All language subtitles for Kabul.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL[Ben The Men]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,120 --> 00:02:50,200 Careful. 2 00:02:52,040 --> 00:02:53,320 Are you ready? 3 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Inshallah. 4 00:02:55,280 --> 00:02:56,720 Inshallah. 5 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 - Careful. - Are you ready? 6 00:03:03,440 --> 00:03:04,920 Yes. 7 00:03:09,080 --> 00:03:10,360 Are you ready? 8 00:03:12,440 --> 00:03:13,480 Brother, 9 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 I always knew you were destined for this. 10 00:03:17,920 --> 00:03:19,720 Remember, 11 00:03:19,880 --> 00:03:23,760 those who die in the cause of Allah are not dead. 12 00:03:24,600 --> 00:03:27,800 In fact, they live with their Lord! 13 00:03:31,520 --> 00:03:34,520 Brother, are we going to hit the airport? 14 00:03:35,840 --> 00:03:37,240 No. 15 00:03:37,560 --> 00:03:41,480 Zainab identified a convoy of Westerners heading there. 16 00:03:42,360 --> 00:03:44,920 Allah will put us in their path. 17 00:03:45,240 --> 00:03:47,440 And inshallah, 18 00:03:47,600 --> 00:03:51,600 we will strike Crusaders and apostates as well as these Taliban infidels. 19 00:03:52,160 --> 00:03:55,000 - Inshallah. - Inshallah. 20 00:04:00,480 --> 00:04:01,800 Americans? 21 00:04:05,480 --> 00:04:06,720 French. 22 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Do you want some water? 23 00:05:16,080 --> 00:05:18,160 I would like a juice. 24 00:05:18,600 --> 00:05:21,320 You will have some at the airport, OK? 25 00:05:22,080 --> 00:05:23,400 OK. 26 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 For now, we still have to walk. 27 00:05:44,920 --> 00:05:46,800 Do you mind moving over a bit? 28 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 Are you mute? 29 00:05:58,000 --> 00:06:02,200 Why are you here, why did they put you in the trunk? 30 00:11:52,920 --> 00:11:55,000 I'll surrender! 31 00:12:45,000 --> 00:12:46,920 Drop your weapons! 32 00:12:48,400 --> 00:12:49,640 They are armed! 33 00:12:49,920 --> 00:12:52,920 Allah, there is no god worthy of worship except Him. 34 00:12:54,880 --> 00:12:57,000 The Ever-Living, All-Sustaining. 35 00:12:57,320 --> 00:12:59,120 Neither drowsiness nor sleep... 36 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 Drop your weapon. 37 00:13:01,520 --> 00:13:04,000 Don't shoot, they're armed. 38 00:13:19,320 --> 00:13:21,000 Shoot! Kill them! 39 00:13:21,200 --> 00:13:24,880 We have an injured person. 40 00:13:35,400 --> 00:13:36,800 I want to sleep. 41 00:13:37,680 --> 00:13:39,720 I know you're doing your best, 42 00:13:40,040 --> 00:13:42,520 but we absolutely need to reach the airport. 43 00:13:43,120 --> 00:13:44,200 All right? 44 00:14:01,840 --> 00:14:04,000 What're you doing on the street at this hour? 45 00:14:05,400 --> 00:14:06,720 Where's your husband? 46 00:14:08,000 --> 00:14:10,240 We're going to the airport, my parents are there. 47 00:14:10,560 --> 00:14:14,440 You want to flee our country even though we've just liberated it? 48 00:14:15,000 --> 00:14:17,120 - Come on. - No. 49 00:14:17,280 --> 00:14:18,480 Come on! 50 00:14:19,880 --> 00:14:21,040 Come on! 51 00:14:29,120 --> 00:14:31,120 She's sick, we have to hurry! 52 00:14:31,440 --> 00:14:33,280 My parents have her medicine. 53 00:14:51,680 --> 00:14:52,920 Is this your daughter? 