Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,202 --> 00:01:29,797
911. Sebutkan keadaan daruratmu.
2
00:01:29,822 --> 00:01:33,005
Temanku... Temanku terluka.
3
00:01:33,030 --> 00:01:36,702
- Temanku, Nancy, dia dipenuhi darah.
- Pak, tolong tarik napas yang dalam.
4
00:01:36,726 --> 00:01:37,786
Bisa beritahu aku lokasimu?
5
00:01:37,811 --> 00:01:40,130
Aku di Fat Bottom Bistro
di luar Rute 9G.
6
00:01:40,155 --> 00:01:42,130
Aku baru datang.
Ada darah di mana-mana.
7
00:01:42,155 --> 00:01:45,427
Ada darah di lantai.
Aku rasa temanku sekarat.
8
00:01:45,452 --> 00:01:48,297
Aku mengerti, pak.
Layanan darurat segera ke lokasi.
9
00:01:48,322 --> 00:01:52,364
- Dengan siapa aku bicara?
- Namaku Jake Collins.
10
00:01:56,583 --> 00:01:59,672
24 jam sebelumnya...
11
00:02:17,252 --> 00:02:19,197
Astaga.
12
00:03:19,827 --> 00:03:21,755
Apa yang...
13
00:03:23,072 --> 00:03:25,622
Aku benar-benar memikirkan
kicauan itu setiap hari.
14
00:03:25,647 --> 00:03:29,239
- Kau tak ada duanya, Tabs.
- Terima kasih.
15
00:03:31,212 --> 00:03:32,969
Apa itu?
16
00:03:32,994 --> 00:03:35,755
- Aku hamil.
- Apa?
17
00:03:35,869 --> 00:03:39,570
Ada makhluk tumbuh didalam tubuhku.
18
00:03:39,595 --> 00:03:42,739
- Kau hamil?
- Ya.
19
00:03:45,214 --> 00:03:48,656
Jadi, siapa ayahnya?
20
00:03:50,964 --> 00:03:52,506
Dasar pelacur.
21
00:03:52,530 --> 00:03:55,297
- Kau tidak tahu?
- Tidak!
22
00:03:56,405 --> 00:04:00,855
Itu antara pemain lacrosse
dengan alis menyatu...
23
00:04:00,880 --> 00:04:05,338
Atau pria pria mabuk yang
bertangan besar dan berpenis bayi.
24
00:04:05,363 --> 00:04:07,910
Atau pria berbisik.
25
00:04:07,935 --> 00:04:09,422
Siapa pria berbisik?
26
00:04:09,447 --> 00:04:13,655
Dia memiliki suara yang
sangat dalam sepanjang pesta.
27
00:04:16,364 --> 00:04:19,297
Saat kami mulai bercumbu,
28
00:04:19,381 --> 00:04:21,339
Dia seperti...
29
00:04:22,030 --> 00:04:25,105
"Ya, hantam itu. Ya."
30
00:04:25,130 --> 00:04:28,197
- "Hantam itu..."
- Oke, hentikan... Berikan itu padaku.
31
00:04:32,447 --> 00:04:35,672
Jadi, apa rencanamu dengan itu?
32
00:04:35,739 --> 00:04:37,614
Itu buruk.
33
00:04:42,839 --> 00:04:44,881
Membunuhnya?
34
00:04:44,947 --> 00:04:46,755
Serius, Nancy?
35
00:04:46,798 --> 00:04:48,714
Aku tidak tahu.
36
00:04:49,423 --> 00:04:52,447
- Apa kau beritahu ayahmu?
- Tidak.
37
00:04:53,364 --> 00:04:56,031
Dia akan membunuhku
sebelum aku membunuhnya.
38
00:04:59,405 --> 00:05:02,005
Selamat.
39
00:05:47,739 --> 00:05:49,356
Tidak.
40
00:05:49,381 --> 00:05:51,172
Bajingan.
41
00:06:04,964 --> 00:06:06,364
Yang benar saja.
42
00:06:28,396 --> 00:06:29,788
Nancy?
43
00:06:32,905 --> 00:06:34,672
Nancy!
44
00:06:34,739 --> 00:06:36,339
Syukurlah, Bobby.
45
00:06:36,364 --> 00:06:38,214
Bisa kau beri aku tumpangan?
Aku sangat terlambat.
46
00:06:38,256 --> 00:06:40,089
Sekarang masih 08.45.
Kita tepat waktu.
47
00:06:40,131 --> 00:06:41,672
Manajernya datang lebih cepat.
48
00:06:41,739 --> 00:06:43,922
Astaga. Selamat bergembira.
49
00:06:44,113 --> 00:06:45,963
Menurutmu...
50
00:06:46,864 --> 00:06:48,714
Kau sangat menggemaskan, Bobby.
51
00:07:18,013 --> 00:07:19,697
Astaga, aku sangat lelah.
52
00:07:21,964 --> 00:07:24,047
Dia akan membunuhku.
53
00:07:24,072 --> 00:07:26,589
Tasnya. Terima kasih, Bobby!
54
00:07:26,614 --> 00:07:29,339
Karena kami tahu jika kami
sudah bayar. Aku hanya...
55
00:07:29,364 --> 00:07:31,256
Aku tak bisa menemukannya.
Aku akan temukan itu.
56
00:07:31,281 --> 00:07:33,131
Aku akan telepon kau lagi, oke?
57
00:07:34,614 --> 00:07:37,324
Hei, kau terlambat. Lagi.
58
00:07:37,349 --> 00:07:39,397
Aku tahu.
59
00:07:39,422 --> 00:07:40,945
Kau sekarang manajer.
60
00:07:40,970 --> 00:07:42,947
Rekan kerjamu harus mencontohmu.
61
00:07:43,974 --> 00:07:47,355
Bagaimana kau akan
membuat mereka tertib,
62
00:07:47,380 --> 00:07:50,772
Jika kau tak tahu tempat dan
waktu kau seharusnya berada?
63
00:07:50,797 --> 00:07:52,051
Aku mengerti.
64
00:07:52,076 --> 00:07:54,213
Kenapa kau penuh keringat?
65
00:07:54,339 --> 00:07:56,714
Karena aku ke sini jalan kaki.
66
00:07:56,780 --> 00:07:58,697
Monster itu mogok.
67
00:08:00,339 --> 00:08:02,239
Mobil lama ibu?
68
00:08:04,631 --> 00:08:07,290
- Bajingan itu mati.
- Bagaimana? Apa yang terjadi?
69
00:08:07,315 --> 00:08:09,422
Apa itu transmisinya?
Seperti apa suaranya?
70
00:08:09,447 --> 00:08:11,339
Ayah pikir aku tahu?
71
00:08:11,364 --> 00:08:16,255
Ayah harus keluarkan $2,000 lagi
untuk perbaiki barang rongsok itu.
72
00:08:16,298 --> 00:08:18,614
Apa menurutmu mungkin
ini waktunya kita...
73
00:08:21,078 --> 00:08:22,464
Oke.
74
00:08:23,780 --> 00:08:25,689
Kau takkan butuh itu malam ini.
75
00:08:25,714 --> 00:08:28,314
Karena kau bekerja sif malam.
76
00:08:28,339 --> 00:08:30,630
Apa? Tidak. Ayah, aku tidak bisa.
77
00:08:30,655 --> 00:08:32,064
Ayah tak mau dengar.
78
00:08:32,089 --> 00:08:34,547
Aku akan pergi ke pesta kelulusan
bersama Tabs.
79
00:08:34,572 --> 00:08:37,605
Kau tahu kau sudah lulus
lebih dari setahun yang lalu.
80
00:08:37,630 --> 00:08:40,137
Ayah tak mengerti kenapa kau
masih bergaul dengan anak SMA.
81
00:08:40,162 --> 00:08:41,855
Ini tidak adil.
82
00:08:41,880 --> 00:08:44,272
Maaf, sedang ada kendala.
83
00:08:44,297 --> 00:08:46,148
Jadi itu antara kau dan Jake.
84
00:08:46,173 --> 00:08:48,739
Jadi ayah tinggalkan aku
bersama si aneh.
85
00:08:49,973 --> 00:08:51,939
Bisakah setidaknya ayah
izinkan Bobby tetap di sini?
86
00:08:51,964 --> 00:08:54,881
Tidak. Ayah tak nyaman tinggalkan
kau dan Bobby berduaan.
87
00:08:54,905 --> 00:08:58,213
Tapi ayah merasa nyaman
tinggalkan aku dan Jake berdua?
88
00:08:58,238 --> 00:09:00,380
- Apa ayah serius?
- Bisa kau bantu ayah?
89
00:09:00,405 --> 00:09:01,677
Ayah kesulitan membayar tagihan.
90
00:09:01,702 --> 00:09:04,438
Ayah tak bisa membayar jam lembur
untuk Bobby atau orang lainnya.
91
00:09:04,464 --> 00:09:07,006
Dan Jake bisa dipercaya.
92
00:09:09,506 --> 00:09:11,330
Lagi pula malam ini mungkin sepi.
93
00:09:11,355 --> 00:09:13,006
Tapi meski kita hanya
mendapat dua pelanggan,
94
00:09:13,031 --> 00:09:15,781
Itu akan setimpal,
jadi itu akan terjadi.
95
00:09:16,006 --> 00:09:18,156
Ayah mau ke mana?
96
00:09:21,775 --> 00:09:23,755
Ayah ada rencana.
97
00:09:25,053 --> 00:09:27,498
Bisa kau bawa bawang ke atas,
dan, kau tahu,
98
00:09:27,523 --> 00:09:30,898
Tumbuhkan testikel (jadilah berani)
dan menjadi seorang manajer?
99
00:09:30,972 --> 00:09:32,518
Aku tidak menginginkan testikel.
100
00:09:32,543 --> 00:09:34,501
Kenapa aku butuh testikel
untuk mengurus tempat ini?
101
00:09:34,548 --> 00:09:36,506
Maksud ayah secara kiasan.
102
00:09:44,982 --> 00:09:46,856
Kau tak apa?
103
00:09:46,881 --> 00:09:51,755
Ya, aku bekerja sif malam
bersama Jake.
104
00:09:51,780 --> 00:09:53,338
Aku bisa tetap di sini.
105
00:09:53,381 --> 00:09:55,530
Meski jika kau tak membayarku.
106
00:09:57,659 --> 00:09:59,993
Aku dengar ada pesta malam ini.
107
00:10:00,018 --> 00:10:01,797
Aku rasa itu di tempat Max.
108
00:10:02,614 --> 00:10:05,131
- Kau tahu, itu sebenarnya...
