All language subtitles for Lapsia ja aikuisia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,780 --> 00:00:09,333
(Nainen:) Mink� n�k�ist� siell� on?
-(Nainen:) Punasta, r�pel�ist�.
2
00:00:12,660 --> 00:00:18,974
Oots� yksin siell�?
-Joo. Tai en.
3
00:00:20,860 --> 00:00:26,093
Onko siell� jotain muutakin?
Esimerkiksi siitti�it�?
4
00:00:31,220 --> 00:00:34,656
Joo, siitti�it� on.
5
00:00:37,860 --> 00:00:42,217
Mutta ne ei liiku.
-Haluatko sanoa niille jotain?
6
00:00:42,860 --> 00:00:46,057
Haluaisin halata niit�.
-No halaa.
7
00:00:51,420 --> 00:00:52,978
Ne ei suostu.
8
00:00:53,260 --> 00:00:56,297
Koeta komentaa niit�.
Oikein lujaa!
9
00:00:59,980 --> 00:01:01,652
Komenna vaan!
10
00:01:08,620 --> 00:01:13,296
Ei ne tottele.
-Anteeksi.
11
00:01:37,340 --> 00:01:42,368
Markus Nieminen voittaa kirkkaasti.
Kivel� n�ytt�� keskeytt�v�n.
12
00:01:43,420 --> 00:01:48,369
Seuraavaan l�ht��n valmistautuu
Vesa Kylm�l� ja Sami Ollila.
13
00:02:05,300 --> 00:02:07,211
Perkele!
-Hajosko se?
14
00:02:08,380 --> 00:02:11,452
Miten n�m� ovat t�mm�isi�?
15
00:02:34,940 --> 00:02:37,613
Ehk� t�ll� on joku tarkoitus.
16
00:02:41,900 --> 00:02:43,777
Arvaa mit� Upi sanoi?
17
00:02:43,980 --> 00:02:47,575
Jos m� treenaisin
pari vuotta t�ysp�iv�isesti -
18
00:02:47,780 --> 00:02:51,773
mulla olisi mahikset mihin vaan.
19
00:02:58,340 --> 00:03:05,815
Olisihan se hienoa p��tt�� ura
EM-kultaan tai olympiamitaliin.
20
00:03:07,540 --> 00:03:12,614
Ajattele.
Se olisi hienoa molemmille.
21
00:03:13,780 --> 00:03:17,295
Voisit keskitty� rauhassa t�ihisi -
22
00:03:17,500 --> 00:03:19,889
ja voisit olla musta ylpe�.
23
00:03:21,420 --> 00:03:24,014
S� sanoit noin
kaksi vuotta sittenkin.
24
00:03:26,820 --> 00:03:30,335
(Nainen:) Pikkuinen
kulkee helposti mukana.
25
00:03:30,580 --> 00:03:34,209
(Nainen:) Ja seh�n syntyisi vasta
melkein vuoden p��st�.
26
00:03:35,780 --> 00:03:38,817
(Nainen:) Kyll�h�n s� siin�
ehdit vaikka mit�.
27
00:03:41,900 --> 00:03:45,813
Heippa.
-Heippa.
28
00:04:00,380 --> 00:04:04,373
Pystyttek� m��rittelem��n suhteenne
huonot puolet? -Ei ole.
29
00:04:06,980 --> 00:04:11,258
Mutta mun mielest� tunnetasolla
m� kannan vastuun.
30
00:04:11,540 --> 00:04:17,331
Mihin t�m� t�ht��? -Ett� pystytte
k�sittelem��n n�it� tunteita.
31
00:04:19,420 --> 00:04:24,175
Me tulimme lapsettomuushoitoon,
eik� parisuhdeterapiaan.
32
00:04:24,940 --> 00:04:29,172
Olette ison p��t�ksen edess�.
T�st� on hyv� keskustella etuk�teen.
33
00:04:29,380 --> 00:04:32,133
Sin�k� p��t�t kuka saa lapsia?
34
00:04:32,340 --> 00:04:35,969
Rauhoitu, Hessu.
-Kyll� t��ll� saa suuttua.
35
00:04:36,220 --> 00:04:38,529
Olin sanomassa...
-Hiljaa.
36
00:04:44,860 --> 00:04:46,816
Onnea syntt�risankarille!
37
00:04:47,420 --> 00:04:50,856
Kuka on syntt�risankari?
-Antero.
38
00:04:51,060 --> 00:04:54,416
lida, annas Anterolle syntt�ripusu.
39
00:04:55,580 --> 00:04:58,777
Anterolla on syntt�rit.
40
00:04:59,020 --> 00:05:01,659
Noin se lida on.
Kato kun se tykk��.
41
00:05:03,100 --> 00:05:04,738
(Vauva itkee)
42
00:05:04,940 --> 00:05:07,249
Mulla on potilas.
-No niinp�.
43
00:05:07,460 --> 00:05:11,578
En p��se tulemaan illalla.
Me ei saatu lastenhoitajaa.
44
00:05:12,620 --> 00:05:14,895
T�nne ker��m��n
kolmeen laskiessa!
45
00:05:15,060 --> 00:05:19,417
�l� huuda sille!
-�l� sin� huuda mulle!
46
00:05:30,020 --> 00:05:32,215
T�� on sulle, kulta.
47
00:05:48,860 --> 00:05:51,932
S� olet s�p�!
-Mink� ik�inen se on?
48
00:05:52,140 --> 00:05:55,576
Kuinka vanha s� olet t�ss�?
-En tied�. Kuus tai jotain.
49
00:05:56,100 --> 00:05:58,455
Kuus tai seitsem�n.
50
00:06:30,060 --> 00:06:32,130
Mihin s� nyt?
-Mun pit�� k�yd� tossa.
51
00:06:32,340 --> 00:06:35,138
Miss�?
-Pistet��nk� poikki?
52
00:06:35,420 --> 00:06:37,775
Anna py�ri�.
-Sit� ujostuttaa.
53
00:06:38,300 --> 00:06:41,690
Kaksi kuohuviinilasia ja...
54
00:06:54,020 --> 00:06:54,816
Antibiootti.
55
00:07:11,300 --> 00:07:14,133
Puhe, puhe, puhe!
56
00:07:16,420 --> 00:07:18,570
Joo...
57
00:07:19,580 --> 00:07:26,019
35 vuotta. Puolet siit� ajasta
olen saanut viett�� tai olla...
58
00:07:28,180 --> 00:07:32,378
ihmisen kanssa,
joka ymm�rt�� mun juttuja.
59
00:07:34,740 --> 00:07:36,412
Venla, tuletko t�nne?
60
00:07:40,660 --> 00:07:43,697
(Viheltelev�t)
61
00:07:50,140 --> 00:07:51,698
Venla.
62
00:08:01,460 --> 00:08:03,530
M� haluun menn� naimisiin.
63
00:08:05,420 --> 00:08:07,570
(Mies:) Ei kuulu!
64
00:08:12,620 --> 00:08:15,259
Meetk� mun kanssa naimisiin?
-Meen!
65
00:08:15,460 --> 00:08:21,410
Hyv� sitten.
(Taputusta ja vihellyksi�)
66
00:08:25,740 --> 00:08:27,571
Kippis!
67
00:08:27,780 --> 00:08:29,338
Skool.
68
00:08:29,540 --> 00:08:32,373
Onnea.
-Kiitos.
69
00:08:33,460 --> 00:08:35,655
Se on alkoholitonta.
70
00:08:38,340 --> 00:08:40,296
Kiitos.
71
00:08:46,220 --> 00:08:48,939
Huomenta.
-Huomenta.
72
00:09:14,620 --> 00:09:16,178
Sori.
73
00:09:30,060 --> 00:09:34,850
Tarviitko jotain? Haluatko jotain..?
-En.
74
00:09:49,900 --> 00:09:54,132
(Lintujen ��ni�)
75
00:10:00,540 --> 00:10:02,258
Kiitos.
76
00:10:05,900 --> 00:10:09,495
Voitaisiin joku p�iv� menn�
katsomaan niit� yrttitelineit�.
77
00:10:10,420 --> 00:10:13,617
M� en sitten ollutkaan raskaana.
78
00:10:29,060 --> 00:10:32,735
Mit� kaikkea s� ajattelitkaan,
ett� t�h�n voisi laittaa?
79
00:10:39,580 --> 00:10:42,094
(Mies:)
Kysymys on muustakin...
80
00:10:42,300 --> 00:10:44,768
Saanko sanoa t�m�n loppuun?
-Totta kai.
81
00:10:45,420 --> 00:10:49,652
Kysymys on muidenkin kuin
hoidettavien oikeuksista.
