All language subtitles for Legaturi Bolnavicioase (Subtitrari Romana - Romanian)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,400 --> 00:02:36,073 Am cunoscut-o pe Alex în prima zi de facultate. 2 00:02:38,120 --> 00:02:41,112 Nu era decât o voce anostã pe care tot o auzeam întepându-mi timpanele 3 00:02:41,320 --> 00:02:44,869 cu mii ºi mii de întrebãri, rugãminþi ºi aiureli. 4 00:02:46,560 --> 00:02:48,039 Îmi era cumva indiferentã 5 00:02:48,240 --> 00:02:50,595 ºi habar n-aveam ce urma sã se întâmple. 6 00:03:08,760 --> 00:03:09,875 Vezi! 7 00:03:13,680 --> 00:03:16,558 Sã nu uite mamã sã-mi punã pe tren, sãptãmâna care vine, 8 00:03:16,760 --> 00:03:18,478 o sacoºã cu hainele de varã. 9 00:03:18,840 --> 00:03:20,432 Nu, nu, nu uit nimic. 10 00:03:21,520 --> 00:03:25,274 - O sã-þi dãm telefon la doamna Penes. - Nu Penes, tata. Doamna Benes. 11 00:03:32,480 --> 00:03:34,232 Mi-e sã nu plece Cristina. 12 00:03:35,640 --> 00:03:38,074 Mare nebunie e ºi Bucureºtiul ãsta! 13 00:04:06,600 --> 00:04:08,556 - La cât suntem? - La trei. 14 00:04:19,880 --> 00:04:22,110 Baþi degeaba. Dacã era acasã, rãspundea. 15 00:04:29,080 --> 00:04:30,513 Dar parcã se aude ceva. 16 00:04:32,760 --> 00:04:36,309 Mã tati! Mã întreb dacã blocul ãsta rezista la cutremur. 17 00:04:52,720 --> 00:04:54,153 Aoleu, tata! La cucurigu. 18 00:05:02,040 --> 00:05:03,314 - Bunã ziua. - Sã trãieºti. 19 00:05:03,520 --> 00:05:04,794 - Sãrut mâna. - Am venit. 20 00:05:04,960 --> 00:05:06,313 - Sã trãieºti, mami. - El e tata. 21 00:05:06,480 --> 00:05:07,959 - Da? - M-a adus cu maºina. 22 00:05:08,120 --> 00:05:10,759 Mã bucur. Nu, nu, nu le puneþi aicea. Mergem direct în camerã. 23 00:05:10,920 --> 00:05:13,559 Mai avem doi saci cu îmbrãcãminte ºi cred cã niºte cãrþi ºi cam atâta. 24 00:05:13,760 --> 00:05:15,034 - Da? - Da. 25 00:05:15,160 --> 00:05:16,434 - Haideþi. - ªi biroul. 26 00:05:16,600 --> 00:05:18,079 - ªi... da. - Haideþi. 27 00:05:30,560 --> 00:05:33,518 - Acolo, cu sacii. - Îl pun într-un colþ. 28 00:05:33,720 --> 00:05:35,676 - N-o sã vã deranjeze. - Consumã curent, mami. 29 00:05:35,880 --> 00:05:37,791 Dacã vã deranjeazã, poate sã-l ia tata acasã. 30 00:05:38,000 --> 00:05:41,072 Doamne fereºte, cum o sã-l ia? Doar suntem într-o casã de oameni, nu? 31 00:05:41,320 --> 00:05:42,719 Da, e foarte frumos. 32 00:05:42,920 --> 00:05:44,592 Putem sã ducem sacii ãºtia în camerã? 33 00:05:44,800 --> 00:05:47,872 Da. Acolo. Doamne, Doamne, cine m-o fi pus? 34 00:05:58,840 --> 00:06:01,400 Dar unde mai intrã ºi biroul? La ce-þi trebuie birou? 35 00:06:01,600 --> 00:06:04,637 Nu, nu, nu e mare. E un birouaº aºa... cât sã vã spun, nu ºtiu. 36 00:06:04,840 --> 00:06:06,910 ªi, mai ales acum, în sesiune, am nevoie de el ca de aer. 37 00:06:07,080 --> 00:06:08,911 ªi cine te-ajutã sã-l aduci? O ajutaþi dv.? 38 00:06:09,120 --> 00:06:10,314 Da, îl urcam amândoi. 39 00:06:10,520 --> 00:06:13,080 Sã ºtiþi cã fetiþa mea e foarte cuminte ºi n-o sã facã nicio problema. 40 00:06:13,280 --> 00:06:15,111 - Vã promit. - N-am mai dat pânã acuma în chirie. 41 00:06:15,320 --> 00:06:17,231 Da' cu cheltuielile astea pe medicamente, pe alea, 42 00:06:17,400 --> 00:06:18,549 a ajuns foarte greu. 43 00:06:18,720 --> 00:06:19,948 Aºa e viaþa... 44 00:06:24,680 --> 00:06:29,117 De mã, Alexandra! Când mergeam eu la maicã-ta la cãmin, erau condiþii. 45 00:06:29,440 --> 00:06:33,115 Lasa mã, tata. Zi mersi cã am scãpat de gândacii ãia din Regie. 46 00:06:36,280 --> 00:06:38,635 Mã, împuþit oraº mai e ºi Bucureºtiul ãsta! 47 00:06:39,560 --> 00:06:42,233 Hai sã aducem biroul ºi sã mergem sã mâncãm ceva cald. 48 00:06:42,440 --> 00:06:45,637 La uite, ce mi-a dat un domn doctor de la policlinica de care aparþin eu. 49 00:06:45,840 --> 00:06:47,558 Am impresia cã nu-i bun de nimic. 50 00:06:47,720 --> 00:06:50,917 Mi-am fãcut o grãmadã de analize, de radiografii, da' ce nu mi-am fãcut? 51 00:06:51,120 --> 00:06:53,998 Dar nu face gratis acum analizele? Costã o grãmadã de bani acum. 52 00:06:54,480 --> 00:06:56,630 Putem sã mergem sã aducem biroul? Mi-e sã nu-l fure cineva. 53 00:06:56,840 --> 00:06:59,957 Mergeþi! Mergeþi, mami! Da' luaþi-o pe intrarea principalã, e mai larg. 54 00:07:00,160 --> 00:07:03,038 Am zis sã nu vã vadã toþi vecinii, sã nu afle cu chiria. 55 00:07:03,240 --> 00:07:05,993 - Dar parcã poþi? Nu poþi! - Nu, nu poþi. 56 00:07:12,440 --> 00:07:13,429 Sus. 57 00:07:20,320 --> 00:07:21,275 Gata? 58 00:07:21,440 --> 00:07:23,829 Hei, salut! Am sunat la tine dincolo, da'... 59 00:07:24,880 --> 00:07:26,677 Eu sunt Cristina, colega Alexandrei. 60 00:07:26,880 --> 00:07:28,359 - Dv. sunteþi tata. - Da. 61 00:07:28,560 --> 00:07:29,959 Aoleu, sã vã ajut. 62 00:07:36,000 --> 00:07:37,991 - La vedeþi, nu-i mai uºor? - E... 63 00:07:38,280 --> 00:07:40,475 - Dar de ce n-aþi luat liftul? - Pentru cã nu merge. 64 00:07:40,600 --> 00:07:43,160 Da, liftul e în revizie. Haideþi! 65 00:07:44,960 --> 00:07:45,870 Sus. 66 00:07:54,000 --> 00:07:56,070 Ce sã faci? Trebuie sã încui aicea. 67 00:07:56,560 --> 00:07:58,152 Circula tot felul de nebuni. 68 00:07:58,480 --> 00:08:00,118 Hai... intraþi. 69 00:08:04,080 --> 00:08:05,752 La cãmin nu e prea miºto. 70 00:08:06,200 --> 00:08:08,191 Adicã eu n-am stat la cãmin, cã sunt din Bucureºti, 71 00:08:08,400 --> 00:08:10,595 dar ºtiþi, Alexandra se chinuia tare acolo. 72 00:08:11,400 --> 00:08:13,630 Nu þi-am spus, dar maicã-ta plângea câte-o zi întreagã 73 00:08:13,840 --> 00:08:16,149 când venea la tine la cãmin. Ca în ce mizerie trãieºti. 74 00:08:16,360 --> 00:08:19,875 Kiki, nu vrei tu sã o rogi pe doamna Benes sã-mi facã ºi mie puþin loc? 75 00:08:20,080 --> 00:08:21,638 Pãi, nu v-aþi înþeles? 76 00:08:24,760 --> 00:08:26,159 Tanti Lucretia! 77 00:08:27,440 --> 00:08:29,237 Mã, aici mãcar e casa de om. 78 00:08:30,200 --> 00:08:32,395 - Ai nevoie de tot dulapul? - Cât sã-mi încapã hainele. 79 00:08:32,600 --> 00:08:33,749 Aoleu, ce dezordine! 80 00:08:33,960 --> 00:08:36,190 Hai, tanti Lucretia, vã rog frumos, sã golim dulapul... 81 00:08:36,400 --> 00:08:38,516 Gata, mami, gata, le iau. Ah, unde le pun io acuma? 82 00:08:38,720 --> 00:08:40,870 - ªi facem loc ºi în raft pentru cãrþi. - Facem. 83 00:08:41,960 --> 00:08:44,030 Luam hârtiile astea ºi le ducem dincolo. 84 00:08:44,280 --> 00:08:46,840 Aoleu, tanti... "Femeia" ºi "Flacãra" din '66. 85 00:08:47,560 --> 00:08:50,028 Porcãriile astea o sã vã umple de molii ºi de fumici! 86 00:08:50,240 --> 00:08:51,593 Norocu' matale cu Cristinica. 87 00:08:51,760 --> 00:08:54,035 Dacã nu te recomanda ea, mai închiriam eu? 88 00:09:03,080 --> 00:09:04,718 ªi, plecaþi azi înapoi? 89 00:09:04,960 --> 00:09:07,269 Da, nu vreau sã mã prindã noaptea pe drum. 90 00:09:08,240 --> 00:09:10,231 Frate-miu. Aºa îmi face tot timpul. 91 00:09:12,440 --> 00:09:16,718 Alexandra, tatã, dacã vrei sã trimiþi ceva lucruri acasã... Dacã nu... 92 00:09:17,080 --> 00:09:20,356 ªtiþi, mi-ar plãcea ºi mie sã vãd unde staþi. Eu n-am rude la þarã. 93 00:09:20,640 --> 00:09:22,198 Poftiþi. La noi e... 94 00:09:22,440 --> 00:09:24,670 - Kiki l - Ce, mã? Ce te strigã ãla? 95 00:09:24,840 --> 00:09:26,558 Kiki l Te rog l 96 00:09:28,520 --> 00:09:30,078 Spune-i tu cã nu mai vorbesc cu el. 97 00:09:30,280 --> 00:09:33,352 Spune-i tu, eu nici mãcar nu-l cunosc. De ce nu te duci sã-i spui tu? 98 00:09:35,000 --> 00:09:38,675 Kiki, ieºi puþin, te rog. Hai sã ºtergem totul cu buretele. 99 00:09:38,880 --> 00:09:41,917 Sandu, carã-te, n-avem ce vorbi. Dacã te mai apropii de mine, te omor. 100 00:09:42,120 --> 00:09:44,680 - Ce-i gãlãgia asta aicea? - Sandu. Are niºte vorbe. 101 00:09:46,120 --> 00:09:48,759 La uite ce-i aicea! E praful de o palmã. 102 00:09:50,960 --> 00:09:53,952 Staþi oleacã, sã rezolvãm ºi noi problemele noastre... 103 00:09:54,280 --> 00:09:56,555 Eu aºa m-am înþeles cu Cristinica sã-i spunã fetei. 104 00:09:56,760 --> 00:09:58,159 - Da. - Pe 6 luni înainte. 105 00:09:58,400 --> 00:10:00,960 - Deci pâna în octombrie. - Pãi, cum aºa? 106 00:10:01,160 --> 00:10:04,197 Pãi, mãi, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie. 107 00:10:04,400 --> 00:10:06,356 - Noiembrie. - Noiembrie, da. 108 00:10:07,440 --> 00:10:09,158 Mama, ce mã enerveazã asta. 109 00:10:10,200 --> 00:10:11,792 Bine cã ai venit tu. 110 00:10:14,320 --> 00:10:17,437 Stai aºa, sã termin aicea de strâns ºi mergem undeva sã bem ceva. Da? 111 00:10:17,640 --> 00:10:20,598 Nu, mergeþi voi. Nu te superi cã m-am invitat la ai tãi, nu? 112 00:10:20,800 --> 00:10:22,392 De ce? Putem sã mergem la varã. 113 00:10:22,640 --> 00:10:24,358 Da, bine. Vorbim mâine. 114 00:10:25,160 --> 00:10:27,833 Vrei sã vin sã te iau? Nu vin la primul seminar. 115 00:10:29,920 --> 00:10:32,798 Vezi cã am plãtit pe 6 luni înainte, ca sã n-ai tu nicio complicaþie. 116 00:10:33,000 --> 00:10:34,831 Tata, mã ajuþi ºi pe mine sã pun cãrþile? 117 00:10:35,040 --> 00:10:36,871 Vezi ce mã boscorodeste maicã-ta cã întârzii. 118 00:10:37,080 --> 00:10:38,798 Hai! Hai, cã nu pot singurã. 119 00:10:40,800 --> 00:10:42,153 Hai cã-i bine. 120 00:10:45,480 --> 00:10:47,516 Tati, grea e viaþa de student. 121 00:10:49,120 --> 00:10:50,519 Da' e ºi frumoasã! 122 00:10:51,760 --> 00:10:53,751 Ãsta-i pe franþuzeºte. Dubois. 123 00:10:56,760 --> 00:11:00,799 Auzi, da' fata ãsta nu-i un pic cam zaltata? 124 00:11:02,280 --> 00:11:04,032 Nu ºtiu. Nu mi se pare. 125 00:11:15,400 --> 00:11:18,153 Era prima oarã când rãmâneam peste noapte la Alex. 126 00:11:19,160 --> 00:11:20,912 Am adormit ameþite de prea multã bere 127 00:11:21,120 --> 00:11:24,829 ºi am visat cã fugeam de nebune prin ploaie, ca într-o cursã cu obstacole. 128 00:11:26,200 --> 00:11:28,430 Dimineaþã m-am trezit ºi am privit-o. 129 00:11:28,960 --> 00:11:31,599 Dormea liniºtitã. Mirosea toatã a somn 130 00:11:31,760 --> 00:11:35,389 ºi mi-am dorit atunci sã o vãd mereu, în fiecare dimineaþã. 131 00:11:40,680 --> 00:11:42,830 - O sã plec, ca sã nu-þi stric ploile. - Lasa textele astea. 132 00:11:43,000 --> 00:11:44,956 - Zi de Alex asta al tãu. - Alexandra. E o fatã. 133 00:11:45,160 --> 00:11:47,196 Da? Pãi atunci, stau ºi eu pânã vIne, câ sã mã convIng. 134 00:11:47,360 --> 00:11:48,588 Foarte bine. 135 00:11:48,760 --> 00:11:49,715 Te-ai liniºtit? 136 00:11:49,920 --> 00:11:51,672 Sã ºtii cã înþeleg de ce te porþi aºa cu mine. 137 00:11:51,840 --> 00:11:53,671 Mama spunea, astfel de rãni se vindeca în timp. 138 00:11:53,840 --> 00:11:54,909 ªi tatã ce spunea? 