- Aku saat itu mabuk hingga ketiduran.
109
00:10:05,214 --> 00:10:07,239
Aku tak ingat apa-apa.
110
00:10:22,150 --> 00:10:23,797
Sebentar.
111
00:10:32,643 --> 00:10:34,964
- Apa yang kau makan?
- Demi Tuhan! Jake.
112
00:10:36,645 --> 00:10:38,380
Pergilah.
113
00:10:39,469 --> 00:10:41,088
Kau tak terlihat bagus.
114
00:10:42,422 --> 00:10:44,239
Kau tak pernah terlihat bagus.
115
00:10:49,547 --> 00:10:51,239
Apa kau hamil?
116
00:10:53,030 --> 00:10:55,256
Nancy di luar sini?
117
00:10:55,630 --> 00:10:56,963
- Hei.
- Hei.
118
00:10:56,989 --> 00:10:59,881
- Apa ini?
- Daging basi.
119
00:10:59,906 --> 00:11:01,587
Itu membuat dia muntah.
Aku yang salah.
120
00:11:01,612 --> 00:11:03,339
Aku harusnya membuangnya
dengan benar. Maaf.
121
00:11:03,364 --> 00:11:06,482
Oke, tunggu, apa lemari
pendinginnya bermasalah lagi?
122
00:11:06,507 --> 00:11:07,666
Ya.
123
00:11:07,691 --> 00:11:09,838
Oke, aku akan periksa itu.
124
00:11:09,863 --> 00:11:12,630
Ambil selang dan bersihkan ini,
lalu aku akan pergi.
125
00:11:12,655 --> 00:11:15,880
Jadi jika kau butuh aku,
kirim saja pesan, oke?
126
00:11:15,905 --> 00:11:17,713
Semoga berhasil
dengan kencanmu, bos.
127
00:11:18,239 --> 00:11:20,031
Kencan, ya?
128
00:11:21,506 --> 00:11:23,214
Ayahmu juga punya kebutuhan.
129
00:11:23,239 --> 00:11:24,922
Astaga, aku mau muntah lagi.
130
00:11:25,346 --> 00:11:26,755
Terima kasih.
131
00:11:28,089 --> 00:11:30,380
Maaf, pak. Maaf.
132
00:11:30,572 --> 00:11:34,939
Hei, bisa kau buatkan aku roti isi
andalanmu sebelum aku pergi?
133
00:11:34,964 --> 00:11:37,839
- Dengan senang hati.
- Aku akan segera ke dalam.
134
00:11:41,208 --> 00:11:43,208
Bajingan.
135
00:11:48,711 --> 00:11:50,172
Jake akan di sini malam ini.
136
00:11:50,197 --> 00:11:52,630
- Tapi seandainya itu ramai...
- Tidak akan.
137
00:11:52,655 --> 00:11:54,005
Seandainya itu terjadi...
138
00:11:54,030 --> 00:11:55,589
Potongan daging dingin ada di sini,
139
00:11:55,614 --> 00:11:58,505
Isian untuk roti isi, burger...
140
00:11:59,155 --> 00:12:00,630
Jika ada yang mau
sesuatu lebih lunak,
141
00:12:00,655 --> 00:12:05,047
Ada mesin blender di sini.
Pisau koki.
142
00:12:05,072 --> 00:12:06,613
Kau tahu...
143
00:12:09,614 --> 00:12:13,255
Setelah mesin pemanggang menyala,
situasi akan menjadi sangat liar.
144
00:12:13,280 --> 00:12:15,290
Baiklah, terima kasih. Kau tahu?
145
00:12:15,315 --> 00:12:18,422
Aku minta tolong malam ini.
Pastikan...
146
00:12:19,631 --> 00:12:20,922
Nancy?
147
00:12:22,072 --> 00:12:24,547
Bobby, aku tidak peduli
tentang semua ini.
148
00:12:24,589 --> 00:12:26,839
Bagaimana dengan palu daging?
149
00:12:26,881 --> 00:12:28,880
Agar kau bisa memukul daging.
150
00:12:28,989 --> 00:12:31,281
Aku yakin kau pasti suka
memukul daging.
151
00:12:35,072 --> 00:12:37,297
Aku dengar kau tak enak badan.
152
00:12:37,322 --> 00:12:41,239
Apa kau benar-benar sakit?
Atau, kau tahu...
153
00:12:54,592 --> 00:12:56,822
Pesanan untuk nomor 13.
154
00:13:00,989 --> 00:13:02,422
Terima kasih.
155
00:13:06,922 --> 00:13:08,817
Dan pastikan kau bawa
pantat tebalmu...
156
00:13:08,842 --> 00:13:10,717
...kembali ke Fat Bottom Bistro
lagi secepatnya.
157
00:13:10,797 --> 00:13:12,530
Ya. Semoga harimu indah.
158
00:13:22,338 --> 00:13:25,675
"Pastikan kau bawa pantat tebalmu
kembali ke Fat Bottom Bistro lagi."
159
00:13:25,700 --> 00:13:27,283
Bajingan.
160
00:13:27,308 --> 00:13:31,297
Ayahmu masuk lima teratas orang
menyeramkan yang pernah aku temui.
161
00:13:31,339 --> 00:13:32,922
Dia hanya bisa bicara.
162
00:13:32,947 --> 00:13:36,047
- Jauh didalam dia hanya...
- Boneka beruang?
163
00:13:36,839 --> 00:13:39,730
- Aku tadinya mau bilang "pengecut".
- Ny. Nancy Osborne...
164
00:13:39,755 --> 00:13:41,997
Mulutmu sangat kotor.
165
00:13:42,022 --> 00:13:44,175
Kau harus mencucinya dengan sabun.
166
00:13:44,339 --> 00:13:46,506
Terima kasih,
tapi tidak terima kasih, Jake.
167
00:13:46,572 --> 00:13:49,381
Aku lebih baik tidak masuk
ke fantasi seksmu yang aneh.
168
00:13:49,714 --> 00:13:51,714
Jangan khawatir. Kita punya
semalaman untuk bermain bersama.
169
00:13:51,780 --> 00:13:54,047
- Kau dan aku bekerja...
- Semalaman, ya.
170
00:13:54,114 --> 00:13:56,714
Tapi tolong jangan pernah
katakan "Bermain" lagi.
171
00:13:56,780 --> 00:13:58,422
Jangan terlihat begitu bersemangat.
172
00:13:58,447 --> 00:14:00,505
Aku lebih baik mencabut semua rambutku
daripada bekerja malam bersamamu.
173
00:14:00,530 --> 00:14:02,546
Kau membuatku patah hati.
174
00:14:28,110 --> 00:14:31,005
Astaga, maaf, Nancy.
175
00:14:31,030 --> 00:14:33,755
- Jangan khawatir, Pete.
- Akan aku bersihkan sekarang, Nancy.
176
00:14:33,780 --> 00:14:35,921
Tak masalah. Itu tidak sengaja.
177
00:14:38,155 --> 00:14:39,963
Sial.
178
00:14:41,614 --> 00:14:43,756
Biar aku saja. Bajingan.
179
00:14:45,180 --> 00:14:47,256
Tak apa. Tetap di tempatmu.
180
00:14:50,647 --> 00:14:52,147
Hei!
181
00:14:52,172 --> 00:14:54,006
Apa yang kalian
para orang bodoh lakukan?
182
00:14:54,031 --> 00:14:55,881
Bermain bersama teman baru kami.
183
00:14:56,239 --> 00:14:58,839
- Kau membunuh itu?
- Kami temukan dia seperti itu.
184
00:14:58,864 --> 00:15:00,839
Dia bohong. Aku membunuh itu.
185
00:15:00,864 --> 00:15:02,922
Bisa kalian pergi dari sini dengan itu?
186
00:15:02,947 --> 00:15:04,297
Hei, bukankah kau gadis kuliahan...
187
00:15:04,322 --> 00:15:06,006
...yang bergaul dengan Max
dan teman-temannya?
188
00:15:06,031 --> 00:15:08,475
- Aku tidak tahu kau bekerja di sini.
- Dia pemilik tempat ini.
189
00:15:08,500 --> 00:15:10,405
Nama itu diambil darimu?
190
00:15:11,489 --> 00:15:13,964
- Paham? Karena "Pantat Tebal"?
- Isap penisku, paham?
191
00:15:13,989 --> 00:15:15,630
Hei!
192
00:15:16,447 --> 00:15:18,714
Bukan begitu cara seorang wanita
seharusnya bicara.
193
00:15:18,822 --> 00:15:21,447
Pergilah bermain di jalan ramai,
penis jarum.
194
00:15:23,364 --> 00:15:25,089
- Ya!
- Dia memberi kita jari.
195
00:15:28,780 --> 00:15:31,463
- Semuanya baik?
- Aku sudah urus itu, Captain America.
196
00:15:34,447 --> 00:15:35,672
Astaga.
197
00:15:36,631 --> 00:15:39,089
- Petey!
- Ada tumpahan, Nancy.
198
00:15:39,114 --> 00:15:40,364
Terima kasih.
199
00:15:40,389 --> 00:15:42,781
Bisa kau bersihkan itu?
200
00:15:44,447 --> 00:15:46,380
Jangan memarahi saudaraku seperti itu.
201
00:15:46,405 --> 00:15:49,255
- Jangan sekarang, Jake.
- Aku serius. Tinggalkan dia sendiri.
202
00:15:49,322 --> 00:15:50,922
Dia terbelakang.
203
00:15:50,947 --> 00:15:53,547
Sungguh? Aku tidak tahu Petey
terbelakang. Terima kasih.
204
00:15:53,614 --> 00:15:54,964
Maaf.
205
00:15:56,547 --> 00:15:58,297
Bagus.
206
00:15:58,530 --> 00:16:00,713
Aku akan jelaskan itu ke dia.
207
00:16:02,882 --> 00:16:05,047
Aku sudah minta mereka pergi.
208
00:16:06,364 --> 00:16:08,172
Tak apa. Biar aku urus.
209
00:16:08,572 --> 00:16:10,005
Aku mau kentang goreng.
210
00:16:10,030 --> 00:16:12,172
- Dengar, pecundang...
- Siapa? Kami?
211
00:16:12,197 --> 00:16:15,047
- Kami bukan pecundang.
- Bisa hentikan itu, bajingan?
212
00:16:15,072 --> 00:16:16,964
Tunggu, aku pikir kami pecundang.
213
00:16:17,030 --> 00:16:20,118
- Kami pecundang atau bajingan?
- Bisa kau berhenti?
214
00:16:20,142 --> 00:16:23,006
Itu pertanyaan simpel.
