Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,833 --> 00:00:53,165
Welcome to our very ordinary school.
4
00:00:53,166 --> 00:00:55,625
Something happened at the school pageant.
5
00:00:56,208 --> 00:00:58,540
And we know full well who did it.
6
00:00:58,541 --> 00:00:59,750
Tony.
7
00:01:00,958 --> 00:01:04,915
He gets bad grades,
but we all somehow know he's a genius.
8
00:01:04,916 --> 00:01:07,415
It's like he sabotaged
the tests on purpose,
9
00:01:07,416 --> 00:01:11,249
just so he could bring his grade
up to a D in the end
10
00:01:11,250 --> 00:01:13,000
by acing a single test.
11
00:01:13,541 --> 00:01:15,082
The teachers are counting on it.
12
00:01:15,083 --> 00:01:16,875
Most of them are resigned to it.
13
00:01:17,750 --> 00:01:19,707
He's a bit of a nihilist.
14
00:01:19,708 --> 00:01:21,332
Doesn't care about anyone else.
15
00:01:21,333 --> 00:01:24,999
Tony's interested in girls,
but not that much.
16
00:01:25,000 --> 00:01:27,333
He certainly doesn't show it.
17
00:01:29,125 --> 00:01:30,915
Girls don't care about Tony.
18
00:01:30,916 --> 00:01:33,165
Or, at least, they haven't until now.
19
00:01:33,166 --> 00:01:36,540
For them he's just too... original.
20
00:01:36,541 --> 00:01:40,208
But we're gonna make him
a media star now, so...
21
00:01:41,208 --> 00:01:44,165
Tony, we'd all love to know what happened.
22
00:01:44,166 --> 00:01:45,916
Can you tell us something about it?
23
00:01:47,083 --> 00:01:48,333
No.
24
00:01:50,708 --> 00:01:53,124
Every story has a villain.
25
00:01:53,125 --> 00:01:56,083
Ours is Yvosh.
26
00:01:57,416 --> 00:02:01,499
The boss of the gang
that everyone knows as the Nostra.
27
00:02:01,500 --> 00:02:03,165
Three weeks ago.
28
00:02:03,166 --> 00:02:05,582
Tony was in class, minding his business.
29
00:02:05,583 --> 00:02:06,665
{\an8}THREE WEEKS AGO
30
00:02:06,666 --> 00:02:10,083
{\an8}When your man Radan comes up to him
saying you need to see him.
31
00:02:11,708 --> 00:02:13,666
Why did you choose Tony?
32
00:02:17,333 --> 00:02:19,458
You heard the story, right?
33
00:02:20,833 --> 00:02:26,249
They say Tony pulled off a heist
on the safe at his last school.
34
00:02:26,250 --> 00:02:30,166
Nobody knows what he stole,
but I heard it was big.
35
00:02:31,416 --> 00:02:34,583
When word got back to me,
I knew he was my man.
36
00:02:35,666 --> 00:02:37,666
Don't front Yvosh.
37
00:02:38,291 --> 00:02:40,291
Only speak when he asks you a question.
38
00:02:42,500 --> 00:02:45,249
And don't bullshit him.
He knows everything that goes on.
39
00:02:45,250 --> 00:02:47,375
You're pretty scared of him, aren't you?
40
00:02:51,458 --> 00:02:54,915
Yvosh, the local capo
that everyone respects,
41
00:02:54,916 --> 00:02:57,082
because he's got
a lot of nutters under him.
42
00:02:57,083 --> 00:03:01,415
An athlete, a good student,
basically a model pupil.
43
00:03:01,416 --> 00:03:02,999
But we know all that.
44
00:03:03,000 --> 00:03:07,249
I'd like to know what really happened.
45
00:03:07,250 --> 00:03:09,875
What job did you offer Tony?
46
00:03:27,958 --> 00:03:29,666
You know who I am?
47
00:03:34,125 --> 00:03:35,291
Good.
48
00:03:35,791 --> 00:03:36,791
Good.
49
00:03:38,083 --> 00:03:39,875
I've got a little job for you.
50
00:03:40,708 --> 00:03:42,791
I need you to steal something for me.
51
00:03:49,041 --> 00:03:50,041
What?
52
00:03:58,166 --> 00:04:02,291
Let's call it XYZ.
53
00:04:03,000 --> 00:04:04,749
So you're not gonna tell me, huh?
54
00:04:04,750 --> 00:04:06,249
Okay, I get it.
55
00:04:06,250 --> 00:04:09,082
Did I hear a hint of irony in your voice?
56
00:04:09,083 --> 00:04:10,541
Just a little.
57
00:04:12,458 --> 00:04:17,207
All you need to know is that XYZ was lost,
58
00:04:17,208 --> 00:04:22,624
then found by our beloved
math teacher Majzlova,
59
00:04:22,625 --> 00:04:28,666
who put it in the pink lost
and found box in her office.
60
00:04:31,333 --> 00:04:33,458
What's in it for me?
61
00:04:45,625 --> 00:04:48,000
Naked pictures of Valerie.
62
00:04:49,583 --> 00:04:51,666
- Who's Valerie?
- Come on.
63
00:04:52,333 --> 00:04:56,375
We both know you
secretly love my ex Valerie.
64
00:04:57,333 --> 00:04:59,833
- So, you in?
- No.
65
00:05:01,333 --> 00:05:06,040
I'd rather get a beating
than get caught by Majzlova in her office.
66
00:05:06,041 --> 00:05:09,707
No, no, no. No, we're not
gonna smash your face in.
67
00:05:09,708 --> 00:05:12,916
Do you know our computer genius here, IT?
68
00:05:14,750 --> 00:05:15,958
Hi, ET.
69
00:05:20,416 --> 00:05:24,541
Let's see what they call you when
we put the stuff from your webcam online.
70
00:05:25,125 --> 00:05:26,582
A locker room is not a safe.
71
00:05:26,583 --> 00:05:29,249
You really shouldn't
leave your valuables there.
72
00:05:29,250 --> 00:05:32,040
Like a laptop.
73
00:05:32,041 --> 00:05:36,458
One little virus
and your webcam is my webcam.
74
00:05:37,416 --> 00:05:39,916
That's filmed you doing
some pretty interesting stuff.
75
00:05:43,916 --> 00:05:46,249
So, you know what to do.
76
00:05:46,250 --> 00:05:48,165
It's Friday.
77
00:05:48,166 --> 00:05:50,290
You rob the box by Monday morning,
78
00:05:50,291 --> 00:05:55,041
when Majzl will return
item XYZ to its owner.
79
00:05:56,041 --> 00:05:57,583
Clear?
80
00:06:00,708 --> 00:06:04,082
Every great robber needs
great accomplices.
81
00:06:04,083 --> 00:06:07,749
Like the mysterious
handsome guy that girls go crazy for,
82
00:06:07,750 --> 00:06:10,750
and he has a new one on a regular basis.
83
00:06:11,666 --> 00:06:14,166
The teacher's pet named Juan.