139 00:11:55,120 --> 00:11:56,633 Hai, mã! Lndiferent de ironiile astea, 140 00:11:56,840 --> 00:11:58,512 sentimentele mele pentru tine nu se vor altera. 141 00:11:58,680 --> 00:12:00,398 - Ale mele s-au alterat deja. - Mã, vãd cã nu te potoleºti. 142 00:12:00,600 --> 00:12:02,192 - Vrei sã reluãm discuþia? - Nu vreau sã reluãm! 143 00:12:02,360 --> 00:12:04,078 - Vrei sã reluãm? - Nu vreau sã reluãm nicio discuþie! 144 00:12:04,280 --> 00:12:05,838 Vreau sã încetãm. Vreau sã nu ne mai chinuim. 145 00:12:06,040 --> 00:12:08,031 Ba, dacã tu crezi cã a-mi cere scuze înseamnã a chinui pe cineva... 146 00:12:08,280 --> 00:12:10,271 Tu artrebui sã încerci sã te schimbi ºi nu numai din gura. 147 00:12:10,480 --> 00:12:12,596 Lar dacã asta înseamnã sã nu ne mai vedem, atunci aºa sã fie. 148 00:12:12,800 --> 00:12:14,791 Asta e tot ce ai înþeles tu din ce am spus eu. 149 00:12:14,960 --> 00:12:16,757 - ªi adicã de ce sã nu ne mai vedem? - Sã nu ne mai vedem. 150 00:12:16,960 --> 00:12:18,712 Pentru cã de fiecare datã când te vãd, mã doare stomacul. 151 00:12:18,880 --> 00:12:20,950 ªi am emoþii ca la examen. ªi mi se înroºeºte pielea. 152 00:12:26,720 --> 00:12:28,073 Îmi labartezi bluza. 153 00:12:30,640 --> 00:12:32,392 Þin la relaþia asta mai mult ca la orice. 154 00:12:34,040 --> 00:12:36,235 Pentru Alex, aº renunþa în momentul ãsta la tot. 155 00:12:40,320 --> 00:12:42,834 Tu nu-þi dai seama cum e. E realmente deosebitã. 156 00:12:43,040 --> 00:12:44,837 Nu mã intereseazã cum e colega ta Alex. 157 00:12:45,000 --> 00:12:46,911 Atunci poate te intereseazã ce vreau eu? 158 00:12:47,080 --> 00:12:48,559 Nu vreau sã mã mai suni. 159 00:12:48,840 --> 00:12:50,273 Vreau sã încetãm. 160 00:12:50,680 --> 00:12:52,830 ªi dacã mã iubeºti, o sã faci cum te rog. 161 00:12:54,680 --> 00:12:56,477 - Deci tu asta vrei? - Asta vreau. 162 00:12:57,720 --> 00:13:00,029 Poþi sã-mi promiþi ºi sã te þii de promisiune? 163 00:13:00,240 --> 00:13:02,196 Dacã tu aºa vrei, atunci o sã dispar. 164 00:13:02,440 --> 00:13:04,908 N-am spus sã dispari. Am spus doar sã nu ne mai întâlnim. 165 00:13:05,080 --> 00:13:08,072 Am înþeles ce-ai spus. Întrebarea e, dacã putem sã suportãm consecinþele. 166 00:13:08,240 --> 00:13:11,198 - Salut. - Salut. Sper cã n-am întârziat. 167 00:13:11,640 --> 00:13:12,755 Ea e Alex. 168 00:13:13,080 --> 00:13:15,389 - Alexandra. - El e Sandu, fratele meu. 169 00:13:16,280 --> 00:13:17,998 De unde m-ai sunat? Se auzea foarte prost. 170 00:13:18,160 --> 00:13:20,037 Din Kogãlniceanu. Am luat taxi. 171 00:13:20,680 --> 00:13:22,910 Voi ce v-aþi luat? Eu vreau un ceai. 172 00:13:23,720 --> 00:13:26,598 - Noi bem din cupa amãrãciunii. - Mai vrea cineva ceva? 173 00:13:26,800 --> 00:13:30,554 Nu, stai, stai. Las' cã mã duc eu. Deci tu vrei un ceai. Kiki? 174 00:13:30,880 --> 00:13:32,757 N-ai zis cã te întorci la lucru? 175 00:13:35,120 --> 00:13:37,031 Pe frate-tãu nu-l cheamã de fapt tot Alexandru? 176 00:13:37,240 --> 00:13:39,117 Dar pe tine te cheamã de fapt tot Alexandru? 177 00:13:39,320 --> 00:13:41,390 - Hai, mã! Ce-i? V-aþi certat? - Nu... 178 00:13:41,640 --> 00:13:43,312 Pãreþi supãraþi amândoi. 179 00:13:44,200 --> 00:13:45,792 N-aº vrea sã mã înþelegi greºit, dar... 180 00:13:45,960 --> 00:13:47,837 Nu ne-am certat. Dimpotrivã, ne-am împãcat. 181 00:13:48,040 --> 00:13:50,110 Ok. Þi-am luat ceva. Sper sã-þi placã. 182 00:13:51,360 --> 00:13:52,873 Eu zic cã sunt foarte frumoºi. 183 00:13:53,080 --> 00:13:54,877 Am vãzut cerceii ãºtia ºi m-am gândit la tine. 184 00:13:55,080 --> 00:13:56,718 Mie mi-am luat un inel. 185 00:13:58,720 --> 00:14:00,119 Ce-i cu brãþãrile astea? 186 00:14:00,320 --> 00:14:02,231 Sunt inele de nas din Papua Noua Guinee. 187 00:14:02,560 --> 00:14:04,710 - Ãla era al meu. - ªi acum e al meu. 188 00:14:04,880 --> 00:14:07,758 - Deci? Când te mai vãd? - Duminicile. 189 00:14:07,920 --> 00:14:09,512 - Când? - Sandu... 190 00:14:09,680 --> 00:14:12,399 Vãd cã þii coadã pe sus. De ziua ta pot sã te sun? 191 00:14:15,160 --> 00:14:16,559 Pa, Sanda. 192 00:14:25,760 --> 00:14:27,591 Uite asta aºa se poartã. E miºto. 193 00:14:29,040 --> 00:14:30,792 La! Þie cum îþi vine? 194 00:14:32,840 --> 00:14:34,671 E miºto, da' nu se potriveºte. 195 00:14:35,200 --> 00:14:36,713 Nu þi-au plãcut cerceii, nu? 196 00:14:36,920 --> 00:14:39,229 Ba da, dar nu se asorteazã cu ce am pe mine. 197 00:14:40,680 --> 00:14:43,319 Auzi, eu n-am chef sã mã duc acasã. Unde mergem? 198 00:14:43,560 --> 00:14:45,118 - La film... - Nu. 199 00:14:46,520 --> 00:14:48,795 - Mergem la o prãji. Ai chef? - Da. 200 00:14:49,760 --> 00:14:52,320 - Mai eºti supãratã? - Pe cine sã fiu supãratã? 201 00:14:52,800 --> 00:14:54,711 - Aºa pari, un pic supãratã. - Nu sunt supãratã. 202 00:14:54,920 --> 00:14:57,480 Sunt fericitã cã ai venit ºi am chef de ceva dulce. 203 00:15:12,200 --> 00:15:14,794 - Bãi! Baba asta-i nebunã! - Da' ce s-a întâmplat? 204 00:15:15,000 --> 00:15:16,274 Am vrut sã fac un ceai 205 00:15:16,400 --> 00:15:18,595 ºi m-a þinut 10 minute sã-mi arate cum se închide robinetul. 206 00:15:18,720 --> 00:15:20,073 Cicã sã nu-l strâng prea tare, 207 00:15:20,240 --> 00:15:22,117 cã-l inund pe vecinu' de jos. Adicã pe ai tãi. 208 00:15:22,320 --> 00:15:25,118 - Din partea mea, inunda-i. - Am pus apa la fiert. 209 00:15:26,440 --> 00:15:28,556 ªtii, nu m-aº mai duce acasã în seara asta. 210 00:15:29,040 --> 00:15:31,952 - Te superi dacã rãmân la tine? - Bai, cum sã mã supãr? 211 00:15:33,240 --> 00:15:36,391 - Stai cã aduc acuma ºi ceaiul. - Dã-l naibii de ceai. Stai aici. 212 00:15:37,320 --> 00:15:39,629 Mã duc sã închid aragazu', cã mã omoarã Benes. 213 00:15:59,000 --> 00:16:02,197 - Ah, l-ai fãcut pânã la urmã. - La! Vezi cã-i fierbinte. 214 00:16:02,560 --> 00:16:04,755 Ce vrednica eºti. Numai bunã de nevastã. 215 00:16:13,480 --> 00:16:14,959 Miºto aici la tine. 216 00:16:18,480 --> 00:16:19,629 Ce bun e! 217 00:16:21,760 --> 00:16:24,593 Mã gândeam sã ne încuiem în casa ºi sã rãmânem aici o sãptãmânã. 218 00:16:24,960 --> 00:16:27,758 Sunt obiºnuitã. Când eram acasã la ai mei, 219 00:16:27,960 --> 00:16:30,428 stãteam toatã vara în grãdinã ºi citeam. 220 00:16:30,640 --> 00:16:33,200 ªi nu te plictiseai? Nu vroiai la club, cu bãieþii? 221 00:16:34,440 --> 00:16:35,395 Nu. 222 00:16:36,200 --> 00:16:38,668 Unde-s cerceii? Nu vrei sã þi-i pui, sã vezi cum îþi vin? 223 00:16:38,840 --> 00:16:40,273 La mine-n geanta. 224 00:16:44,480 --> 00:16:46,710 Dar ºtii, eu m-am gândit ºi-mi place mai mult inelul. 225 00:16:47,520 --> 00:16:48,589 La-l tu. 226 00:16:50,000 --> 00:16:53,072 ªi-þi pui tu cerceii. O sã-þi vinã mai bine, cã ai faþa mai rotundã. 227 00:16:54,760 --> 00:16:58,514 - Da' eu n-am gãuri. - Cum n-ai gãuri? Toate fetele au. 228 00:16:59,760 --> 00:17:01,637 Tu n-ai purtat niciodatã cercei? 229 00:17:03,720 --> 00:17:07,872 Vai, n-a purtat niciodatã cercei! Au pedepsit-o! 230 00:17:08,280 --> 00:17:11,909 Nu m-au pedepsit. Doarca i-a fost milã mamei când eram micã. 231 00:17:12,600 --> 00:17:14,989 Pãi ºi tu vrei sã arãþi bine fãrã cercei? 232 00:17:15,520 --> 00:17:18,512 - Eu pot sã-þi fac gãuri, sã ºtii. - Nu-mi fac gãuri în urechi. 233 00:17:19,640 --> 00:17:20,834 Treaba ta. 234 00:17:21,680 --> 00:17:25,150 Da' n-o sã te doarã, sã ºtii. Luãm un ac, îl încingem la bricheta, 235 00:17:25,440 --> 00:17:28,591 îl trecem prin spirt ºi dupã aia tac-pac te-am capsat. Nici nu simþi. 236 00:17:28,840 --> 00:17:32,037 Nu-mi fac. În plus, mie nu-mi stã bine cu cercei. Am faþa rotundã, 237 00:17:32,240 --> 00:17:35,471 o sã arãt ca o maimuþã. Prefer sã te admir pe tine cu ei. 238 00:17:49,040 --> 00:17:50,792 - Da' te pricepi? - La ce? 239 00:17:51,720 --> 00:17:56,236 - Sã faci gãuri. Ai mai fãcut? - Hai! Ai un ac pe aici? 240 00:17:57,600 --> 00:17:58,555 Hai! 241 00:18:02,240 --> 00:18:03,229 Tine. 242 00:18:03,760 --> 00:18:05,796 Dacã te pricepi, n-o sã mor din atâta. 243 00:18:07,200 --> 00:18:09,873 - Aºa. Îi lãsam aþa. - N-am gãsit spirt. 244 00:18:10,920 --> 00:18:13,673 - De ce-i lãsãm aþa? - Aºa, surpriza. Hai! 245 00:18:36,800 --> 00:18:38,119 - Au! - Ce, mã, te doare? 246 00:18:38,280 --> 00:18:40,157 Stai aºa, stai aºa! Stai un pic, cã nu vãd! 247 00:18:40,720 --> 00:18:42,756 Stai aºa cã nu te doare. Ai vata? 248 00:18:47,240 --> 00:18:48,150 Gata. 249 00:18:55,520 --> 00:18:57,590 Þine bine, þine bine. Þine, tine, tine. 250 00:18:57,800 --> 00:18:59,279 - Aºa. Hai! - Nu mai vreau! 251 00:18:59,480 --> 00:19:01,152 Pãi ºi ce vrei, sã rãmâi aºa într-o ureche? 252 00:19:01,280 --> 00:19:03,077 - Nu mai vreau cercei. - Alex, uitã-te la mine. 253 00:19:03,240 --> 00:19:04,912 N-o sã pãþeºti nimic. Haide sã terminãm. 254 00:19:05,080 --> 00:19:07,514 ªi de mâine o sã-i dai pe spate pe toþi prostovanii ãia din cãmin. 255 00:19:07,640 --> 00:19:09,710 - Dar nu vreau sã-i dau pe spate. - Hai, hai, hai... 256 00:19:12,880 --> 00:19:13,835 Au! 257 00:19:14,360 --> 00:19:16,510 Mama! Dar ce-i gãlãgia asta aici? 258 00:19:17,880 --> 00:19:19,632 Maicã Precista! Da' ce faceþi acolo? 259 00:19:20,560 --> 00:19:22,630 Îi dau gãuri în urechi lui Alex, tanti Lucretia. 260 00:19:22,800 --> 00:19:24,313 Du-te în camera matale, nu-i nimic. 261 00:19:24,480 --> 00:19:26,198 Mai Cristinica, asta-i ora de dat gãuri? 262 00:19:26,360 --> 00:19:27,918 Nu puteaþi aºtepta pânã mâine? 263 00:19:28,080 --> 00:19:29,877 Bai, scoate-mi cãcatul ãsta din ureche! 264 00:19:30,040 --> 00:19:31,598 Stai aºa. Tanti, aveþi niºte spirt? 265 00:19:31,760 --> 00:19:33,955 - Va trebuie mult? - Cât sã umezim niºte vata. 266 00:19:36,560 --> 00:19:38,391 Doamne, ce m-o fi apucat? 267 00:19:38,600 --> 00:19:41,910 Ai fost foarte tare. Eu nu ºtiu dacã aº fi avut curajul tãu. 268 00:19:43,560 --> 00:19:45,994 Pune, mama, spirt. Altfel face puroi. 269 00:19:46,400 --> 00:19:48,868 Saru' mâna, tanti Lucretia. Aþi fost o dulce. 270 00:19:49,320 --> 00:19:53,438 Noi acum o s-o culcãm pe Alexandra. Aºa cã vorbim mâine dimineaþa. 271 00:20:05,360 --> 00:20:06,839 Gata, pune asta. 272 00:20:10,000 --> 00:20:11,274 Te mai doare. 273 00:20:12,080 --> 00:20:15,072 - Nici mãcar nu m-a durut aºa tare! - Vezi cum eºti? 274 00:20:15,800 --> 00:20:18,678 Acuma te-arãþi viteazã, da' sã fi vãzut ce faþã ai fãcut. 275 00:20:20,800 --> 00:20:22,028 Vrei sã dormi? 276 00:20:24,280 --> 00:20:26,475 Hai, pune capul la mine în braþe. 