Kau lebih suka pecundang,
215
00:16:23,031 --> 00:16:24,797
Atau memasukkan sesuatu ke anusmu?
216
00:16:24,822 --> 00:16:26,339
Kau menjijikkan.
217
00:16:26,364 --> 00:16:28,297
Cepat keluar. Aku serius. Pergilah.
218
00:16:28,322 --> 00:16:30,672
- Kami pelanggan yang membayar.
- Kami takkan melayanimu!
219
00:16:30,697 --> 00:16:32,755
Aku rasa kami akan
melayani diri kami sendiri.
220
00:16:32,780 --> 00:16:34,838
Aku akan telepon polisi.
221
00:16:34,864 --> 00:16:36,572
Persetan polisi!
222
00:16:43,572 --> 00:16:46,422
- Apa yang terjadi?
- Mereka memberi kita masalah.
223
00:16:46,489 --> 00:16:49,055
Astaga. Mereka membawa itu ke sini?
224
00:16:49,080 --> 00:16:50,714
Apa kau benar-benar akan tertawa?
225
00:16:50,739 --> 00:16:52,756
- Apa yang kau lakukan?
- Hai. Ya.
226
00:16:52,780 --> 00:16:54,547
Aku mau kau kirim polisi sekarang.
227
00:16:54,572 --> 00:16:56,672
Kau tidak benar-benar
memanggil polisi, 'kan?
228
00:16:56,697 --> 00:16:58,577
Benar. Fat Bottom Bistro di KM 9.
229
00:16:58,601 --> 00:17:00,172
Aku kedatangan kumpulan orang bodoh.
230
00:17:00,197 --> 00:17:02,364
Mereka bersikap keras
dan tak mau pergi.
231
00:17:03,947 --> 00:17:07,046
Sampai bertemu 10 menit lagi.
Terima kasih banyak.
232
00:17:12,197 --> 00:17:14,814
Aku sudah panggil polisi.
Mereka dalam perjalanan.
233
00:17:14,839 --> 00:17:17,297
Omong kosong.
234
00:17:20,239 --> 00:17:22,131
Kenapa kau tidak tunggu
dan melihat?
235
00:17:50,697 --> 00:17:52,589
Aku akan pergi jika menjadi kau.
236
00:17:52,614 --> 00:17:54,697
Aku memesan kentang goreng.
237
00:17:56,489 --> 00:17:57,964
Kau tahu?
238
00:17:59,530 --> 00:18:01,488
Simpankan itu untukku.
239
00:18:02,489 --> 00:18:04,297
Aku akan kembali nanti.
240
00:18:05,989 --> 00:18:08,406
Itu adalah janji.
241
00:18:28,072 --> 00:18:30,072
Semuanya, ke dapur, sekarang!
242
00:18:30,880 --> 00:18:33,897
Aku tahu aku mungkin lebih muda
dibanding kalian,
243
00:18:33,922 --> 00:18:35,547
Tapi aku manajer.
244
00:18:36,339 --> 00:18:39,881
Jadi saat aku melakukan sesuatu,
245
00:18:39,905 --> 00:18:42,213
Saat aku membuat keputusan,
246
00:18:42,239 --> 00:18:43,672
Aku tak mau mendengar
sanggahan dari siapapun.
247
00:18:43,697 --> 00:18:45,089
Ayolah, Nancy.
248
00:18:45,114 --> 00:18:47,047
Ayolah apa?
249
00:18:47,114 --> 00:18:50,214
- Aku bukan manajer?
- Karena ayahmu pemilik tempat ini.
250
00:18:50,239 --> 00:18:54,047
Itu satu-satunya alasan kau
yang di sana dan bukannya kami.
251
00:18:54,072 --> 00:18:56,130
- Kecuali Petey.
- Maaf.
252
00:18:56,155 --> 00:18:57,839
- Diam, Jake.
- Tidak, aku serius.
253
00:18:57,864 --> 00:18:59,214
Kau bertingkah seolah kau
yang hebat dan berkuasa,
254
00:18:59,239 --> 00:19:01,664
Tapi kau dari kota kecil
yang sama seperti kami, oke?
255
00:19:01,689 --> 00:19:03,918
Bau kotoranmu sama seperti kotoranku.
256
00:19:03,943 --> 00:19:05,880
- Aku sangat ragukan itu.
- Aku muak denganmu.
257
00:19:05,905 --> 00:19:07,547
- Ayahmu baru pergi sebentar...
- Cukup!
258
00:19:07,572 --> 00:19:08,839
- Tidak.
- Ya!
259
00:19:08,864 --> 00:19:10,285
Bung, hentikanlah.
260
00:19:10,309 --> 00:19:13,089
Oke, biar pacarmu bicara
untuk dirinya sendiri, bocah kecil.
261
00:19:13,131 --> 00:19:15,172
- Dia bukan pacarku.
- Oke, cukup. Aku sudah muak.
262
00:19:15,197 --> 00:19:18,197
Apa yang akan kau lakukan?
Membela kehormatan dia?
263
00:19:19,197 --> 00:19:22,922
- Kau dipecat!
- Siapa?
264
00:19:22,989 --> 00:19:24,947
Kau, Jake.
265
00:19:27,072 --> 00:19:30,297
- Kau dipecat.
- Tapi aku warisan.
266
00:19:31,086 --> 00:19:32,422
Apa?
267
00:19:32,447 --> 00:19:35,272
Kau tahu ibuku karyawan
pertama orang tuamu...
268
00:19:35,297 --> 00:19:37,197
...saat mereka membuka tempat ini?
269
00:19:37,905 --> 00:19:40,630
Oke? Ayahmu berbuat benar
dengan aku dan Petey...
270
00:19:40,672 --> 00:19:43,772
- ...dengan mempekerjakan kami...
- Ini sebabnya kita rugi.
271
00:19:43,797 --> 00:19:47,256
Kita punya lebih banyak karyawan
ketimbang pelanggan.
272
00:19:47,280 --> 00:19:48,963
Kau tak bisa pecat aku.
273
00:19:48,989 --> 00:19:50,781
- Sungguh?
- Ya.
274
00:19:51,589 --> 00:19:53,656
Karena aku rasa aku baru saja
melakukan itu.
275
00:19:55,572 --> 00:19:57,589
Ini omong kosong.
276
00:19:58,489 --> 00:20:00,308
Siapa yang akan bekerja sif malam?
277
00:20:00,333 --> 00:20:03,005
Aku masih belum tahu.
Aku akan lakukan itu sendiri.
278
00:20:03,030 --> 00:20:04,947
Bukan itu intinya, Bobby.
279
00:20:07,780 --> 00:20:09,655
Dan kau masih di sini.
280
00:20:11,131 --> 00:20:13,131
Aku menumpang dengan Petey.
281
00:20:13,197 --> 00:20:14,864
Maaf.
282
00:20:17,006 --> 00:20:19,339
Kalau begitu tunggu di parkiran.
283
00:20:50,230 --> 00:20:51,756
Apa maumu, Bobby?
284
00:20:51,781 --> 00:20:54,214
Aku hanya ingin periksa
jika kau baik saja.
285
00:20:54,322 --> 00:20:57,005
Dan jika kau mau aku
bekerja sif malam bersamamu?
286
00:20:57,030 --> 00:20:59,172
Ya Tuhan, kau juga tak mengerti, ya?
287
00:20:59,197 --> 00:21:00,814
Aku tak mau kau di sini.
288
00:21:00,839 --> 00:21:02,522
Ya, kau benar. Tentu saja.
289
00:21:02,547 --> 00:21:05,760
Dengar, Bobby, kau orang baik.
290
00:21:05,784 --> 00:21:07,897
Tapi kau tak akan pernah
mendapatkan aku.
291
00:21:07,922 --> 00:21:09,812
- Sebenarnya...
- Mengerti?
292
00:21:09,837 --> 00:21:12,631
- Mengerti.
- Apa aku harus lebih jelas lagi?
293
00:21:13,322 --> 00:21:15,905
Bagus. Sekarang pergilah.
294
00:21:21,822 --> 00:21:24,996
Mengerikan. Ya Tuhan.
295
00:21:27,875 --> 00:21:29,850
Maaf, kawan.
296
00:21:59,137 --> 00:22:00,595
Sampai besok.
297
00:22:44,072 --> 00:22:45,364
Bajingan!
298
00:22:59,272 --> 00:23:00,881
Hei, apa yang terjadi?
299
00:23:00,905 --> 00:23:02,880
Aku tidak mengganggu, 'kan?
300
00:23:03,280 --> 00:23:06,713
Tidak. Ayah sedang bersih-bersih.
Ada apa?
301
00:23:06,839 --> 00:23:09,489
Ayah, kau tak perlu sembunyikan
apapun dariku.
302
00:23:11,547 --> 00:23:13,910
Ayah hanya tak mau membuatmu...
303
00:23:13,934 --> 00:23:16,047
...tidak nyaman dengan
kehidupan kencan ayah.
304
00:23:16,131 --> 00:23:19,531
Maka mungkin jangan
menyebutnya begitu.
305
00:23:20,922 --> 00:23:23,464
Kau tahu ayah akan selalu
mencintai ibumu, bukan?
306
00:23:24,131 --> 00:23:26,031
Ayah pecat Jake.
307
00:23:28,016 --> 00:23:29,398
Maaf?
308
00:23:29,423 --> 00:23:31,922
Aku terpaksa, oke?
309
00:23:32,256 --> 00:23:34,314
Ayah bilang aku harus tegas,
jadi aku melakukan itu.
310
00:23:34,339 --> 00:23:36,787
- Aku melakukan yang seharusnya.
- Bukan itu yang ayah...
311
00:23:36,812 --> 00:23:39,214
- Apa itu benar-benar perlu?
- Ya.
312
00:23:39,297 --> 00:23:41,371
Ayah tak disana.
Ayah takkan mengerti.
313
00:23:41,396 --> 00:23:43,477
Oke, ayah akan urus ini nanti.
314
00:23:43,502 --> 00:23:45,064
Tapi apa-apaan, Nancy?
Ayolah.
315
00:23:45,089 --> 00:23:47,214
Aku bekerja di sini sendirian.
316
00:23:47,255 --> 00:23:50,572
Ya, kau bisa mengurus itu, bukan?
317
00:23:51,600 --> 00:23:53,939
- Benar?
- Ya, tentu saja.
318
00:23:53,964 --> 00:23:55,165
Apa itu pertanyaan?
319
00:23:55,190 --> 00:23:57,464
Ayah tak terdengar
sangat yakin denganku.