82
00:10:49,980 --> 00:10:51,459
Lopetitko?
-Ole hyv�.
83
00:10:51,660 --> 00:10:55,858
Jos se on luovuttajista kiinni,
voitaisiin kysy�:
84
00:10:56,060 --> 00:10:59,018
""Saako spermaani luovuttaa
naispareille?""
85
00:10:59,220 --> 00:11:02,053
Voin piirt�� sen itse.
86
00:11:02,260 --> 00:11:05,491
Puhut asiasta,
jota et ole ajatellut loppuun asti.
87
00:11:05,780 --> 00:11:07,975
T�ss� on kysymys lapsen edusta.
88
00:11:09,700 --> 00:11:14,012
Sin�k� koet ajavasi sit�?
Sit� lapsen etua.
89
00:11:14,300 --> 00:11:20,375
Olen kristitty ja rakastan lapsia.
Eih�n me siit� olla tultu puhumaan?
90
00:11:21,220 --> 00:11:24,530
ltseh�n otit uskontosi esiin.
-Anteeks...
91
00:11:24,780 --> 00:11:27,692
Voisiko t�st� ��nest��
ettei tarvitse tapella?
92
00:11:28,780 --> 00:11:33,934
Taas kerran, k�si yl�s
ketk� kannattavat hoitoa -
93
00:11:34,140 --> 00:11:39,737
yksin�isille naisille ja
naispareillle? -Naurettavaa.
94
00:11:53,260 --> 00:11:55,012
Voidaanko jatkaa?
95
00:12:00,020 --> 00:12:04,059
(Yskii)
96
00:12:12,900 --> 00:12:15,494
Olisit sin�kin voinut
sen sille antaa.
97
00:12:19,980 --> 00:12:22,369
N�m� pit�isi laittaa veteen.
98
00:12:24,340 --> 00:12:28,219
Miro, sy�tk� sin� yleens� jotain?
-Joo, joo.
99
00:12:33,100 --> 00:12:35,694
Mit� se l��k�ri sano sulle?
100
00:12:37,140 --> 00:12:41,292
Mulle se valehtelee.
-lhan hyv�lt� n�ytt��.
101
00:12:45,540 --> 00:12:49,328
Ent�s sin�?
-Kaikkee tosi hyv��.
102
00:12:50,100 --> 00:12:52,898
Kerro.
-M� sain sen ty�paikan.
103
00:12:53,980 --> 00:12:56,574
Onko sulla ket��n?
104
00:13:00,460 --> 00:13:03,179
On.
105
00:13:05,420 --> 00:13:07,012
Kuka se on?
106
00:13:07,500 --> 00:13:09,411
Kuka on mit�?
-Ei mit��n.
107
00:13:09,620 --> 00:13:13,169
Saakos siit� sukupuolesta kysy�?
108
00:13:16,500 --> 00:13:23,417
M�kin olen miettinyt. On vaikeaa
p��tell� siit�... Kristofferista.
109
00:13:30,580 --> 00:13:34,095
Tarkoitit hyv��. -Mutta se
haluaisi nyt n�hd� sen.
110
00:13:37,220 --> 00:13:41,213
M� voin esitt�� sun miest�.
Kristofferia. -Ket�?
111
00:13:41,420 --> 00:13:43,570
Ei ket��n.
-Kuka Kristoffer?
112
00:13:46,620 --> 00:13:51,216
M� voin olla sun mies.
Mun mielest� s� tarvitset miehen.
113
00:13:55,620 --> 00:13:59,056
(ltaliankielist� puhetta nauhalta)
114
00:13:59,260 --> 00:14:04,414
(Venla toistaa per�ss� italiaksi)
115
00:14:07,460 --> 00:14:12,693
(Nauha py�rii edelleen
ja Venla toistaa per�ss�)
116
00:14:51,580 --> 00:14:55,129
Rakastan sua.
-M�kin sua.
117
00:15:03,580 --> 00:15:08,574
Saat elell� ihan niin kuin haluat.
M� en yrit� muuttaa sua.
118
00:15:16,820 --> 00:15:19,573
Hei, oletko kotona?
119
00:15:20,580 --> 00:15:23,174
Ei, olen viel� t��ll�.
120
00:15:24,420 --> 00:15:28,299
Mit�? Sit� pit�is
olla viel� j��kaapissa.
121
00:15:31,380 --> 00:15:34,417
Tarttetko sun pukua
viel� t�n��n?
122
00:15:36,020 --> 00:15:38,215
Haloo?
123
00:15:38,900 --> 00:15:41,972
En m� kuule. T��ll� p�tkii.
124
00:16:03,380 --> 00:16:05,974
Oletko kunnossa?
125
00:16:15,300 --> 00:16:18,258
Onko sulla avainta t�h�n?
126
00:16:20,580 --> 00:16:22,377
Ei.
127
00:16:24,340 --> 00:16:26,092
Se on takalukossa.
128
00:16:28,980 --> 00:16:31,733
Se taitaa nyt kuule
olla v�h�n rikki.
129
00:16:42,420 --> 00:16:44,570
�l� puhalla savua silmiin.
130
00:16:45,860 --> 00:16:49,489
Vittu saatana! -�l� nyt,
kyll� me p��st��n t��lt�.
131
00:16:53,220 --> 00:16:54,653
Pid�s tota.
132
00:17:07,420 --> 00:17:09,729
Ei toi Venla ole siell�?
133
00:17:12,900 --> 00:17:17,098
Ei, ei. M� en ole varmaan
taaskaan kuunnellut.
134
00:17:40,300 --> 00:17:44,054
M� l�ysin t�m�n mun miehen
puvuntaskusta.
135
00:17:46,260 --> 00:17:49,730
Oliko t�� sulle?
-M� en tienny siit� mit��n.
136
00:18:14,340 --> 00:18:18,856
Mit� m� sanon sille?
-J�t� se.
137
00:18:37,780 --> 00:18:41,932
Mit�s jos tulee vaan vett�
eik� h�lytyst�?
138
00:18:43,420 --> 00:18:47,015
Tulee sielt� h�lytys.
Se on liian takana.
139
00:18:47,380 --> 00:18:51,737
Odotetaanko kumminkin aamuun?
-Ei. Se on vaan vett�.
140
00:18:55,660 --> 00:18:58,299
(H�lytys soi)
Ai, saatana!
141
00:19:17,260 --> 00:19:19,854
Anteeksi.
-Saat anteeksi.
142
00:19:22,860 --> 00:19:26,296
Mit� helvetti�?
-Me j��tiin jumiin.
143
00:19:26,540 --> 00:19:30,055
Ne lukot olisi pit�nyt
vaihtaa jo aikoja sitten.
144
00:19:30,260 --> 00:19:32,979
Olitteko siell� molemmat?
-Joo.
145
00:19:33,260 --> 00:19:35,649
Mit� varten?
-Me puhuttiin.
146
00:19:41,140 --> 00:19:43,859
Voiko sinne menn�?
-Joo.
147
00:19:44,100 --> 00:19:45,931
Onko toi Antero?
148
00:19:49,900 --> 00:19:51,299
On.
149
00:19:53,540 --> 00:19:56,338
Nyt s� sanot sille,
ett� s� tied�t.
150
00:19:58,060 --> 00:20:01,416
Hei. Oletko kunnossa?
-M� olen ihan m�rk�.
151
00:20:05,260 --> 00:20:07,854
T�ss� on Satu.
-Joo.
152
00:20:09,300 --> 00:20:11,768
P�iv��.
-Antero.
153
00:20:12,540 --> 00:20:16,055
No niin, menn��n sitten.
Sauna on p��ll�.
154
00:20:39,020 --> 00:20:41,853
Kuuntele.
(Soittaa musiikkia)
155
00:20:45,380 --> 00:20:50,773
Miksi haluut pilata sen? Eik� sen
pit�isi koskettaa eik� viihdytt��?
156
00:20:53,380 --> 00:20:56,178
En kysynyt sulta mit��n.
-Ei viitsit� riidell�.
157
00:21:38,860 --> 00:21:41,772
Sopiiko ettei puhuta mit��n?
158
00:22:32,180 --> 00:22:34,410
Moi.
-Moi.
159
00:22:41,580 --> 00:22:44,777
Olen ajatellut,
ett� muutettais suunnitelmaa.
160
00:22:44,980 --> 00:22:48,655
Lopetetaan ehk�isy
ja annetaan lapsen tulla.
161
00:22:48,940 --> 00:22:51,010
Mit� s� oikein sekoilet?
162
00:23:11,700 --> 00:23:14,089
Voisitko vastata?