277 00:20:47,560 --> 00:20:48,549 Bunã. 278 00:21:00,760 --> 00:21:02,591 - Mai am. - Slabã miºcarea... 279 00:21:03,400 --> 00:21:06,676 E... Cât e? E 10:20. Mai am o jumãtate de orã. 280 00:21:07,120 --> 00:21:09,714 Mã gândeam sã mergem de la 11 la Studio, la film. 281 00:21:10,000 --> 00:21:12,639 N-am zis cã mergem azi la Mihãilescu? Dacã nu mergem nici azi... 282 00:21:12,800 --> 00:21:14,153 Mergem sãptãmâna viitoare. 283 00:21:14,320 --> 00:21:15,992 ªi sãptãmâna viitoare o sã spui la fel. 284 00:21:16,200 --> 00:21:18,430 N-am chef sã mã întorc dupã aia ºi sã fiºez. 285 00:21:28,000 --> 00:21:29,115 Ce-i asta? 286 00:21:29,440 --> 00:21:32,352 Cursul de folclor. Pentru lucrarea de la seminar. 287 00:21:32,960 --> 00:21:34,678 Dar ãsta nu-i scrisul tãu, nu? 288 00:21:35,440 --> 00:21:37,715 E de la grãsana aia care se boieste mult. 289 00:21:45,480 --> 00:21:46,469 Ce-i? 290 00:21:47,160 --> 00:21:49,993 Miroºi frumos. Cu ce te-ai dat? 291 00:21:51,240 --> 00:21:53,117 Un parfum de la mama, nu ºtiu. 292 00:21:55,480 --> 00:21:57,072 Eu m-am dat cu Aime-Moi. 293 00:21:59,560 --> 00:22:02,233 - Simþi? - Am crezut cã aºa miroºi tu. 294 00:22:15,520 --> 00:22:18,592 Hai sã luãm cartea acasã ºi te ajut sã fisezi. 295 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 Dar vorbeºti tu pentru carte. Nu mã pune pe mine. 296 00:22:31,120 --> 00:22:33,953 Mama, are ºi Alexandra nevoie de cartea asta pânã mâine. 297 00:22:35,240 --> 00:22:38,073 Bine, o s-o trec la mine. Da' mi-o aduci mâine, da? 298 00:22:39,960 --> 00:22:42,997 Am vorbit cu Sandu. Mi-a spus sã te pup. 299 00:22:44,440 --> 00:22:47,034 - Vine duminica la masã la noi. - Bine. 300 00:22:47,960 --> 00:22:49,029 Succes. 301 00:22:49,240 --> 00:22:50,593 - Pa. - Sãrut mâna. 302 00:22:50,840 --> 00:22:52,193 Sã fiþi cuminþi. 303 00:22:56,760 --> 00:22:57,988 Ce-ai pierdut? 304 00:22:58,920 --> 00:22:59,955 Nimic. 305 00:23:00,560 --> 00:23:03,438 Nu prea am chef sã vin. Vrei sã mergem la curs? 306 00:23:03,840 --> 00:23:05,671 - De ce faci de-astea? - Hai ºi tu. 307 00:23:05,880 --> 00:23:08,553 - N-am spus cã mergem la film? - Hai sã nu ne certãm. 308 00:23:08,760 --> 00:23:11,593 Pãi, nu ne certam, dar acum mã sileºti sã fac ce vrei tu ºi nu e ok. 309 00:23:11,800 --> 00:23:14,109 Ce te costã sã-mi spui de la bun început cã nu vrei sã mergi? 310 00:23:14,280 --> 00:23:16,794 Tu poate n-ai înþeles, dar eu am venit în Bucureºti ca sã fac facultatea. 311 00:23:16,960 --> 00:23:19,554 Te auzi cum vorbeºti? E rãu cã vreau sã stãm împreunã? 312 00:23:19,800 --> 00:23:22,394 Nu, e rãu cã... mã iau eu tot timpul dupã tine. 313 00:23:23,640 --> 00:23:25,358 ªi acuma de ce te superi aºa? 314 00:23:26,520 --> 00:23:29,671 - Vrei sã mergem la Mihãilescu? - Nu. Hai sã mergem la un film. 315 00:23:29,920 --> 00:23:32,480 Mergem la Mihãilescu ºi notam tot ce spune. 316 00:23:34,360 --> 00:23:36,590 Putem sã mergem de la douã la film. 317 00:24:00,600 --> 00:24:04,149 A scris douã ore încontinuu, cu o hãrnicie nemaivãzutã. 318 00:24:04,920 --> 00:24:06,319 De nervi, mã apucasem ºi eu 319 00:24:06,480 --> 00:24:09,040 sã transcriu aiurea vorbele lui Mihãilescu. 320 00:24:09,720 --> 00:24:13,235 Mi-era greu sã înþeleg cum ajusesem sã mã îndrãgostesc de ea. 321 00:24:22,960 --> 00:24:25,599 Ascultã, Alexandra mami. Uite ce vroiam eu sã-þi zic. 322 00:24:25,840 --> 00:24:28,434 Cã dacã cumva vine domnul de la sector cu spatiu', 323 00:24:28,600 --> 00:24:31,592 sã zici cã eºti nepoata mea, da? Ca sã nu avem probleme. 324 00:24:31,880 --> 00:24:33,108 De la ce sector? 325 00:24:33,240 --> 00:24:35,515 Tu zi aºa cum þi-am spus eu, cã eºti nepoata mea. 326 00:24:35,720 --> 00:24:37,836 De fapt ºi eºti ca ºi nepoata mea, nu? 327 00:24:38,040 --> 00:24:42,591 ªi tu ºi Cristinica, mânca-o ar mama. Ca o ºtiu de când era... atâtica. 328 00:24:43,400 --> 00:24:45,595 Cã te trezeºti cu el când þi-e lumea mai dragã. 329 00:24:45,800 --> 00:24:48,712 Acum 30 de ani la fel. Stãteam cu Nicusor al meu. 330 00:24:48,920 --> 00:24:50,876 Tocmai se întorsese din delegaþie. 331 00:24:51,000 --> 00:24:54,276 - Când colo, pac la uºã, sectoristul! - Ei, na? 332 00:24:54,480 --> 00:24:56,675 Cicã sã prezentãm actele la control. 333 00:24:58,240 --> 00:25:00,708 - ªi? - ªi ne-a trecut în dosarconcubini. 334 00:25:01,400 --> 00:25:05,632 ªi ne-a tras o amendã... ªi s-au dus ºi bãile Govora din anul acela. 335 00:25:06,960 --> 00:25:10,669 Lar peste un an, Nicusor al meu s-a întors acasã la nevasta 336 00:25:11,000 --> 00:25:14,675 ºi m-a lãsat cu întreþinerea. De-aia zic. 337 00:25:16,600 --> 00:25:18,511 Da' ce frumos te-ai gãtit! 338 00:25:18,920 --> 00:25:21,514 Se vede cã te-au crescut frumos, n-am ce zice. 339 00:25:21,760 --> 00:25:24,149 Nu ca sleampatele alea de le vãd eu pe stradã, 340 00:25:24,360 --> 00:25:26,828 cu pantalonii de li se vede buricu'. 341 00:25:27,560 --> 00:25:29,278 Da, m-a invitat doamna Pârvulescu la masã. 342 00:25:29,480 --> 00:25:30,549 - Da? - Da. 343 00:25:30,760 --> 00:25:33,194 Bine, mami. Atuncea, facem aºa cum te-am învãþat. 344 00:25:33,400 --> 00:25:35,994 Zici cã eºti nepoata mea, da? ªi cã ai venit sã mã vizitezi. 345 00:25:36,200 --> 00:25:38,714 Da, tanti Lucretia. Staþi liniºtitã. Vã las. Poftã bunã. 346 00:25:38,920 --> 00:25:40,558 Pa, mami. Pa. 347 00:25:56,320 --> 00:25:57,878 Hei! 348 00:26:01,560 --> 00:26:03,471 Mã duc sã duc eu asta în bucãtãrie. 349 00:26:12,840 --> 00:26:14,512 Se fac ultimele pregãtiri. 350 00:26:22,480 --> 00:26:24,596 - Ce? - Trebuie sã schimbãm bluza. 351 00:26:39,880 --> 00:26:41,598 Foarte ciudat aici. 352 00:26:45,040 --> 00:26:47,429 - Ce-i cu ãºtia? - Deschid o mercerie. 353 00:26:48,120 --> 00:26:49,473 Hai, mã, serios. 354 00:26:50,280 --> 00:26:53,113 Când eram micã, avem o prietenã pe care o plãceam tare mult. 355 00:26:53,320 --> 00:26:56,312 Ne fãceam armate de nasturi, ne bãgãm sub birou ºi ne bãteam. 356 00:26:57,400 --> 00:26:58,594 La un moment dat, 357 00:26:58,760 --> 00:27:01,672 a luat o forfecuþã micã de pielitã ºi a vrut sã-ºi decupeze sfârcurile. 358 00:27:01,880 --> 00:27:02,949 De ce? 359 00:27:03,360 --> 00:27:05,510 Nu ºtiu. Zicea cã vrea sã-mi facã un cadou. 360 00:27:06,680 --> 00:27:09,433 Adevãrul e ca sfârcurile ei semãnau cu douã inimioare. 361 00:27:11,120 --> 00:27:13,315 Auzi, da' tu de ce ai douã paturi? 362 00:27:14,120 --> 00:27:17,715 Unul dintre ele e a lui Sandu. Mi-era fricã sã dorm singurã. 363 00:27:19,160 --> 00:27:21,276 Cristina l Haideþi la masa l 364 00:27:23,320 --> 00:27:24,719 - Bunã ziua. - Bunã ziua! 365 00:27:24,920 --> 00:27:27,559 Bunã ziua. Mã bucur mult cã ai venit pe la noi, Alexandra. 366 00:27:27,760 --> 00:27:29,751 - Hai, stai jos. - Ajutã-mã, te rog. 367 00:27:29,960 --> 00:27:31,837 Ah, nu, te rog. Acolo e locul lui Sandu. 368 00:27:32,000 --> 00:27:34,719 Uite, tu stai aici, lângã Cristina. Tata în capul mesei 369 00:27:34,920 --> 00:27:37,957 ºi eu mai aproape de bucãtãrie, ca mai am puþinã treabã. 370 00:27:38,120 --> 00:27:40,190 La spune-mi, cum þi se pare în Bucureºti? 371 00:27:40,400 --> 00:27:42,152 E aici de mai bine de un an, tata. 372 00:27:42,360 --> 00:27:45,079 - Am stat în cãmin, în Regie. - ªi de ce te-ai mutat? 373 00:27:45,720 --> 00:27:47,233 Nu prea erau condiþii... 374 00:27:47,440 --> 00:27:50,352 Fetelor, sã vedeþi ce condiþii erau pe vremea mea în anii '70, 375 00:27:50,560 --> 00:27:54,712 când am fãcut noi facultatea. Dacã aveam un pat ºi un colþ de masã 376 00:27:54,920 --> 00:27:58,799 pe care sã punem parizerul, eram fericiþi. Dar lumea se modernizeazã... 377 00:27:59,000 --> 00:28:01,958 Cristina, dragã, da' ce-i cu sacoºa aia plinã de grãsime în chiuvetã? 378 00:28:02,360 --> 00:28:04,828 Pãi, eu am adus-o. Sunt niºte ouã înãuntru 379 00:28:05,040 --> 00:28:08,794 ºi niºte came în untura, de la ai mei. O fac foarte bunã. 380 00:28:09,000 --> 00:28:10,797 Vai de mine, dar nu se poate, draga mea. 381 00:28:11,000 --> 00:28:13,309 Ai tãi îþi trimit ca sã te hrãneºti tu, nu sã ne dai nouã. 382 00:28:13,520 --> 00:28:15,317 Te rog mult sã o iei când pleci. 383 00:28:15,520 --> 00:28:17,954 Noi nici nu mâncãm aºa, cu grãsime multã. 384 00:28:18,120 --> 00:28:20,953 Cristina, te rog sã nu uiþi sã-i dai înapoi când pleacã, da? 385 00:28:21,120 --> 00:28:22,712 Pãrinþii lucreazã în agriculturã? 386 00:28:22,920 --> 00:28:26,629 Nu, nu. Tata e medic veterinar ºi mama e profesoara. 387 00:28:26,800 --> 00:28:28,438 Cristina, fii, te rog, drãguþã. 388 00:28:28,640 --> 00:28:30,198 ªi au ºi ei niºte gãini în curte 389 00:28:30,360 --> 00:28:32,237 ºi anul trecut a zis tata sã âvem ºI-un porc... 390 00:28:32,400 --> 00:28:35,790 S-ar putea s-o ºi cunosc pe mama ta. Fãceam inspecþii prin ºcoli. 391 00:28:36,000 --> 00:28:38,514 Pe vremea aia se muncea. Am fãcut þara asta în lung ºi-n lat. 392 00:28:38,680 --> 00:28:39,829 De unde sunteþi? 393 00:28:40,000 --> 00:28:42,468 - Din Pietrosita. - A, nu, acolo chiar cã n-am ajuns. 394 00:28:43,320 --> 00:28:44,594 A venit ºi Sandu. 395 00:28:46,680 --> 00:28:47,635 Salut! 396 00:28:47,840 --> 00:28:49,353 Mãi, Sandule, nu intra aºa, 397 00:28:49,520 --> 00:28:51,909 pune ºi tu niºte papuci în picioare, ce Dumnezeu? 398 00:28:52,680 --> 00:28:55,592 - La ce te-oi fi uitând? - La nu mai face atâta gãlãgie. 399 00:29:04,120 --> 00:29:07,396 Sandu, îþi bagi mâinile direct în farfurie de fata cu musafirii. 400 00:29:07,560 --> 00:29:09,039 - Se poate? - Hai, mama. 401 00:29:09,200 --> 00:29:11,031 Relaxeazã-te ºi tu o datã ºi hai sã mâncãm, 402 00:29:11,200 --> 00:29:12,758 ca la 5 trebuie s-ajung undeva. 403 00:29:15,840 --> 00:29:18,354 Aoleu, tot poºircã din aia de data trecutã e? 404 00:29:18,520 --> 00:29:21,239 Da' de ce poºirca, dragã? Ca, data trecutã, ai bãut juma de sticlã. 405 00:29:21,400 --> 00:29:22,753 Þi-a plãcut foarte tare. 406 00:29:22,920 --> 00:29:24,956 Nu ca arfi beþiv. Bea ºi el aºa, câteodatã. 407 00:29:25,120 --> 00:29:26,997 Da. Nu c-ar fi beþiv, doartrage la mãsea. 408 00:29:27,160 --> 00:29:28,718 La lãsa tu bãiatul în pace. 409 00:29:30,040 --> 00:29:32,873 Hai sã ciocnim în cinstea venirii Alexandrei la Bucureºti. 410 00:29:33,280 --> 00:29:36,113 Da, pentru domniºoara Alexandra. 411 00:29:38,920 --> 00:29:40,239 Bine ai venit. 412 00:29:40,440 --> 00:29:41,919 ªi pentru noul meu paºaport. 