320
00:23:58,938 --> 00:24:01,322
Lagi pula kau mungkin
tidak kedatangan pelanggan.
321
00:24:03,797 --> 00:24:05,814
Lalu kenapa aku harus di sini?
322
00:24:05,839 --> 00:24:08,547
Kau tahu, karena lampu-lampu
menyala sesuai pengaturan waktu.
323
00:24:09,380 --> 00:24:11,273
Apa?
324
00:24:11,298 --> 00:24:14,564
Papan tanda, lampu di luar...
325
00:24:14,589 --> 00:24:16,105
Itu dalam pengatur waktu.
Itu mati saat matahari terbit.
326
00:24:16,130 --> 00:24:17,605
Ayah memasang sistem itu minggu lalu.
327
00:24:17,631 --> 00:24:21,088
Jadi seseorang harus berada
di sana selagi lampu menyala.
328
00:24:21,230 --> 00:24:23,363
Jadi itu alasan aku terjebak di sini?
329
00:24:23,388 --> 00:24:27,880
Ya. Dan jika ada yang datang,
kau harus berada di sana.
330
00:24:28,746 --> 00:24:32,988
Hei. Kau sekarang manajer,
jadi bertingkahlah seperti itu.
331
00:24:34,364 --> 00:24:37,131
Baiklah. Selamat menikmati
apapun yang ayah lakukan.
332
00:24:37,755 --> 00:24:39,588
Ayah menyayangimu.
333
00:24:39,822 --> 00:24:41,630
Halo?
334
00:24:44,280 --> 00:24:46,172
Maaf soal itu.
335
00:24:47,003 --> 00:24:48,755
Bersulang.
336
00:27:43,102 --> 00:27:44,963
Sialan.
337
00:27:44,989 --> 00:27:47,197
Bajingan.
338
00:27:50,614 --> 00:27:54,714
Dengar, bajingan.
Aku tidak bercanda, oke?
339
00:27:54,756 --> 00:27:59,031
Aku sudah sekali memanggil polisi,
aku akan panggil mereka lagi.
340
00:28:26,947 --> 00:28:29,355
911. Apa keadaan daruratmu?
341
00:28:29,380 --> 00:28:32,663
Aku di Fat Bottom Bistro di Rute 9.
Ada anak-anak yang menggangguku.
342
00:28:32,688 --> 00:28:34,480
Oke, Bu. Aku sudah
mendapatkan lokasimu.
343
00:28:34,505 --> 00:28:37,172
- Dengan siapa aku bicara?
- Ini Nancy.
344
00:28:37,530 --> 00:28:40,255
Ayahku Edward Osborne.
Kami pemilik tempat ini.
345
00:28:40,280 --> 00:28:41,463
Aku kedatangan anak-anak ini,
346
00:28:41,488 --> 00:28:44,747
Dan mereka terus menggedor
jendela dan lainnya.
347
00:28:44,772 --> 00:28:46,714
Mereka sempat ke sini sebelumnya.
348
00:28:46,780 --> 00:28:48,702
- Aku tahu mereka mencoba menakutiku.
- Apa mereka bersenjata...
349
00:28:48,726 --> 00:28:50,868
...atau melakukan
kontak fisik denganmu,
350
00:28:50,892 --> 00:28:52,314
Atau melukaimu dalam bentuk apapun?
351
00:28:52,339 --> 00:28:56,464
Tidak. Tapi tak ada salahnya kirim
seseorang untuk membantu, bukan?
352
00:28:58,114 --> 00:29:01,189
- Aku di sini sendirian.
- Bu, aku bisa kirim seseorang,
353
00:29:01,214 --> 00:29:02,973
Tapi semua unit saat ini
sedang sibuk.
354
00:29:02,998 --> 00:29:04,577
Aku tak bisa berikan kau
perkiraan waktu tibanya,
355
00:29:04,601 --> 00:29:06,547
Tapi aku bisa kirim seseorang
sesaat mereka tersedia.
356
00:29:06,572 --> 00:29:08,089
Apa kau serius?
357
00:29:08,114 --> 00:29:10,097
Bu, aku bisa tetap bicara
di telepon denganmu...
358
00:29:10,122 --> 00:29:12,547
...hingga seseorang bisa
datang ke sana. Bisa kau...
359
00:29:14,570 --> 00:29:15,947
Halo?
360
00:29:18,048 --> 00:29:19,340
Bajingan.
361
00:29:50,856 --> 00:29:52,947
Persetan ini.
362
00:30:07,682 --> 00:30:10,406
Apa yang terjadi?
363
00:30:22,877 --> 00:30:24,964
Apa yang kau inginkan dariku?
364
00:30:26,672 --> 00:30:29,322
Orang aneh menjijikkan!
365
00:30:31,643 --> 00:30:33,322
Sial.
366
00:30:35,755 --> 00:30:38,097
Kenapa kau melakukan ini kepadaku?!
367
00:30:38,122 --> 00:30:39,989
Astaga!
368
00:30:48,756 --> 00:30:51,447
Di mana ponselku?
369
00:30:53,172 --> 00:30:55,797
Kenapa ini terjadi?
370
00:30:56,530 --> 00:30:58,655
Terima kasih Tuhan.
371
00:31:02,952 --> 00:31:04,230
Tolong aku!
372
00:31:04,255 --> 00:31:07,397
- Nona, menjauh dari pintu!
- Cepatlah masuk!
373
00:31:07,422 --> 00:31:10,256
- Mundur!
- Tolong...
374
00:31:11,114 --> 00:31:14,131
- Buka kunci pintunya.
- Kenapa kau tak bilang?
375
00:31:14,697 --> 00:31:17,480
Baik, tenanglah. Tenangkan dirimu.
376
00:31:17,505 --> 00:31:19,822
Mereka di luar sana dan
mempermainkan aku.
377
00:31:21,620 --> 00:31:22,912
Kenapa lampumu mati?
378
00:31:22,937 --> 00:31:25,906
Aku tidak tahu. Aku rasa mereka
memotong aliran listriknya.
379
00:31:30,246 --> 00:31:33,214
Aku tidak sadar mereka...
380
00:31:33,822 --> 00:31:36,647
Itu gila. Apa masalahnya?
381
00:31:36,672 --> 00:31:38,827
Ada sekumpulan anak remaja,
382
00:31:38,852 --> 00:31:41,297
Dan mereka membuatku ketakutan.
383
00:31:42,380 --> 00:31:44,130
Kau di sini sendirian?
384
00:31:44,155 --> 00:31:45,582
Ya!
385
00:31:45,607 --> 00:31:47,630
Kenapa kau sendirian?
386
00:31:48,047 --> 00:31:50,405
Apa itu benar-benar
penting sekarang?
387
00:31:56,547 --> 00:31:58,988
Apa kau dengar yang
baru saja aku katakan?
388
00:32:02,089 --> 00:32:04,863
Ya. Sekumpulan anak-anak.
389
00:32:06,339 --> 00:32:08,463
Apa kau merasa dalam bahaya?
390
00:32:08,547 --> 00:32:10,697
Cukup hingga aku menghubungi kalian.
391
00:32:21,387 --> 00:32:23,113
Ya, baiklah.
392
00:32:24,922 --> 00:32:28,690
Kau tak tahu sudah menarikku
dari urusan seperti apa, anak muda.
393
00:32:28,716 --> 00:32:30,656
Aku memang tidak tahu.
394
00:32:33,839 --> 00:32:38,338
Bisa aku minta kopi?
395
00:32:40,039 --> 00:32:41,947
Apa kau serius?
396
00:33:18,181 --> 00:33:21,506
Hei, ini Sherif Brooks
di Fat Bottom Bistro.
397
00:33:21,530 --> 00:33:23,422
Katakanlah, Sherif.
398
00:33:23,739 --> 00:33:28,006
Ya, aku rasa itu kemungkinan
anak-anak yang iseng.
399
00:33:28,030 --> 00:33:31,338
Aku khawatir itu mungkin
kawanan yang kita cari.
400
00:33:31,498 --> 00:33:33,864
Tapi saat aku sampai ke sini,
mereka sudah kabur.
401
00:33:34,822 --> 00:33:37,630
Dimengerti. Apa kau aman?
402
00:33:38,857 --> 00:33:40,963
Aku butuh sedikit rehat.
403
00:33:41,030 --> 00:33:43,205
Aku akan tunggu di sini
sementara waktu.
404
00:33:43,373 --> 00:33:44,989
Memastikan dia baik saja.
405
00:33:46,197 --> 00:33:48,672
Beritahu aku saat mereka
mau aku kembali ke sana, oke?
406
00:33:49,239 --> 00:33:51,006
Baiklah, Sherif.
407
00:33:52,664 --> 00:33:54,381
Bagaimana dengan kopinya?
408
00:34:02,239 --> 00:34:03,506
Jadi?
409
00:34:07,931 --> 00:34:09,473
Itu agak pahit.
410
00:34:09,498 --> 00:34:12,969
Aku bicara soal anak-anak
yang selalu menerorku,
411
00:34:12,994 --> 00:34:15,380
- Dan aku tak bisa buat mereka pergi.
- Tak ada siapa-siapa di luar.
412
00:34:15,405 --> 00:34:17,505
Setidaknya untuk sekarang.
413
00:34:18,114 --> 00:34:19,464
Mereka tadi di sini.
414
00:34:19,489 --> 00:34:21,047
Aku bisa beritahu kau
seperti apa mereka.
415
00:34:21,072 --> 00:34:22,851
Yang aku ingin lakukan adalah
mendapatkan pernyataan,
416
00:34:22,876 --> 00:34:24,547
Melihat apa yang bisa
kau berikan padaku.
417
00:34:24,572 --> 00:34:26,697
Lalu aku akan bersantai sebentar.
418
00:34:29,123 --> 00:34:33,114
Boleh aku minta susu dan gula?
419
00:34:38,864 --> 00:34:43,739
Kau tak tahu betapa menyenangkannya
untuk duduk sebentar.
420
00:34:47,206 --> 00:34:49,577
- Bisa tolong jangan?
- Jangan apa?
421
00:34:49,601 --> 00:34:52,035
- Perkosa aku dengan matamu.
- Permisi?
422
00:34:52,059 --> 00:34:54,797
Daripada duduk di sana
dan menatap bokongku,
423
00:34:54,822 --> 00:34:57,926
Kenapa kau tak berdiri dan
benar-benar melakukan sesuatu?
424
00:34:57,951 --> 00:35:00,934
- Dengar, anak muda...
- Aku sudah bilang padamu 10 kali...