163
00:23:19,540 --> 00:23:22,134
Vastaa!
164
00:23:44,140 --> 00:23:46,734
Sun is� ja �iti tulee
t�n��n kyl��n.
165
00:23:55,500 --> 00:23:57,570
Meid�n pit�isi varmaan siivota.
166
00:23:58,380 --> 00:24:00,940
T�� asetelma on ihan naurettava.
167
00:24:02,220 --> 00:24:04,370
No, tehk�� se lapsi.
168
00:24:06,820 --> 00:24:10,449
Tied�tk� miksi suuri osa
pienten lasten vanhemmista eroaa?
169
00:24:10,660 --> 00:24:14,335
Jaa eroaa?
-Joo.
170
00:24:15,380 --> 00:24:20,454
Ne eroaa koska lapset tuli tehty�
naisen hormonitoiminnan takia -
171
00:24:20,700 --> 00:24:24,010
eik� siksi, ett� molemmat halusi
sit�. (Vauva itkee)
172
00:24:24,300 --> 00:24:27,098
Pakko imett��!
Tissit r�j�ht��.
173
00:24:27,300 --> 00:24:32,374
Voi kulta rakas.... Edith pit��
hakea seiskalta jumpasta.
174
00:24:32,580 --> 00:24:36,175
Ja syntt�rikutsut pit�� vied�.
175
00:24:37,340 --> 00:24:41,538
Hei, intiaanit, nyt pois!
Apua. Tuonne nytte.
176
00:24:42,340 --> 00:24:47,289
Yritet��n lopetella pikku hiljaa
tota imett�mist�. (K�nnykk� soi)
177
00:24:47,500 --> 00:24:50,651
Koittasit p��st�
v�h�n eteenp�in el�m�ss�si.
178
00:24:50,860 --> 00:24:57,015
En pysty, kun ei ole aikaa. Jos me
saadaan lapsi, multa loppuu kaikki.
179
00:24:57,220 --> 00:25:00,178
Musta tulee koti-is�.
-T�� on sulle.
180
00:25:01,340 --> 00:25:04,013
Jarmo. Japi.
181
00:25:04,660 --> 00:25:09,131
Mulla on sellainen olo ettei
mua ole tarkoitettu t�llaiseksi.
182
00:25:09,380 --> 00:25:12,816
Ett� is�t suunnilleen imett��
ja kaikki samat jutut.
183
00:25:13,420 --> 00:25:19,256
En m� vittu.
Ei se tee musta sen huonompaa.
184
00:25:19,620 --> 00:25:22,532
En m� halua antaa periksi.
185
00:25:22,780 --> 00:25:28,218
Mik� on se paras vaihtoehto?
Odotetaan, ett� kersat muuttaa pois?
186
00:25:28,420 --> 00:25:33,289
Ett� voisi uudestaan tutustua siihen
ihmiseen, joka oli se rakas -
187
00:25:33,500 --> 00:25:37,288
joka ei olekaan samanlainen,
vaan jotenkin vittu katkera.
188
00:25:37,540 --> 00:25:41,579
Joka vaatii hyvityst� niist�
vuosista jotka uhrasi lapsille.
189
00:25:42,220 --> 00:25:47,340
(Lapset metel�iv�t)
En m� vittu. Kyll� s� tied�t.
190
00:25:47,820 --> 00:25:51,654
Perkele!
Nyt loppui toi ramppaaminen!
191
00:25:52,260 --> 00:25:55,935
Pyyt�k�� �idilt� j��tel��.
Sanotte, ett� is� k�ski.
192
00:25:56,220 --> 00:26:00,008
Ei meill� ole mit��n j��tel��!
-Tee mehuj��t�.
193
00:26:00,300 --> 00:26:04,657
Eik� sill� ole mit��n v�li�.
M� en halua. -Jarmo...
194
00:26:07,460 --> 00:26:11,089
Mit� s� mulle tilit�t?
-Jos tilit�n Venlalle, se j�tt�� mut.
195
00:26:11,380 --> 00:26:16,613
En m� voi vittu kikkailla en�� kovin
kauan. M� en vaan halua.
196
00:26:22,740 --> 00:26:25,254
Kiitos.
-No, mit� se sano?
197
00:26:27,060 --> 00:26:28,812
Se pyysi anteeksi.
198
00:26:29,060 --> 00:26:31,574
Ja s� annoit?
-Niin.
199
00:26:37,060 --> 00:26:40,132
Me ollaan puhuttu t�st�.
200
00:26:41,900 --> 00:26:44,255
Se haluaa nyt lasta?
201
00:26:44,500 --> 00:26:49,494
Onko v�li� milloin t�t� k�ytt��?
-Tied�tk� mit� olet tekem�ss�?
202
00:26:51,820 --> 00:26:54,971
Sait v��r�n kuvan
meid�n suhteesta.
203
00:26:55,180 --> 00:26:59,810
Ei meill� ole oikeasti t�llaista.
Antero kuolisi mun puolesta.
204
00:27:06,300 --> 00:27:08,860
Kauanko t�� paketti kest��?
205
00:27:09,780 --> 00:27:12,738
Riippuu siit� kuinka
usein s� k�yt�t niit�.
206
00:27:15,820 --> 00:27:19,210
Niin. Kiitos.
207
00:27:25,260 --> 00:27:27,137
Moi, moi.
208
00:27:34,820 --> 00:27:38,290
(Mies:) Sek� se on?
-Mik�?
209
00:27:41,020 --> 00:27:44,456
Onko se se?
Kyll� s� voit sen my�nt��.
210
00:27:47,660 --> 00:27:49,855
Mun pituus.
211
00:27:52,620 --> 00:27:54,451
�l� jaksa.
212
00:27:57,380 --> 00:28:01,532
Kyll� s� voit sen my�nt��.
En m� loukkaannu.
213
00:28:03,500 --> 00:28:09,052
lhmisill� on primitiivisi� syit�
miksi joku ei tunnu oikealta.
214
00:28:11,420 --> 00:28:14,093
Ei sun tarvitse sit� h�vet�.
215
00:28:30,980 --> 00:28:34,290
M� voin menn�
semmoiseen leikkaukseen.
216
00:28:36,740 --> 00:28:40,050
Miss� jalkoihin
kasvatetaan lis�� luuta.
217
00:28:40,300 --> 00:28:45,772
Tosta ja tosta poikki.
Venytet��n ja se v�li luutuu.
218
00:28:46,380 --> 00:28:48,735
Se luutuminen kest�� vuoden.
219
00:28:49,020 --> 00:28:54,014
M� tulisin takaisin kymmenen sentti�
pitemp�n�. Mit�s sanot?
220
00:29:40,140 --> 00:29:43,098
Mit� unta s� n�it?
-Mit�?
221
00:29:43,820 --> 00:29:46,698
Mit� s� ynisit unissasi.
222
00:29:47,580 --> 00:29:50,333
Hei!
-Mit�?
223
00:29:58,020 --> 00:30:00,932
No niin, siell�h�n se on!
224
00:30:05,500 --> 00:30:09,971
Jumalauta, omalle pihalle
siit� paskomaan! Hus hus!
225
00:30:13,420 --> 00:30:16,617
(Antero:) No niin, mene!
Ei saa kakata siihen!
226
00:30:29,420 --> 00:30:32,776
Se oli se narttukoira taas?
-Joo, joo.
227
00:30:35,260 --> 00:30:38,332
Mit� s� etsit?
-No, sit� pippelisalvaa.
228
00:30:39,900 --> 00:30:42,334
Se on t��ll�.
229
00:30:44,380 --> 00:30:46,496
M� haluun rasvata.
230
00:30:48,660 --> 00:30:50,935
Tuu t�h�n nyt.
231
00:30:54,020 --> 00:30:55,692
No?
232
00:31:00,020 --> 00:31:01,692
Housut pois.
233
00:31:02,100 --> 00:31:05,536
Paljonko laitan?
-Reilusti. Se on pahana.
234
00:31:10,780 --> 00:31:14,329
Tuntuuko t�� pahalta?
-No, ei.
235
00:31:20,060 --> 00:31:22,494
lhan hyv�lt�h�n t�� n�ytt��.
236
00:31:41,060 --> 00:31:42,857
Oota, oota.
237
00:31:49,860 --> 00:31:52,374
Voi vitsi.
238
00:31:57,660 --> 00:32:01,619
(Musiikki soi) Hei, jos t��
on t��? T�� on mainio.
239
00:32:02,540 --> 00:32:04,735
Kauppaopiston...
240
00:32:05,060 --> 00:32:08,894
Kauppaopiston naiset
ne todella k��nt�� mun p��n...