54 00:14:53,600 --> 00:14:54,880 Yes. 55 00:14:57,680 --> 00:14:59,320 Is this your mother? 56 00:15:10,920 --> 00:15:12,880 We'll take her to the hospital. 57 00:15:13,800 --> 00:15:15,960 We're not going to the hospital. 58 00:15:18,120 --> 00:15:20,440 Your daughter can't walk. 59 00:15:21,520 --> 00:15:23,320 We're going to the airport. 60 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 Come on. 61 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 Get in. 62 00:15:50,160 --> 00:15:51,160 Get in. 63 00:16:06,720 --> 00:16:09,600 Avoid the main road, there're Taliban checkpoints there. 64 00:16:09,920 --> 00:16:11,840 You have to go through Kariz. 65 00:16:13,200 --> 00:16:16,640 - Understood? - Yes, I will do it. 66 00:16:33,080 --> 00:16:36,920 When you get there, Kumail will have you get out of the car 67 00:16:37,840 --> 00:16:40,800 and he'll go blow up the van in the convoy. 68 00:16:41,800 --> 00:16:45,280 You and Shadan will finish off the infidels 69 00:16:45,600 --> 00:16:49,040 and fight the Taliban to the last man. 70 00:17:04,240 --> 00:17:06,680 - Takbir! - Allahu akbar! 71 00:21:05,800 --> 00:21:07,560 This is endless. 72 00:21:17,280 --> 00:21:20,000 It wasn't a girls' school. 73 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 Excuse me? 74 00:21:32,120 --> 00:21:33,680 We were targeting 75 00:21:35,200 --> 00:21:37,120 the Ministry of Defense, 76 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 not a girls' school. 77 00:21:44,840 --> 00:21:48,280 That doesn't change a thing. 78 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 To me, it changed a lot of things. 79 00:22:08,400 --> 00:22:12,400 You should have fought your enemies at the ballot box. 80 00:22:13,880 --> 00:22:16,040 They had western support. 81 00:22:18,600 --> 00:22:20,520 We were in a democracy. 82 00:22:21,760 --> 00:22:25,360 Democracy isn't for Afghanistan. 83 00:22:25,520 --> 00:22:27,880 It's a Muslim country. 84 00:22:28,040 --> 00:22:31,080 We need Sharia law. 85 00:22:31,240 --> 00:22:33,880 In that case, why flee right when it's about to be applied? 86 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 I'm not fleeing, 87 00:22:36,720 --> 00:22:41,880 I want to keep my family safe. 88 00:22:44,000 --> 00:22:45,360 Safe from what? 89 00:22:46,480 --> 00:22:47,560 From poverty. 90 00:22:48,080 --> 00:22:52,040 It's the Taliban who will sink this country into absolute poverty. 91 00:22:53,080 --> 00:22:54,720 That's not true. 92 00:22:55,240 --> 00:22:58,640 The Americans are gonna make us pay 93 00:22:58,800 --> 00:23:02,440 for humiliating them by cutting off all aid! 94 00:23:03,480 --> 00:23:07,760 I have to give my children a future. 95 00:23:10,720 --> 00:23:13,200 You're such an opportunistic coward. 96 00:23:16,720 --> 00:23:19,880 You abandon your country 97 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 after helping put the worst criminals 98 00:23:22,880 --> 00:23:25,760 back in power. 99 00:23:27,640 --> 00:23:29,160 I don't just hate you. 100 00:23:32,080 --> 00:23:34,200 I scorn you too. 101 00:25:21,160 --> 00:25:23,120 Stop the cars! 102 00:25:33,800 --> 00:25:37,640 Pull over! 103 00:25:37,920 --> 00:25:40,320 I'm telling you to stop the car. 104 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Stop, stop! 105 00:25:48,600 --> 00:25:52,280 Stop, or I'll kill you all. 106 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Don't move! 107 00:27:36,120 --> 00:27:39,920 What should we do with them? 108 00:27:41,120 --> 00:27:44,640 They want to reach the airport. 