84
00:06:20,208 --> 00:06:24,375
{\an8}Or the team's female force,
the genius inventor Dieu.
85
00:06:26,500 --> 00:06:30,749
{\an8}She prefers the name Zeus.
86
00:06:30,750 --> 00:06:35,291
She never takes her coat off,
as she wears all her inventions under it.
87
00:06:41,041 --> 00:06:43,582
{\an8}No gang can be without a computer geek.
88
00:06:43,583 --> 00:06:47,333
{\an8}ET's big rival, known as Franz.
89
00:06:50,333 --> 00:06:54,166
{\an8}They call themselves
a quartet of losers, or The Luzreto.
90
00:06:58,250 --> 00:07:03,083
Hi, Irene. Please.
I'm going into the lion's den.
91
00:07:14,958 --> 00:07:15,957
So, what's up?
92
00:07:15,958 --> 00:07:18,624
I went through our school's website
and opened the timetables.
93
00:07:18,625 --> 00:07:20,249
Don't thank me. That's just the way I am.
94
00:07:20,250 --> 00:07:21,915
We're not thanking you. What did you find?
95
00:07:21,916 --> 00:07:26,165
Pospisilova will leave the office
at the start of the penultimate break.
96
00:07:26,166 --> 00:07:28,290
Majzlova will be back
at the end of the break.
97
00:07:28,291 --> 00:07:30,499
So we only have about
a five-minute window.
98
00:07:30,500 --> 00:07:31,957
What about the weekend?
99
00:07:31,958 --> 00:07:35,082
Weekend? Like breaking in
on the weekend? Oh, no, that's...
100
00:07:35,083 --> 00:07:38,957
That's the robber's holy grail,
but we'd need four keys for that.
101
00:07:38,958 --> 00:07:40,999
Yeah, two keys
for the doors to the building
102
00:07:41,000 --> 00:07:43,249
and the science section
and two code locks.
103
00:07:43,250 --> 00:07:45,874
One from the main building,
one from the fourth-years' section.
104
00:07:45,875 --> 00:07:47,416
Well, that's unrealistic.
105
00:07:51,166 --> 00:07:54,250
So, it'll have to be
five minutes during the break.
106
00:07:57,000 --> 00:07:58,207
{\an8}If all else fails.
107
00:07:58,208 --> 00:08:00,665
{\an8}PENULTIMATE BREAK
108
00:08:00,666 --> 00:08:02,125
{\an8}Thanks, Zeus.
109
00:08:18,333 --> 00:08:20,999
- Whoa.
- Are you all right?
110
00:08:21,000 --> 00:08:22,333
Yeah, I think so.
111
00:08:23,333 --> 00:08:24,916
Who spilled that here?
112
00:08:40,375 --> 00:08:44,040
He has to find the box and get back
to class before the break is over.
113
00:08:44,041 --> 00:08:46,791
Otherwise, they might suspect him,
and that'd be trouble.
114
00:08:50,041 --> 00:08:51,290
- Hello.
- Hello.
115
00:08:51,291 --> 00:08:52,583
Hello.
116
00:09:25,416 --> 00:09:28,375
{\an8}TONY: I'M HIDING UNDER THE MAP!
117
00:09:28,958 --> 00:09:29,957
That's bad.
118
00:09:29,958 --> 00:09:32,290
Majzlova's got a free hour,
so he'll be there the whole time.
119
00:09:32,291 --> 00:09:33,374
So Tony's trapped and--
120
00:09:33,375 --> 00:09:36,333
{\an8}TONY: TRY TO DISTRACT HER!
121
00:10:01,208 --> 00:10:05,416
Mrs. Majzlova, please report
to the headmaster's office. Thank you.
122
00:10:22,500 --> 00:10:23,665
- Goodbye.
- Goodbye.
123
00:10:23,666 --> 00:10:24,875
Goodbye.
124
00:10:40,291 --> 00:10:41,875
I'm an idiot.
125
00:11:59,541 --> 00:12:00,625
Happy?
126
00:12:01,958 --> 00:12:03,000
Happy.
127
00:12:05,666 --> 00:12:08,000
What about
the naked pictures of our Valerie?
128
00:12:10,708 --> 00:12:12,000
We promised you.
129
00:12:14,416 --> 00:12:15,749
That's her phone.
130
00:12:15,750 --> 00:12:20,624
Yes. Val lost it, Majzlova found it,
and you stole it for me.
131
00:12:20,625 --> 00:12:23,958
And the compromising stuff is inside.
132
00:12:30,208 --> 00:12:31,916
What are you going to do?
133
00:12:35,666 --> 00:12:39,957
So I almost killed myself
for you to sob over pictures of your ex.
134
00:12:39,958 --> 00:12:41,082
No, not really.
135
00:12:41,083 --> 00:12:44,374
It's nice that you're not afraid to show
your feelings in front of your mates.
136
00:12:44,375 --> 00:12:45,457
That's enough.
137
00:12:45,458 --> 00:12:46,832
But I don't know if it's the best therapy.
138
00:12:46,833 --> 00:12:48,290
Shut up.
139
00:12:48,291 --> 00:12:50,540
How about forgetting about her,
rather than opening old wounds?
140
00:12:50,541 --> 00:12:53,332
- So she dumped you. It happens.
- Not to me!
141
00:12:53,333 --> 00:12:55,041
The whole school will see that.
142
00:12:56,416 --> 00:12:57,999
- The whole school?
- Calm down.
143
00:12:58,000 --> 00:12:59,832
At the pageant in two weeks.
144
00:12:59,833 --> 00:13:02,458
You want to show it to the whole school?
145
00:13:05,125 --> 00:13:06,915
You know it's a crime.
146
00:13:06,916 --> 00:13:08,957
You can go to jail for that.
147
00:13:08,958 --> 00:13:11,332
You think I'm gonna keep quiet?
148
00:13:11,333 --> 00:13:12,958
Who'll blame me?
149
00:13:13,541 --> 00:13:15,958
You stole the phone, didn't you?
150
00:13:17,750 --> 00:13:20,082
- You can't use that against me.
- We won't.
151
00:13:20,083 --> 00:13:22,333
If you keep your mouth shut.
152
00:13:23,208 --> 00:13:24,416
Anthony?
153
00:13:27,875 --> 00:13:29,333
A souvenir.
154
00:13:35,333 --> 00:13:36,916
Bye-bye.
155
00:13:38,833 --> 00:13:40,915
Well, who is Valerie?
156
00:13:40,916 --> 00:13:45,499
Our gorgeous classmate
who every boy in school wants.
157
00:13:45,500 --> 00:13:47,666
{\an8}And every girl wants to be like her.
158
00:13:49,250 --> 00:13:52,707
- Except you, of course.
- Except for me, of course.
159
00:13:52,708 --> 00:13:55,999
She's a walking clichรฉ
of the perfect student.
160
00:13:56,000 --> 00:14:00,582
She's pretty, sweet, friendly--
Everybody likes her.
