010 --> 00:05:51,030 It's like a reset. 79 00:05:54,650 --> 00:05:55,650 So does that scare you? 80 00:05:57,630 --> 00:05:58,630 Well, a little. 81 00:05:59,390 --> 00:06:00,770 But it also excites me. 82 00:06:03,230 --> 00:06:04,690 Well, what do you want to get out of the experience? 83 00:06:06,230 --> 00:06:07,290 I want to be the best. 84 00:06:08,910 --> 00:06:09,950 You already are the best. 85 00:06:10,830 --> 00:06:12,670 No, I'm not in that way. 86 00:06:13,910 --> 00:06:17,170 Like, a different way. Not a goody -two -shoes way. 87 00:06:18,350 --> 00:06:22,930 No. Your mom and I are not paying for college so you can go and cause trouble. 88 00:06:24,170 --> 00:06:26,390 Well, yeah, I'm not stupid. 89 00:06:26,950 --> 00:06:28,510 I'm going to a good school. 90 00:06:29,350 --> 00:06:33,950 It's just, I don't want to be the sheer captain or valedictorian. 91 00:06:34,790 --> 00:06:37,350 I want to be something different. 92 00:06:37,760 --> 00:06:38,840 I want to be the best. 93 00:06:41,780 --> 00:06:43,760 You surprise me. 94 00:06:44,900 --> 00:06:45,900 Do I? 95 00:06:49,220 --> 00:06:52,720 Well, I think I've decided. 96 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 Decided what? 97 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 You're hot. 98 00:06:58,500 --> 00:06:59,960 In a fatherly way. 99 00:07:01,200 --> 00:07:02,520 Oh, thanks. 100 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 I guess. 101 00:07:05,480 --> 00:07:07,410 Yeah. Daddies are in. 102 00:07:08,610 --> 00:07:09,610 Are they now? 103 00:07:11,970 --> 00:07:13,350 Is Mama? 104 00:07:15,370 --> 00:07:19,970 No, she's at work, and then they're all going out for drinks afterwards. 105 00:07:20,910 --> 00:07:21,910 Good. 106 00:07:22,730 --> 00:07:24,050 Why? Do you have plans? 107 00:07:25,530 --> 00:07:26,730 No, not really. 108 00:07:32,630 --> 00:07:34,510 What are you going to read my fortune now? 109 00:07:35,350 --> 00:07:38,850 Well... They say you can learn a lot about a man through his hands. 110 00:07:40,050 --> 00:07:41,050 Do they know? 111 00:07:41,730 --> 00:07:43,430 No. And what do mine say? 112 00:07:45,490 --> 00:07:50,770 They say that you're a good lover. 113 00:07:53,690 --> 00:07:55,050 Where does it say that? 114 00:07:56,350 --> 00:07:57,970 Right there. 115 00:07:58,750 --> 00:08:00,750 You are a strange girl. 116 00:08:02,370 --> 00:08:04,650 But you like me, don't you? 117 00:08:05,320 --> 00:08:06,860 Of course, you're my stepdaughter. 118 00:08:07,620 --> 00:08:11,140 No, I mean, like, you really like me. 119 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 Um, 120 00:08:16,800 --> 00:08:23,800 well, even if I did, it's not anything we can act upon. 121 00:08:24,460 --> 00:08:25,980 So you do like me. 122 00:08:28,900 --> 00:08:30,500 I can't say. 123 00:08:31,800 --> 00:08:34,059 Look, I told you I think you're hot. 124 00:08:34,990 --> 00:08:36,270 You can't tell me anything? 125 00:08:37,350 --> 00:08:39,270 I was joking. 126 00:08:40,230 --> 00:08:41,230 Were you? 127 00:08:45,670 --> 00:08:50,810 What? I mean... You're a very beautiful woman. 128 00:08:52,030 --> 00:08:53,030 That's all? 129 00:08:56,710 --> 00:08:59,830 Alright, so you're like every guy's fantasy. 130 00:09:11,790 --> 00:09:16,110 You know, you still haven't congratulated me on graduating yet. 131 00:09:19,070 --> 00:09:21,110 Well, congratulations, Liz. 132 00:09:22,770 --> 00:09:24,610 What? No present? 