413 00:29:42,480 --> 00:29:44,835 Da' ce-i cu ãla, dragul meu? Ce-i cu ãla? 414 00:29:45,080 --> 00:29:48,038 Pãi, cu ce crezi cã ies din þarã, cu abonamentul de la RATB? 415 00:29:50,520 --> 00:29:52,511 Vrei sã nu te mai balacesti în platoul ãsta? 416 00:29:52,680 --> 00:29:54,352 La ºi tu în farfurie, ca toþi oamenii. 417 00:29:54,520 --> 00:29:56,795 N-am de gând sã mãnânc dupã tine, cã fac herpes. 418 00:29:57,040 --> 00:29:58,632 Hai, nu mai fi aºa sensibilã. 419 00:29:59,000 --> 00:30:01,355 Mã întreb unde crezi tu cã poþi sã pleci cu paºaportul ãla, 420 00:30:01,520 --> 00:30:02,794 aºa dintr-o datã. 421 00:30:02,960 --> 00:30:04,154 La Piteºti. 422 00:30:04,440 --> 00:30:06,590 Nu fi obraznic cu tata, cã-þi vrea binele. 423 00:30:06,960 --> 00:30:08,678 Nu mai zic nimic, cã e domniºoara de fatã. 424 00:30:08,880 --> 00:30:10,711 Dar continui sã te comporþi ca un neisprãvit. 425 00:30:10,920 --> 00:30:12,956 Doamnã, sunt foarte bune vinetele. Cu ce le preparaþi? 426 00:30:13,120 --> 00:30:16,669 Mã bucur mult cã-þi plac. Cu un pic de maioneza, cu un pic de ceapã... 427 00:30:16,960 --> 00:30:19,235 - Le da un gust mai fin, nu? - Foarte bune. 428 00:30:34,720 --> 00:30:37,109 Ai o bluziþã foarte drãguþã. ªi Cristina are una la fel. 429 00:30:38,920 --> 00:30:41,388 - N-are ºi ea una...? - Da, eu i-am cumpãrat-o. 430 00:30:42,520 --> 00:30:44,158 Pãi, da, e a Cristinei. 431 00:30:44,680 --> 00:30:48,514 L-am împrumutat-o eu. Îi vine foarte bine, nu? E frumoasã. 432 00:30:49,200 --> 00:30:52,237 Îþi vine mai bine ca lu' sorã-mea. Poþi s-o pãstrezi. 433 00:30:53,440 --> 00:30:57,149 Ea o purta fara... sutien. Ce faci, mã mama, îmi faci semne? 434 00:30:59,720 --> 00:31:00,755 Ce tare e! 435 00:31:00,960 --> 00:31:03,076 Nu, nu e tare. Nu eºti tu obiºnuitã cu tãria. 436 00:31:03,240 --> 00:31:05,913 - Eh, nu-s obiºnuitã. - Ea e obiºnuitã cu orice. 437 00:31:06,160 --> 00:31:09,675 Eu n-am nevoie de întãritoare. De altfel, uite, proba de curaj. 438 00:31:12,840 --> 00:31:15,035 - Cristina, tu ai fãcut asta? - Eu. 439 00:31:15,880 --> 00:31:18,519 Mai bine te-ai duce la un doctor. Cred cã s-a infectat deja. 440 00:31:18,680 --> 00:31:20,159 N-are nevoie de niciun doctor. 441 00:31:20,320 --> 00:31:22,550 Pânã sãptãmâna viitoare o sã fie complet vindecatã. 442 00:31:22,720 --> 00:31:25,712 Asta e din cauza tinichelelor alea care þi le-ai pus în urechi. 443 00:31:26,880 --> 00:31:30,429 Ce vã mai fuduliti voi, fetele. ªi dupã aia... trageþi ponoasele. 444 00:31:30,760 --> 00:31:32,990 Sã-þi pui ceva, o cremã cu antibiotic. 445 00:31:34,000 --> 00:31:35,956 - Tu eºti în stare sã dai gãuri? - Ce? 446 00:31:36,560 --> 00:31:39,313 - Gãuri, ºtii sã dai? - La ce gauri te referi? 447 00:31:39,680 --> 00:31:41,193 Vezi cã-þi sunã telefonul. 448 00:31:46,840 --> 00:31:48,478 Eu nu ºtiu de ce va împungeþi voi atâta. 449 00:31:48,640 --> 00:31:50,278 Parcã n-aþi fi frate ºi sorã. Zãu aºa. 450 00:31:50,480 --> 00:31:52,675 - Vrea cineva puþinã Cola? - Te rog frumos sã n-o desfaci. 451 00:31:52,840 --> 00:31:54,592 Las-o pe mai târziu, ca o iau sus la Alex. 452 00:31:54,760 --> 00:31:55,795 Cum vrei tu. 453 00:31:56,000 --> 00:31:58,070 Cristina, fii amabilã, da puþin platoul. 454 00:31:58,600 --> 00:32:00,352 - Am uitat sã vã spun... - Alexandra? 455 00:32:00,640 --> 00:32:04,076 ... Am vorbit alaltãieri cu doamna Negulescu ºi mi-a aranjat 456 00:32:04,240 --> 00:32:07,118 sã stau vreo douã luni la o veriºoarã de-a ei din Elveþia. 457 00:32:10,520 --> 00:32:11,669 Vrei sã pleci? 458 00:32:11,880 --> 00:32:14,758 Da. Plec pentru cã mi-am dat seama cã nu ºtiu sã dau gãuri. 459 00:32:16,000 --> 00:32:17,433 ªi pleci cu baba aia? 460 00:32:17,720 --> 00:32:20,393 Cristina, doamna Negulescu nu e deloc în vârsta. 461 00:32:20,600 --> 00:32:22,989 Dacã nu era ea, era vai de capul lui, ºtii. 462 00:32:23,160 --> 00:32:25,754 Da, mama, norocul lui ca a ajuns bãiat bun la toate, la ea în firmã. 463 00:32:25,920 --> 00:32:27,717 ªi? Alte servicii mai prestezi? 464 00:32:29,680 --> 00:32:31,671 Sandule, nu rânji. ªtii cã nu suport. 465 00:32:32,360 --> 00:32:33,952 Nu mai rânji, nesimþitule! 466 00:32:34,240 --> 00:32:36,674 Te dai mare aici, cu noi ºi spui prostii de fata cu toatã lumea. 467 00:32:36,840 --> 00:32:37,989 Gata, dom'le. Stai... 468 00:32:38,160 --> 00:32:39,991 Nu þi-e ruºine sã-i spui porcãrii lui sorã-ta? 469 00:32:40,200 --> 00:32:42,156 Lasã, dragã, nu mai face semne, cã ºtiu eu ce spun. 470 00:32:42,320 --> 00:32:43,799 Da' nu-þi fac, dragã, niciun semn. 471 00:32:43,960 --> 00:32:46,315 Aurele, potoleºte-te ºi stai ºi tu jos odatã. 472 00:32:47,400 --> 00:32:49,834 Aþi mâncat? Pot sã strâng, sã aducem supa? 473 00:32:55,160 --> 00:32:57,879 La zi, Cristinico, vii sã dormi la mine în seara asta? 474 00:32:59,520 --> 00:33:03,035 Nu pot. Mi-e cã deranjez. Poate vine doamna Negulescu în vizitã. 475 00:33:03,520 --> 00:33:04,748 Dormi acasã. 476 00:33:06,720 --> 00:33:08,711 Hai, lasã prostiile. Zi, vii? 477 00:33:09,960 --> 00:33:11,393 Nu, dorm la Alex. 478 00:33:12,480 --> 00:33:14,675 Deci, în momentul ãsta te ridici de la masã ºi pleci. 479 00:33:14,880 --> 00:33:16,199 Unde sã mã mai ridic? 480 00:33:16,360 --> 00:33:19,511 Te ridici ºi pleci, de mãgar ºi mãgãriþa ce sunteþi! Lasã-mã, dragã. 481 00:33:19,720 --> 00:33:24,111 Alexandra, eºti tu aºa de drãguþã sã mã ajuþi? Cristina, hai ºi tu. 482 00:33:44,000 --> 00:33:46,514 Ne petreceam mai toate zilele ºi serile împreunã. 483 00:33:46,680 --> 00:33:49,274 Ne plãcea sã colindãm aiurea prin cartierul ãla plin de blocuri 484 00:33:49,440 --> 00:33:53,194 cu balcoane cojite de tencuialã, ca niºte sâni flasci ºi cãzuþi. 485 00:33:54,760 --> 00:33:56,796 Încã nu-i spusesem cât de mult o iubesc. 486 00:33:57,360 --> 00:33:59,430 De fapt, nici mãcar eu nu ºtiam ce simþeam. 487 00:34:03,160 --> 00:34:06,118 Alteori, mergeam la cinemateca ºi rãmâneam o zi întreagã în salã. 488 00:34:07,120 --> 00:34:09,395 Nu ne încumetam sã ieºim, aºa ca dormeam pe rând 489 00:34:09,600 --> 00:34:12,068 ºi tot ce-mi rãmânea în minte era mirosul pielii ei. 490 00:34:14,560 --> 00:34:16,596 Sãtule de Bucureºti, plecãm la munte. 491 00:34:17,280 --> 00:34:19,840 Stãteam în camere închiriate, în aºternuturi strãine 492 00:34:20,240 --> 00:34:21,753 ºi ne zgâiam la trecãtori. 493 00:34:26,520 --> 00:34:29,717 O ascultam tolãnita pe burtã, cu mâinile înfipte în maxilare, 494 00:34:30,400 --> 00:34:32,709 atentã mai mult la mâinile ei foarte bine îngrijite, 495 00:34:32,960 --> 00:34:36,635 cu pielitele tãiate impecabil, cu pielea întinsã ºi strãlucitoare. 496 00:34:38,760 --> 00:34:41,638 ªtiam însã cã despãrþirea noastrã nu va avea nimic dramatic, 497 00:34:41,920 --> 00:34:44,036 pentru ca nici nol nu trãiam deloc aºa. 498 00:34:45,200 --> 00:34:47,475 Eram doar douã fete bezmetice care îºi petreceau viaþa, 499 00:34:47,680 --> 00:34:50,638 profitând la maxim de timpul care le-a mai rãmas. 500 00:35:02,800 --> 00:35:04,392 - Unde te duci? - La duº. 501 00:35:05,880 --> 00:35:08,314 - Stai mult? - Vrei sã intri tu prima? 502 00:35:10,560 --> 00:35:12,391 Trebuie sã fiu la 11 pe Calea Victoriei. 503 00:35:13,120 --> 00:35:14,439 Am vãzut un costum de baie miºto 504 00:35:14,640 --> 00:35:16,358 ºi l-am rugat pe frate-miu sã mi-l cumpere. 505 00:35:16,480 --> 00:35:17,708 Staþi mult? 506 00:35:23,800 --> 00:35:26,553 Auzi, explicã-mi ºi mie. De fapt, de ce nu vrei sã mergem la mare? 507 00:35:26,960 --> 00:35:29,349 Tu nu-nþelegi cã mã omoarã ai mei dacã nu mã duc acasã? 508 00:35:29,640 --> 00:35:31,358 Þii tu morþiº sã te duci În vãgãuna âIâ. 509 00:35:31,600 --> 00:35:33,511 Bai, nu-i o vãgãunã. E foarte frumos. 510 00:35:34,280 --> 00:35:36,919 Am o curte mare, în spate-i livadã, sus e pãdure. 511 00:35:37,680 --> 00:35:41,309 - Avem ºi un râuleþ unde sã ne scãldam. - Da' râuri cu lapte ºi miere aveþi? 512 00:35:41,720 --> 00:35:43,676 Haide, cã faci miºto de mine... 513 00:35:47,560 --> 00:35:48,913 Te-ai supãrat pe mine? 514 00:35:49,120 --> 00:35:50,519 Întotdeauna se întâmpla acelaºi lucru. 515 00:35:50,680 --> 00:35:52,955 Dacã ai þine mãcar un pic la mine, ai veni pur ºi simplu. 516 00:35:53,160 --> 00:35:54,991 - Unde? - Bine, hai lasã... 517 00:35:55,760 --> 00:35:57,796 Ce vrei, mã, sã-ºi dea seamã ai tãi cã suntem împreunã? 518 00:35:58,000 --> 00:36:00,434 - N-au cum sã-ºi dea seama. - Asta sã ne fie toatã vacanþa? 519 00:36:00,600 --> 00:36:02,511 Sã ne ferim de-ai tãi pe dupã pomii fructiferi? 520 00:36:02,680 --> 00:36:04,796 - Sã ne pipãim prin colþuri? - De ce sã ne ferim? 521 00:36:05,000 --> 00:36:07,275 Ah, deci o sã ne vadã maicã-ta când îþi bag limba-n gura. 522 00:36:07,440 --> 00:36:10,591 - Acuma de ce spui porcãrii? - Nu, pe bune, ce vacanþã e asta? 523 00:36:11,280 --> 00:36:13,714 Dacã pe tine te face fericitã sã ne pipãim de fata cu ai mei, 524 00:36:13,920 --> 00:36:15,433 putem sã facem ºi asta. 525 00:36:17,080 --> 00:36:18,877 Trebuie sã fac pipi. Hai, închide uºa. 526 00:36:35,680 --> 00:36:37,796 Salut, sunt Sandu. Lãsaþi mesaj. 527 00:36:38,840 --> 00:36:41,832 Este azi, 10 iunie ºi te-am sunat sã-þi spun "La mulþi ani". 528 00:36:43,000 --> 00:36:45,719 Deºi tu nu mã mai iubeºti aºa cum te iubesc eu pe tine. 529 00:36:46,440 --> 00:36:50,035 Deºi ºi tu o sã mã suni de ziua mea, dar asta nu înseamnã iubire 530 00:36:50,240 --> 00:36:53,073 cã-þi aduci aminte când e ziua de naºtere a oamenilor. 531 00:36:54,640 --> 00:36:56,915 Lubirea e atunci când nu pot sã trãiesc fãrã tine. 532 00:36:58,760 --> 00:37:00,591 Dementule, de ce mã chinuieºti? 533 00:37:01,960 --> 00:37:03,393 De ce þi-e teamã? 534 00:37:04,320 --> 00:37:06,072 Ce vrei, sã mã jupoi de vie? 535 00:37:07,000 --> 00:37:09,389 Vrei sã sângerez pânã la moarte de dorul tãu? 536 00:37:11,720 --> 00:37:13,278 Eºti o bestie ºi-un nemernic! 537 00:37:14,800 --> 00:37:16,916 Lar eu sunt cârpa ta de ºters pe jos. 538 00:37:18,520 --> 00:37:19,794 Sunt umbra ta. 539 00:37:24,440 --> 00:37:27,557 ªi chiar dacã nu sunt prima care te-a sunat sã-þi spunã "La mulþi ani", 540 00:37:28,920 --> 00:37:31,434 ºtii foarte bine cã sunt singura care conteazã. 541 00:37:37,280 --> 00:37:38,599 La mulþi ani, roboþel. 542 00:37:40,680 --> 00:37:42,079 Sã fii fericit. 543 00:37:44,120 --> 00:37:45,553 Pa. Te iubesc. 544 00:37:46,800 --> 00:37:47,789 Pa. 545 00:37:53,240 --> 00:37:54,468 Poþi sã te duci. 546 00:37:55,960 --> 00:37:58,349 Dacã te îmbraci un pic mai repede, ajungem la timp. 547 00:37:59,240 --> 00:38:01,196 Parcã trebuia sã te întâlneºti cu frate-tãu. 548 00:38:03,040 --> 00:38:06,589 - Da, dar nu mergem împreunã? - Credeam cã vrei sã mergi singura. 