161
00:14:00,583 --> 00:14:04,624
She an environmentalist,
organizes events to help those in need,
162
00:14:04,625 --> 00:14:09,249
learns well,
doesn't swear and hates lying.
163
00:14:09,250 --> 00:14:14,290
Every year she organizes a school pageant,
where she also dances and sings.
164
00:14:14,291 --> 00:14:16,875
Well, who wouldn't fight over her?
165
00:14:40,541 --> 00:14:43,499
- Hi, Mom.
- Hiya. How was school?
166
00:14:43,500 --> 00:14:46,332
- Boring.
- Wait, wait, wait. Are you hungry?
167
00:14:46,333 --> 00:14:48,916
- No.
- Hello, Son.
168
00:14:51,083 --> 00:14:54,749
- Any bad marks today?
- Not really. No F.
169
00:14:54,750 --> 00:14:57,124
Just a reprimand for forgetting homework.
170
00:14:57,125 --> 00:14:58,583
Hang on?
171
00:14:59,541 --> 00:15:01,040
Well, that's great.
172
00:15:01,041 --> 00:15:02,457
Otherwise, you okay?
173
00:15:02,458 --> 00:15:04,457
Yeah, fine. It's all good.
174
00:15:04,458 --> 00:15:05,915
Why wouldn't it be?
175
00:15:05,916 --> 00:15:09,457
Because if it weren't,
keeping quiet about it isn't the best.
176
00:15:09,458 --> 00:15:13,457
I know. But my current image as
a nihilist attracts minimal attention.
177
00:15:13,458 --> 00:15:15,541
So the local bullies look elsewhere.
178
00:15:17,583 --> 00:15:20,166
- I really am fine.
- Are you sure?
179
00:15:21,000 --> 00:15:22,125
I'm sure.
180
00:15:23,291 --> 00:15:24,582
Go on, off you go.
181
00:15:24,583 --> 00:15:27,165
Go do your homework.
182
00:15:27,166 --> 00:15:28,249
I'm going.
183
00:15:28,250 --> 00:15:30,790
And I'll remember to be
more active at school tomorrow.
184
00:15:30,791 --> 00:15:33,874
And I'll write an impromptu essay
on what we discussed in geography.
185
00:15:33,875 --> 00:15:38,750
And then I'll learn stuff in advance
and I'll do extra homework.
186
00:15:39,333 --> 00:15:41,791
- We love you.
- Love you too.
187
00:16:30,958 --> 00:16:32,208
Hello.
188
00:16:36,500 --> 00:16:37,875
Sit.
189
00:16:42,000 --> 00:16:43,291
Valerie?
190
00:16:44,416 --> 00:16:46,083
Come here, please.
191
00:16:52,375 --> 00:16:56,208
Valerie, I found your phone.
192
00:16:57,083 --> 00:16:58,750
She found her phone.
193
00:17:03,166 --> 00:17:07,790
But someone stole
the pink box in my office.
194
00:17:07,791 --> 00:17:09,874
Well, your phone was inside.
195
00:17:09,875 --> 00:17:12,041
Someone stole it.
196
00:17:15,208 --> 00:17:16,916
I'm so sorry.
197
00:17:25,833 --> 00:17:27,500
So, friends,
198
00:17:29,000 --> 00:17:30,833
is there anyone here
199
00:17:31,500 --> 00:17:34,250
who's done their homework?
200
00:17:35,791 --> 00:17:40,791
Or were you just getting
ready for the school pageant?
201
00:17:45,833 --> 00:17:47,875
What about you, Anthony?
202
00:17:56,250 --> 00:17:57,500
Hi.
203
00:18:00,541 --> 00:18:01,916
Hey.
204
00:18:02,750 --> 00:18:05,250
Hi, there.
205
00:18:07,750 --> 00:18:10,208
I guess I won't ask
you if you're okay, huh?
206
00:18:11,541 --> 00:18:12,708
Don't ask.
207
00:18:15,708 --> 00:18:17,041
And you're okay?
208
00:18:19,291 --> 00:18:20,708
No.
209
00:18:21,458 --> 00:18:24,750
Shit, I'm not okay at all.
210
00:18:27,625 --> 00:18:30,415
- You're swearing.
- Yeah, I'm swearing.
211
00:18:30,416 --> 00:18:33,290
Fuck, I'm swearing because
the whole world is pissing me off
212
00:18:33,291 --> 00:18:35,791
and then my phone goes missing, which...
213
00:18:37,041 --> 00:18:38,083
I'm sorry.
214
00:18:39,333 --> 00:18:41,333
You think I'm hysterical?
215
00:18:42,666 --> 00:18:46,374
You're kind of hysterical,
like you're ashamed of something,
216
00:18:46,375 --> 00:18:48,583
and I'm gonna slap you.
217
00:18:49,541 --> 00:18:50,583
Huh?
218
00:18:53,416 --> 00:18:56,957
Stop it. I want to mope
and you're making me laugh.
219
00:18:56,958 --> 00:18:59,333
Well, I'm terribly sorry.
220
00:19:03,583 --> 00:19:05,041
I'm sure Yvosh is behind it.
221
00:19:07,666 --> 00:19:08,957
Behind what?
222
00:19:08,958 --> 00:19:12,624
The phone. I'm sure he stole it.
223
00:19:12,625 --> 00:19:15,416
Because he's the only one
who knows that I have the...
224
00:19:17,208 --> 00:19:18,208
Oh.
225
00:19:18,791 --> 00:19:20,874
He's a big enough jerk to do that.
226
00:19:20,875 --> 00:19:22,375
I guess so.
227
00:19:24,000 --> 00:19:25,916
Why did you date him?
228
00:19:27,333 --> 00:19:29,290
Sorry, a completely stupid question.
229
00:19:29,291 --> 00:19:31,833
I dated him because...
230
00:19:32,416 --> 00:19:37,458
the good girls always have
to date the biggest asshole.
231
00:19:38,875 --> 00:19:43,416
While all I want is someone who loves me.
232
00:19:45,166 --> 00:19:46,916
I love you.
233
00:19:49,583 --> 00:19:50,624
But...
234
00:19:50,625 --> 00:19:51,708
We...
235
00:19:52,750 --> 00:19:54,332
We're interrupting!
236
00:19:54,333 --> 00:19:57,416
No, it's okay. I have to go anyway, so...
237
00:20:01,916 --> 00:20:06,374
But... thanks for making me laugh.
238
00:20:06,375 --> 00:20:08,458
I gotta go. Bye.
239
00:20:15,583 --> 00:20:17,583
I should've sorted it out there and then.
240
00:20:18,333 --> 00:20:20,249
- You should have.
- Enough whining.
241
00:20:20,250 --> 00:20:22,582
Something needs
to be done about it, and soon.
242
00:20:22,583 --> 00:20:25,582
The school pageant is in 14 days.
Everyone'll be there.
243
00:20:25,583 --> 00:20:28,249
Valerie hosts the whole event
and dances at the end,
244
00:20:28,250 --> 00:20:31,583
so this is the perfect
opportunity for him.