241
00:32:09,300 --> 00:32:12,178
Joskus n�inkin p�in.
-Mit�?
242
00:32:12,660 --> 00:32:16,050
Todella k��nt�� mun p��n...
-Orgasmin teeskentely.
243
00:32:18,660 --> 00:32:21,413
H�p�, h�p�.
244
00:32:21,780 --> 00:32:25,739
(Jatkaa laulamista)
245
00:32:51,460 --> 00:32:55,089
T�� ei vastaa sit�,
mit� me sovittiin.
246
00:32:55,500 --> 00:32:58,219
H��t on helppo peruuttaa
t�ss� vaiheessa.
247
00:33:14,420 --> 00:33:17,810
Joko me tehd��n se lapsi
tai me erotaan.
248
00:33:42,180 --> 00:33:47,573
Jossain m��rin lapsen hankkimisella
on aina itsekk��t perusteet -
249
00:33:47,780 --> 00:33:51,250
mutta teid�n yhteinen tahto
on nyt etusijalla.
250
00:34:01,660 --> 00:34:06,097
Se on munkin eka kerta.
Kaikki sanoo, et se on tosi hauskaa.
251
00:34:06,380 --> 00:34:10,419
Ja jos ei ole, niin ei sitten.
-Ei mulla ole sopivia vaatteita.
252
00:34:11,860 --> 00:34:14,613
M� haluaisin puhua
sun kanssa yhdest� jutusta.
253
00:34:15,740 --> 00:34:17,810
Ei pikkukalsareita.
-Mit�?
254
00:34:18,140 --> 00:34:20,973
Mun veli laittaa pyykkej�.
-Ai, jaa?
255
00:34:22,060 --> 00:34:23,652
Kuule.
256
00:34:23,860 --> 00:34:27,455
Sopiiko sulle,
ett� m� soitan kohta takaisin?
257
00:34:29,820 --> 00:34:32,573
Okei.
-Okei, m� soitan. Moi.
258
00:34:33,060 --> 00:34:36,291
Mikset anna mun puhua
rauhassa puhelimessa?
259
00:34:36,700 --> 00:34:40,739
Anna mun nuolla hunajat.
-Mee pois, m� soitan.
260
00:34:40,940 --> 00:34:43,010
M� nuolen nyt.
261
00:34:43,580 --> 00:34:47,368
Moni mies tulee nimenomaan
vaimonsa aloitteesta. -Joo.
262
00:34:47,660 --> 00:34:52,131
Helpompihan t�� on tietysti miehelle
kuin naiselle. -Joo.
263
00:34:52,540 --> 00:34:55,737
Operaatio on niin yksinkertainen -
264
00:34:55,940 --> 00:34:59,091
ett� sen voisi
tehd� vaikka assan vessassa.
265
00:34:59,660 --> 00:35:02,777
Kun on vaan oikeet
vehkeet molemmilla.
266
00:35:03,020 --> 00:35:05,454
Saanko puudutusaineen?
267
00:35:05,740 --> 00:35:08,254
T�� nipist�� pikkuisen.
268
00:35:18,140 --> 00:35:22,258
No niin.
Sitten odotellaan hetken aikaa.
269
00:35:25,140 --> 00:35:28,769
Annetaan sulle rauhoittavaa,
ett� v�h�n rentoudut.
270
00:35:29,300 --> 00:35:32,849
T�� on kuitenkin hermostuttavaa?
-Joo.
271
00:35:33,300 --> 00:35:38,010
Moni pelk�� t�ss� vaiheessa
ett� j��k� heist� mies j�ljelle.
272
00:35:38,940 --> 00:35:40,498
Kyll� j��.
-Joo.
273
00:35:40,700 --> 00:35:45,012
Ja on helpompaa ettei tarvitse
ehk�isyn kanssa s�hl�t�.
274
00:35:48,380 --> 00:35:51,611
Nyt tehd��n pieni viilto
molemmille puoliin kiveksiin.
275
00:35:51,820 --> 00:35:57,656
Kaivetaan se siemenjohdin ulos ja
leikataan sentti molemmilta puolilta.
276
00:35:57,940 --> 00:36:01,728
Se on v�h�n kuin l�ys�� spagettia.
Saanko hanskat?
277
00:36:03,100 --> 00:36:07,810
Se varoaika on t�rke��. 25
siemensy�ksy� vasektomian j�lkeen.
278
00:36:08,500 --> 00:36:12,937
Sill� varmistetaan, ett� saadaan
ne siitti�t pois v��r�lt� puolelta.
279
00:37:14,620 --> 00:37:20,092
Kato, m� olen miettinyt koko y�n,
joo. -Mit� joo?
280
00:37:32,580 --> 00:37:36,573
Ett� yritet��n vaan
tehd� se lapsi.
281
00:37:40,900 --> 00:37:43,289
Oletko tosissasi?
282
00:37:54,460 --> 00:37:57,770
Sit�k� s� olet miettinyt?
283
00:38:10,260 --> 00:38:13,218
Eih�n se tietenk��n
ole varmaa, ett� saadaan.
284
00:38:14,340 --> 00:38:17,650
Kenen kanssa se keilaa?
-En min� tied�.
285
00:38:19,140 --> 00:38:20,812
Miro!
286
00:38:24,180 --> 00:38:26,614
Onko se joku niitten t�ist�?
-Varmaan.
287
00:38:27,180 --> 00:38:29,740
Joku l��k�ri?
-Voi olla.
288
00:38:32,540 --> 00:38:35,577
Joku pitk�, komea l��k�ri?
-Voi olla.
289
00:38:40,340 --> 00:38:41,978
Ei l��k�rit keilaa.
290
00:38:52,660 --> 00:38:55,458
Eik� se ole kivaa?
-Se on omituista.
291
00:38:55,660 --> 00:38:57,890
Ensin se ei halunnut -
292
00:38:58,180 --> 00:39:02,378
ja nyt se sitten sanoo koko ajan
ettei kaikki voi saada lapsia.
293
00:39:02,980 --> 00:39:09,055
Seh�n on totta. -Niin, mutta m�
ajattelin, ett� siin� on ehk� vikaa.
294
00:39:09,340 --> 00:39:11,649
Kato!
295
00:39:12,340 --> 00:39:14,729
Voihan sen tutkia.
-Ei se halua.
296
00:39:14,940 --> 00:39:19,695
Mik� toi on? -Ei mik��n. Se haluu
luonnollisesti tai ei ollenkaan.
297
00:39:22,660 --> 00:39:24,218
Jaa.
298
00:39:26,540 --> 00:39:29,577
Onko jotain sattunut?
299
00:39:37,700 --> 00:39:40,897
Voihan sen testata ilman Anteroakin.
300
00:39:41,660 --> 00:39:46,290
Miten niin?
-Naitte, niin otetaan n�yte susta.
301
00:40:03,500 --> 00:40:08,290
Eih�n sulla nyt ole ovulaatio.
-Suu kiinni.
302
00:40:34,340 --> 00:40:38,492
Kauanko siit� yhdynn�st� on?
-Alle tunti.
303
00:40:41,140 --> 00:40:46,817
Onko Antero k�ytt�nyt
mit��n hormoneja? -Ei.
304
00:40:51,380 --> 00:40:53,098
Mit�?
305
00:40:58,860 --> 00:41:01,169
Onko t�ss� jotain vikaa?
306
00:41:01,380 --> 00:41:05,931
N�ytteess� on siemennestett�,
mutta siitti�it� on tosi v�h�n.
307
00:41:10,740 --> 00:41:14,938
Me ei voi saada lapsia. -Ei sit�
n�in pienest� m��r�st� voi sanoa.
308
00:41:45,020 --> 00:41:46,851
Moi.
309
00:41:56,380 --> 00:42:02,330
T�ss� tota nyt on. Basilika.
Sitten t�m� on sitruunabasilikaa.
310
00:42:03,940 --> 00:42:07,728
T�ss� on salviaa ja toi pensaan
n�k�inen on kirveli�.
311
00:42:08,580 --> 00:42:10,855
Niin, ne tulisi t�h�n.
312
00:42:14,980 --> 00:42:18,416
S� olet v�synyt.
-Joo.
313
00:42:18,620 --> 00:42:21,930
M� voin hoitaa t�n.
Mene s� lep��m��n.
314
00:42:22,220 --> 00:42:26,577
Ei, kun m� haluan auttaa sua.
Sulla on multaa tossa.
315
00:42:31,260 --> 00:42:37,495
Siihen tulis n�it�, jotka ei tule
t�h�n elikk� t�h�n voisi tulla...
316
00:42:37,700 --> 00:42:41,898
Siihen vois laittaa
ruohosipulia ja persiljaa.