549 00:38:07,800 --> 00:38:11,588 - Vrei sã mergem împreunã? - Pãi, n-am spus cã mergem împreunã? 550 00:38:12,680 --> 00:38:15,148 ªi, cu ocazia asta, o sã-l pun sã-þi cumpere ºi þie ceva frumos. 551 00:38:15,760 --> 00:38:17,159 Nu ºtiu ce sã zic. 552 00:38:17,440 --> 00:38:19,635 Când îl vãd pe frate-tãu, îmi vine s-o iau la fugã. 553 00:38:19,840 --> 00:38:21,512 Hai, promit sã nu stãm mult. 554 00:38:29,920 --> 00:38:32,718 Bai, eºti fenomenalã! Poþi sã te miºti mai încet de-atât? 555 00:38:32,920 --> 00:38:35,150 - Hai, cã n-am întârziat mult. - Am întârziat din cauza mea. 556 00:38:35,360 --> 00:38:37,669 N-ai tu treaba. Ca ºi cum n-aº cunoaºte-o. 557 00:38:38,360 --> 00:38:40,874 - Ai primit mesajul meu? - Credeam cã am stabilit ceva. 558 00:38:41,680 --> 00:38:44,717 Acuma vãd cã te-ai sucit. Nu ºtiu ce sã zic. 559 00:38:48,640 --> 00:38:51,791 Nu pot sã aºtept pânã te hotãrãºti tu. Lntram în linie dreaptã. 560 00:38:51,960 --> 00:38:54,349 - Hai sã nu vorbim aici, în magazin. - Bine, cum zici tu. 561 00:38:54,760 --> 00:38:55,829 Asta e. 562 00:38:59,400 --> 00:39:02,472 - Te uiþi tu pe aici, cât probez eu? - Du-te, ca te-aºtept. 563 00:39:07,000 --> 00:39:08,069 Ce faci? 564 00:39:09,160 --> 00:39:11,833 - Te plictiseºti? - Nu mã omor dupã cumpãrãturi. 565 00:39:12,160 --> 00:39:13,912 Sorã-mea e campioana absolutã. 566 00:39:14,160 --> 00:39:16,993 Am aºteptat-o o datã o orã ca sã-ºi aleagã niºte pantofi. 567 00:39:17,280 --> 00:39:18,554 Are un gust... 568 00:39:18,920 --> 00:39:21,992 - Mie-mi place. - Da. E foarte specialã. 569 00:39:23,680 --> 00:39:24,795 Aºa e. 570 00:39:38,800 --> 00:39:40,756 Cristina! Cristina! 571 00:39:41,120 --> 00:39:42,870 Ce-i? 572 00:39:43,080 --> 00:39:44,957 - Te-ai schimbat? - Stai un pic. 573 00:39:49,640 --> 00:39:50,868 Ei, cum e? 574 00:39:51,760 --> 00:39:53,034 De mare excepþie! 575 00:39:53,640 --> 00:39:56,313 Eu zic sã þi-l iau. Serios, îþi vine foarte bine. 576 00:39:56,960 --> 00:39:59,190 Zi, mã nesuferito, ca în el n-am încredere. 577 00:40:01,240 --> 00:40:03,151 Nu ºtiu... E un pic încãrcat. 578 00:40:04,320 --> 00:40:06,117 Hai mã, ca aºa se poartã! 579 00:40:07,200 --> 00:40:09,555 De fapt, ai dreptate. Dacã-mi pica una din astea, cad toate. 580 00:40:09,760 --> 00:40:12,274 La-ti-l o datã ºi basta! E foarte frumos. 581 00:40:13,960 --> 00:40:15,598 Hai, mã duc sã-l plãtesc. 582 00:40:27,320 --> 00:40:28,435 Înainte. 583 00:40:30,640 --> 00:40:32,278 ªi în capãt dreapta. 584 00:40:58,760 --> 00:41:00,034 Mai avem mult? 585 00:41:01,040 --> 00:41:02,598 Nu, ajungem imediat. 586 00:41:08,280 --> 00:41:09,474 Mersi frumos. 587 00:41:14,000 --> 00:41:15,638 Vin imediat. Nu stãm mult. 588 00:41:25,000 --> 00:41:28,470 Da, colegu'. Sunt pe Poiana Muntelui, la o adresã. Aºtept un client. 589 00:42:05,640 --> 00:42:08,029 Sunt deja ameþitã ºi n-am mâncat nimic azi. 590 00:42:08,200 --> 00:42:10,839 Lasã, mã, cã e Becks, e bunã. Nu ne doare capu'. 591 00:42:12,320 --> 00:42:15,198 Bem ºi ne culcãm. Mâine dimineaþa ne trezim devreme. 592 00:42:28,640 --> 00:42:30,073 Nu regreþi cã plecãm? 593 00:42:31,160 --> 00:42:33,037 Ce fraiera eºti. De ce sã regret? 594 00:42:33,880 --> 00:42:37,236 Nu ºtiu. Am stat ºi m-am gândit ºi acolo, la mine, parcã nu e aºa grozav. 595 00:42:37,960 --> 00:42:40,155 Lmportant e sã nu ne bâzâie nimeni la cap. 596 00:42:40,440 --> 00:42:41,668 Da, ai dreptate. 597 00:42:43,560 --> 00:42:46,074 Ce proaste am fost cã nu ne-am gândit mai devreme. 598 00:42:46,680 --> 00:42:48,557 - La ce? - Aºa... la tot. 599 00:42:49,680 --> 00:42:51,716 Auzi? ªtii ce am visat azi-noapte? 600 00:42:52,160 --> 00:42:55,357 Se fãcea cã te-ai mutat în cãmin, la mine, dar nu era cãminul ãsta, 601 00:42:55,560 --> 00:42:58,313 era altul ºi stãteam amândouã cu o pIsIcã. 602 00:42:58,680 --> 00:43:01,558 ªi la un moment dat, a bãtut cineva la uºã ºi tu ai deschis. 603 00:43:02,480 --> 00:43:05,040 - Era un tip... - Era Sandu, probabil. 604 00:43:05,400 --> 00:43:09,188 Nu, nu era Sandu. Era un tip ciudat. Habar n-am cum sã þi-l descriu. 605 00:43:09,840 --> 00:43:11,034 În fine ºi a intrat 606 00:43:11,240 --> 00:43:13,754 ºi ne-a spus cã, dacã nu renunþãm la pisica, ne da afarã. 607 00:43:13,920 --> 00:43:16,275 - Atunci era administratorul. - Probabil. 608 00:43:19,720 --> 00:43:21,153 - ªi? - ªi ce? 609 00:43:21,880 --> 00:43:23,598 ªi ce s-a întâmplat mai departe? 610 00:43:24,800 --> 00:43:28,509 Nimic. Mãta a fugit printre picioarele ãluia ºi... 611 00:43:29,520 --> 00:43:33,115 Da' nu ne-am speriat, ºtiam cã o sã se întoarcã. Era o maidanezã. 612 00:43:34,560 --> 00:43:37,154 Maidanezele, de obicei, se întorc singure. 613 00:43:42,240 --> 00:43:43,389 Mergem? 614 00:43:45,400 --> 00:43:47,595 Mâine trec eu sã te iau când sunt gata. 615 00:44:37,680 --> 00:44:40,592 Þi-am pus douã sendvisuri cu ºuncã ºi niºte cafea într-o sticlã. 616 00:44:40,800 --> 00:44:42,950 N-am gãsit termosul nicãieri. Nu ºtiu unde e. 617 00:44:43,160 --> 00:44:44,878 E foarte mult. Acolo ce mi-ai mai pus? 618 00:44:45,200 --> 00:44:48,158 O rotiþã cu caºcaval. Cine ºtie ce-or sã-þi dea sã mãnânci pe acolo. 619 00:44:48,360 --> 00:44:50,828 Mama, nu mai am loc în bagaje. Dacã e, mai îmi iau de pe drum. 620 00:44:51,040 --> 00:44:52,632 Cristina, nu mai mânca toate prostiile! 621 00:44:52,840 --> 00:44:55,149 - Eºti gata? - Salut. Vezi cã þi-am luat cheile. 622 00:44:55,360 --> 00:44:57,191 Foarte bine. Fãrã chei nu porneºte. 623 00:44:57,480 --> 00:44:59,948 - Ai verificat uleiul ºi benzinã? - Pãi, n-ai verificat tu? 624 00:45:00,200 --> 00:45:02,509 Cristina, acuma e în grija ta, tu trebuie sã te ocupi. 625 00:45:02,720 --> 00:45:04,711 Mama, vezi cã nu merge telefonul acolo. Dacã e, 626 00:45:04,920 --> 00:45:07,195 va mai sun eu din când în când. Lar dacã suna Sandu... 627 00:45:07,400 --> 00:45:09,960 Puiu, uite tatã a cumpãrat niºte brânzica dieteticã. Te rog... 628 00:45:10,200 --> 00:45:11,553 Mama, nu mai iau nimic. 629 00:45:11,720 --> 00:45:13,676 Deci, am pus eu benzina ºi am verificat uleiul. 630 00:45:13,880 --> 00:45:16,394 Dar te rog sã nu uiþi, maºina nu-i fãcutã doar din roti ºi volan. 631 00:45:16,600 --> 00:45:18,238 - Am notat. Gata. Pa! - Pa. 632 00:45:18,440 --> 00:45:20,192 - Ai grijã cum conduci. - Da, da. 633 00:45:21,200 --> 00:45:22,713 Distracþie plãcutã! 634 00:45:30,040 --> 00:45:31,109 Pãi, ce faci? 635 00:45:31,320 --> 00:45:33,470 Acuma. M-a rugat Benes sã-i fac un ceai. 636 00:45:39,200 --> 00:45:41,634 - Saru' mâna, tanti. Ce-aþi pãþit? - Bunã. Bunã, Cristinica. 637 00:45:41,960 --> 00:45:44,235 Am cãzut la pat, mami. Uitã-te la mine. 638 00:45:44,480 --> 00:45:47,870 - De la ce? - Picioarele astea nu mã mai asculta. 639 00:45:48,160 --> 00:45:50,469 ªtiþi, noi trebuie sã plecãm. Da' exact ce va supãra? 640 00:45:50,720 --> 00:45:53,439 M-a luat cu-n leºin de deaicea când m-am dat jos din pat. 641 00:45:53,640 --> 00:45:55,676 Eram sã cad turtitã dacã nu mã þineam. 642 00:45:55,840 --> 00:45:57,034 Da' n-aþi cãzut. 643 00:45:57,200 --> 00:45:59,998 Nu, c-am venit aicea ºi m-am pus la televizor. Sã trãieºti, mama. 644 00:46:00,160 --> 00:46:02,071 Sã luaþi ºi-un Diclofenac, cã e bun ºi la stomac. 645 00:46:02,280 --> 00:46:03,952 - Da? Chiar îmi face bine? - Da. 646 00:46:04,120 --> 00:46:07,829 Mergeþi, mama, mergeþi. Am vorbit cu nepotu' ºi vine el sã vadã de mine. 647 00:46:09,000 --> 00:46:11,434 - Staþi mult? - Pânã la începutul lui august. 648 00:46:12,360 --> 00:46:15,352 Atunci ne vedem când vã întoarceþi. Dacã nu m-oti gãsiþi rece. 649 00:46:15,560 --> 00:46:17,676 Stai liniºtitã, tanti. Cine ºtie ce-ai mâncat ieri. 650 00:46:17,880 --> 00:46:20,348 - Era niºte macrou. - Pãi, sigur e de la macrou. 651 00:46:20,520 --> 00:46:21,873 Noi am plecat. 652 00:46:22,200 --> 00:46:23,997 Nu uitaþi sã stingeþi lumina pe hol. 653 00:46:24,200 --> 00:46:26,589 Mama, ce tare ar fi sã moarã babã ºI sã rãmânem âIcI, sIngure. 654 00:46:26,800 --> 00:46:28,916 - Nu moare baba. - Las-o aºa, numai de-a dracu'. 655 00:46:43,960 --> 00:46:45,188 În cel puþin douã ore 656 00:46:45,360 --> 00:46:48,158 aveam sã aud toatã povestea vieþii lui Alex cea micã. 657 00:46:48,560 --> 00:46:53,395 O vedeam cu ochii minþii.' timidã, stinghera, visând la viitor. 658 00:47:10,080 --> 00:47:12,913 Uite! Aicea erau la un loc cãminul cultural ºi complexul comercial. 659 00:47:13,080 --> 00:47:16,117 Un fel de mall... Acum am înþeles ca noaptea au fãcut discotecã. 660 00:47:18,880 --> 00:47:20,029 Aicea, la dreapta. 661 00:47:20,240 --> 00:47:21,514 - Aici? - Da. 662 00:47:59,560 --> 00:48:01,278 - Au venit! - Saru' mâna! 663 00:48:01,560 --> 00:48:03,676 - Bine aþi venit! - Ce faci, tati dragã? 664 00:48:06,560 --> 00:48:08,312 - Ea e Cristina. - Bine aþi venit! 665 00:48:08,520 --> 00:48:10,511 - Saru' mâna. - Bine ai venit, puiule! 666 00:48:10,880 --> 00:48:14,555 Îmi pare bine sã te cunosc. Bine aþi venit! 667 00:48:15,560 --> 00:48:18,233 Hai, Petricã. Dã-mi. Dã-mi ºi mie ceva. Aºa... 668 00:48:18,480 --> 00:48:21,950 Haideþi, fetelor, sã intrãm în casã. Petricã, noi intrãm în casã. 669 00:48:22,280 --> 00:48:24,157 La bagajele alea. Aºa. 670 00:48:27,720 --> 00:48:29,517 - Fetelor, voi aþi mâncat ceva? - Da. 671 00:48:29,720 --> 00:48:31,915 Rozi, dã-le, dragã, de mâncare, cã sunt de pe drum. 672 00:48:32,120 --> 00:48:33,519 - Am mâncat deja. - Pãi, au zis... 673 00:48:33,680 --> 00:48:35,796 - O cafea, dacã se poate. - Se poate, cum sã nu se poatã! 674 00:48:35,960 --> 00:48:37,029 Saru' mâna. 675 00:48:37,360 --> 00:48:40,113 - ªi, cum a fost drumul? - Afost bine. Am fãcut douã ore. 676 00:48:40,680 --> 00:48:42,591 - La cât aþi plecat din Bucureºti? - La 11. 677 00:48:42,800 --> 00:48:45,553 Numai cã m-am învârtit eu prin Târgoviºte. Nu prea ºtiu sensurile. 678 00:48:45,760 --> 00:48:47,432 ªi n-ai avut-o pe Sanduta copilot? 679 00:48:48,480 --> 00:48:51,995 Adevãru-i cã de la Târgoviºte drumu-i numa' plin de gropi... numa'... 680 00:48:53,240 --> 00:48:54,992 - Friguroasã? - Un pic. 681 00:48:55,600 --> 00:48:58,592 - Fac focul la soba imediat. - Kiki doarme cu mine. Cristina. 682 00:49:00,080 --> 00:49:03,117 - L-am pregãtit camera de la drum. - Lasã-le, Petricã. ªtiu ele ce fac. 683 00:49:03,360 --> 00:49:05,669 - Dar mã gândeam sã le fie mai comod. - Pãi, da, dar... 684 00:49:05,880 --> 00:49:09,839 În juma' de ora vãrzuca e gata. Pânã atunci, mergeþi ºi despachetaþi. Hai! 685 00:49:10,600 --> 00:49:11,749 Voilâ! 