245
00:20:32,333 --> 00:20:34,708
He's such an asshole, Yvosh.
246
00:20:35,333 --> 00:20:36,666
And dangerous.
247
00:20:38,041 --> 00:20:42,499
Yvosh isn't just dangerous.
He even has a dark past.
248
00:20:42,500 --> 00:20:46,874
He was at another school where
there was a fight just before he left.
249
00:20:46,875 --> 00:20:49,582
One student was seriously injured.
250
00:20:49,583 --> 00:20:53,499
They say it was a crony
from Yvosh's gang back then.
251
00:20:53,500 --> 00:20:58,041
Nobody could pin it on Yvosh,
but his mate ended up in juvie.
252
00:21:12,666 --> 00:21:16,541
{\an8}LUZRETO'S CLUBHOUSE
253
00:21:22,833 --> 00:21:24,790
ET downloaded
everything onto his computer.
254
00:21:24,791 --> 00:21:27,207
Can we get into it?
255
00:21:27,208 --> 00:21:29,915
Not online. ET's paranoid
and he's always offline.
256
00:21:29,916 --> 00:21:31,207
Is that possible?
257
00:21:31,208 --> 00:21:33,040
If you're crazy, yeah.
258
00:21:33,041 --> 00:21:36,999
It has its advantages.
Nothing gets in or out.
259
00:21:37,000 --> 00:21:40,249
So there's no danger of Valerie's
photos being on a cloud or anything.
260
00:21:40,250 --> 00:21:43,582
It'd be pointless for them.
Those pictures can't get online.
261
00:21:43,583 --> 00:21:45,665
Otherwise, it's over for them too.
262
00:21:45,666 --> 00:21:48,708
So we have to get
to that computer and erase them from it?
263
00:22:00,916 --> 00:22:03,915
ET's computer, excuse the drawing.
264
00:22:03,916 --> 00:22:06,000
Any ideas on how to get to it?
265
00:22:07,583 --> 00:22:11,124
ET likes his laptop a lot.
It's rarely out of his sight.
266
00:22:11,125 --> 00:22:12,957
He never leaves it in the cloakroom.
267
00:22:12,958 --> 00:22:15,457
There must be some time
when he takes the bag off
268
00:22:15,458 --> 00:22:17,250
and leaves it unattended, right?
269
00:22:21,541 --> 00:22:22,833
PE!
270
00:22:36,125 --> 00:22:37,708
Can you unlock it?
271
00:22:39,833 --> 00:22:42,165
Look, Zeus, it's dangerous.
If you don't feel...
272
00:22:42,166 --> 00:22:45,458
What are you on about?
I want to help a girl in need too.
273
00:22:49,541 --> 00:22:52,165
Zeus is a girl who has her own opinion.
274
00:22:52,166 --> 00:22:54,207
She usually keeps it to herself.
275
00:22:54,208 --> 00:22:58,375
But if she decides to tell you,
she'll talk and talk and talk.
276
00:23:01,958 --> 00:23:05,874
She doesn't make fun of anyone,
especially not Mrs. Majzlova.
277
00:23:05,875 --> 00:23:10,791
It fascinates me how you
can get it into such a state.
278
00:23:11,333 --> 00:23:13,624
One day you'll cover
279
00:23:13,625 --> 00:23:17,666
your whole notebook with ink, hey?
280
00:23:18,666 --> 00:23:20,000
Never mind.
281
00:23:24,291 --> 00:23:26,750
What is this angle?
282
00:23:27,416 --> 00:23:28,875
Obtuse.
283
00:23:29,791 --> 00:23:31,666
Your friend.
284
00:23:40,958 --> 00:23:43,000
{\an8}- Hi.
- Hi.
285
00:23:45,125 --> 00:23:46,457
Any plans?
286
00:23:46,458 --> 00:23:48,041
Who's asking?
287
00:23:49,083 --> 00:23:50,166
Does it matter?
288
00:23:50,916 --> 00:23:53,000
I don't know... Does it matter?
289
00:23:54,333 --> 00:23:58,165
We have a little job for you. Interested?
290
00:23:58,166 --> 00:23:59,790
It depends.
291
00:23:59,791 --> 00:24:01,040
On what?
292
00:24:01,041 --> 00:24:02,541
How you're paying.
293
00:24:11,083 --> 00:24:12,541
Video games.
294
00:24:14,375 --> 00:24:18,124
Franz certainly doesn't look
like a typical computer nerd.
295
00:24:18,125 --> 00:24:22,457
Unfortunately for all the female
computer nerds, Franz isn't into girls.
296
00:24:22,458 --> 00:24:26,415
Anyway, to this day no one knows
who understands computers better,
297
00:24:26,416 --> 00:24:31,499
Franz or his rival IT, better known as ET.
298
00:24:31,500 --> 00:24:34,165
He's into girls,
but girls aren't into him.
299
00:24:34,166 --> 00:24:36,165
Maybe that's why he hates the world.
300
00:24:36,166 --> 00:24:38,040
Oh, ET, wake up.
301
00:24:38,041 --> 00:24:40,665
We don't mind you being a nerd.
We don't like that you're an asshole.
302
00:24:40,666 --> 00:24:42,832
ET is a genius.
303
00:24:42,833 --> 00:24:45,791
Winner of several math olympics.
304
00:24:46,833 --> 00:24:48,415
He's not your typical nerd.
305
00:24:48,416 --> 00:24:51,125
He's the dark brain of Yvosh's gang.
306
00:25:06,250 --> 00:25:10,749
{\an8}Rick and Mick are brothers
who aren't the brightest sparks,
307
00:25:10,750 --> 00:25:13,040
but they make up for it with muscle mass.
308
00:25:13,041 --> 00:25:16,375
Girls, girls, girls, hi, hi, hi!
309
00:25:23,541 --> 00:25:27,457
Radan is a brownnoser, Yvosh's lackey.
310
00:25:27,458 --> 00:25:32,207
He tries to be his best mate,
but he's just an ass-kisser.
311
00:25:32,208 --> 00:25:34,249
Radan is not a thinker,
312
00:25:34,250 --> 00:25:38,332
In fact, it's a wonder how
he ever got into our school at all.
313
00:25:38,333 --> 00:25:43,124
Anyway, he tries to make up
for his intellectual failings
314
00:25:43,125 --> 00:25:45,333
by writing everything down in a notebook.
315
00:25:45,958 --> 00:25:47,458
Cringe.
316
00:25:49,083 --> 00:25:53,124
Yeah, he writes down
everything Yvosh says,
317
00:25:53,125 --> 00:25:56,332
so their whole plan could be there,
nicely served up.
318
00:25:56,333 --> 00:25:59,040
- We don't know that for sure.
- No, but it's a strong possibility.
319
00:25:59,041 --> 00:26:01,040
The priority is still ET's computer,
320
00:26:01,041 --> 00:26:03,416
but this path could also lead somewhere.
321
00:26:04,625 --> 00:26:06,499
And how do we get to it?
322
00:26:06,500 --> 00:26:08,333
Radan has a sister.