109 00:31:43,680 --> 00:31:45,320 This is all I found. 110 00:31:46,560 --> 00:31:50,120 I thought she might need vitamins. 111 00:31:51,640 --> 00:31:54,760 But if you want I can get you a hot meal. 112 00:31:57,920 --> 00:32:00,880 I'll let her sleep for now. Then we're leaving. 113 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 You really think 114 00:32:11,840 --> 00:32:15,680 your life will be better in Europe? 115 00:32:16,000 --> 00:32:18,680 I'm not sure I want to discuss it with you. 116 00:32:20,520 --> 00:32:22,760 You don't like Afghanistan? 117 00:32:23,400 --> 00:32:24,840 I love my country. 118 00:32:25,160 --> 00:32:27,000 But I also love freedom. 119 00:32:30,440 --> 00:32:33,360 You'll be safe with us. 120 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 There'll be no attacks, 121 00:32:37,840 --> 00:32:41,960 no Americans controlling the government, 122 00:32:43,000 --> 00:32:45,320 no more corruption. 123 00:32:46,160 --> 00:32:47,640 I'm a doctor. 124 00:32:50,400 --> 00:32:53,000 And I have no future here. 125 00:32:54,000 --> 00:32:56,680 You won't let me do my job, 126 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 because I'm a woman. 127 00:32:59,840 --> 00:33:02,240 Do you know how many years I had to study? 128 00:33:03,040 --> 00:33:05,400 You think that's fair? 129 00:33:06,600 --> 00:33:09,520 When this country desperately needs doctors. 130 00:33:39,120 --> 00:33:40,760 How did your husband die? 131 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 In an attack. 132 00:33:45,560 --> 00:33:47,040 I'm sorry. 133 00:33:54,040 --> 00:33:55,600 Do you believe in God? 134 00:33:56,440 --> 00:33:57,880 Excuse me? 135 00:33:58,200 --> 00:34:00,920 For a long time I didn't believe in God. 136 00:34:02,640 --> 00:34:03,880 My father 137 00:34:04,520 --> 00:34:07,120 used to beat me for it. 138 00:34:10,920 --> 00:34:12,680 He was wrong. 139 00:34:14,680 --> 00:34:17,520 He died in an American bombing. 140 00:34:18,680 --> 00:34:20,800 So did my little sister. 141 00:34:21,640 --> 00:34:23,400 My brother lost a leg. 142 00:34:25,200 --> 00:34:29,000 I've taken care of my family ever since. 143 00:34:30,520 --> 00:34:33,320 The only ones who helped us were the Taliban. 144 00:34:35,360 --> 00:34:38,360 We grew up in villages with nothing. 145 00:34:39,680 --> 00:34:41,880 Just American bombs. 146 00:34:44,800 --> 00:34:47,280 I had no more future than you do. 147 00:34:47,600 --> 00:34:50,080 So I joined the cause. 148 00:34:54,600 --> 00:34:56,280 I fought a lot... 149 00:34:58,360 --> 00:35:00,280 and I killed many Americans. 150 00:35:09,240 --> 00:35:11,400 And that gave you faith? 151 00:35:12,360 --> 00:35:14,840 Honestly for me, 152 00:35:15,160 --> 00:35:18,320 God died with my father. 153 00:36:41,480 --> 00:36:43,160 How much further? 154 00:36:43,880 --> 00:36:46,880 Up on the right, we'll hit Sevom Aqrab. 155 00:36:59,080 --> 00:37:00,480 Turn around now. 156 00:37:00,920 --> 00:37:02,360 I can't. 157 00:37:21,160 --> 00:37:22,880 What're you doing here? 158 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 We're vendors. 159 00:37:24,640 --> 00:37:28,400 We came from Bedak to sell fruits and vegetables at the airport. 160 00:37:28,560 --> 00:37:30,280 But we're a bit lost. 161 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 What do you have in the back? 162 00:37:32,560 --> 00:37:34,680 I told you my brother, vegetables and fruits. 