686 00:49:15,080 --> 00:49:17,640 - Mama, ce somn îmi e. - Mergem acum sã-þi bei cafeaua. 687 00:49:18,000 --> 00:49:20,594 Nu, dã-o-ncolo de cafea. Mai bine dorm. 688 00:49:22,200 --> 00:49:26,876 - Nu zici nimic de camera mea? - E frumoasã. E aºa, ca tine. 689 00:49:29,400 --> 00:49:30,879 - Se poate? - Da. 690 00:49:31,920 --> 00:49:33,911 Tata, era o veiozã... aici. 691 00:49:36,120 --> 00:49:38,111 - Tati, þi-o aduc pe-a noastrã. - ªi-a mea unde-i? 692 00:49:38,320 --> 00:49:40,197 A luat-o mama când a corectat tezele. 693 00:49:40,400 --> 00:49:44,109 - Poþi sã mi-o aduci? - Da, sigur. Acu'... imediat. 694 00:49:48,640 --> 00:49:52,599 Ce miºto sunt ai tãi. Sunt aºa, liniºtiþi, zici cã au luat Prozac. 695 00:49:58,000 --> 00:50:01,675 Haide sã ascultãm o poveste. La sã vedem care-i oferta. 696 00:50:03,120 --> 00:50:06,032 "Zâna cea micã", "Paie de orez"... 697 00:50:10,640 --> 00:50:11,675 Asta e. 698 00:50:15,000 --> 00:50:16,797 Nici nu te-am întrebat dacã merge asta. 699 00:50:17,040 --> 00:50:19,190 Normal. În casa asta totul merge ceas. 700 00:50:34,240 --> 00:50:38,916 "În vremuri îndepãrtate, trãia un împãrat ºi o împãrãteasã, 701 00:50:39,840 --> 00:50:42,274 amândoi tineri, amândoi frumoºi, 702 00:50:42,840 --> 00:50:46,879 dar mâhniþi peste fire în inima lor cã nu aveau copii." 703 00:50:47,720 --> 00:50:51,633 "ªi, dupã multã umblãturã, au dat de un vraci iscusit 704 00:50:52,000 --> 00:50:54,195 care îi dãrui un leac împãrãtesei." 705 00:50:54,520 --> 00:50:58,069 "ªi, într-o bunã zi, palatul se umplu de plânsete." 706 00:51:01,400 --> 00:51:04,915 "Piedicile ºi primejdiile sunt mult..." 707 00:51:07,360 --> 00:51:11,319 Parcã eram douã surori de nedespãrþit care veniserã în vacanþã la bunici. 708 00:51:12,280 --> 00:51:13,838 Nu ne pasã de nimic. 709 00:51:14,320 --> 00:51:16,959 Nu ºtiam ce-i gelozia, supãrarea sau invidia. 710 00:51:18,480 --> 00:51:21,313 Nu simþeam decât dorinþa de a sta una cu cealaltã. 711 00:52:11,720 --> 00:52:13,392 - Hei! Ce faci? - Bine. Voi? 712 00:52:14,320 --> 00:52:15,548 Hai sã mergem. 713 00:52:17,600 --> 00:52:19,556 - Miºto gagica. - Lmi cam vâjâie urechile. 714 00:52:19,920 --> 00:52:22,354 - ªi acum ce facem? - Mergem la bar, bem ceva... 715 00:52:48,120 --> 00:52:49,439 Ce vor frumoasele? 716 00:52:50,120 --> 00:52:52,714 Aveþi un meniu? Nu, staþi aºa. Ce aveþi de bãut? 717 00:52:53,240 --> 00:52:55,629 Pentru voi, cã vã vãd aºa de la oraº, avem de toate. 718 00:52:55,840 --> 00:52:58,195 Adicã nu-i nimic din ce doriþi sã âvem sã n-âvem. 719 00:53:00,200 --> 00:53:02,191 - Vreþi o listã? - Aveþi? 720 00:53:07,400 --> 00:53:10,119 La uite, bãutura spirtoasã fina "Cristina". 10.000 lei. 721 00:53:10,360 --> 00:53:12,396 Nu. Nu mai e. S-a scumpit. E 12.500. 722 00:53:12,640 --> 00:53:14,392 - Hai sã luãm din asta. - Cum e? 723 00:53:15,360 --> 00:53:19,831 Nu? Atunci mai bine luãm douã Becks. ªi ce þigãri aveþi? 724 00:53:20,080 --> 00:53:22,036 Snagov, Carpaþi ºi strãine. 725 00:53:22,240 --> 00:53:24,674 Pãi, Snagov credeam cã se gãsesc doar la Bucureºti. 726 00:53:26,480 --> 00:53:29,392 - Vreþi Snagov? - Nu, Carpaþi. 727 00:53:34,160 --> 00:53:35,878 E prima oarã când intru în bar aici. 728 00:53:36,120 --> 00:53:38,588 Este... magnific. Mã gândesc sã mã mut la tine. 729 00:53:38,840 --> 00:53:41,400 Pe bune, e paranormal tot ce se întâmplã aici. 730 00:53:45,880 --> 00:53:48,075 - ªi þigãrile? - Au, le-am uitat. 731 00:53:48,400 --> 00:53:50,311 - Ni le-aduceti acum? - Da, acum. 732 00:53:59,160 --> 00:54:00,639 - Noroc! - Noroc! 733 00:54:03,560 --> 00:54:07,348 Pe paharul ãsta sunt imprimate toate buzele care au sorbit vreodatã din el. 734 00:54:08,280 --> 00:54:10,714 Pe vremuri, oamenii nu þineau aºa de mult la iginena. 735 00:54:10,960 --> 00:54:12,712 Cred cã curãþenia ne-a fãcut mai slabi. 736 00:54:12,920 --> 00:54:15,434 Ne-a scãzut dorinþele. Lntâi, iubeºti la un om 737 00:54:15,640 --> 00:54:18,518 mirosul corpului ºi de-abia dupã aia construieºti restul. 738 00:54:23,120 --> 00:54:26,351 - ªi pielea mea cum miroase? - Greu. 739 00:54:27,560 --> 00:54:28,629 Poftim. 740 00:54:32,440 --> 00:54:33,873 Cum adicã greu? 741 00:54:36,040 --> 00:54:39,430 Mirosi aºa... ca o floare care nu e nici vie, nici moartã, 742 00:54:39,600 --> 00:54:42,273 pentru cã nu i-a schimbat nimeni apa de sãptãmâni. 743 00:54:43,600 --> 00:54:45,352 Ai un miros somnoros, 744 00:54:46,560 --> 00:54:49,677 ca atunci când te trezeºti dimineaþã ºi ai visat prea mult. 745 00:54:54,280 --> 00:54:57,272 Auzi? Þie îþi place de Sandu? Ca femeie. 746 00:54:57,920 --> 00:55:00,275 Adicã, vreau sã zic cã e un tip miºto, aratã bine. 747 00:55:04,400 --> 00:55:05,913 - E frate-miu. - E ºi ce? 748 00:55:06,080 --> 00:55:08,275 Nu s-au mai vãzut fraþi care sã se îndrãgosteascã? 749 00:55:08,440 --> 00:55:10,556 - Ca în "René". - Ca-n ce?! 750 00:55:11,000 --> 00:55:12,592 "René", de Chateaubriand. 751 00:55:13,920 --> 00:55:16,673 Deºi dragostea de felul ãsta n-are niciun fel de ºansã. 752 00:55:17,040 --> 00:55:19,759 Dragostea asta nu are ºanse pentru cã nu e pe bune. 753 00:55:20,440 --> 00:55:21,873 Dacã autorul ar fi crezut în ea, 754 00:55:22,080 --> 00:55:24,469 atunci René ºi sorã-sa ar fi avut o ºansã. 755 00:55:24,640 --> 00:55:25,993 Dar aºa, el construieºte 756 00:55:26,160 --> 00:55:28,071 ca sã îmbolnãveascã personajul de melancolie. 757 00:55:28,280 --> 00:55:30,510 Nu, nu-i adevãrat. Ai sã vezi cã, 758 00:55:30,720 --> 00:55:34,395 deºi pare un personaj condamnat, dragostea lui pentru sorã-sa 759 00:55:34,560 --> 00:55:37,233 ar fi putut sã decurgã ca orice relaþie obiºnuitã. 760 00:55:37,400 --> 00:55:40,995 Dacã ar fi avut puterea sã accepte ca... fericirea, ca ºi nefericirea, 761 00:55:41,200 --> 00:55:42,792 are mai multe nuanþe. 762 00:55:43,040 --> 00:55:45,110 Tu vorbeºti de René de parcã ar fi adevãrat. 763 00:55:45,360 --> 00:55:48,557 Lar romanul ãsta, dupã mine, nu e nici mãcar un roman de dragoste. 764 00:55:48,800 --> 00:55:50,711 Este doar o demonstraþie a virtuþilor romantice 765 00:55:50,920 --> 00:55:53,275 ºi a modului simplist în care vedeau ei lumea. 766 00:55:53,520 --> 00:55:55,317 Gândeºte-te numai la toate porcãriile alea 767 00:55:55,480 --> 00:55:57,675 pe care Freud le-ar fi psihanalizat dintr-o suflare. 768 00:55:57,840 --> 00:56:00,877 Cu maicã-sa care moare la naºtere, sorã-sa care se sinucide 769 00:56:01,080 --> 00:56:03,469 ºi, peste toate, Dumnezeu care face dreptate. 770 00:56:03,840 --> 00:56:05,956 Povestea asta este sau albã sau neagrã. 771 00:56:06,240 --> 00:56:09,232 Dragostea nu are ºanse dacã autorul nu crede în ea. 772 00:56:09,960 --> 00:56:13,509 ªi apoi, dacã spui povestea asta unui cãlugãr, ea are valoare de confesiune, 773 00:56:13,720 --> 00:56:16,757 ceea ce înseamnã cã, moralmente vorbind, tu ai fãcut deja o alegere, 774 00:56:16,960 --> 00:56:20,839 care nu este în favoarea sentimentelor tale profunde. Înþelegi? 775 00:56:35,080 --> 00:56:39,596 Da', dacã ar fi sã facem abstracþie de autor, crezi cã relaþia 776 00:56:39,760 --> 00:56:42,877 dintre René ºi Amelie se bazeazã pe o dragoste adevãratã 777 00:56:43,120 --> 00:56:45,111 sau pe o atracþie bolnavã? 778 00:56:47,400 --> 00:56:48,992 Tu unde vrei sã ajungi? 779 00:56:50,320 --> 00:56:53,915 Mã întrebam dacã, în orice sistem de gândire am judeca relaþia asta, 780 00:56:54,200 --> 00:56:56,589 ea nu ar fi supusã oricum sortitului. 781 00:56:58,160 --> 00:56:59,559 Judeci ca o sfântã. 782 00:57:01,320 --> 00:57:02,673 Hai sã mergem. 783 00:57:08,360 --> 00:57:10,476 Pentru cã nu poþi invoca dragostea drept scuzã 784 00:57:10,680 --> 00:57:12,352 pentru o relaþie aproape obscenã. 785 00:57:12,600 --> 00:57:14,511 Pãi, da, o scuzi prin elemente biografice, 786 00:57:14,760 --> 00:57:16,398 pentru ca personajul, de când se naºte 787 00:57:16,600 --> 00:57:18,591 îºi trãieºte viaþa în umbra unei fatalitãþi. 788 00:57:18,800 --> 00:57:20,711 Lar sora lui va funcþiona ca un fel de mama, 789 00:57:20,880 --> 00:57:23,758 ceea ce îl duce la o poveste mult mai veche ºi mult mai frumoasã. 790 00:57:25,120 --> 00:57:26,917 Mie îmi place povestea asta. 791 00:57:31,960 --> 00:57:34,394 Facem Pietrosita by night sau m-ai scos la o miuþã? 792 00:57:34,680 --> 00:57:36,318 Sã ºtii cã eram bunã la fotbal. 793 00:57:36,520 --> 00:57:38,636 Uite, acolo-i casa, n-am ocolit aºa mult. 794 00:57:38,840 --> 00:57:41,638 Dar te-a cam lãsat romantismul. Nu-þi mai place Chateaubriand. 795 00:57:41,840 --> 00:57:43,193 Ce-þi place þie la povestea asta 796 00:57:43,400 --> 00:57:45,311 este tocmai obscenitatea ei care te respinge, 797 00:57:45,520 --> 00:57:47,078 dar pe care nici nu poþi s-o condamni, 798 00:57:47,240 --> 00:57:49,276 pentru cã are la bazã un sentiment nobil. 799 00:58:03,920 --> 00:58:05,831 Aºa, spune mai departe. 800 00:58:06,960 --> 00:58:09,428 ªi modul iresponsabil 801 00:58:09,640 --> 00:58:12,552 în care îºi justifica pulsiunile sexuale, 802 00:58:13,360 --> 00:58:16,113 gãsindu-le corespondent în miºcãrile naturii. 803 00:58:17,600 --> 00:58:19,830 E ca ºi cum aº spune cã viaþa de la oraº e cea 804 00:58:20,040 --> 00:58:23,430 care m-a fãcut sã mã îndrãgostesc de tine ºi sã te iubesc. 805 00:58:23,880 --> 00:58:26,235 René ºi Amelie n-au nimic adevãrat în ei. 806 00:58:27,280 --> 00:58:30,113 Experienþa mi-a demonstrat cã lucrurile stau cu totul altfel. 807 00:58:31,560 --> 00:58:33,551 Experienþa ta cu Sandu? 808 00:58:34,920 --> 00:58:38,117 Ca într-o relaþie unul poate sã fie moral ºi altul imoral, 809 00:58:38,440 --> 00:58:41,159 dar ca relaþia nu trebuie sã fie neapãrat imoralã. 810 00:58:41,960 --> 00:58:43,393 ªi cine-i imoral? 811 00:58:46,600 --> 00:58:47,669 Sandu. 812 00:58:50,120 --> 00:58:51,599 Tu nu ºtii cum e... 813 00:58:51,800 --> 00:58:54,598 Ar fi în stare de orice, dacã asta ar fi în avantajul lui. 814 00:58:55,560 --> 00:58:58,199 Ar fi în stare sã plece mâine în Elveþia ºi sã mã lase singurã, 815 00:58:58,360 --> 00:59:02,273 dacã asta l-ar aranja. Restul nici nu conteazã. 816 00:59:03,600 --> 00:59:06,751 Dartu nu eºti singura. Eºti cu mine. 817 00:59:12,680 --> 00:59:13,749 ªi cu ea... 818 00:59:19,800 --> 00:59:21,438 Vrei sã-þi dai bluza jos? 819 00:59:24,080 --> 00:59:26,150 Vreau sã-þi vãd sânii la lumina lunii. 