323
00:26:10,833 --> 00:26:12,832
Mysterious. That's the word.
324
00:26:12,833 --> 00:26:15,707
He definitely has charisma.
325
00:26:15,708 --> 00:26:20,750
They say he doesn't play the field.
He always falls desperately in love.
326
00:26:23,666 --> 00:26:26,249
No one knows how he does it,
but there's never been a girl
327
00:26:26,250 --> 00:26:29,541
who hasn't fallen under his spell.
328
00:26:31,375 --> 00:26:32,750
Or has there?
329
00:26:43,041 --> 00:26:44,165
What was that?
330
00:26:44,166 --> 00:26:46,332
You didn't do anything.
You just sat there.
331
00:26:46,333 --> 00:26:48,124
You didn't say a word, didn't ask her out,
332
00:26:48,125 --> 00:26:50,124
didn't ask for her phone number, nothing.
333
00:26:50,125 --> 00:26:53,665
- Just a test to see if she'd notice me.
- Did she?
334
00:26:53,666 --> 00:26:55,166
No.
335
00:27:10,791 --> 00:27:12,833
VALERIE: HI.
336
00:27:14,333 --> 00:27:16,416
TONY: HI.
337
00:27:39,416 --> 00:27:41,249
- Hi.
- Hi.
338
00:27:41,250 --> 00:27:43,874
When you bite into a doughnut like that...
339
00:27:43,875 --> 00:27:46,083
I can make a wish... I know.
340
00:27:48,666 --> 00:27:50,540
I texted you yesterday and wrote "Hi."
341
00:27:50,541 --> 00:27:52,290
I texted "Hi" back.
342
00:27:52,291 --> 00:27:53,915
A deep conversation wasn't it?
343
00:27:53,916 --> 00:27:59,249
So, compared to before, we're having
a pretty fruitful conversation, aren't we?
344
00:27:59,250 --> 00:28:01,500
Yeah, you see I don't know you.
345
00:28:03,083 --> 00:28:04,333
No, no you don't.
346
00:28:05,333 --> 00:28:06,790
So maybe we could...
347
00:28:06,791 --> 00:28:08,915
Hey, Val.
348
00:28:08,916 --> 00:28:10,415
So, Tony, here?
349
00:28:10,416 --> 00:28:12,083
Did he tell you?
350
00:28:18,125 --> 00:28:20,790
So your confession,
that's part of his plan too?
351
00:28:20,791 --> 00:28:21,874
Wait, what?
352
00:28:21,875 --> 00:28:25,040
You were trying to make a cow out of me.
Congratulations, you've made me a cow.
353
00:28:25,041 --> 00:28:26,166
Moo...
354
00:28:27,958 --> 00:28:29,416
Wait...
355
00:28:30,500 --> 00:28:31,583
Anthony?
356
00:28:33,375 --> 00:28:34,666
A word.
357
00:28:35,833 --> 00:28:38,082
Don't talk to my girl, understand?
358
00:28:38,083 --> 00:28:40,040
Ex.
359
00:28:40,041 --> 00:28:43,415
You can't imagine what I could do to you.
360
00:28:43,416 --> 00:28:48,624
It's not just telling Valerie
who really stole her phone,
361
00:28:48,625 --> 00:28:51,541
or the juicy stuff I have on you...
362
00:28:52,125 --> 00:28:55,916
I could do something much,
much worse to you.
363
00:28:56,750 --> 00:29:01,166
But we'll just leave it
at a little warning for today. Okay?
364
00:29:04,916 --> 00:29:06,875
- Head? Or belly?
- What?
365
00:29:20,958 --> 00:29:24,083
No more. No more.
366
00:29:25,250 --> 00:29:26,583
How was it?
367
00:29:27,500 --> 00:29:29,791
Inhale for three seconds.
368
00:29:32,833 --> 00:29:35,291
Exhale for six.
369
00:29:39,166 --> 00:29:40,666
And again.
370
00:29:47,333 --> 00:29:49,666
- You alive?
- Yeah.
371
00:29:50,416 --> 00:29:52,290
Hey, buddy...
372
00:29:52,291 --> 00:29:54,250
There's no shame in letting it go.
373
00:29:54,791 --> 00:29:58,250
You're still the first one at school
who stood up to Yvosh.
374
00:29:59,791 --> 00:30:01,250
Partly.
375
00:30:03,916 --> 00:30:05,916
Do you want to give up on this?
376
00:30:17,666 --> 00:30:22,040
We found out that the corridor in front of
the PE changing room is like Times Square.
377
00:30:22,041 --> 00:30:24,082
Teachers come here to smoke in the yard.
378
00:30:24,083 --> 00:30:26,040
Just when Yvosh's class has PE,
379
00:30:26,041 --> 00:30:28,249
the chemistry teacher always comes here
for a smoke.
380
00:30:28,250 --> 00:30:30,249
After he's assigned homework in the lab.
381
00:30:30,250 --> 00:30:33,166
- Super.
- Unfortunately, it doesn't stop there.
382
00:30:40,208 --> 00:30:42,249
A little while after he finishes smoking,
383
00:30:42,250 --> 00:30:44,958
the first years have
a free hour before PE.
384
00:30:49,500 --> 00:30:53,040
We have to calculate the exact
time window we need, so it's not...
385
00:30:53,041 --> 00:30:55,290
Suspicious that we're going
to pee at the start of class.
386
00:30:55,291 --> 00:30:57,665
- And?
- Don't bump into the chemistry teacher.
387
00:30:57,666 --> 00:30:58,750
Exactly.
388
00:31:07,541 --> 00:31:08,666
Tony?
389
00:31:09,625 --> 00:31:10,625
Hey...
390
00:31:11,625 --> 00:31:14,333
you know how you asked if I felt up to it?
391
00:31:14,958 --> 00:31:17,540
Look, nobody's forcing you,
and nobody'll be angry.
392
00:31:17,541 --> 00:31:19,249
Shut up. That's not the point.
393
00:31:19,250 --> 00:31:20,958
The thing is...
394
00:31:22,125 --> 00:31:23,874
I don't know if I know
how to pick the lock.
395
00:31:23,875 --> 00:31:26,875
I know I said I could do it,
but I don't think I can.
396
00:31:27,708 --> 00:31:29,040
I'm...
397
00:31:29,041 --> 00:31:31,374
I've never heard you so unsure,
398
00:31:31,375 --> 00:31:33,457
about handling the technical stuff.
399
00:31:33,458 --> 00:31:35,040
No, you haven't.
400
00:31:35,041 --> 00:31:36,125
Look...
401
00:31:36,833 --> 00:31:39,332
we both know
my inventions don't exactly work.
402
00:31:39,333 --> 00:31:41,915
You almost fell from that window.
403
00:31:41,916 --> 00:31:43,666
I haven't been able to sleep since.
404
00:31:44,500 --> 00:31:47,082
I just convinced you
that I'm a genius inventor,
405
00:31:47,083 --> 00:31:50,124
that my stuff works because
I just wanted to have mates.