317
00:42:42,660 --> 00:42:48,018
Laita s� n�it�...
T�� tarvii kyll� lis�� multaa.
318
00:42:52,460 --> 00:42:54,735
Just noin.
319
00:42:56,140 --> 00:43:00,895
Se on kiva sitten kes�aamuna
hakea tuolta parvekkeelta.
320
00:43:11,820 --> 00:43:14,493
Satu on vessassa.
321
00:43:19,820 --> 00:43:22,653
Se on rampannut
siell� koko p�iv�n.
322
00:43:23,260 --> 00:43:25,728
Kai j�nnitt�� jotain.
323
00:43:34,700 --> 00:43:37,260
Okei, l�hdet��nk�?
-Joo.
324
00:43:39,100 --> 00:43:42,775
Minne te meette?
-Moikkaamaan �iti� ja jonnekin.
325
00:43:45,580 --> 00:43:49,892
Monelta s� tuut?
-Mit� se sulle kuuluu?
326
00:43:54,540 --> 00:43:56,929
Moido.
-Hei.
327
00:44:24,740 --> 00:44:28,050
Hei.
-Hei.
328
00:44:39,180 --> 00:44:40,932
Kiitos.
329
00:44:43,460 --> 00:44:48,090
T�� on nyt se.
-Ai, se?
330
00:44:50,380 --> 00:44:52,610
Hei, m� olen Venla.
-Seija.
331
00:44:53,900 --> 00:44:56,653
S� oot tullut Suomeen.
332
00:44:59,860 --> 00:45:01,816
Mit� sun vanhemmat tekee?
333
00:45:02,020 --> 00:45:06,332
Mun is� on l��k�ri ja
�iti on t�iss� vakuutusyhti�ss�.
334
00:45:09,340 --> 00:45:12,616
Varo tippaa, �iti.
335
00:45:21,900 --> 00:45:24,937
Tuu, kulta.
-�iti...
336
00:45:59,460 --> 00:46:04,614
Vihre�t silm�t, ruskea tukka.
Ai, se on 190 pitk�.
337
00:46:07,460 --> 00:46:10,338
L��k�ri... ei.
338
00:46:11,460 --> 00:46:14,975
Siniset silm�t,
vaaleanruskea tukka. 65 kg.
339
00:46:15,460 --> 00:46:18,213
Paljonko Antero painaa?
-83.
340
00:46:19,740 --> 00:46:22,857
Tiesik� sun �iti,
ett� me ollaan ty�kavereita?
341
00:46:23,060 --> 00:46:26,370
En m� muista sanoinko sille.
342
00:46:29,220 --> 00:46:32,610
Ei mit��n muusikkoa.
T�ss� on tanskalainen.
343
00:46:32,860 --> 00:46:38,457
Siniset silm�t, tumma tukka.
180 pitk�.
344
00:46:44,300 --> 00:46:48,009
T�m�.
-Onneksi olkoon.
345
00:46:51,020 --> 00:46:54,171
S� voit kehyst�� sen sitten.
346
00:47:38,780 --> 00:47:41,817
(Hurinaa)
347
00:47:57,020 --> 00:47:59,375
Onko t�ss� mit��n j�rkee?
-Ei.
348
00:47:59,620 --> 00:48:02,930
Miksi s� autat mua?
-Haluutko t�n vai et?
349
00:48:03,140 --> 00:48:05,608
(Oveen koputetaan)
350
00:48:40,900 --> 00:48:43,972
Mun vikahan t�� on. Tietysti.
351
00:48:57,300 --> 00:49:00,258
Kyll� m� olen helvetin pettynyt.
352
00:49:01,900 --> 00:49:05,415
Pelottavinta on se,
ett� olen teille kateellinen.
353
00:49:07,980 --> 00:49:12,212
Teid�n p��t sotkee joku,
mit� en ole koskaan kokenut.
354
00:49:12,420 --> 00:49:15,696
Rakkaus. K�rlek.
355
00:49:21,860 --> 00:49:26,138
M� olen pit�nyt teist�
molemmista alusta saakka.
356
00:49:26,700 --> 00:49:30,534
Min� jos joku toivon teille lasta.
357
00:49:31,740 --> 00:49:34,413
Ei tartte h�vet�.
-Joo.
358
00:49:36,100 --> 00:49:38,773
(Ruotsiksi)
Koska min� olen poikamies -
359
00:49:39,020 --> 00:49:42,899
sukumme n�ytt�isi
sammuvan minuun.
360
00:49:43,180 --> 00:49:47,776
Ei s��li�, saatana.
ltsep� olen el�m�ntapani valinnut.
361
00:49:49,060 --> 00:49:54,259
M� haluan henkil�kohtaisesti
my�t�vaikuttaa projektissanne.
362
00:49:59,860 --> 00:50:04,490
Seh�n on hyv� idea.
-Joo.
363
00:50:12,140 --> 00:50:15,849
Asiasta t�ytyy tietysti
keskustella kaikessa rauhassa.
364
00:50:20,060 --> 00:50:24,770
Niin luulin monta vuotta
365
00:50:25,100 --> 00:50:30,128
yksin vain kuohuissa
v�yl�ni l�yt�� m� voisin
366
00:50:33,100 --> 00:50:38,049
Kaipasin silloin laivaa valkeaa
367
00:50:40,300 --> 00:50:45,897
joka vied� vois aaltojen taa
368
00:51:02,620 --> 00:51:05,737
Sulla on tosi hieno ��ni.
-Kiitos.
369
00:51:05,940 --> 00:51:07,771
Tosi vahva.
370
00:51:10,420 --> 00:51:14,254
Haluaisitteko maistaa
vanhempaa vuosikertaa?
371
00:51:20,820 --> 00:51:25,177
P��t� s�, kulta.
-Ei, kun p��t� s�.
372
00:51:25,660 --> 00:51:30,654
(Lauleskelee pilkkaavasti)
373
00:51:34,940 --> 00:51:39,092
Mihin se meni?
-Taisi menn� vessaan.
374
00:51:40,260 --> 00:51:44,378
L�het��nk� t�ss� v�liss�?
-Ei me voida loukata sit�.
375
00:51:44,820 --> 00:51:47,209
Herranjumala!
-Ei me voida l�hte�.
376
00:51:52,420 --> 00:51:56,891
L�het��n sitten kun se sammuu.
-Se on kohta t��ll� muna k�dess�.
377
00:51:57,100 --> 00:52:00,058
Sitten n�hd��n sekin. Rentoudu!
378
00:52:01,660 --> 00:52:05,733
(Musiikki alkaa soida)
379
00:52:09,220 --> 00:52:11,415
Tuolta se tulee.
380
00:53:08,260 --> 00:53:10,820
P�rj�t��n t�ss� varmasti kahdestaan.
381
00:53:19,940 --> 00:53:22,818
Onko toi aito?
-Jos ei t�ll� kertaa onnistu -
382
00:53:23,020 --> 00:53:27,616
voin j�rjest�� vapaata,
kun on ovulaatio.
383
00:53:27,820 --> 00:53:32,416
Oisko joku ty�matkakin
mahdollinen. Venetsia. Firenze.
384
00:53:32,620 --> 00:53:38,138
Satu? -Raha-asioista ja t�llaisesta
voi sitten my�hemmin.
385
00:53:38,500 --> 00:53:43,415
Opiskelupaikka t��ll�
tai sitten jossain ulkomailla.
386
00:53:43,620 --> 00:53:48,171
S� et tied� miten paljon
t�� mulle merkitsee.
387
00:53:49,020 --> 00:53:52,137
T�� merkitsee mulle
helvetin paljon.
388
00:54:13,140 --> 00:54:16,177
Hei...
(Mies hyssyttelee)
389
00:54:16,380 --> 00:54:19,053
Claes, m� en..
390
00:54:34,900 --> 00:54:39,974
S� et tied� miten hyv�lt� t��
tuntuu. -Claes, mit� s� teet?
391
00:54:40,580 --> 00:54:48,214
Tuntuu helvetin hyv�lt�.
-T�ss� on sattunut v��rink�sitys.
392
00:54:53,700 --> 00:54:56,089
Claes...
393
00:54:58,220 --> 00:55:04,216
Tuoksut hyv�lle.
M� olen odottanut t�t�.
394
00:55:04,420 --> 00:55:06,729
Nyt hei...
-Pid�!
395
00:55:13,220 --> 00:55:15,051
Oikeasti, Claes...
396
00:55:18,020 --> 00:55:19,976
Lopeta!
397
00:55:46,133 --> 00:55:49,443
Miksi s� j�tit mut sinne?