163 00:37:35,480 --> 00:37:36,760 Stay here. 164 00:37:52,040 --> 00:37:54,480 If they don't let us through, 165 00:37:54,920 --> 00:37:57,280 we start here, my brothers. 166 00:38:20,120 --> 00:38:22,080 Airport Road is up ahead. 167 00:38:23,120 --> 00:38:25,840 Turn left in 300 meters. 168 00:38:27,160 --> 00:38:29,160 - Thank you, brother. - Thank you. 169 00:38:41,520 --> 00:38:44,400 I have a message to Shekeb. 170 00:39:03,160 --> 00:39:06,680 Peace be upon you. We have to go. 171 00:39:12,680 --> 00:39:14,000 Wake up. 172 00:39:20,080 --> 00:39:21,640 What's going on here? 173 00:39:21,800 --> 00:39:23,440 These women were lost in the street. 174 00:39:23,760 --> 00:39:27,280 - They don't belong here. - We were just leaving. 175 00:39:27,600 --> 00:39:28,640 I'll drive you. 176 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 It's dangerous at night. 177 00:39:31,920 --> 00:39:33,680 They can't get in your car alone. 178 00:39:33,840 --> 00:39:34,840 Right. 179 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 Get out of here. 180 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Get out! 181 00:39:43,680 --> 00:39:45,440 These kids are so stupid. 182 00:39:45,760 --> 00:39:49,280 But he'll denounce us and you'll put us in danger. 183 00:39:49,600 --> 00:39:50,760 Him? 184 00:39:51,280 --> 00:39:56,000 I can lift a finger and he'll spend the rest of his life in prison. 185 00:39:56,880 --> 00:39:58,160 Come with me. 186 00:40:03,360 --> 00:40:05,360 Arrange hijabs. 187 00:41:23,920 --> 00:41:26,560 - They're looking for me. - They're looking for me too! 188 00:42:19,840 --> 00:42:21,400 Where are we? 189 00:42:27,880 --> 00:42:29,400 Very close to the airport. 190 00:42:48,280 --> 00:42:50,040 Who are you exactly? 191 00:42:53,040 --> 00:42:54,520 Hafez Bakhshi. 192 00:42:55,320 --> 00:42:58,560 If you ever come back, ask for me. 193 00:43:09,240 --> 00:43:11,080 You have a visa at least? 194 00:43:13,920 --> 00:43:16,200 Thank you for your help. 195 00:43:20,360 --> 00:43:21,520 Amina. 196 00:43:22,680 --> 00:43:26,080 You can stay with me if you prefer. 197 00:43:27,360 --> 00:43:31,120 I'll take good care of you and your daughter. 198 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 Look at this. 199 00:44:17,640 --> 00:44:19,560 Stop the car. 200 00:44:25,320 --> 00:44:27,360 There they are. 201 00:44:28,600 --> 00:44:31,000 We'll kill all those dogs. 202 00:44:43,560 --> 00:44:46,240 Pray with us my brother. 203 00:44:46,560 --> 00:44:49,080 We're going to die as shahids 204 00:44:50,400 --> 00:44:54,280 and Allah will welcome us to Paradise. 205 00:45:00,080 --> 00:45:04,480 I don't want to die! 206 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 Calm down. 207 00:45:08,480 --> 00:45:12,840 - They're gonna let us go. - I can't breathe anymore. 208 00:45:15,640 --> 00:45:17,640 O Allah, 209 00:45:17,800 --> 00:45:21,800 Lord of sovereignty, 210 00:45:22,120 --> 00:45:25,520 You give sovereignty to whom You will 211 00:45:25,680 --> 00:45:28,600 and take sovereignty 212 00:45:29,600 --> 00:45:32,440 from whom You will. 213 00:45:32,600 --> 00:45:37,280 You honor whom You will 214 00:45:37,440 --> 00:45:42,400 and humble whom You will. 215 00:46:09,120 --> 00:46:10,520 Let's go. 216 00:46:30,520 --> 00:46:32,360 Alright, let's go. 13233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.