406
00:31:50,125 --> 00:31:51,415
Zeus, what are you saying?
407
00:31:51,416 --> 00:31:55,624
I mean, you were our friend
before you showed us your inventions.
408
00:31:55,625 --> 00:31:58,332
- You're great.
- All right, don't get theatrical.
409
00:31:58,333 --> 00:31:59,541
I'm not.
410
00:32:01,583 --> 00:32:02,750
I...
411
00:32:03,250 --> 00:32:05,290
I don't find it easy to talk about it.
412
00:32:05,291 --> 00:32:09,624
I've always had a bit
of a problem talking to people, but...
413
00:32:09,625 --> 00:32:13,124
Well, before I met you,
I was the quiet girl
414
00:32:13,125 --> 00:32:15,582
and with you, I'm suddenly
the chatty member of Luzreto.
415
00:32:15,583 --> 00:32:16,749
Do you see? I...
416
00:32:16,750 --> 00:32:19,915
Don't worry. We'll figure out
another way to do this, okay?
417
00:32:19,916 --> 00:32:23,750
No, I can handle it. You know what?
I'm gonna get right on it. Okay, see you.
418
00:32:32,833 --> 00:32:35,000
There, there, there. Oh, oh, oh.
419
00:32:35,750 --> 00:32:36,749
Quiet. Quiet.
420
00:32:36,750 --> 00:32:39,750
- Quiet. Quiet. Quiet.
- Hi.
421
00:32:41,583 --> 00:32:44,332
- What's this?
- Nothing. I bumped into a door.
422
00:32:44,333 --> 00:32:46,708
- Who did this to you?
- No one.
423
00:32:48,416 --> 00:32:51,582
- Pick her up. I'm fine, okay?
- No, we have to deal with it this time.
424
00:32:51,583 --> 00:32:53,125
Deal with it?
425
00:32:54,083 --> 00:32:56,165
Jesus, I don't know,
I'll call the school and...
426
00:32:56,166 --> 00:32:57,999
And what?
Tell them to give him a black star?
427
00:32:58,000 --> 00:33:00,499
- It's not gonna change anything.
- Who are you covering for?
428
00:33:00,500 --> 00:33:03,915
Nobody, him, just, I'm just...
429
00:33:03,916 --> 00:33:06,833
It was just because of a girl,
but nobody's bullying me.
430
00:33:07,708 --> 00:33:09,666
You got in a fight over a girl?
431
00:33:12,666 --> 00:33:16,832
It was a passive form of fighting,
and yes, you could call it that, but...
432
00:33:16,833 --> 00:33:18,165
Don't worry about it.
433
00:33:18,166 --> 00:33:20,499
I don't want to be
that timid kid with glasses
434
00:33:20,500 --> 00:33:23,374
who's scared to go to school
and can't stand up for himself.
435
00:33:23,375 --> 00:33:26,500
And I don't want you or Dad
to deal with it. Do you understand?
436
00:33:27,333 --> 00:33:28,541
Come here.
437
00:33:30,333 --> 00:33:34,832
Hey, pick up that screaming brat,
or I'm gonna throw such a teenage tantrum...
438
00:33:34,833 --> 00:33:36,499
I'm gonna lock myself in my room.
439
00:33:36,500 --> 00:33:38,415
If it happened again, would you tell me?
440
00:33:38,416 --> 00:33:39,791
No, no, no.
441
00:34:02,500 --> 00:34:07,624
A week before the school pageant,
the Luzreto start to formulate their plan.
442
00:34:07,625 --> 00:34:10,290
Everything had to be tested beforehand.
443
00:34:10,291 --> 00:34:12,708
Nothing was to be left to chance.
444
00:34:14,125 --> 00:34:16,083
Otherwise, the whole plan could go...
445
00:34:17,375 --> 00:34:18,625
tits up.
446
00:34:20,541 --> 00:34:22,041
- It's gonna work?
- It's gonna work.
447
00:35:15,500 --> 00:35:17,125
How come they always lose us?
448
00:35:17,875 --> 00:35:19,500
Are we that incompetent?
449
00:35:20,625 --> 00:35:24,291
So let's stop fooling around
and find out where he's going.
450
00:35:48,208 --> 00:35:50,957
Congratulations on your courage,
my Mimoni.
451
00:35:50,958 --> 00:35:55,165
Really, you have my sincere admiration.
452
00:35:55,166 --> 00:35:59,666
But now you're done with your stalking.
453
00:36:00,208 --> 00:36:02,041
Or...
454
00:36:04,916 --> 00:36:06,957
- Head?
- Or belly?
455
00:36:06,958 --> 00:36:08,458
What?
456
00:36:09,833 --> 00:36:11,291
Don't try it.
457
00:36:13,416 --> 00:36:15,250
You've been warned.
458
00:36:18,958 --> 00:36:20,583
You, keep cool.
459
00:36:30,208 --> 00:36:32,208
We're out.
460
00:36:43,166 --> 00:36:46,165
Val? Hiya, uh...
461
00:36:46,166 --> 00:36:47,415
Moo...
462
00:36:47,416 --> 00:36:50,957
Look, I get that you're mad at me,
but can't we just be friends?
463
00:36:50,958 --> 00:36:52,749
Just friends, huh?
464
00:36:52,750 --> 00:36:58,582
Yeah? Really. Look, I'm just sorry
that when we see each other, we glower.
465
00:36:58,583 --> 00:37:00,290
I'm not glowering. You're glowering.
466
00:37:00,291 --> 00:37:03,124
- No, you're glowering.
- No, you're glowering.
467
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
We're both glowering.
468
00:37:08,333 --> 00:37:09,374
I'm not jealous.
469
00:37:09,375 --> 00:37:10,999
Shit, I'm not jealous.
470
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Can I walk you home?
471
00:37:14,250 --> 00:37:15,582
Like a friend.
472
00:37:15,583 --> 00:37:17,665
Tony, forget about it. Forget it.
473
00:37:17,666 --> 00:37:19,624
No. I'll turn around.
474
00:37:19,625 --> 00:37:22,166
All right, then. It's on your way anyway.
475
00:37:23,875 --> 00:37:26,165
Oh, shit. I'm going after them.
476
00:37:26,166 --> 00:37:27,374
No, I'm such an idiot.
477
00:37:27,375 --> 00:37:29,624
Oh, no, I'm about to get caught
478
00:37:29,625 --> 00:37:32,624
and Valerie's gonna think I'm not
just an asshole, but a stalker too.
479
00:37:32,625 --> 00:37:36,124
But I'm not going there because I'm
a stalker, or because I'm an asshole,
480
00:37:36,125 --> 00:37:39,457
or because I'm jealous, but I want
to know what the scumbag is up to.
481
00:37:39,458 --> 00:37:41,582
I mean, it can't simply
be that he likes her, right?
482
00:37:41,583 --> 00:37:43,833
I have a good smile.
483
00:37:44,625 --> 00:37:46,083
I have a good smile.
484
00:37:52,125 --> 00:37:54,958
Okay, I'll walk the rest. Go home.