425
00:35:00,959 --> 00:35:02,209
...jika mereka tadi di sini,
426
00:35:02,234 --> 00:35:03,772
Dan mereka menggedor jendela.
427
00:35:03,797 --> 00:35:07,464
Mereka mencuri ponselku,
dan mengendarai moped bodohnya.
428
00:35:07,489 --> 00:35:09,381
- Mereka memakai topeng...
- Tunggu sebentar,
429
00:35:09,405 --> 00:35:11,852
Kau bilang moped?
430
00:35:11,877 --> 00:35:13,531
Ya. Dan?
431
00:35:14,905 --> 00:35:17,268
Ikut aku. Kita keluar
menuju mobil patroli.
432
00:35:17,293 --> 00:35:19,214
Tolong beritahu aku apa yang terjadi.
433
00:35:20,123 --> 00:35:21,964
Serius, kau membuatku takut.
434
00:35:21,989 --> 00:35:24,506
Dengar, aku tak bermaksud
membuatmu takut,
435
00:35:24,530 --> 00:35:27,535
- Tapi aku akan jujur denganmu, oke?
- Tolong.
436
00:35:27,559 --> 00:35:29,964
Aku baru dari lokasi pembunuhan
paling mengerikan...
437
00:35:29,989 --> 00:35:32,264
...yang pernah aku lihat,
dan siapapun pelakunya,
438
00:35:32,289 --> 00:35:36,005
Mereka kabur dengan semacam
motokros atau moped.
439
00:35:36,030 --> 00:35:37,922
- Tunggu, kau serius?
- Ya.
440
00:35:38,614 --> 00:35:40,797
- Mereka di sini?
- Cepat, cepat, cepat!
441
00:35:40,873 --> 00:35:43,214
Tidak! Tidak!
442
00:36:56,213 --> 00:36:57,822
Bobby.
443
00:36:59,864 --> 00:37:01,697
Bajingan.
444
00:37:04,739 --> 00:37:06,672
Bobby, kenapa kau di sini?
445
00:37:06,697 --> 00:37:08,880
Aku minta maaf soal
apa yang terjadi tadi.
446
00:37:11,289 --> 00:37:13,672
- Kau tak apa?
- Berikan ponselmu.
447
00:37:18,989 --> 00:37:21,131
- Siapa yang kau hubungi?
- Ayahku.
448
00:37:23,239 --> 00:37:25,297
Hei, ini Edward. Aku sibuk.
Tinggalkan pesan.
449
00:37:25,322 --> 00:37:28,123
- Bajingan. Sial.
- Cepat panggil polisi!
450
00:38:40,331 --> 00:38:42,739
Hei! Sebelah sini!
451
00:38:52,089 --> 00:38:56,547
Tab, aku butuh kau di tempat kerja.
452
00:38:56,571 --> 00:38:58,797
Bobby? Tidak, terima kasih.
453
00:39:05,297 --> 00:39:07,547
Ini Nancy, tolong datanglah.
454
00:39:11,589 --> 00:39:14,006
Cepatlah!
455
00:39:15,797 --> 00:39:18,697
Tidak! Lepaskan aku!
456
00:39:22,914 --> 00:39:25,781
Ini... Ini tidak terjadi...
457
00:40:03,003 --> 00:40:05,156
Apa yang kau inginkan?
458
00:40:16,947 --> 00:40:18,447
Tidak!
459
00:40:22,530 --> 00:40:24,463
Enyahlah!
460
00:40:33,822 --> 00:40:36,630
Tidak! Tolong jangan!
461
00:40:41,739 --> 00:40:43,781
Kau tak harus lakukan ini.
462
00:40:45,989 --> 00:40:47,697
Tidak!
463
00:41:17,932 --> 00:41:19,963
Apa-apaan?
464
00:41:20,046 --> 00:41:22,088
Apa-apaan, Petey!
Apa yang kau lakukan?
465
00:41:22,113 --> 00:41:24,130
Kenapa kau di sini?
466
00:41:24,197 --> 00:41:27,910
- Bajingan, Pete!
- Apa-apaan?!
467
00:41:27,934 --> 00:41:30,422
Apa yang kalian lakukan?
468
00:41:30,530 --> 00:41:32,963
Apa yang terjadi?
469
00:41:33,380 --> 00:41:36,005
Kau! Tidak, kau... Kau tahu ini?
470
00:41:36,280 --> 00:41:38,255
Ini ulahmu?
471
00:41:38,280 --> 00:41:40,255
Kenapa kau tega?
472
00:41:42,280 --> 00:41:44,338
Apa-apaan?!
473
00:41:44,363 --> 00:41:46,530
Ada apa denganmu?
474
00:41:51,772 --> 00:41:53,672
Dan kau masih di sini.
475
00:41:54,630 --> 00:41:56,963
Kenapa?
476
00:41:57,030 --> 00:41:58,980
Aku menumpang dengan Petey.
477
00:41:59,005 --> 00:42:00,547
Maaf.
478
00:42:01,546 --> 00:42:03,297
Kalau begitu tunggu di parkiran.
479
00:42:03,322 --> 00:42:06,814
Dengar, Nancy, aku sangat
butuh pekerjaan ini, oke?
480
00:42:06,839 --> 00:42:10,230
Aku harus bayar tagihan, asuransi,
481
00:42:10,255 --> 00:42:12,205
Juga resep obatku dan lainnya.
482
00:42:12,230 --> 00:42:14,547
Kau harusnya pikirkan itu
sebelum terus membantah.
483
00:42:14,572 --> 00:42:16,297
Aku benar-benar minta maaf.
Aku takkan melakukan itu lagi.
484
00:42:16,322 --> 00:42:19,746
Kau masih belum mengerti.
Kau sudah selesai.
485
00:42:19,771 --> 00:42:21,863
- Bagaimana jika...
- Pergi.
486
00:42:30,364 --> 00:42:32,672
Yang lainnya kembali bekerja.
487
00:42:56,614 --> 00:42:59,672
4-9-3-4-U...
488
00:43:00,297 --> 00:43:02,547
0-3-8-2-4.
489
00:43:02,572 --> 00:43:04,380
Aku hanya perlu isi ulang.
490
00:43:04,405 --> 00:43:07,880
Itu benar. Setidaknya aku punya sisa
dua kali isi ulang untuk bulan ini.
491
00:43:07,947 --> 00:43:12,689
Oke, bagaimana jika kita bicara dengan
orang lain yang bisa membantuku?
492
00:43:12,714 --> 00:43:14,897
Mereka bilang aku harus
bicara dengan kalian.
493
00:43:14,922 --> 00:43:15,966
Aku butuh isi ulang.
494
00:43:15,991 --> 00:43:19,064
Kapan dia datang? Karena aku biasa
berurusan dengan dia di sana,
495
00:43:19,089 --> 00:43:21,131
Dan aku tak mau berurusan
dengan orang lain lagi.
496
00:43:21,156 --> 00:43:22,881
Aku baru saja hubungi asuransiku!
497
00:43:22,905 --> 00:43:25,380
Aku tahu bukan begitu cara kerjanya.
Aku tahu cara kerjanya.
498
00:43:25,405 --> 00:43:26,630
Aku tahu aku tak pernah
melunasi utangku,
499
00:43:26,655 --> 00:43:28,088
Tapi kali ini aku akan melunasinya.
500
00:43:28,113 --> 00:43:30,272
Aku hanya butuh itu
untuk tiga minggu.
501
00:43:30,297 --> 00:43:32,814
Ini hanya $50, Paman Greg.
502
00:43:32,839 --> 00:43:35,214
Ini bukan apa-apa.
503
00:43:57,447 --> 00:43:59,689
Jadi, apa rencana kita?
504
00:43:59,714 --> 00:44:01,368
Pulang.
505
00:44:01,393 --> 00:44:02,897
Kau masih marah denganku, Bobby?
506
00:44:02,922 --> 00:44:04,922
Apa kau harus selalu
bersikap bajingan?
507
00:44:04,947 --> 00:44:07,047
Harus. Itu sifatku.
508
00:44:08,322 --> 00:44:09,743
Itu mencuri.
509
00:44:09,767 --> 00:44:12,213
Bukan. Aku menabung dua bulan
di luar pemasukanku untuk ini...
510
00:44:12,238 --> 00:44:14,074
- ...sebagai investasi di tempat ini.
- Ya. Tentu.
511
00:44:14,099 --> 00:44:15,229
- Tentu. Aku percaya denganmu.
- Demi Tuhan.
512
00:44:15,254 --> 00:44:17,881
Bisa kalian diam agar kita
bisa segera mabuk?
513
00:44:18,280 --> 00:44:21,138
Ya, selama aku bisa menggerutu
tentang kau tahu siapa.
514
00:44:21,163 --> 00:44:22,947
Kau pernah melakukan hal lainnya?
515
00:44:22,972 --> 00:44:25,064
- Kau ikut, Petey?
- Apa kau ikut, Jake?
516
00:44:25,089 --> 00:44:27,572
- Ya, aku ikut, kawan.
- Oke. Berarti aku juga ikut.
517
00:44:29,422 --> 00:44:32,297
- Bobby?
- Aku sedang tidak ingin.
518
00:44:34,364 --> 00:44:36,047
Apa yang akan kau lakukan?
519
00:44:36,756 --> 00:44:40,373
Apa, kau akan pulang dan
masturbasi dengan foto Nancy?
520
00:44:40,398 --> 00:44:42,455
Kau akan menggelitik acar itu?
521
00:44:42,480 --> 00:44:44,339
Kenapa, kau mau melihat?
522
00:44:47,255 --> 00:44:49,130
Tidak malam ini.
523
00:44:49,155 --> 00:44:51,605
Ya, terserahlah.
Aku akan menemuimu di sana.
524
00:44:51,630 --> 00:44:53,380
Oke, dia akan temui kita di sana.
525
00:44:54,214 --> 00:44:55,880
Bawa itu, Petey.
526
00:45:01,148 --> 00:45:02,981
- Bagaimana sifmu, kawan?
- Bagus.
527
00:45:03,006 --> 00:45:05,130
Bagus. Hari ini aku mau
kau belok ke arah kiri.
528
00:45:05,154 --> 00:45:06,464
Baiklah.
529
00:45:27,689 --> 00:45:29,356
Bagaimana kabarmu, Jake?
530
00:45:29,381 --> 00:45:32,214
Agak sedikit kacau,
tapi aku takkan mengeluh.
531
00:45:32,239 --> 00:45:34,714
- Kau ada barangnya?
- Kau ada uangnya?
532
00:45:35,667 --> 00:45:37,339
Tunjukkan padaku.