-En m� tied� mit� s� haluat.
398
00:55:49,653 --> 00:55:52,645
En voi en�� menn� t�ihin.
-Mikset?
399
00:55:52,853 --> 00:55:56,004
Tiesitk� koko ajan mit� se yritt��?
-En.
400
00:55:56,253 --> 00:55:59,165
Se tuli sinne
ja riisu itsens� alasti.
401
00:55:59,973 --> 00:56:03,283
Se otti musta kiinni n�in.
402
00:56:05,813 --> 00:56:08,805
Ja laitto k�den n�in
ja kuolas mun niskaan.
403
00:56:09,013 --> 00:56:12,289
Sen perse oli hikinen ja kylm�.
404
00:56:13,573 --> 00:56:15,962
Ja sitten se sanoi -
405
00:56:16,173 --> 00:56:20,564
ett� s� et tied� miten
helvetin hyv�lt� t�� tuntuu.
406
00:56:29,853 --> 00:56:34,529
Se itki ja sanoi,
ett� sill� on liikaa tunteita -
407
00:56:34,733 --> 00:56:37,611
ja naiset ei kest� sit� sen takia.
408
00:56:38,853 --> 00:56:42,528
Joo, m� l�hen nyt kotiin.
-Niin m�kin.
409
00:56:42,853 --> 00:56:45,003
Menn��n samalla taksilla.
410
00:57:33,693 --> 00:57:35,251
Satu, odota!
411
00:57:41,853 --> 00:57:45,084
Voisihan sit�
lasin viini� kuitenkin.
412
00:57:46,813 --> 00:57:50,886
Ei mulla ole.
-Kyll� mulle k�y teekin.
413
00:57:56,453 --> 00:58:00,162
Mun pit�� tarkistaa...
Meill� on rasittava k�mppis.
414
00:58:00,373 --> 00:58:03,570
Alivuokralainen. Mun veljen...
415
00:58:15,693 --> 00:58:17,524
Satu.
416
00:58:23,933 --> 00:58:28,165
T�ss� on Venla meilt� t�ist�.
Antti.
417
00:58:28,373 --> 00:58:32,412
Hei.
-Antti. Hei.
418
00:58:33,533 --> 00:58:37,492
Meill� on t�it� viel�.
-Yritin soittaa sulle koko p�iv�n.
419
00:58:39,373 --> 00:58:42,251
Oletteko tekin l��k�ri?
-Psykologi.
420
00:58:42,573 --> 00:58:45,007
�idin velikin oli.
-Lopeta.
421
00:58:45,213 --> 00:58:47,010
Asutteko l�hell�?
422
00:58:47,253 --> 00:58:49,642
Espoossa.
-Seh�n on hienoa.
423
00:58:57,933 --> 00:59:01,323
Hei, Satu, kuule.
424
00:59:02,493 --> 00:59:07,362
Mit�s me tehd��n tolle meid�n
j��kaapille? -Mit� sille pit�� tehd�?
425
00:59:07,573 --> 00:59:10,963
Se pit�� sulattaa...
-M� teen sen.
426
00:59:11,173 --> 00:59:15,485
Mit�s me tehd��n ruuille?
-M� tuon ne huomenna alas.
427
00:59:17,013 --> 00:59:19,846
Oletko s� meikannut?
-Lopeta.
428
00:59:20,053 --> 00:59:23,045
Ent�s Seijan salaatti?
Couscous vai nuudeli?
429
01:00:15,413 --> 01:00:18,962
Mun pit�� l�hte� kotiin.
-Odota hetki.
430
01:00:33,013 --> 01:00:37,211
Pit�isk� mun kuitenkin
ensin hieroo sun klitorista.
431
01:00:39,413 --> 01:00:42,166
Se oli vitsi.
432
01:00:57,733 --> 01:01:00,293
(K�nnykk� soi)
433
01:01:10,653 --> 01:01:13,725
Se on t��ll�. Niin.
434
01:01:18,413 --> 01:01:21,246
En tied�. Pit�isk� sun tulla t�nne?
435
01:01:22,573 --> 01:01:24,325
T�� pit�isi selvitt��.
436
01:02:34,462 --> 01:02:40,173
Hei, puhuinko m� sun kanssa
puhelimessa? Asutko s� t��ll�?
437
01:02:43,102 --> 01:02:46,299
Miss� Venla on?
Siis se on t��ll�?
438
01:02:48,662 --> 01:02:51,301
Hei, �l� l�hde minnek��n!
439
01:02:54,862 --> 01:02:57,012
Pit�isi saada Venla t�nne.
440
01:02:57,302 --> 01:03:02,820
Rauhoitu. M� haluun
vaan n�hd� sen! -lrti!
441
01:03:06,822 --> 01:03:09,495
(Antti:) Satu!
442
01:03:16,502 --> 01:03:19,460
Uskomatonta. K�yn katsomassa.
443
01:03:19,782 --> 01:03:22,615
�l� mene minnek��n. Eth�n?
-En.
444
01:03:28,582 --> 01:03:32,541
(Tappelun ��ni�)
445
01:04:34,342 --> 01:04:37,334
Mit� s� siin� poraat?
446
01:04:38,542 --> 01:04:43,093
Ei se susta oikeasti v�lit�.
N��th�n s� sen itsekin.
447
01:04:45,302 --> 01:04:49,853
Se haki vaan lesboilusta
pieni� kiksej�.
448
01:04:50,182 --> 01:04:54,778
Nyt se on menossa kotiin
hoivailemaan tosimiest��n.
449
01:05:26,942 --> 01:05:30,059
Kirist��k� t��?
-S� j�t�t mut.
450
01:05:31,662 --> 01:05:34,972
1 5 vuotta ja nyt s� j�t�t mut.
451
01:05:38,822 --> 01:05:41,814
Nuoliko sen sun pilluu?
-Lopeta.
452
01:05:46,582 --> 01:05:49,574
Oletko rakastanut siihen?
453
01:05:50,822 --> 01:05:54,132
Nuolitko sen pilluu?
454
01:05:57,302 --> 01:06:01,978
Sano millainen mun pit�isi olla.
Vittu, millainen pit�isi olla?
455
01:06:04,422 --> 01:06:07,653
Ei sussa ole mit��n vikaa.
456
01:06:09,222 --> 01:06:12,453
Mutta sen akan kanssa kaikki
on vaan paremmin?
457
01:06:16,862 --> 01:06:19,660
S� j�t�t mut.
458
01:06:25,182 --> 01:06:27,377
J�t� mut sitten.
459
01:06:31,422 --> 01:06:33,777
Vai?
460
01:06:42,582 --> 01:06:45,380
Huomenta kaikille.
461
01:06:46,702 --> 01:06:50,456
Taas on uusi viikko edess�.
462
01:06:59,062 --> 01:07:01,974
Aloitellaan.
463
01:07:15,862 --> 01:07:19,059
(Oveen koputetaan)
Sis��n.
464
01:07:32,582 --> 01:07:35,415
V�ltteletk� mua?
-En tietenk��n.
465
01:07:35,742 --> 01:07:40,179
Pit�ish�n meid�n ty�asiat pysty�
hoitamaan. -Hoidetaan vaan.
466
01:08:01,742 --> 01:08:05,212
Ei ollut tarkoitus sotkea
teid�n v�lej�.
467
01:08:21,742 --> 01:08:23,937
Mulla olisi v�h�n t�it�.
468
01:09:05,902 --> 01:09:09,258
(Mies:) Platonin mukaan
sielu on kolmiosainen.
469
01:09:09,502 --> 01:09:15,054
Haluava osa, jossa asuu intohimot.
Rahanhimo ja lihanhimo.
470
01:09:16,902 --> 01:09:21,532
On kiihtyv� osa, jossa asuu
kaikki suuret tunteet kuten viha.
471
01:09:21,742 --> 01:09:25,621
On ajatteleva osa,
ihmisen mieli -
472
01:09:25,822 --> 01:09:29,258
jonka pit�isi johtaa kahta muuta.
473
01:09:40,062 --> 01:09:44,101
Olen helvetin otettu siit�,
ett� te olette t��ll�.
474
01:09:47,622 --> 01:09:53,060
Olette poikkeuksellisen rohkeita
ihmisi�. Teill� on tahto yritt��.
475
01:09:55,542 --> 01:09:58,818
Se palkitaan viel�,
uskokaa vaan.
476
01:10:00,862 --> 01:10:03,854
Tervetuloa.
-Kiitos.
477
01:10:53,942 --> 01:10:56,934
Nyt her�tys! Yl�s!
478
01:10:57,542 --> 01:11:00,261
Satu, nyt loppu se makaaminen.
