All language subtitles for L.Amica.Geniale.S02E02.iTALiAN.1080p.WEB.x264-HWD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:33,280 --> 00:11:36,280 [RESPIRO AFFANNOSO] 2 00:14:11,520 --> 00:14:15,240 Ero arrabbiata con Lila e non volli vederla per un po'. 3 00:14:15,280 --> 00:14:19,120 Pensai a come mi aveva usata per provocare i Solara 4 00:14:19,160 --> 00:14:21,120 per vendicarsi del marito. 5 00:14:21,160 --> 00:14:23,120 Pensai a come si era conciata 6 00:14:23,160 --> 00:14:27,280 a quanto la rendevano cattiva l'umiliazione e la sofferenza. 7 00:14:28,280 --> 00:14:32,320 Da quando era la signora Carracci cambiava ogni giorno di più. 8 00:15:47,720 --> 00:15:50,120 [BUSSANO ALLA PORTA] 9 00:16:44,600 --> 00:16:49,040 - Ciao, Stefano. - Ciao, Lenù. - Che dobbiamo fare ? 10 00:17:23,840 --> 00:17:26,120 [VOCI SOVRAPPOSTE] 11 00:17:26,160 --> 00:17:28,160 [CLACSON] 12 00:17:46,880 --> 00:17:50,000 [VOCI INDISTINTE] 13 00:21:52,960 --> 00:21:54,920 Ero stupefatta. 14 00:21:54,960 --> 00:21:58,920 Non avevo mai sentito un maschio raccontarsi a quel modo. 15 00:21:58,960 --> 00:22:02,560 Aveva un dialetto pieno di sentimento, senza difese 16 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 come quello di certe canzoni. 17 00:22:04,600 --> 00:22:07,600 Mi piacque l'importanza che mi attribuiva. 18 00:22:07,640 --> 00:22:10,600 Sembrava riconoscermi un potere benefico 19 00:22:10,640 --> 00:22:14,600 in grado di avere la meglio su quello malefico di Lila. 20 00:22:14,640 --> 00:22:17,040 Ero lusingata. 21 00:24:11,520 --> 00:24:13,520 [CAMPANELLO] 22 00:24:16,840 --> 00:24:18,000 - Chi è ? 23 00:24:18,040 --> 00:24:20,040 Elena. 24 00:24:41,520 --> 00:24:47,320 ♪ Se il bene può campa' con un respiro ? 25 00:24:47,360 --> 00:24:52,600 ♪ Se smani pure tu per questo amore 26 00:24:53,720 --> 00:24:59,600 ♪ tenimmoce accusì, anema e core ! ♪ 27 00:25:03,000 --> 00:25:05,200 Bene. 28 00:28:55,480 --> 00:28:58,760 - Ciao, Lenù. - Ciao, Pinu'. 29 00:29:06,080 --> 00:29:09,080 Pensi veramente di tornare a studiare ? 30 00:29:12,960 --> 00:29:15,440 Sarebbe bello. 31 00:34:14,440 --> 00:34:16,440 Ciao. 32 00:34:17,440 --> 00:34:20,320 - Prenditela tu. - E' proprio bella. 33 00:34:40,800 --> 00:34:43,800 [VOCI INDISTINTE] 34 00:35:21,000 --> 00:35:23,800 [VOCI INDISTINTE] 35 00:35:38,040 --> 00:35:40,560 [VOCI IN DIALETTO NAPOLETANO] 36 00:35:50,240 --> 00:35:53,200 Mi convinsi che senza accorgermene 37 00:35:53,240 --> 00:35:56,480 avevo intercettato i sentimenti di Lila. 38 00:35:56,520 --> 00:36:00,320 Era impegnata in una lotta per distruggere la vita 39 00:36:00,360 --> 00:36:03,440 che Stefano voleva inserirle per forza. 40 00:36:04,480 --> 00:36:09,160 Non voleva diventare come le nostre madri e vicine di casa. 41 00:36:09,200 --> 00:36:12,280 Parevano aver perso i connotati femminili. 42 00:36:12,320 --> 00:36:16,800 Erano state mangiate dal corpo dei mariti, dei padri, dei fratelli 43 00:36:16,840 --> 00:36:19,680 a cui finivano per assomigliare. 44 00:36:22,840 --> 00:36:26,560 Cominciava con le gravidanze questa trasformazione ? 45 00:36:26,600 --> 00:36:29,760 Con il lavoro domestico, con le mazzate ? 46 00:36:29,800 --> 00:36:33,840 Dal viso delicato di Lila sarebbe schizzato fuori suo padre ? 47 00:36:33,880 --> 00:36:37,480 E dal mio corpo sarebbero emersi i miei genitori ? 48 00:37:13,920 --> 00:37:16,000 Greco ! Greco ! 49 00:37:33,240 --> 00:37:36,720 - Professoressa ! - A dopo. - Ciao. 50 00:37:36,760 --> 00:37:38,720 Ciao. 51 00:37:38,760 --> 00:37:43,280 Ti ho lasciato dei libri da Nando, ti serviranno per ragionare. 52 00:37:43,320 --> 00:37:45,960 Grazie, è andato a prendermeli. 