533
00:45:37,405 --> 00:45:39,738
Tunjukkan aku milikmu,
aku tunjukkan kau milikku.
534
00:45:41,230 --> 00:45:42,772
Berikan itu pada Petey.
535
00:45:42,797 --> 00:45:44,572
Mana uangnya?
536
00:45:46,626 --> 00:45:48,755
Hei, Pete, kau mendapat
uang tips hari ini?
537
00:45:50,260 --> 00:45:53,672
Aku tidak mendapat apapun
dari meja depan.
538
00:45:53,697 --> 00:45:57,314
Kau tahu, kawan,
aku sama sekali tak punya uang,
539
00:45:57,339 --> 00:45:58,897
Tapi aku butuh obat.
540
00:45:58,922 --> 00:46:02,964
Jadi bagaimana jika aku
membayarmu lain kali?
541
00:46:03,030 --> 00:46:04,963
Terdengar bagus?
542
00:46:05,155 --> 00:46:06,947
Jalan, Petey. Ayo.
543
00:46:12,589 --> 00:46:14,381
Itu terasa bagus, Petey.
544
00:46:19,530 --> 00:46:21,172
Kau tahu, narkoba memiliki
reputasi buruk.
545
00:46:21,197 --> 00:46:23,630
Tapi narkoba selalu membantuku.
546
00:46:23,655 --> 00:46:25,547
Orang bicara tentang
dampak buruk narkoba,
547
00:46:25,572 --> 00:46:27,489
Tapi tidak beritahu kau
apa hal terbesar...
548
00:46:29,107 --> 00:46:31,405
Hal terburuk utama dari narkoba.
549
00:46:34,280 --> 00:46:36,280
Itu adalah trauma.
550
00:46:42,757 --> 00:46:44,505
Maksudku, kau tahu itu, Petey.
551
00:46:44,530 --> 00:46:47,272
Kau pulang dan temukan ibu kita
meninggal di lantai.
552
00:46:47,297 --> 00:46:50,947
Wanita yang membesarkanmu.
Membuatmu merasa utuh.
553
00:46:56,173 --> 00:46:58,431
Mereka pikir bisnis mereka
bisa tetap berjalan tanpaku?
554
00:46:58,456 --> 00:47:00,922
Tidak ada yang bisa membuat
roti isi seenak buatanku.
555
00:47:00,965 --> 00:47:02,714
Itu resep ibu.
556
00:47:03,798 --> 00:47:05,898
Aku tadinya akan membantu
mengelola tempat itu. Aku tahu itu.
557
00:47:05,923 --> 00:47:07,380
Aku hanya mencoba temukan waktu...
558
00:47:07,405 --> 00:47:08,880
...untuk bicara dengan
Tn. Osborne soal itu.
559
00:47:08,905 --> 00:47:10,838
Dia orang yang sulit untuk ditemui.
560
00:47:10,905 --> 00:47:13,505
Maksudku, aku punya ide.
Aku orang dengan rencana.
561
00:47:13,757 --> 00:47:15,422
Aku orang dengan rencana.
562
00:47:15,447 --> 00:47:17,755
Dan dia membuangku begitu saja?
563
00:47:17,798 --> 00:47:20,214
Dia tak bisa membuangku begitu saja.
564
00:47:20,447 --> 00:47:22,422
Tidak, pak.
565
00:47:22,447 --> 00:47:24,839
Dia tak bisa pecat aku seperti itu.
566
00:47:25,423 --> 00:47:27,564
Dia tak bisa pecat aku seperti itu.
567
00:47:27,589 --> 00:47:30,989
Kau tak bisa memecatku seperti itu.
568
00:47:32,340 --> 00:47:35,005
Kau ingat anak sialan itu
berlarian di restoran?
569
00:47:35,030 --> 00:47:39,507
Dan sekarang justru dia
yang mengelola tempat itu!
570
00:47:40,989 --> 00:47:42,631
Pete, menepi.
571
00:47:43,560 --> 00:47:46,172
Pete, Pete, cepat menepi!
572
00:47:50,118 --> 00:47:52,022
- Minumlah.
- Ini dia.
573
00:47:52,047 --> 00:47:54,749
- Jangan tersedak.
- Habiskan.
574
00:47:54,774 --> 00:47:56,065
Astaga...
575
00:47:56,090 --> 00:47:58,214
Bukan itu.
576
00:48:00,172 --> 00:48:03,437
Ini birku. Bir pertama.
577
00:48:03,547 --> 00:48:04,673
Hei.
578
00:48:05,130 --> 00:48:06,579
Kalian sedang apa?
579
00:48:06,604 --> 00:48:08,380
Kalian ingat kami?
580
00:48:08,447 --> 00:48:11,105
Kau yang bekerja di tempat
vagina tebal itu.
581
00:48:11,130 --> 00:48:12,980
Ya! Vagina tebal!
582
00:48:13,005 --> 00:48:15,558
- Ya, tidak lagi.
- Apa yang...
583
00:48:15,583 --> 00:48:17,297
Oke.
584
00:48:18,839 --> 00:48:20,714
Kau mau mengisap kokain?
585
00:48:21,447 --> 00:48:22,564
Tidak.
586
00:48:22,589 --> 00:48:25,339
Itu untuk pecundang.
587
00:48:26,155 --> 00:48:28,630
Apa-apaan?
588
00:48:28,655 --> 00:48:31,255
Kalian para bocah sialan
memang lucu.
589
00:48:32,797 --> 00:48:34,740
Berkeliaran melakukan aksi lawak
590
00:48:34,765 --> 00:48:36,932
Seolah yang kau lakukan
sebelumnya sangat lucu.
591
00:48:36,957 --> 00:48:38,998
- Lucu. Aku lucu, bukan?
- Tentu.
592
00:48:39,023 --> 00:48:41,172
Ya, lucu bagi Mongoloid.
593
00:48:41,242 --> 00:48:43,322
Kau sebut adikku apa?
594
00:48:48,947 --> 00:48:50,714
Kalian mau dengar lelucon?
595
00:48:50,797 --> 00:48:54,031
Silakan. Beritahu kami lelucon.
596
00:48:56,155 --> 00:49:00,030
Apa yang petani katakan
sat traktornya hilang?
597
00:49:01,530 --> 00:49:03,488
Tidak tahu. Apa dia bilang?
598
00:49:06,297 --> 00:49:08,131
"Di mana traktorku?"
599
00:49:11,006 --> 00:49:14,105
Itu sangat bodoh...
600
00:49:14,130 --> 00:49:16,130
Itu sebenarnya cukup lucu
jika kau memikirkannya.
601
00:49:16,155 --> 00:49:18,222
Bukan begitu? Petani itu
kehilangan traktornya...
602
00:49:18,248 --> 00:49:20,672
...seperti aku kehilangan pekerjaanku.
603
00:49:20,756 --> 00:49:22,739
Karena kalian bocah sialan.
604
00:49:23,756 --> 00:49:25,589
Apa kau sebut kami?
605
00:49:25,672 --> 00:49:30,531
Aku bilang kalian bocah sialan
membuatku dipecat hari ini...
606
00:49:32,589 --> 00:49:34,656
Karena kekacauan kalian.
607
00:49:39,250 --> 00:49:42,083
Siapa yang bilang...!
608
00:49:43,006 --> 00:49:44,422
Hei.
609
00:49:44,989 --> 00:49:46,464
Hei, Jackson!
610
00:49:46,489 --> 00:49:48,006
- Hei!
- Mundur!
611
00:49:48,031 --> 00:49:49,618
- Mundur, bajingan! Mundur!
- Oke!
612
00:49:49,642 --> 00:49:52,005
- Kau menusuk dia!
- Mundur!
613
00:49:53,081 --> 00:49:55,053
- Dia akan baik saja.
- Dia tidak baik!
614
00:49:55,078 --> 00:49:56,897
Diam! Tutup mulutmu!
615
00:49:56,922 --> 00:49:58,714
Berlutut!
616
00:49:59,280 --> 00:50:01,655
Cepat berlutut!
617
00:50:06,739 --> 00:50:09,822
Petey, hei, pegang ini.
618
00:50:11,756 --> 00:50:14,256
Tembaklah jika mereka
bergerak, mengerti?
619
00:50:14,339 --> 00:50:16,756
Oke, oke, dasar bajingan...
620
00:50:18,089 --> 00:50:19,314
Tidak, tidak, tidak!
621
00:50:19,339 --> 00:50:22,297
Matilah!
622
00:50:26,072 --> 00:50:27,493
Kau tetap di sana, oke?
623
00:50:27,517 --> 00:50:29,422
Terus todongkan mereka senjata, oke?
624
00:50:50,839 --> 00:50:52,522
Kau mau berdiri?
625
00:50:52,547 --> 00:50:54,406
Oke, kalian berdua berdirilah.
626
00:50:56,839 --> 00:50:59,072
Kau tak apa. Kau tetap di sana.
627
00:51:01,197 --> 00:51:04,214
- Aku mau kau menari.
- Apa?
628
00:51:04,922 --> 00:51:07,077
- Menari.
- Bagaimana?
629
00:51:07,101 --> 00:51:09,256
Bagaimana? Entahlah.
630
00:51:09,281 --> 00:51:11,089
Ikuti irama musiknya.
631
00:51:11,114 --> 00:51:13,464
Ya. Ayo.
632
00:51:14,239 --> 00:51:17,047
Menari, ayo Ayo, menarilah.
633
00:51:17,072 --> 00:51:18,560
Bagus, bagus.
634
00:51:18,585 --> 00:51:20,797
Sekarang menari bersama.
Menari berdua.
635
00:51:20,864 --> 00:51:23,406
Menari berdua. Ya. Bagus. Bagus.
636
00:51:23,431 --> 00:51:25,204
Mendekat, mendekat.
637
00:51:25,229 --> 00:51:27,547
Itu bagus. Ya. Bagus.
638
00:51:28,030 --> 00:51:30,338
Kalian penari yang buruk.
639
00:51:30,363 --> 00:51:31,922
- Ayolah.
- Persetan denganmu, bedebah!
640
00:51:31,947 --> 00:51:33,690
- Jika kau mau tembak kami, tembaklah!
- Tutup mulutmu!
641
00:51:33,715 --> 00:51:35,922
Petey, kemari. Kemari.
642
00:51:35,964 --> 00:51:38,064
Petey, cepat kemari. Kemari.
643
00:51:38,089 --> 00:51:39,547
Tembak dia.
644
00:51:39,572 --> 00:51:42,631
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak, Jake. Tidak.