485
00:37:58,000 --> 00:38:00,749
- I'll walk you all the way, right?
- I'll manage. Don't worry.
486
00:38:00,750 --> 00:38:02,707
No need to go there and back, hey?
487
00:38:02,708 --> 00:38:03,916
Wait...
488
00:38:08,541 --> 00:38:09,958
No.
489
00:38:12,083 --> 00:38:13,708
Just friends, huh?
490
00:38:15,041 --> 00:38:17,540
I just don't believe you've changed.
491
00:38:17,541 --> 00:38:19,540
But I have changed.
492
00:38:19,541 --> 00:38:21,750
Yeah, and who beat up Tony?
493
00:38:22,333 --> 00:38:23,749
Not me.
494
00:38:23,750 --> 00:38:27,165
So he just tripped and fell on your fist?
495
00:38:27,166 --> 00:38:29,625
You'll lie to me again,
like you did so many times.
496
00:38:30,333 --> 00:38:32,083
We both know you're still the same.
497
00:39:22,166 --> 00:39:24,499
Why didn't you vacuum yesterday?
498
00:39:24,500 --> 00:39:26,207
Leave me alone.
499
00:39:26,208 --> 00:39:28,290
- Ow.
- One more time, you son of a bitch.
500
00:39:28,291 --> 00:39:33,207
I feed you. So you get to
vacuum this place for once, okay?
501
00:39:33,208 --> 00:39:35,000
Okay?
502
00:39:46,875 --> 00:39:48,457
Not now!
503
00:39:48,458 --> 00:39:50,208
I need to sleep.
504
00:40:16,500 --> 00:40:18,083
Little shit!
505
00:40:27,791 --> 00:40:29,500
You know what these are, buddy?
506
00:40:30,375 --> 00:40:33,624
I got these from a mate who
went to juvie instead of me.
507
00:40:33,625 --> 00:40:36,958
When I crippled a poor bastard like you.
508
00:40:53,833 --> 00:40:57,332
For God's sake, Tony!
What happened to you?
509
00:40:57,333 --> 00:41:00,874
You should see the other one.
Not a scratch on him.
510
00:41:00,875 --> 00:41:03,125
Yvosh did this to you, didn't he?
511
00:41:04,416 --> 00:41:05,916
Keys?
512
00:41:13,000 --> 00:41:16,750
Christ, and I came to apologize
to him for being too harsh.
513
00:41:21,958 --> 00:41:24,291
- Hi.
- Hi.
514
00:41:24,875 --> 00:41:26,582
You look terrible.
515
00:41:26,583 --> 00:41:28,333
You look beautiful.
516
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
For that, I'll take you to my house.
517
00:41:38,208 --> 00:41:39,290
Okay?
518
00:41:39,291 --> 00:41:41,958
I guess so. I guess so.
519
00:41:42,583 --> 00:41:45,082
He beat you up for me, didn't he?
520
00:41:45,083 --> 00:41:46,833
Actually, yeah.
521
00:41:47,750 --> 00:41:49,625
I'm sorry. I really didn't want this.
522
00:41:50,333 --> 00:41:51,874
I'm glad you didn't want it.
523
00:41:51,875 --> 00:41:56,250
At least now I know you're
not a sociopath, and I'm... safe.
524
00:41:57,875 --> 00:41:59,499
Is there anything I can do for you?
525
00:41:59,500 --> 00:42:02,165
Let go. That hurt.
526
00:42:02,166 --> 00:42:03,415
I'm sorry.
527
00:42:03,416 --> 00:42:05,707
Or... actually, no.
528
00:42:05,708 --> 00:42:06,875
It was quite nice.
529
00:42:08,000 --> 00:42:09,290
Do it again.
530
00:42:09,291 --> 00:42:10,915
You're being foolish!
531
00:42:10,916 --> 00:42:12,040
I'm sorry.
532
00:42:12,041 --> 00:42:14,707
Is there somewhere that doesn't hurt?
533
00:42:14,708 --> 00:42:16,708
Yeah, right here.
534
00:42:21,458 --> 00:42:22,541
And...
535
00:42:24,458 --> 00:42:27,125
what were you doing outside Yvosh's house?
536
00:42:35,916 --> 00:42:37,208
You know, I...
537
00:42:38,791 --> 00:42:40,250
I have to tell you something.
538
00:42:43,125 --> 00:42:45,958
My friends and I figured out
that Yvosh was up to something.
539
00:42:46,833 --> 00:42:48,250
Something...
540
00:42:48,750 --> 00:42:49,916
Something terrible.
541
00:42:51,250 --> 00:42:53,040
And it concerns you.
542
00:42:53,041 --> 00:42:54,333
Me?
543
00:42:56,291 --> 00:42:57,416
Yeah.
544
00:43:01,166 --> 00:43:05,250
You without clothes.
545
00:43:07,083 --> 00:43:08,375
No.
546
00:43:09,958 --> 00:43:11,665
It's my stolen phone.
547
00:43:11,666 --> 00:43:14,040
Yeah, your stolen phone.
548
00:43:14,041 --> 00:43:16,125
And what does he want to do with it?
549
00:43:17,291 --> 00:43:18,916
Come on, tell me.
550
00:43:19,625 --> 00:43:23,333
I think he wants to screen it in front of
the whole school at the school pageant.
551
00:43:26,458 --> 00:43:27,832
Are you sure?
552
00:43:27,833 --> 00:43:30,125
Maybe his conscience will stir.
553
00:43:32,041 --> 00:43:33,290
That's terrible.
554
00:43:33,291 --> 00:43:35,249
No, it could be terrible. Val!
555
00:43:35,250 --> 00:43:37,833
It could be terrible, but it won't be.
556
00:43:38,833 --> 00:43:40,666
Me and my buddies are working on it.
557
00:43:41,333 --> 00:43:43,708
We're not gonna let him, okay?
558
00:43:49,541 --> 00:43:51,207
Wait, what happened to you?
559
00:43:51,208 --> 00:43:53,999
- Something great.
- What?
560
00:43:54,000 --> 00:43:56,499
- Well, I fell off my skateboard.
- That girl again?
561
00:43:56,500 --> 00:43:59,375
Oh, yeah! Any other reason
to fall off a skateboard?
562
00:44:06,791 --> 00:44:08,041
What girl?
563
00:44:09,416 --> 00:44:11,333
He said he got in a fight over a girl.
564
00:44:12,500 --> 00:44:13,708
Him?
565
00:44:14,500 --> 00:44:16,583
He sort of looks it.
566
00:44:21,583 --> 00:44:22,583
Hey.
567
00:44:23,500 --> 00:44:26,250
Hi.
568
00:44:27,250 --> 00:44:28,249
Hey, baby.
569
00:44:28,250 --> 00:44:30,582
- Hey.
- Hey, hi, uh.
570
00:44:30,583 --> 00:44:32,750
I'm Dieu, but everyone calls me Zeus.
571
00:44:33,833 --> 00:44:36,957
I know. We're in the same class.