479
01:11:00,702 --> 01:11:05,651
Kamala haju. Haisee ihan kebabille.
Mit� t��ll� on tehty?
480
01:11:05,902 --> 01:11:09,611
Nouse, nouse.
Tohtori, nyt yl�s!
481
01:11:09,822 --> 01:11:12,336
Her�tys, nasu.
482
01:11:14,302 --> 01:11:17,339
Uusi, ihana huomen odottaa.
-Pois.
483
01:11:17,542 --> 01:11:19,373
Satu!
-Mee pois.
484
01:11:19,582 --> 01:11:22,335
Nouse nyt yl�s.
-Kuulitko? Pois!
485
01:11:31,222 --> 01:11:33,816
M� j�t�n sulle omenan.
486
01:11:35,022 --> 01:11:37,855
Sy�t sitten kun haluat.
487
01:11:40,182 --> 01:11:42,696
M� siivoilen t�ss� v�h�sen.
488
01:11:57,262 --> 01:12:00,493
T�� on taikaomena.
489
01:12:12,062 --> 01:12:16,260
T�� on nektariini.
-Niinh�n m� sanoin.
490
01:12:19,742 --> 01:12:23,098
(Antti:) En m� kuole,
jos ette esittele sukulaisillesi.
491
01:12:23,302 --> 01:12:27,136
M� haluan, ett� olet varma.
-M� olen.
492
01:12:27,342 --> 01:12:30,539
Ei tarvi kertoa mit� m� teen.
493
01:12:31,982 --> 01:12:35,372
Sanotaan, ett� olet pankissa t�iss�.
494
01:12:47,342 --> 01:12:49,412
Hei.
-Hei.
495
01:12:55,862 --> 01:12:58,171
Vie noi pois.
496
01:13:00,622 --> 01:13:04,092
Kuulitko? Vie kortsut pois.
497
01:13:07,342 --> 01:13:09,333
Anteeksi.
498
01:13:10,662 --> 01:13:12,892
Olen raskaana.
499
01:13:14,342 --> 01:13:17,459
Mit�?
-1 2 viikkoa.
500
01:13:31,342 --> 01:13:34,300
Hei.
-My�h��n soitat.
501
01:13:34,542 --> 01:13:40,333
Ei mulla ole kelloo.
Mit� sulle kuuluu? -Olin nukkumassa.
502
01:13:40,622 --> 01:13:42,578
L�hdetk� kahville?
503
01:13:44,502 --> 01:13:46,811
Haluaisin tiet�� mit� sulle kuuluu.
504
01:13:48,582 --> 01:13:55,977
Miten... mit� s� teet?
-Joo, m� lopetan.
505
01:13:59,902 --> 01:14:02,177
Miss� mun farkut on?
506
01:14:07,062 --> 01:14:09,132
Miss� ne vaaleet on?
507
01:14:10,142 --> 01:14:14,294
Suostutko s�?
-Ai, kummiksiko?
508
01:14:16,022 --> 01:14:20,618
Ei ole pakko.
-Kyll� m� suostun.
509
01:14:26,982 --> 01:14:28,734
Rupeanko etsim��n k�mpp��?
510
01:15:34,662 --> 01:15:39,213
Hei, m� kuulin sun �idist�si.
Olen tosi pahoillani.
511
01:15:40,382 --> 01:15:45,740
Kiitos.
-Sori.
512
01:15:49,742 --> 01:15:52,017
Tied�tk� muuten mit��n unista?
-En.
513
01:15:52,222 --> 01:15:58,821
Olen n�hnyt painajaista, jossa eksyn
mets��n... -Osta sellainen unikirja.
514
01:16:10,502 --> 01:16:14,131
Me ei varmaan en�� n�hd�.
-Eih�n sit� tied�.
515
01:16:14,342 --> 01:16:16,936
Ei n�hd� eik� soitella.
516
01:16:24,222 --> 01:16:28,056
Yst�v�t!
Ollaan valmiita puhdistautumiseen.
517
01:16:28,742 --> 01:16:34,214
Ottakaa paria k�dest� kiinni
ja levitt�ytyk�� rannalle -
518
01:16:34,422 --> 01:16:40,497
sellaiseen paririviin, ett� jokaisella
on esteet�n kulku rantaan.
519
01:16:40,742 --> 01:16:45,816
Ei ole mit��n kiirett�.
T�rke�� on se mit� tapahtuu nyt.
520
01:16:46,182 --> 01:16:50,858
On t�rkeint�, ett� teette sen
yhdess�. Ottakaa k�dest� kiinni.
521
01:16:51,182 --> 01:16:53,252
Tulkaa yhdess� meren syliin.
522
01:16:54,102 --> 01:16:58,812
Tuntekaa se pieni paine,
mink� vesi aiheuttaa puvussa.
523
01:16:59,742 --> 01:17:03,781
M� olen tehnyt sen monta kertaa,
mutta se on aina yht� j�nnitt�v��.
524
01:17:05,142 --> 01:17:07,975
Pit�k�� k�dest� kiinni.
525
01:17:08,182 --> 01:17:11,936
Jos tuntuu, ett� liukastuu,
�lk�� irrottako otetta...
526
01:17:12,742 --> 01:17:13,777
Onko liian kylm��?
527
01:17:13,982 --> 01:17:18,498
Talonmies sanoi,
ett� voin kattoa sit� kattilaa.
528
01:17:21,182 --> 01:17:24,379
Kuulitko?
M� puhuin Miron kanssa.
529
01:17:24,582 --> 01:17:28,461
Jos m� feidaisin musahommista
ja menisin t�ihin.
530
01:17:28,662 --> 01:17:32,496
Mun enolla on putkifirma.
Normaali ty� yhdeks�st� nelj��n.
531
01:17:42,022 --> 01:17:44,934
(Mies:) Katsokaa taivaalle.
532
01:17:45,142 --> 01:17:49,658
Katsokaa avaruuteen
ja kellukaa siin� pinnalle.
533
01:17:49,942 --> 01:17:53,696
Pit�k�� toisianne k�dest� kiinni.
534
01:17:56,062 --> 01:17:58,098
Hyv�.
535
01:17:58,982 --> 01:18:04,898
Nyt on hyv� hetki sanoa puolisolle
kuinka paljon h�nt� rakastatte.
536
01:18:06,302 --> 01:18:09,772
Ottakaa puolisoanne k�dest� kiinni.
537
01:18:10,462 --> 01:18:15,092
Katsokaa h�nt� silmiin ja sanokaa:
""Min� rakastan sinua"".
538
01:18:16,422 --> 01:18:18,697
Min� rakastan sinua.
539
01:18:19,582 --> 01:18:23,973
Ja puoliso vastaa...
-(Muut:) Min� rakastan sinua.
540
01:18:24,702 --> 01:18:26,294
Hyv�.
541
01:18:44,262 --> 01:18:47,095
Voi menn� l�mmittelem��n,
jos tuntuu silt�.
542
01:19:42,142 --> 01:19:47,500
Mit� jos l��k�ri sanoisi, ett�
me voidaan saada omiakin lapsia?
543
01:19:47,942 --> 01:19:52,140
Se ei muuttaisi mit��n.
-Joo, okei.
544
01:19:56,662 --> 01:20:01,417
Mik�s t�� on?
-Hautajaiskutsu.
545
01:20:03,262 --> 01:20:06,140
Onko t�� se sama nainen?
-Sen �iti.
546
01:20:06,582 --> 01:20:08,732
Hei, anteeksi.
547
01:20:08,942 --> 01:20:13,857
Meid�n Nette k�vi kakilla pihallanne
ja mulla ei ollut pussia mukana.
548
01:20:14,422 --> 01:20:17,141
Veisin ne mielell�ni
kotipihani ruusuille.
549
01:20:17,342 --> 01:20:23,451
Ei ole pusseja, j�t� sinne vaan.
-Ei, kyll� m� korjaan ne.
550
01:20:23,662 --> 01:20:26,938
Haen kotoa pussin.
-J�t� kakit sinne vaan.
551
01:20:27,142 --> 01:20:32,694
Kun se on tossa haavan vieress�.
-Meill� on keitti�ss� pusseja.
552
01:20:34,302 --> 01:20:39,057
Ai, te olette muuttamassa.
Ette t��ll� kauan viihtynyt?
553
01:20:40,662 --> 01:20:43,620
Muutto on niin stressaavaa.
554
01:20:44,422 --> 01:20:49,416
Kolmanneksi stressaavin juttu
lapsen kuoleman ja eron j�lkeen.
555
01:20:49,742 --> 01:20:51,937
Saako ottaa kaksi?
-Ota vaan.