645
00:51:43,690 --> 00:51:45,535
Tak apa. Jadilah adik yang baik.
646
00:51:45,559 --> 00:51:47,022
Lakukan itu untukku, oke?
Tembak dia.
647
00:51:47,047 --> 00:51:49,355
- Tapi...
- Hei! Kau punya penis?
648
00:51:49,380 --> 00:51:51,022
- Ya, aku...
- Lihat aku!
649
00:51:51,047 --> 00:51:52,897
- Apa kau punya penis? Ya?
- Punya.
650
00:51:52,922 --> 00:51:55,189
Kau punya?
Oke, berarti kau laki-laki, benar?
651
00:51:55,214 --> 00:51:56,855
- Benar.
- Kau laki-laki? Oke, bagus.
652
00:51:56,880 --> 00:51:58,463
Maka jadilah pria
dengan rencana sepertiku,
653
00:51:58,488 --> 00:52:00,672
- Lalu tembak kepala dia.
- Tapi...
654
00:52:00,697 --> 00:52:02,172
Kau harus membela diri, Petey!
655
00:52:02,214 --> 00:52:04,464
Lihat aku.
Ayo, bela dirimu sendiri.
656
00:52:04,489 --> 00:52:06,410
- Dia menyebutmu Mongoloid.
- Aku tidak serius!
657
00:52:06,434 --> 00:52:09,464
Hei, tutup mulutmu!
Dia menyebutmu Mongoloid!
658
00:52:09,489 --> 00:52:11,946
- Cepatlah, berengsek!
- Aku mohon!
659
00:52:11,971 --> 00:52:15,022
Bajingan! Ya Tuhan! Berengsek!
660
00:52:15,047 --> 00:52:16,822
Bajingan!
661
00:52:19,839 --> 00:52:21,272
Bedebah!
662
00:52:21,297 --> 00:52:24,197
Persetan denganmu!
Persetan denganmu!
663
00:52:54,438 --> 00:52:56,689
Berhenti menangis, dasar bodoh.
664
00:52:56,714 --> 00:52:59,256
- Keluar.
- Apa itu, Jake?
665
00:53:00,089 --> 00:53:03,439
Keluar dari mobil, oke?
Ini salahmu.
666
00:53:03,464 --> 00:53:05,480
Lihat aku. Lihat aku, oke?
667
00:53:05,505 --> 00:53:07,338
Aku yang mengemudi. Keluar.
668
00:53:07,655 --> 00:53:09,172
Keluar!
669
00:53:09,197 --> 00:53:11,772
- Baiklah.
- Hei, bawa ini, oke?
670
00:53:11,797 --> 00:53:13,839
Baiklah, bawa ini.
671
00:53:14,293 --> 00:53:16,197
Tunggu aku di restoran.
672
00:53:27,256 --> 00:53:30,230
Sepanjang malam dia
menyentuh tanganku,
673
00:53:30,255 --> 00:53:32,397
Dan tertawa untuk semua leluconku.
674
00:53:32,422 --> 00:53:35,439
Itu... Itu bodoh. Dia...
675
00:53:35,464 --> 00:53:38,493
Bung, jika aku harus dengarkan
kau bicara tentang Nancy lagi,
676
00:53:38,517 --> 00:53:41,297
- Aku akan jadi gila.
- Maksudku, itu seperti...
677
00:53:42,322 --> 00:53:45,189
Aku rasa kami melewati
malam yang sangat bagus.
678
00:53:45,214 --> 00:53:47,331
Dia hanya seorang wanita.
679
00:53:47,356 --> 00:53:49,881
- Tenanglah.
- Ya.
680
00:53:49,947 --> 00:53:52,089
Kau sudah coba buat dia cemburu?
681
00:53:53,822 --> 00:53:55,047
Cumbu salah satu teman dia.
682
00:53:55,072 --> 00:53:57,380
Aku takkan bercinta dengan
salah satu teman dia.
683
00:53:59,364 --> 00:54:02,297
- Kalau begitu cumbu ibunya.
- Ibunya sudah meninggal, bajingan.
684
00:54:03,239 --> 00:54:04,589
Itu sangat kacau.
685
00:54:04,888 --> 00:54:07,505
- Bajingan!
- Ya Tuhan!
686
00:54:10,114 --> 00:54:12,964
- Ya, oke, lepaskan aku.
- Kau harus lihat wajahmu.
687
00:54:12,989 --> 00:54:14,672
Adikmu terlihat seperti
buang air di celana.
688
00:54:14,697 --> 00:54:16,047
- Enyahlah, Jake.
- Kau ke mana saja?
689
00:54:16,072 --> 00:54:17,797
Bermain dengan mainan baru.
690
00:54:31,297 --> 00:54:32,464
Dari mana kau mendapatkan ini?
691
00:54:32,489 --> 00:54:35,089
Aku dan Petey mengambilnya
dari anak-anak remaja bodoh itu.
692
00:54:35,114 --> 00:54:37,589
Ya. Ayo melaju kencang.
693
00:54:37,614 --> 00:54:40,089
- Tidak.
- Diamlah, Bobby.
694
00:54:40,114 --> 00:54:42,873
- Ayolah, kita habis minum-minum.
- Ayolah, Bobby. Ini hanya moped.
695
00:54:42,898 --> 00:54:45,006
Jangan jadi pengecut.
696
00:54:45,155 --> 00:54:48,547
Dengar, naik saja, oke?
697
00:54:48,572 --> 00:54:51,089
Kita kendarai ini,
lalu kita akan membuangnya.
698
00:55:08,550 --> 00:55:10,780
Ayah tak terdengar
sangat yakin denganku.
699
00:55:37,724 --> 00:55:39,864
Jadi, ke mana kita pergi?
700
00:55:42,072 --> 00:55:43,822
Aku punya ide.
701
00:55:45,239 --> 00:55:47,447
Kata-kata terakhir yang terkenal.
702
00:55:55,864 --> 00:55:57,447
Ini untuk apa?
703
00:56:56,530 --> 00:56:58,072
Bajingan.
704
00:57:01,405 --> 00:57:04,047
Petey. Petey, kemari. Kemari.
705
00:57:04,131 --> 00:57:05,989
Cepat kemari. Ayo.
706
00:57:08,447 --> 00:57:09,755
Kau tak apa?
707
00:57:09,822 --> 00:57:12,005
Hei, kau tak apa?
Apa dia melihatmu?
708
00:57:12,030 --> 00:57:13,797
- Kau yakin?
- Aku yakin. Ya.
709
00:57:13,822 --> 00:57:14,964
- Apa kau yakin?
- Ya.
710
00:57:14,989 --> 00:57:16,547
Oke. Baiklah, kemari.
711
00:57:16,572 --> 00:57:18,193
- Aku tak mau melakukan ini.
- Oke, tak apa.
712
00:57:18,218 --> 00:57:21,339
- Tak apa, kawan. Kemari.
- Tidak. Tidak!
713
00:57:21,364 --> 00:57:23,922
Oke, kita hanya akan buat dia
takut sedikit, oke?
714
00:57:23,947 --> 00:57:26,089
Aku tak sabar melihat dia
buang air di celana.
715
00:57:26,114 --> 00:57:28,922
Hei, kalian siap?
Baiklah, tetap tenang...
716
00:57:28,947 --> 00:57:31,006
Ayo. Pakai ini.
717
00:57:31,089 --> 00:57:33,089
Ayo, cepat pakai itu.
718
00:57:33,131 --> 00:57:34,864
Pakai itu. Ayo.
719
00:57:36,405 --> 00:57:39,463
Bagus. Pergilah ke sini.
Ayo, ayo.
720
00:57:42,797 --> 00:57:44,789
- Dia sangat ketakutan.
- Pakai topengmu.
721
00:57:44,814 --> 00:57:45,881
Aku rasa itu cukup.
722
00:57:45,906 --> 00:57:47,162
Tidak, itu cukup saat aku
mengatakannya.
723
00:57:47,187 --> 00:57:49,214
Jake, dengar, dia memanggil polisi.
724
00:57:49,239 --> 00:57:51,860
Pergilah ke moped.
Bawa masuk mobil.
725
00:57:51,885 --> 00:57:53,814
Dia sebelumnya berpura-pura.
Dia akan berpura-pura lagi.
726
00:57:53,839 --> 00:57:56,006
Kau tidak tahu.
Aku bisa mendengar dia.
727
00:57:56,072 --> 00:57:57,697
Persetan ini.
728
00:57:58,780 --> 00:58:00,213
Aku mohon.
729
00:58:00,280 --> 00:58:02,613
Cepat mundur! Mundur!
730
00:58:03,947 --> 00:58:05,447
Aku selesai.
731
00:58:12,367 --> 00:58:13,855
Matikan lampunya!
732
00:58:13,880 --> 00:58:15,905
Matikan semua lampu!
733
00:58:33,491 --> 00:58:35,172
Aku tak mau mendapat masalah.
734
00:58:35,197 --> 00:58:37,381
Diamlah.
735
00:58:38,405 --> 00:58:40,255
Oke.
736
00:58:40,280 --> 00:58:42,414
Baiklah, Coop, aku mau kau pergi,
737
00:58:42,439 --> 00:58:45,827
Bawa moped ini dan memutar
ke sisi lain restoran...
738
00:58:45,851 --> 00:58:47,406
...lalu tunggu sinyal dariku, oke?
Pergilah.
739
00:58:47,431 --> 00:58:49,005
Apa?
740
00:58:49,280 --> 00:58:53,006
Aku mau kau bawa mopednya
lalu pergi ke sisi lain restoran...
741
00:58:53,031 --> 00:58:55,089
...dan tunggu sinyal dariku,
dasar bodoh.
742
00:58:55,114 --> 00:58:56,714
Oke? Dan bawa Petey bersamamu.
743
00:58:56,739 --> 00:58:58,256
Bajingan.
744
00:58:58,280 --> 00:59:00,755
Oke, cepat pergi. Petey, pergi.
745
00:59:01,197 --> 00:59:03,922
Kita bisa melakukan ini. Baiklah.
746
00:59:03,947 --> 00:59:05,672
Aku tak akan kalah.
747
00:59:06,464 --> 00:59:08,631
Ikut aku. Kita keluar
menuju mobil patroli.
748
00:59:08,655 --> 00:59:10,575
Bajingan. Bajingan, bajingan, bajingan.
749
00:59:10,600 --> 00:59:13,339
Mereka datang mencari kita.
Aku tak suka ini, Jake.
750
00:59:13,364 --> 00:59:15,125
Dia hanya akan bilang mereka
ini ulahku.