820 00:59:39,840 --> 00:59:43,879 Sã ºtii cã m-a durut foarte tare când te-ai dus sus cu frate-tãu. 821 00:59:45,200 --> 00:59:46,235 Când? 822 00:59:46,600 --> 00:59:49,034 Când te-am aºteptat 20 de minute în taxi. 823 00:59:51,680 --> 00:59:53,193 Te-am supãrat cu ceva? 824 00:59:53,760 --> 00:59:56,797 Nu. În seara asta sunt foarte fericitã. 825 01:00:13,280 --> 01:00:15,316 Þi-ai opera sânii dacã þi-aº cere eu? 826 01:00:17,480 --> 01:00:19,038 Adicã, sã-i fac mai mari? 827 01:00:20,320 --> 01:00:23,437 Mai mari sau mai mici... Te întreb aºa, în principiu. 828 01:00:25,080 --> 01:00:26,433 Zi, Sanduta! 829 01:00:27,560 --> 01:00:29,596 Þi-ar plãcea sã am sâni mai mari? 830 01:00:30,520 --> 01:00:32,670 Nu, pentru ca nici eu nu-i am. Zi! 831 01:00:35,520 --> 01:00:39,832 Poate, pentru tine. Dar n-aº suporta sã punã cInevâ mâna pe mIne. 832 01:00:44,240 --> 01:00:47,516 - ªi la ginecolog ce-ai fãcut? - N-am fãcut. 833 01:00:50,920 --> 01:00:54,879 Mã rog... De fapt, e destul de nasol. E ºi senzaþia aia de... 834 01:00:58,600 --> 01:01:03,879 Pentru mine sânii sunt niºte accesorii. Aºa, ca cerceii. 835 01:01:07,840 --> 01:01:10,434 Ar fi fost miºto sã ne cunoaºtem mai demult. 836 01:01:42,280 --> 01:01:44,999 Sanduta l E cineva la poartã. 837 01:01:51,520 --> 01:01:53,158 Vezi cã-i Sandu la poartã. 838 01:01:56,400 --> 01:01:57,799 Le-am dat adresa ta alor mei 839 01:01:58,000 --> 01:02:00,309 ºi probabil cã de la ei ºtie unde sã mã gãseascã. 840 01:02:01,320 --> 01:02:03,197 - Kiki l - Tu l-ai chemat? 841 01:02:06,840 --> 01:02:08,558 - Hai, du-te cã te strigã. - Sanduta l 842 01:02:08,760 --> 01:02:10,113 Pe tine te strigã. 843 01:02:10,440 --> 01:02:14,479 Eu nu mã duc. Spune-i cã nu sunt aici. Spune-i cã am plecat ieri la Bucureºti. 844 01:02:14,600 --> 01:02:16,511 - De ce? - Nu vreau sã-l vãd. 845 01:02:25,000 --> 01:02:26,433 - Saru' mâna. - Bunã ziua. 846 01:02:26,720 --> 01:02:28,073 - Salut! - Salut! 847 01:02:29,080 --> 01:02:31,071 Ea e mama. El e fratele Cristinei. 848 01:02:31,240 --> 01:02:33,310 - Rozalia Dragnea. Îmi pare bine. - Sandu. 849 01:02:33,640 --> 01:02:36,916 Sorã-mea e pe aici? O sun de-o sãptãmânã ºi nu rãspunde. 850 01:02:37,160 --> 01:02:39,674 Da, e aici, da' mi-a zis sã-þi spun cã nu e âIcI. 851 01:02:39,880 --> 01:02:41,154 Very funny. 852 01:02:41,360 --> 01:02:43,749 Nu, pe bune. E înãuntru ºi spune cã nu vrea sã vorbeascã cu tine. 853 01:02:43,960 --> 01:02:45,439 Bine. Cheam-o puþin. 854 01:02:45,720 --> 01:02:48,792 - Kiki! Kiki, hai un pic! - Cristina! 855 01:02:50,040 --> 01:02:53,999 Kiki, hai sã vorbim! Bai, nu mã face sã fac o scenã. Vino puþin! 856 01:02:54,160 --> 01:02:56,956 Zi! 857 01:02:57,280 --> 01:02:59,475 Miºcã-þi fundul ºi fã-þi bagajele, cã am venit sã te iau la Bucureºti. 858 01:02:59,680 --> 01:03:01,875 - Cu ce ocazie? - Auzi, de ce þii închis telefonul? 859 01:03:02,080 --> 01:03:03,559 Dacã aveam sã-þi spun ceva important? 860 01:03:03,680 --> 01:03:04,669 De exemplu? 861 01:03:04,880 --> 01:03:07,075 Nu ºtiu... cã am murit, cã m-am îmbolnãvit, orice. 862 01:03:07,280 --> 01:03:10,033 Sandu, noi doi am avut o înþelegere pe care tu acum o încalci. 863 01:03:10,240 --> 01:03:12,993 Vii în casa oamenilor neinvitat, mã tragi pe mine la rãspundere 864 01:03:13,200 --> 01:03:15,236 ºi ai mai cãrat-o ºi pe coanã mare aiurea dupã tine. 865 01:03:15,400 --> 01:03:18,198 Sã ºtii cã Neguleasca a fost foarte ok ºi m-a lãsat sã vin cu maºina ei aicea, 866 01:03:18,360 --> 01:03:19,759 cã pe-a lui tata ai luat-o tu. 867 01:03:19,920 --> 01:03:21,319 - Mã rog, nu asta-i problema. - Bunã ziua! 868 01:03:21,480 --> 01:03:22,993 - Întrebarea e de ce ai venit. - Bunã ziua! 869 01:03:23,160 --> 01:03:25,355 Eu zic sã intrãm în casã. Sã nu stãm în drum ca neoamenii. 870 01:03:25,480 --> 01:03:26,913 Hai, spune ce-ai de spus. 871 01:03:32,440 --> 01:03:35,238 Te rugasem sã nu vii. Te rugasem. Doar atât þi-am cerut. 872 01:03:42,120 --> 01:03:44,475 - Dar ei de ce se ceartã? - Nu ºtiu, mama. 873 01:03:45,160 --> 01:03:46,878 Pãi, sunt fraþi ºi se ceartã aºa de rãu? 874 01:03:47,080 --> 01:03:48,593 Bai, eu nu plec fãrã tine la Bucureºti. 875 01:03:48,800 --> 01:03:50,438 Bunã ziua. Nu vã supãraþi, aveþi o toaletã? 876 01:03:50,600 --> 01:03:52,113 - Da. - Unde? 877 01:03:52,360 --> 01:03:56,239 - E în... spatele casei. - Mulþumesc. Nu vã deranjeazã... 878 01:03:57,200 --> 01:03:59,668 - Eu sunt foarte serioasã. - ªi eu. Hai sã mergem. 879 01:04:00,120 --> 01:04:01,951 - Da' ea cine mai e? - ªefa lui frate-sau. 880 01:04:02,200 --> 01:04:04,156 - Bunã dimineaþa! - Bunã dimineaþa! 881 01:04:05,160 --> 01:04:08,550 Am poftã de-o omletã cu mãrar, piperut... 882 01:04:09,000 --> 01:04:10,399 - Fetele, aþi mâncat? - Da. 883 01:04:10,600 --> 01:04:11,953 Bunã dimineaþa. 884 01:04:14,560 --> 01:04:16,755 Bunã dimineaþa. Lmi cer scuze pentru deranj. 885 01:04:16,960 --> 01:04:18,518 Am vorbit ºi s-a lãmurit. 886 01:04:18,720 --> 01:04:21,473 Pe Cristina vã rog s-o scuzaþi, cã tre' sã-ºi facã bagajele. 887 01:04:21,720 --> 01:04:22,994 - Pleci? - Nu! 888 01:04:23,160 --> 01:04:24,513 - Cum, nu? - Nu plec! 889 01:04:24,720 --> 01:04:26,790 Pãi, ce mi-ai spus, mã, acum un minut? Niciun minut. 890 01:04:26,960 --> 01:04:28,279 Bai, tu nu eºti sãnãtoasã la cap? 891 01:04:28,440 --> 01:04:30,670 Lar tu eºti un pervers bolnav, care îºi pierde puterea asupra mea. 892 01:04:30,880 --> 01:04:32,472 Îþi pierzi puterea asupra mea, asta te doare! 893 01:04:32,680 --> 01:04:34,636 Bai, cretino! Eu am bãtut 200 de km pâna în vãgãuna asta, 894 01:04:34,800 --> 01:04:36,119 ca sã-þi baþi tu joc de mine? 895 01:04:36,280 --> 01:04:37,918 Aºa ºi, de ce-ai venit? Ca sã mã pui pe mine pe jar? 896 01:04:38,080 --> 01:04:39,593 Cã pleci ºi mã laºi aici! Ei, ce sã-þi spun... 897 01:04:39,760 --> 01:04:41,398 Pune-þi þoalele pe tine, cã te joc în picioare de dementã! 898 01:04:41,520 --> 01:04:43,431 - Pune-þi þoalele! - Du-te ºi dã-te cu capul de pereþi. 899 01:04:43,640 --> 01:04:45,676 ªtii foarte bine cã mai mult de-o lunã nu reziºti fãrã mine. 900 01:04:45,840 --> 01:04:47,831 Du-te cu baboiu' tãu în þara swaiterului rãsare. 901 01:04:48,000 --> 01:04:49,592 - Fã-þi bagajele, cã te omor! - Bai, bãi, las-o-n pace! La mâna! 902 01:04:49,800 --> 01:04:50,835 Nu te bãga! 903 01:04:51,000 --> 01:04:52,558 - Bai, bãi, tu cine eºti, bãi? - Vezi-þi de treaba ta! 904 01:04:52,720 --> 01:04:54,312 ªi tu stai în banca ta ca cu sorã-mea am treabã. 905 01:04:54,520 --> 01:04:56,078 Rozi, cine-i golanu' asta la noi în curte? 906 01:04:56,240 --> 01:04:57,958 La zi, Kiki, de ce sunt pervers? Zi ca sã audã ºi oamenii ãºtia! 907 01:04:58,120 --> 01:05:00,076 Eu þi-am pus primul mâna la pizda sau tu mi-ai pus mâna la pula? 908 01:05:00,240 --> 01:05:02,276 - Zi, cine a pus primul mâna la pula? - Bai, bãi... 909 01:05:06,520 --> 01:05:08,511 - Tu înjuri la mine în curte, mã? - Mã cretinule! 910 01:05:08,720 --> 01:05:10,915 Þãrane! Ba idiotule, tu sã nu dai în mine! 911 01:05:11,160 --> 01:05:12,991 Cum, mã, tu mã faci taran la mine-n curte? 912 01:05:13,160 --> 01:05:15,151 - Nu, nu, Petricã! Nu! - Lesi afarã, stricatule! 913 01:05:15,320 --> 01:05:17,436 Stricata e fiicã-ta, care face pe mironosiþa 914 01:05:17,640 --> 01:05:19,596 ºi e lesbianã, ºi-i da limbi lu' sorã-mea! 915 01:05:19,800 --> 01:05:20,949 Ce-ai spus, mã? 916 01:05:21,160 --> 01:05:24,072 Eu sunt fratele Cristinei, bãi tâmpitule! Tu sã nu dai în mine! 917 01:05:25,480 --> 01:05:26,799 Scuze de deranj. 918 01:05:29,160 --> 01:05:30,275 Uitã-te la tine. 919 01:05:30,480 --> 01:05:33,313 Eu nu înþeleg cum poþi sã te cobori atâta. Mai jos nu se poate. 920 01:05:33,880 --> 01:05:35,154 Hai sã mergem. 921 01:05:41,280 --> 01:05:44,716 - Cristina, te rog! - Mergem, am zis. Acum! 922 01:06:03,960 --> 01:06:06,918 - Kiki, hai ieºi afarã, cã au plecat. - Lasã-mã. 923 01:06:07,840 --> 01:06:10,991 - Hai, ieºi afarã! - Nu pot. Lasã-mã. 924 01:06:25,920 --> 01:06:28,480 Sanduta tata, cine sunt oamenii ãºtia? 925 01:06:31,240 --> 01:06:33,800 E Cristina. ªi el e frate-sau, Sandu. 926 01:06:34,040 --> 01:06:36,873 Eu ºtiu cine-i ea, dar spune-mi ºi mie cum Dumnezeului 927 01:06:37,080 --> 01:06:39,275 ai ajuns tu sã ai de-a face cu astfel de oameni? 928 01:06:39,480 --> 01:06:41,914 Tu eºti fetiþa noastrã ºi noi am avut încredere în tine. 929 01:06:42,080 --> 01:06:43,513 Dar n-am fãcut nimic. 930 01:06:44,320 --> 01:06:46,788 Noi am crezut cã tu o sã fii cuminte la Bucureºti. 931 01:06:47,800 --> 01:06:50,633 - Nu sã te înhãitezi cu... - Hai, gata. Nu mai pot. 932 01:06:50,840 --> 01:06:53,149 Ce nu mai poþi, Alexandra? Cã ne-ai fãcut de râs! 933 01:06:53,360 --> 01:06:54,793 Gata, gata... Las-o. 934 01:06:58,440 --> 01:07:01,193 Noi te-am crescut frumos ºi tu te-ai dus la Bucureºti 935 01:07:01,400 --> 01:07:03,231 ºi þi-ai fãcut gãuri în urechi pentru cercei. 936 01:07:03,400 --> 01:07:06,597 Spune-mi ºi mie de ce, tata? De ce? Cã nu înþeleg! De ce? 937 01:07:12,040 --> 01:07:14,031 Numai puþin, sã-mi fac ºi eu bagajele. 938 01:07:15,680 --> 01:07:17,113 Petricã, hai jos. 939 01:07:22,240 --> 01:07:24,754 Trebuie sã mã duc dupã el, sã nu facã vreo tâmpenie. 940 01:07:26,160 --> 01:07:27,639 Vrei sã vin cu tine? 941 01:07:30,560 --> 01:07:32,039 Nu, trebuie sã plec. 942 01:09:08,600 --> 01:09:10,556 - Liber? - Da. Unde mergeþi? 943 01:09:10,840 --> 01:09:12,910 - La Lipscani. - Da, suie. 944 01:09:18,000 --> 01:09:20,275 Vezi ca pe Lipscani n-am voie. Unde te las? 945 01:09:20,520 --> 01:09:22,590 - Mã gândesc ºi-þi spun. - Ok. 946 01:09:26,480 --> 01:09:29,278 Auzi, putem face un ocol prin Drumul Taberei? 947 01:09:30,320 --> 01:09:33,118 Putem sã ocolim ºi pe centura, cã nu-i pe banii mei. 948 01:09:34,800 --> 01:09:38,315 - ªi unde în Drumul Taberei? - Poiana Muntelui, cred. 949 01:10:09,280 --> 01:10:10,508 Cine-i acolo? 950 01:10:14,640 --> 01:10:17,757 - Saru' mâna, tanti Lucretia. - Bunã, mami. Ce-i cu tine? 951 01:10:18,720 --> 01:10:21,473 - Am venit. - M-ai speriat sã-mi crape inima. 952 01:10:22,600 --> 01:10:25,160 Am auzit umblat la uºa ºi-am crezut cã-s hoþii. 953 01:10:25,640 --> 01:10:27,232 Am zis tare saru' mâna. 954 01:10:27,520 --> 01:10:29,476 Da' nu ziceai cã te întorci peste o lunã? 955 01:10:29,640 --> 01:10:30,755 M-am întors. 956 01:10:30,920 --> 01:10:34,117 Camera e aºa cum ai lãsat-o. Sã ºtii cã nu þi-am umblat prin lucruºoare. 957 01:10:35,200 --> 01:10:37,998 - Cristina a trecut cumva pe aici? - Nu, n-a trecut. 