133 00:09:27,170 --> 00:09:33,290 Listen. I think we've already gone a little 134 00:09:33,290 --> 00:09:34,690 too far. 135 00:09:37,970 --> 00:09:38,990 You're not curious? 136 00:09:44,910 --> 00:09:47,250 About? Seeing if I can handle all of you. 137 00:09:51,070 --> 00:09:52,250 Um, maybe. 138 00:09:54,850 --> 00:09:55,850 Come on. 139 00:09:56,330 --> 00:09:58,390 Please. I really want to learn. 140 00:09:59,770 --> 00:10:03,830 I've only been with boys before, and you're a real man. 141 00:10:05,490 --> 00:10:08,050 Oh, it's not that I don't want to. 142 00:10:10,210 --> 00:10:13,100 Well... What is it? I'll do anything. 143 00:10:14,720 --> 00:10:16,140 I'll do anything you ask. 144 00:10:20,260 --> 00:10:21,400 I'm a good student. 145 00:10:27,180 --> 00:10:31,260 Oh, I... I know you are. 146 00:10:33,460 --> 00:10:37,740 Yeah, well... You want me to stop? 147 00:10:41,710 --> 00:10:43,250 Do you want me? 148 00:10:44,050 --> 00:10:45,890 No, don't. Don't stop. 149 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 All right, good. 150 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 That's pretty good. 151 00:12:48,410 --> 00:12:49,410 Yeah, 152 00:12:51,310 --> 00:12:52,310 you are amazing. 153 00:12:57,510 --> 00:13:02,370 Did you like that, Daddy? 154 00:13:04,270 --> 00:13:05,270 Yeah, 155 00:13:06,230 --> 00:13:08,630 you are good. 156 00:13:41,810 --> 00:13:43,330 We're going all out for this one. 157 00:13:45,690 --> 00:13:46,690 Yeah. 158 00:14:17,680 --> 00:14:18,820 Oh, that's a neat trick. 159 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 Uh -huh. 160 00:15:14,880 --> 00:15:16,840 Keep going with the balls. 161 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 Uh -huh. 162 00:15:25,080 --> 00:15:26,080 Be careful. 163 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 I have to know all that soon. 164 00:17:40,650 --> 00:17:41,650 Taste it a little, huh? 165 00:17:47,790 --> 00:17:49,210 Fuck, it's so big. 166 00:17:52,050 --> 00:17:53,050 Oh, God. 167 00:17:54,430 --> 00:17:55,430 That's it. 168 00:18:00,130 --> 00:18:03,250 Yeah, it's steady. It's stretching me up so much. 169 00:21:54,210 --> 00:21:56,350 Oh, my God. 170 00:21:56,550 --> 00:21:57,950 That feels so good to me. 171 00:21:59,850 --> 00:22:03,730 I feel like when I could have done it just like that. 172 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 Yeah. 173 00:24:43,630 --> 00:24:44,650 every inch of it 174 00:26:54,540 --> 00:26:55,560 I don't know what's going on. 175 00:30:34,600 --> 00:30:37,760 Oh my god. 176 00:30:43,680 --> 00:30:45,100 And a natural. 177 00:31:56,840 --> 00:31:57,719 You ready? 178 00:31:57,720 --> 00:31:58,720 I am. 179 00:32:15,140 --> 00:32:16,140 That's my girl. 180 00:32:45,450 --> 00:32:46,450 Yes. 181 00:35:46,060 --> 00:35:47,660 Of course. 182 00:35:57,820 --> 00:36:01,120 Good girl. 183 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Nothing to teach you with that. 184 00:36:54,910 --> 00:36:55,910 You are good. 185 00:36:58,670 --> 00:37:00,710 Good girl. 186 00:37:02,270 --> 00:37:04,110 I want to sit back on it. 187 00:37:05,130 --> 00:37:06,750 Of course you do. Yeah. 188 00:37:10,670 --> 00:37:11,670 Come here. 189 00:37:18,070 --> 00:37:20,650 There you go. 190 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 Yeah. 191 00:39:20,009 --> 00:39:22,810 I'm going to fucking drain your balls into my mouth. 192 00:42:11,080 --> 00:42:12,500 I'm your rock star, daddy. 11905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.