53 00:37:46,000 --> 00:37:49,600 - Hai studiato poco quest'anno. - Sì, lo so. 54 00:37:50,800 --> 00:37:53,400 Mettiti a studiare seriamente. 55 00:37:55,160 --> 00:37:58,520 Lo dico davvero, non sprecare tutto questo. 56 00:37:58,560 --> 00:38:01,560 Se lo sprechi, poi ti dispiacerà. 57 00:38:01,600 --> 00:38:06,400 Devo andare su, iniziano gli esami. Vieni a seguire, se ti va. 58 00:38:06,440 --> 00:38:09,600 - E' la classe di Sarratore ? - Sì, l'ultimo anno. 59 00:38:09,640 --> 00:38:11,680 Ti aspetto su. 60 00:38:37,440 --> 00:38:41,040 - Questi sono i libri. - Grazie. - Ci vediamo. 61 00:38:58,160 --> 00:39:01,680 Buonasera ! C'è la maestra Oliviero ? 62 00:39:03,480 --> 00:39:05,920 Attilia, chi è ? 63 00:39:05,960 --> 00:39:08,920 Sono Greco, un'ex allieva della maestra. 64 00:39:08,960 --> 00:39:12,480 - E' Greco. - Falla entrare. 65 00:39:14,200 --> 00:39:18,560 Posso tornare un'altra volta. 66 00:39:27,080 --> 00:39:29,840 Elena, vieni. 67 00:39:32,840 --> 00:39:34,440 - Buonasera, dottore. 68 00:39:34,480 --> 00:39:36,480 - Buonasera. 69 00:39:37,920 --> 00:39:41,280 - Elena, come stai ? - Sto bene. 70 00:39:41,320 --> 00:39:45,560 A scuola ? Sei stata promossa ? 71 00:39:45,600 --> 00:39:48,960 Sì, ma voi non pensate a me. 72 00:39:50,680 --> 00:39:54,320 - Che cos'è successo ? - Niente. 73 00:39:56,640 --> 00:39:58,640 [LAMENTI] 74 00:40:03,640 --> 00:40:07,000 Elena, tu sei brava. 75 00:40:08,320 --> 00:40:10,360 Sei molto brava. 76 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 Insomma... 77 00:40:14,400 --> 00:40:17,960 - Non ho preso la borsa di studio quest'anno. - Ah. 78 00:40:18,000 --> 00:40:19,960 Questo non va bene. 79 00:40:20,000 --> 00:40:23,480 - Ahi. - State ferma, signora maestra. 80 00:40:25,000 --> 00:40:29,360 Mi dispiace, quest'anno non ti posso dare i libri. 81 00:40:29,400 --> 00:40:32,880 - Scusami. - Non vi preoccupate per me. 82 00:40:33,880 --> 00:40:38,880 - Dovete pensare a stare bene. - Ora mi portano all'ospedale. 83 00:40:39,960 --> 00:40:42,120 [COLPI DI TOSSE] 84 00:40:49,040 --> 00:40:52,360 Starò bene, non ti preoccupare. 85 00:40:53,440 --> 00:40:55,440 Starò bene. 86 00:40:57,120 --> 00:40:59,120 State tranquilla. 87 00:41:50,440 --> 00:41:52,440 [RISATE] 88 00:42:17,720 --> 00:42:19,720 Sì, Lenù. 89 00:42:28,080 --> 00:42:31,080 - Indovina chi sono ! - Sei Marisa. 90 00:42:32,640 --> 00:42:35,200 - Ehi, Alfonso ! - Ciao, Lenù. 91 00:42:43,600 --> 00:42:47,440 No, Alfonso è rimasto qui. Ho pensato di rimanere con lui. 92 00:42:50,920 --> 00:42:55,120 Dal matrimonio di Lila è nata una simpatia tra di noi. 93 00:42:55,160 --> 00:42:57,160 Sì, l'avevo capito. 94 00:43:01,360 --> 00:43:04,840 Nino ? Com'è andato l'esame di maturità ? 95 00:43:04,880 --> 00:43:06,960 Tutti otto e nove. 96 00:43:07,000 --> 00:43:12,640 Ha visto i risultati ed è partito per l'Inghilterra senza una lira. 97 00:43:12,680 --> 00:43:17,160 - Lavorerà lì finché non imparerà l'inglese. - L'Università ? 98 00:43:17,200 --> 00:43:19,640 Non so, forse Economia e Commercio. 99 00:43:34,680 --> 00:43:38,640 [VOCI INDISTINTE] 100 00:43:41,360 --> 00:43:43,840 Sì. 101 00:44:02,600 --> 00:44:04,640 - Ciao. - Ciao. 102 00:44:04,680 --> 00:44:08,400 - Ciao. - Antonio ! Antonio ! - Grazia ! 103 00:44:26,040 --> 00:44:28,520 - Venite con noi ? - No, grazie. 104 00:44:28,560 --> 00:44:31,480 - Antonio, vieni ! - Arrivo ! 105 00:44:33,000 --> 00:44:36,720 - Antonio, vieni ! - Ora ti faccio fare un tuffo ! 106 00:45:21,640 --> 00:45:24,040 Grazia, vieni, vieni ! 107 00:47:16,160 --> 00:47:18,160 Lenù... 108 00:47:21,360 --> 00:47:23,360 sono incinta. 109 00:47:47,160 --> 00:47:51,120 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 7855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.