958 01:10:38,280 --> 01:10:40,350 Ca ºi eu o aºtept, sã-I zIc cã erâ sã mor eu 959 01:10:40,560 --> 01:10:43,438 cã am ascultat-o cu Diclofenacu'. Am avut melenã, mami. 960 01:10:43,680 --> 01:10:46,672 Noroc cã a venit nepotu' ºi m-a bãgat în spital, altfel... 961 01:10:48,040 --> 01:10:51,715 - Am niºte mâncare de pus la frigider. - Da, te rog. 962 01:10:55,320 --> 01:10:56,673 ªi cum, aþi stat în spital? 963 01:10:56,840 --> 01:11:01,470 Eu? Sã mã fereascã Sfântu'. Eu dacã mã internez, gata ºi mor. 964 01:11:02,120 --> 01:11:04,793 Eu cel mai mult am stat în spital prin '70 ºi ceva, 965 01:11:04,960 --> 01:11:08,714 când m-am operat de monturi, cã nu mai puteam sã merg. Altfel, plecãm. 966 01:11:09,760 --> 01:11:12,991 Auzi, mami, da' cu bãnuþii cum facem? 967 01:11:13,760 --> 01:11:15,591 N-a plãtit tata pânã-n octombrie? 968 01:11:15,880 --> 01:11:18,394 Da, dar eu te-am scos de la întreþinere, n-am ºtiut cã vii. 969 01:11:18,760 --> 01:11:20,830 - Puneþi-mã înapoi. - ªi pe urmã ce fac? 970 01:11:21,040 --> 01:11:23,315 - Lar te scot? - De ce sã mã scoateþi? 971 01:11:23,760 --> 01:11:26,832 Auziþi, mi-a pus mama niºte plãcintã. Nu vreþi un pic? 972 01:11:30,160 --> 01:11:31,957 Sã nu mi se ducã zahãrul în sus. 973 01:11:34,120 --> 01:11:37,032 - Dar nu mai pleci iarã. - Nu plec. Stau pânã la termen. 974 01:11:37,600 --> 01:11:39,909 Poþi sã stai ºi dupã. Eu vorbesc de acuma. 975 01:11:40,320 --> 01:11:42,834 - Nu mai pleci în vacanþã? - Nu ºtiu. 976 01:11:44,000 --> 01:11:48,357 Eu te-am urmãrit cât ai stat aicea. Eºti domniºoarã cuminte. 977 01:11:48,640 --> 01:11:52,235 Nu mi-ai adus handralãi. ªi dacã tot te angajezi aici 978 01:11:52,440 --> 01:11:54,795 cã ai sã-mi plãteºti la termen în fiecare lunã, 979 01:11:55,000 --> 01:11:56,956 eu pot sã-þi mai reduc câte ceva. 980 01:11:57,960 --> 01:11:59,154 O sã mã gândesc. 981 01:11:59,400 --> 01:12:03,359 Eu ºtiu cã e scump pentru tine, de-aia zic, pot sã-þi las mai ieftin. 982 01:12:03,640 --> 01:12:08,031 Ca ºi tu ºi Cristinica sunteþi tare plãcute. ªi nu mai sunt supãratã. 983 01:12:09,080 --> 01:12:10,399 Mã gândesc. 984 01:12:32,720 --> 01:12:33,755 Bunã. 985 01:12:34,560 --> 01:12:35,595 Bunã. 986 01:12:41,480 --> 01:12:42,595 Eºti singura? 987 01:12:49,840 --> 01:12:51,398 O sã mori în duhoarea asta. 988 01:12:52,560 --> 01:12:54,755 Hai, lasã, cã sunt fata de la þarã. Sunt rezistenta. 989 01:12:54,960 --> 01:12:57,474 Nu mai spune cã eºti faþã de la þarã, cã nu-i adevãrat. 990 01:12:58,120 --> 01:12:59,235 Ce mai faci? 991 01:13:02,040 --> 01:13:03,758 Pui cu legume ºi sos de kiwi. 992 01:13:05,160 --> 01:13:08,391 - Mama! De unde l-ai scos? - Dintr-un ghid TV. 993 01:13:08,600 --> 01:13:11,160 - M-am sãturat de toate porcãriile. - De ce anume? 994 01:13:18,400 --> 01:13:19,389 E bun. 995 01:13:24,840 --> 01:13:28,071 - ªi... ce-ai mai fãcut? - Ce-am mai fãcut... 996 01:13:29,200 --> 01:13:32,795 Nici nu vreau sã-mi amintesc. Perioada ãsta a fost un coºmar pentru mine. 997 01:13:33,160 --> 01:13:36,152 A trebuit sã stau cu Sandu, sã-i suport toate ifosele. 998 01:13:36,440 --> 01:13:38,078 Îl ºtii cã-i dificil. 999 01:13:39,520 --> 01:13:42,512 Îþi dai seama ce teribil ar fi fost pentru el sã plece dracu' ºtie pe unde 1000 01:13:42,720 --> 01:13:45,029 ºi sã piardã orice ºansã de a mai face vreodatã ceva. 1001 01:13:45,200 --> 01:13:47,191 Mã rog... Pânã la urmã, s-a calmat. 1002 01:13:47,440 --> 01:13:50,352 Bine cã s-a rezolvat. Pentru o clipã, chiar îmi fãcusem probleme. 1003 01:13:55,120 --> 01:13:58,476 Ziceam cã dai ºi tu un semn, sã mã întrebi ce mai fac. 1004 01:14:00,080 --> 01:14:03,789 Nu-þi reproºez cã nu m-ai sunat, dar m-a durut, nepãsarea asta a ta. 1005 01:14:04,000 --> 01:14:06,958 O sã fii surprinsã, dar te-am cãutat. Am venit dupã tine. 1006 01:14:07,160 --> 01:14:09,196 Am fost la frate-tãu, la ai tãi. 1007 01:14:10,000 --> 01:14:13,515 Nu þi-a zis maicã-ta cã te-am cãutat în fiecare zi? Aproape. 1008 01:14:13,920 --> 01:14:15,672 Dar oricum, nu mai conteazã. 1009 01:14:16,120 --> 01:14:18,998 Eu nu mai vorbesc cu ai mei. Ne-am certat urât. 1010 01:14:21,840 --> 01:14:23,273 Dar puteai sã mã suni... 1011 01:14:23,480 --> 01:14:25,869 Nu, vroiam sã te vãd. Dar nu mai conteazã. 1012 01:14:27,200 --> 01:14:30,829 Aºa, acum cã m-am întors, putem sã reluãm lucrurile de unde le-am lãsat. 1013 01:14:31,280 --> 01:14:32,838 Nu avem nimic de reluat. 1014 01:14:33,040 --> 01:14:35,076 Þi-am împachetat toate lucrurile pe care le aveai aicea. 1015 01:14:35,240 --> 01:14:37,435 Þi le-am pus în niºte pungi de plastic, în camerã. 1016 01:14:37,600 --> 01:14:39,079 De ce te porþi aºa? 1017 01:14:41,400 --> 01:14:42,594 Astea sunt. 1018 01:14:45,840 --> 01:14:47,353 Nu te mai purta aºa. 1019 01:14:49,200 --> 01:14:51,589 Þi-am explicat cã am avut niºte probleme. 1020 01:14:52,360 --> 01:14:54,920 ªtiu cã am greºit. 1021 01:14:55,400 --> 01:14:58,153 Ar fi trebuit sã te sun, dar Sandu o luase razna. 1022 01:15:00,560 --> 01:15:03,279 Hai sã ne împãcãm. Te rog. 1023 01:15:06,080 --> 01:15:07,718 Nu mai am încredere în tine. 1024 01:15:08,880 --> 01:15:13,032 ªtiu cã m-ai minþit ºi-o sã mã minþi în continuare. 1025 01:15:15,200 --> 01:15:17,156 Eºti incapabilã sã fii sincerã. 1026 01:15:18,560 --> 01:15:20,198 Nici nu ºtii cum a fost... 1027 01:15:21,600 --> 01:15:22,828 E ºi Benes? 1028 01:15:24,800 --> 01:15:26,677 Hai sã mergem undeva sã vorbim. 1029 01:15:29,360 --> 01:15:31,157 N-am ce sã mai vorbim. 1030 01:15:33,080 --> 01:15:35,548 Am stat mult sã mã gândesc la tot ce s-a întâmplat. 1031 01:15:36,000 --> 01:15:37,638 Am fost o proastã. 1032 01:15:39,040 --> 01:15:41,713 Totul era atât de clar, dar eu pentru cã te-am iubit mult prea mult... 1033 01:15:41,920 --> 01:15:45,435 Dar ºi eu te iubesc. Eu nu înþeleg ce s-a întâmplat de te-ai supãrat aºa. 1034 01:15:46,640 --> 01:15:49,279 Acum o lunã eram distrusã. Tu m-ai pãrãsit, nu eu pe tine. 1035 01:15:49,520 --> 01:15:52,751 Cum poþi sã spui cã te-am pãrãsit? Þi-am explicat. Am avut niºte probleme. 1036 01:15:52,920 --> 01:15:56,230 Problemele astea o sã le ai mereu. Plutesc aºa, ca un abur în jurul tãu. 1037 01:15:56,440 --> 01:15:58,715 Bun ºi pentru asta vrei sã ne despãrþim? 1038 01:15:59,080 --> 01:16:00,877 Ca sã mã doarã ºi pe mine? 1039 01:16:01,600 --> 01:16:04,273 Dacã ºtii cã e dureros, de ce vrei sã mã pãrãseºti? 1040 01:16:06,040 --> 01:16:07,553 Te rog, pleacã! 1041 01:16:09,040 --> 01:16:11,998 Nu pot sã plec. Nu vreau sã plec! 1042 01:16:16,200 --> 01:16:18,430 Eu nu pot sã cred cã tu vrei sã ne despãrþim. 1043 01:16:18,680 --> 01:16:20,511 Ce vrei? Vrei sã-mi cer iertare? 1044 01:16:20,720 --> 01:16:23,234 Îþi promit, îþi jur cã n-o sã se mai întâmple. 1045 01:16:23,400 --> 01:16:26,233 Ce vrei, sã cad în genunchi? Uite, cad în genunchi. 1046 01:16:29,720 --> 01:16:32,439 Cum poþi sã spui cã n-o sã se mai repete? 1047 01:16:35,600 --> 01:16:36,635 Tu... 1048 01:16:39,360 --> 01:16:42,193 Te uiþi în ochii mei ºi minþi în continuare. 1049 01:16:43,920 --> 01:16:45,717 Tu chiar nu-þi dai seama? 1050 01:16:46,320 --> 01:16:47,673 Te rog... 1051 01:16:51,720 --> 01:16:53,551 Mi-ai zdrobit inima, înþelegi? 1052 01:16:57,440 --> 01:16:59,829 Sunt goalã pe dinãuntru. Nu mai am nimic. 1053 01:17:00,920 --> 01:17:04,356 Nimic din ce îmi spui acuma n-o sã mã facã sã mã simt mai bine. 1054 01:17:06,400 --> 01:17:09,710 Vreau sã te uit. Vreau sã pleci. Sã-þi iei lucrurile ºi sã pleci. 1055 01:17:10,680 --> 01:17:12,955 Dacã plec acum, nu mã mai întorc. 1056 01:17:14,480 --> 01:17:16,357 ªi ce vrei sã spui cu asta? 1057 01:17:17,400 --> 01:17:19,914 Oricum nu te mai întorci. Eºti în altã parte. 1058 01:17:21,280 --> 01:17:23,271 Eºti incapabilã sã fii sincerã. 1059 01:17:25,120 --> 01:17:26,599 Am fost sincerã. 1060 01:17:28,800 --> 01:17:31,030 Þi-am spus cã te iubesc ºi te-am iubit. 1061 01:17:32,120 --> 01:17:33,872 Te iubesc în continuare. 1062 01:17:35,400 --> 01:17:37,436 Sau ce crezi, ca atunci când am fost cu tine la ai tãi 1063 01:17:37,640 --> 01:17:40,393 ºi þi-am spus tot ce þi-am spus, crezi cã te-am minþit? 1064 01:17:42,560 --> 01:17:45,358 - Ce mi-ai spus? - Chiar nu-þi aduci aminte? 1065 01:17:47,600 --> 01:17:49,033 Nu-mi amintesc nimic. 1066 01:17:49,640 --> 01:17:52,313 Nu puteam sã te caut dupã tot ce s-a-ntâmplat. 1067 01:17:53,000 --> 01:17:55,150 Atrebuit sã aranjez lucrurile, sã le lãmuresc, 1068 01:17:55,320 --> 01:17:58,517 ca sã ne fie mai bine împreunã. Sã nu trebuiascã sã suferi ºi tu. 1069 01:18:01,240 --> 01:18:03,435 N-avea nicio importanþã ce s-a întâmplat. 1070 01:18:03,640 --> 01:18:05,437 ªtii bine cã nu-i adevãrat. 1071 01:18:09,000 --> 01:18:12,197 Vrei sã-þi iei odatã lucrurile? Îmi face rãu fizic. 1072 01:18:33,440 --> 01:18:34,998 ªi eu acum ce fac? 1073 01:18:39,880 --> 01:18:42,030 Acum ce sã facem, sã nu ne mai vedem? 1074 01:18:43,640 --> 01:18:45,039 Vrei sã-þi promit? 1075 01:18:47,000 --> 01:18:49,639 Bine. O sã mã duc la Sandu, cât o sã stai tu aici. 1076 01:18:50,840 --> 01:18:53,115 Dacã vrei sã nu ne mai vedem, n-o sã ne mai vedem. 1077 01:18:53,320 --> 01:18:55,515 Uite, îþi promit ºi-o sã vezi cã mã þin. 1078 01:18:57,800 --> 01:18:59,950 Tu crezi cã se poate termina totul aºa, 1079 01:19:00,600 --> 01:19:02,830 de parcã nimic nu s-ar fi întâmplat? 1080 01:19:03,400 --> 01:19:07,359 Dacã crezi cã îþi propui sã uiþi, tu chiar crezi cã uiþi? 1081 01:19:10,680 --> 01:19:14,229 Am crezut cã o sã înþelegi ce vreau, am crezut cã înþelegi ce fac. 1082 01:19:14,440 --> 01:19:17,352 Fac totul ca sã fim fericite, ca sã fim împreunã. 1083 01:19:18,360 --> 01:19:21,272 Lar tu acuma îmi spui cã nu mai vrei sã mai fim împreunã. 1084 01:19:21,920 --> 01:19:23,831 Cã nu mai vrei sã ne mai vedem. 1085 01:19:26,680 --> 01:19:28,636 Atunci n-o sã ne mai vedem. 1086 01:19:29,480 --> 01:19:31,391 N-o sã ne mai vedem niciodatã. 1087 01:19:41,320 --> 01:19:42,753 La-þi hainele. 1088 01:20:50,200 --> 01:20:52,350 Pentru cei mai mulþi, eram doua bune prietene 1089 01:20:52,520 --> 01:20:54,750 care nu-ºi gãseau locul pe lumea asta 1090 01:20:54,960 --> 01:20:57,918 ºi numai câþiva credeau cã ºtiu adevãrul despre noi. 1091 01:20:58,240 --> 01:21:01,391 Dar nol eram singurele care cunoºteam adevãrul adevãrat. 1092 01:21:02,000 --> 01:21:04,719 Cã habar n-aveam, de fapt, ce ni se întâmplase, 1093 01:21:05,760 --> 01:21:07,990 dar cã era ceva destul de frumos. 92748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.