751
00:59:15,150 --> 00:59:18,022
Dan dia tahu cara jalan Petey.
Bajingan, bajingan.
752
00:59:18,047 --> 00:59:20,172
Aku tak mau mati untuk ini.
Tidak akan.
753
00:59:20,197 --> 00:59:21,964
Aku akan urus ini.
754
00:59:22,363 --> 00:59:23,755
Jake?
755
00:59:31,322 --> 00:59:34,339
Tolong beritahu aku apa yang terjadi?
756
00:59:34,405 --> 00:59:36,521
Serius, kau membuatku takut.
757
00:59:36,547 --> 00:59:39,647
Dengar, aku tak bermaksud
membuatmu takut, tapi...
758
00:59:39,672 --> 00:59:41,772
- Apa itu?
- Tolong!
759
00:59:41,797 --> 00:59:44,123
- Apa?
- Apa itu darah di wajahmu?
760
00:59:44,148 --> 00:59:45,481
Aku minta maaf.
761
00:59:45,506 --> 00:59:47,738
Maaf untuk apa, Petey?
762
00:59:47,763 --> 00:59:49,555
Apa yang kalian berdua lakukan?
763
00:59:49,580 --> 00:59:52,380
- ...Moped.
- Apa kau serius?
764
00:59:52,447 --> 00:59:54,089
Astaga.
765
00:59:54,655 --> 00:59:56,047
Cepat, cepat, cepat!!
766
00:59:56,131 --> 00:59:58,656
Tidak! Tidak!
767
01:00:58,839 --> 01:01:01,131
Bobby, kenapa kau di sini?
768
01:01:01,156 --> 01:01:03,506
Aku minta maaf soal
apa yang terjadi tadi.
769
01:01:04,322 --> 01:01:05,493
Apa yang dia lakukan?
770
01:01:05,517 --> 01:01:08,505
- Lihat apa yang dia lakukan sekarang.
- Apa? Bagaimana denganmu?
771
01:01:08,530 --> 01:01:10,588
Kau baru saja membunuh polisi!
772
01:01:10,655 --> 01:01:12,147
Aku melakukan itu untukmu!
773
01:01:12,172 --> 01:01:14,505
Dasar bajingan.
Sidik jarimu ada di mana-mana.
774
01:01:14,530 --> 01:01:16,213
Apa kau tidak mengerti, dasar bodoh?
775
01:01:16,239 --> 01:01:19,339
Kau akan dihukum lama
bersama dengan aku dan Petey.
776
01:01:19,464 --> 01:01:21,480
Oke? Jadi kecuali kau mau dipenjara,
777
01:01:21,505 --> 01:01:24,738
Aku mau kau masuk ke sana
dan temukan mereka berdua!
778
01:01:43,064 --> 01:01:46,047
Menjauh. Tetap bersama dia!
779
01:01:46,256 --> 01:01:48,964
Bobby, bantu aku angkat kaki dia.
780
01:01:49,197 --> 01:01:50,714
Bantu aku angkat kaki dia!
781
01:01:50,739 --> 01:01:53,756
Aku tak bisa tinggalkan dia
di luar sini! Cepat!
782
01:01:53,922 --> 01:01:56,964
Baiklah, satu, dua...
783
01:01:58,864 --> 01:02:01,381
Baiklah, kawan, ayo!
784
01:02:01,480 --> 01:02:03,155
Oke...
785
01:02:35,858 --> 01:02:37,838
Tunggu. Oke.
786
01:02:42,964 --> 01:02:44,422
Dia kabur.
787
01:02:44,447 --> 01:02:46,422
Jika kau tak mau dipenjara
sepanjang hidupmu,
788
01:02:46,447 --> 01:02:48,447
Cepat temukan dia!
789
01:02:50,739 --> 01:02:53,964
Kau anak baik.
790
01:02:54,089 --> 01:02:56,572
Hei, Bobby, bagaimana denganmu?
791
01:03:00,072 --> 01:03:03,214
Aku mau tahu bagaimana dia
berada di gudang sebelum aku...
792
01:03:14,618 --> 01:03:17,230
Hei, Jake, ini Edward.
Maaf aku menelepon selarut ini.
793
01:03:17,255 --> 01:03:20,047
Aku tak bisa menghubungi Nancy.
Aku khawatir.
794
01:03:20,072 --> 01:03:24,980
Dengar, aku tahu kalian ada
semacam masalah tadi,
795
01:03:25,005 --> 01:03:27,613
Tapi aku harap kau tahu kau selalu
memiliki pekerjaan bersama kami.
796
01:03:28,614 --> 01:03:32,805
Jadi, ya, hubungi aku jika kau
mendengar dari dia, oke?
797
01:03:32,830 --> 01:03:34,425
Terima kasih.
798
01:03:34,450 --> 01:03:37,214
- Masih tidak diangkat?
- Tidak.
799
01:03:37,297 --> 01:03:39,572
Dia bisa menjaga dirinya sendiri.
800
01:03:42,256 --> 01:03:44,114
Begitulah putriku.
801
01:04:23,506 --> 01:04:24,839
Coop.
802
01:04:25,265 --> 01:04:27,030
Coop, bangun.
803
01:04:41,549 --> 01:04:43,505
Kau di mana?
804
01:04:43,714 --> 01:04:45,531
Di mana kau sekarang?
805
01:05:00,495 --> 01:05:02,214
Bajingan! Bajingan!
806
01:05:02,239 --> 01:05:05,380
Matilah!
807
01:05:05,489 --> 01:05:07,339
Bajingan!
808
01:05:09,447 --> 01:05:11,505
Nancy!
809
01:05:15,718 --> 01:05:18,114
Persetan ini! Aku pergi dari sini!
810
01:05:36,138 --> 01:05:38,405
Kau di mana?
811
01:07:36,072 --> 01:07:40,655
Pastikan kau bawa pantat
tebalmu itu kembali secepatnya.
812
01:07:42,447 --> 01:07:45,797
Oke, Nancy? Oke.
813
01:08:19,072 --> 01:08:22,005
Aku di Fat Bottom Bistro
di luar Rute 9G.
814
01:08:22,030 --> 01:08:24,089
Aku baru datang.
Ada darah di mana-mana.
815
01:08:24,114 --> 01:08:28,131
Ada darah di lantai.
Aku rasa temanku sekarat.
816
01:09:55,941 --> 01:09:57,922
Bajingan!
817
01:10:18,022 --> 01:10:20,197
Apa yang...
818
01:10:35,739 --> 01:10:37,589
Bobby.
819
01:10:38,530 --> 01:10:41,113
Bobby, kau bisa dengar aku?
820
01:10:47,947 --> 01:10:49,797
Aku ingat...
821
01:10:51,698 --> 01:10:53,964
...malam itu di rumah Max.
822
01:10:56,905 --> 01:10:59,030
Aku tahu kita melakukannya.
823
01:12:23,250 --> 01:12:24,756
Petey?
824
01:12:25,447 --> 01:12:27,155
Petey?
825
01:15:19,966 --> 01:15:22,072
Apa yang petani katakan...
826
01:15:24,072 --> 01:15:27,489
- Saat dia...
- "Di mana traktorku?"
827
01:16:44,771 --> 01:16:46,672
Membunuhnya?
828
01:16:46,739 --> 01:16:49,881
- Apa kau beritahu ayahmu?
- Tidak.
829
01:16:49,947 --> 01:16:52,322
Dia akan membunuhku
sebelum aku membunuhnya.
830
01:16:53,905 --> 01:16:57,238
Selamat.
831
01:17:02,489 --> 01:17:05,572
Kau pernah merasa kau seperti
menjalani kehidupan orang lain?
832
01:17:06,489 --> 01:17:09,781
Terus mengisap ini dengan cukup,
dan aku akan percaya apa saja.
833
01:17:11,547 --> 01:17:13,530
Tapi aku serius.
834
01:17:16,655 --> 01:17:21,613
Kau seolah harus memikirkan
bagaimana itu seharusnya.
835
01:17:23,739 --> 01:17:26,822
Lalu kau terbangun suatu hari,
dan kau...
836
01:17:28,197 --> 01:17:30,322
...hampir 20 tahun.
837
01:17:32,239 --> 01:17:34,947
Semua tidak seperti yang kau pikirkan.
838
01:17:37,239 --> 01:17:40,114
20 tahun masih relatif muda.
Aku takkan khawatir.
839
01:17:43,463 --> 01:17:45,613
Aku merasa seperti terkurung.
840
01:17:47,864 --> 01:17:52,922
Seolah semua orang melakukan
urusannya sendiri...
841
01:17:52,947 --> 01:17:55,405
Dan ayahku melangkah maju.
842
01:17:57,155 --> 01:17:59,113
Dan aku...
843
01:18:01,905 --> 01:18:03,822
Kampus komunitas.
844
01:18:05,155 --> 01:18:08,572
Manajer di Fat Bottom Bistro.
845
01:18:11,530 --> 01:18:13,713
Hamil.
846
01:18:13,780 --> 01:18:16,897
Oke, setidaknya kau bisa
ambil alih restoran...
847
01:18:16,922 --> 01:18:19,197
...dan mengganti namanya yang buruk.
848
01:18:20,838 --> 01:18:23,005
Apa intinya?
849
01:18:23,072 --> 01:18:24,947
Apa maksudmu?
850
01:18:26,697 --> 01:18:29,030
Apa inti dari semuanya?
851
01:18:31,780 --> 01:18:34,238
Apa inti dari yang terjadi?
852
01:18:38,239 --> 01:18:42,322
Kau tahu ibuku seumuranku
saat ini saat dia mengandungku?
853
01:18:48,858 --> 01:18:51,155
Aku sangat merindukan dia.
854
01:19:07,499 --> 01:19:08,922
Nancy?
855
01:19:10,755 --> 01:19:12,172
Nancy!
856
01:19:12,739 --> 01:19:14,047
Ayah.
857
01:19:14,114 --> 01:19:16,672
Ya Tuhan. Sayang.
858
01:19:16,780 --> 01:19:19,230
Apa yang terjadi? Ayo.
859
01:19:19,255 --> 01:19:21,255
Hei. Hei.
860
01:19:21,280 --> 01:19:23,256
Hei, Nancy.
861
01:19:23,572 --> 01:19:27,630
Tak apa, nak.
Bantuan segera datang. Oke?
862
01:19:27,697 --> 01:19:29,405
Kau tak apa.
863
01:19:33,797 --> 01:19:35,488
Apa?
864
01:19:39,547 --> 01:19:41,447
Nancy, ada apa?
865
01:19:44,572 --> 01:19:46,089
Anakku.
62143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.