556
01:20:52,302 --> 01:20:55,738
Ne on t�n��n jossain saaressa.
-Heit� se roskiin.
557
01:20:57,742 --> 01:20:59,380
Heit� itse.
558
01:20:59,582 --> 01:21:04,531
Nyt saadaan sellaiset juhannus-
ruusut, ett� koko rinne tuoksuu.
559
01:21:04,742 --> 01:21:09,099
Kiitoksia kovasti vaan.
-Se on sitten dieseli.
560
01:22:26,102 --> 01:22:29,890
Meinaatko j��d� t�h�n vai?
-En m� t�t� tahallaan j�tt�nyt.
561
01:22:30,422 --> 01:22:33,016
J��tk� t�h�n vai l�hdetk�?
562
01:22:33,222 --> 01:22:35,452
En saa t�t� k�yntiin.
-Avaa konepelti.
563
01:22:35,662 --> 01:22:38,779
Avaa se!
-Ei t�ss� ole konepeltii.
564
01:22:39,702 --> 01:22:45,379
Onko sulla t�n PePe-Rentin numeroo?
Onko sulla sit� numeroo?
565
01:22:46,302 --> 01:22:49,851
Tied�tk� onko se bensa vai diesel?
566
01:22:53,142 --> 01:22:56,817
�l� koske. Me ollaan neuvolaan
menossa. Vittu, meill� supistelee.
567
01:22:57,022 --> 01:22:58,819
Vitun lehm�!
568
01:23:21,422 --> 01:23:24,141
�iti l�htee nyt sitten.
569
01:23:25,862 --> 01:23:27,898
Hei, m� sanon siit� videosta.
570
01:23:28,982 --> 01:23:32,611
T�� joka py�rii nyt
on meid�n mikropiiri.
571
01:23:32,822 --> 01:23:38,454
Sen j�lkeen tulee vauhtihirmut...
-Ja hammaspesu hei.
572
01:23:38,782 --> 01:23:43,776
Ensin iltapala, sitten hammaspesu.
Ensin iltapala, sitten hammaspesu.
573
01:23:44,142 --> 01:23:48,135
Molemmilla on hammasharjat.
Kyll� ne l�yt�� ne.
574
01:23:48,342 --> 01:23:51,732
Kun ne menee nukkumaan,
�l� p��st� niit� yl�s -
575
01:23:51,942 --> 01:23:55,935
tai et saa niit� en�� nukkumaan.
-Pist� niille vesilasit.
576
01:23:59,862 --> 01:24:03,901
Keitti�ss� on Seijan marjoista
tehty� mehua.
577
01:24:04,542 --> 01:24:07,056
Kyll� joku varmasti n�ytt��.
578
01:24:08,102 --> 01:24:10,536
Onko t��ll� kaikki hyvin?
579
01:24:12,142 --> 01:24:14,781
Couscous-salaattia
on paljon j�ljell�.
580
01:24:16,182 --> 01:24:18,821
Mik� nyt on?
-Lopeta h�ss�tt�minen.
581
01:24:19,022 --> 01:24:23,254
H�ss�tt�minen? M� kysyin,
ett� onko... -Lopetat sen.
582
01:24:23,702 --> 01:24:27,854
Kysyin onko tarpeeksi kahvia
ja kuka ottaa lis�� salaattia.
583
01:24:28,502 --> 01:24:32,211
Mik� sulla on?
-�l� koske. lrrota ne k�det.
584
01:24:32,902 --> 01:24:34,893
Joo.
585
01:24:38,142 --> 01:24:42,579
Varmasti en h�ss�tt�nyt.
Kysyin haluaako ne salaattia.
586
01:24:42,862 --> 01:24:45,774
Osaa ne sen itsekin hakea.
-Mik� nyt on?
587
01:24:48,382 --> 01:24:50,816
Mihin s� meet? Miro!
588
01:24:52,382 --> 01:24:54,134
Mik� on?
589
01:24:57,582 --> 01:25:00,221
Oletko odottanut kauan?
-En.
590
01:26:40,791 --> 01:26:42,986
Tuletko s�?
591
01:26:47,711 --> 01:26:51,147
Sun pit�� vied� mut takaisin.
-Miksi?
592
01:26:54,591 --> 01:26:56,627
Mua oksettaa.
593
01:27:00,151 --> 01:27:03,939
Mulla on vatsatauti t�ist�.
594
01:27:07,391 --> 01:27:09,905
M� en halua tartuttaa muita.
595
01:27:13,831 --> 01:27:16,220
M� laitan noi kukat veteen.
596
01:27:16,751 --> 01:27:19,743
Mee veneeseen odottamaan.
Tuun ihan just.
597
01:27:21,471 --> 01:27:24,429
Otatko vissy� tai jotain?
-Ei, kiitos.
598
01:27:39,511 --> 01:27:41,342
(Lapsi:) Kenen is� s� oot?
599
01:27:42,231 --> 01:27:45,541
En kenenk��n.
-Mikset?
600
01:27:54,071 --> 01:27:56,824
Mulla ei ole lapsia.
-Miksei?
601
01:28:03,191 --> 01:28:07,628
Ei kaikilla ole lapsia.
-Eik� sulla ole vaimoakaan?
602
01:28:09,871 --> 01:28:13,068
Mit�?
-Eik� sulla ole vaimoakaan?
603
01:28:34,231 --> 01:28:40,067
(Mies:) Saisinko v�h�n huomiota?
Pyyd�n teit� kokoontumaan t�nne.
604
01:28:41,031 --> 01:28:44,068
Onko kukaan n�hnyt Miroa?
605
01:28:44,271 --> 01:28:49,026
Silm�lasip�ist� poikaa,
jolla on hassu merimiespaita?
606
01:28:55,031 --> 01:28:57,147
Uskaltaako l�hemm�ksi tulla?
607
01:29:01,071 --> 01:29:03,460
Sulla on vatsatauti.
608
01:29:04,471 --> 01:29:09,420
Meid�n piti soittaa t�m� kappale
Seijan 60-vuotisp�ivill� -
609
01:29:09,631 --> 01:29:15,308
mutta sattuneesta syyst�
p��tettiinkiin soittaa se t��ll�.
610
01:29:15,871 --> 01:29:20,103
Mulla ei ollut kunniaa
tutustua Seijaan -
611
01:29:20,311 --> 01:29:23,781
kun vasta h�nen
el�m�ns� loppupuolella...
612
01:29:24,711 --> 01:29:26,827
Sadun kautta.
613
01:29:27,311 --> 01:29:32,101
Satu on... -Kiitos, Antti.
T�� oli �idin lemppari.
614
01:29:36,271 --> 01:29:39,741
Miss� Satu on?
Sen pit�� kuulla t��.
615
01:29:57,951 --> 01:30:04,026
M� ansaan j�in kes�kuumeen
616
01:30:05,991 --> 01:30:10,428
Kun heikko on syd�mein
617
01:30:13,311 --> 01:30:17,862
N�in purjeet, meren ja hiekan
618
01:30:18,231 --> 01:30:24,784
Niist� laulun syntisen tein
619
01:30:47,311 --> 01:30:49,461
Onneksi olkoon tosta.
620
01:30:52,511 --> 01:30:54,422
Kiitos.
621
01:30:56,951 --> 01:30:59,988
Olet varmaan onnellinen?
-Olen.
622
01:31:04,631 --> 01:31:09,659
Oletko s�?
-Joo.
623
01:31:13,951 --> 01:31:15,748
Mit�s sitten?
624
01:31:21,591 --> 01:31:24,389
Ei kai mit��n.
625
01:31:27,911 --> 01:31:33,144
Me oltais...
Me oltais varmaan tapeltu koko ajan.
626
01:31:38,591 --> 01:31:40,149
Niin varmaan.
627
01:31:54,991 --> 01:31:58,222
J�tin muuttokuorman
yhteen risteykseen.
628
01:32:00,431 --> 01:32:02,422
T�ytyy k�yd�
hakemassa se pois.
629
01:32:05,031 --> 01:32:09,309
M� en en�� jaksa ruveta
sotkemaan t�t� uudelleen.
630
01:32:10,991 --> 01:32:12,583
En m�k��n.
631
01:32:18,791 --> 01:32:23,581
Eih�n silleen voi el��, ett� kaikki
vaan paskaksi. -Ei voi.
632
01:32:26,551 --> 01:32:29,384
Pit�isi jotain vastuuta osata ottaa.
633
01:32:31,591 --> 01:32:33,582
Niin t�ytyis.
634
01:35:42,831 --> 01:35:46,028
Tekstit: Arto Vartiainen
Broadcast Text
50723