572
00:44:36,958 --> 00:44:38,499
Yeah, yeah, that's right.
573
00:44:38,500 --> 00:44:39,957
No, you know, we never talked.
574
00:44:39,958 --> 00:44:42,250
You know,
so I didn't know if you'd noticed me.
575
00:44:43,375 --> 00:44:44,832
It's a pleasure.
576
00:44:44,833 --> 00:44:46,207
Me too.
577
00:44:46,208 --> 00:44:48,707
I'm sorry, I... Of course I noticed you.
578
00:44:48,708 --> 00:44:51,249
Actually, I don't know
why we never talked,
579
00:44:51,250 --> 00:44:53,958
because I think you're so cool.
580
00:44:54,791 --> 00:44:56,749
You're cool too.
581
00:44:56,750 --> 00:44:59,165
I told Valerie everything.
She's going to help us.
582
00:44:59,166 --> 00:45:02,208
Great, so we're not Luzreto anymore.
We're Luzret.
583
00:45:03,666 --> 00:45:05,165
A quintet.
584
00:45:05,166 --> 00:45:06,625
You get it, right?
585
00:45:07,458 --> 00:45:10,000
Great, now we're gonna
steal ET's computer.
586
00:45:10,541 --> 00:45:13,124
- Dieu? What about the lock?
- I picked it, but...
587
00:45:13,125 --> 00:45:14,374
- But?
- It takes too long.
588
00:45:14,375 --> 00:45:15,457
How long?
589
00:45:15,458 --> 00:45:17,415
Forty five seconds give or take.
More like give.
590
00:45:17,416 --> 00:45:20,540
The chemistry teacher smokes
for about one minute 30 seconds.
591
00:45:20,541 --> 00:45:21,999
Then comes back.
592
00:45:22,000 --> 00:45:23,665
So one minute, 30 seconds.
593
00:45:23,666 --> 00:45:26,249
In that time, Zeus has to get in and out,
594
00:45:26,250 --> 00:45:29,375
because then the first years
come in and we're screwed.
595
00:45:30,500 --> 00:45:31,750
I have to pee.
596
00:45:32,250 --> 00:45:34,625
Why didn't you go during the break?
597
00:45:36,541 --> 00:45:39,125
What if I simply don't let you go?
598
00:45:39,875 --> 00:45:43,791
Well... that'd be a right mess.
599
00:45:47,958 --> 00:45:51,708
I... I need to go too.
600
00:46:06,166 --> 00:46:08,500
Okay... one minute, 30 seconds.
601
00:46:11,375 --> 00:46:14,125
One minute, 25 seconds.
602
00:46:17,333 --> 00:46:19,416
One minute, 20 seconds.
603
00:46:22,083 --> 00:46:24,541
One minute, 15 seconds.
604
00:46:27,208 --> 00:46:29,208
One minute, ten seconds.
605
00:46:32,625 --> 00:46:34,708
One minute, five seconds.
606
00:46:59,000 --> 00:47:03,540
- Forty five seconds.
- Franz, your countdown isn't helping.
607
00:47:03,541 --> 00:47:06,166
I'm sorry, I just wanted
to keep you in the loop.
608
00:47:46,041 --> 00:47:48,124
Shit... it's not there.
609
00:47:48,125 --> 00:47:49,707
All right, but where can it be?
610
00:47:49,708 --> 00:47:52,166
He couldn't have taken
it to PE, could he? Um...
611
00:47:54,916 --> 00:47:59,541
Well, probably in some secret
place we haven't been able to figure out.
612
00:48:17,625 --> 00:48:19,625
Thanks for wanting to help me.
613
00:48:24,375 --> 00:48:25,708
Where you going?
614
00:48:30,958 --> 00:48:33,040
It's just not going to be
as easy as we thought.
615
00:48:33,041 --> 00:48:35,290
That laptop didn't disappear.
It's got to be somewhere.
616
00:48:35,291 --> 00:48:37,750
We need to find out where and keep at it.
617
00:49:25,291 --> 00:49:26,540
Come here.
618
00:49:26,541 --> 00:49:27,915
Who do we have here, huh?
619
00:49:27,916 --> 00:49:30,374
Well, well, well.
620
00:49:30,375 --> 00:49:34,082
Our computer whiz Franรงois.
621
00:49:34,083 --> 00:49:36,082
Let me go!
622
00:49:36,083 --> 00:49:37,207
No, no, no.
623
00:49:37,208 --> 00:49:38,541
Quite the contrary.
624
00:49:39,333 --> 00:49:42,375
We're gonna have a lot of fun together.
625
00:49:43,125 --> 00:49:45,874
That's what you've
always wanted, isn't it?
626
00:49:45,875 --> 00:49:49,500
Being locked in a secret
passageway with a lot of pretty boys.
627
00:49:51,458 --> 00:49:52,875
Poof!
628
00:50:04,208 --> 00:50:05,708
See ya!
629
00:50:14,166 --> 00:50:15,457
Are you okay?
630
00:50:15,458 --> 00:50:17,125
Do I look like I'm not okay?
631
00:50:18,291 --> 00:50:21,333
We have to get through that door.
The code is in Radan's notebook.
632
00:50:26,916 --> 00:50:29,250
Juan, how's it going with Operation Radka?
633
00:50:42,500 --> 00:50:45,750
Rubbish. She's completely ignoring me.
634
00:50:53,416 --> 00:50:58,707
My pulling powers are not always strong.
635
00:50:58,708 --> 00:51:02,333
It doesn't work out all the time.
Actually, it's less than fifty-fifty.
636
00:51:08,000 --> 00:51:09,957
That's why we're Luzreto.
637
00:51:09,958 --> 00:51:14,708
We each invented a different identity,
so we can have friends.
638
00:51:16,916 --> 00:51:19,415
Can you find out about
her on social media?
639
00:51:19,416 --> 00:51:21,249
What she listens to or enjoys,
640
00:51:21,250 --> 00:51:23,124
and then play soulmate.
641
00:51:23,125 --> 00:51:25,249
That was the first
thing that came to mind.
642
00:51:25,250 --> 00:51:27,040
But she doesn't have social media.
643
00:51:27,041 --> 00:51:29,249
There you go, one thing
you two have in common.
644
00:51:29,250 --> 00:51:30,665
That doesn't help me much.
645
00:51:30,666 --> 00:51:32,291
I'm sorry.
646
00:51:33,750 --> 00:51:35,125
So, what now?
647
00:51:37,333 --> 00:51:38,708
Idea.
648
00:51:40,208 --> 00:51:42,291
I'll need three days and two helpers.
649
00:51:45,916 --> 00:51:47,666
You'll pretend to be in love.
650
00:51:48,291 --> 00:51:49,500
We're listening.
651
00:51:50,750 --> 00:51:52,416
So, I get on.
652
00:51:59,708 --> 00:52:01,582
Hey, I know that lad.
653
00:52:01,583 --> 00:52:03,540
Loudly, so Radka can hear.
654
00:52:03,541 --> 00:52:06,416
I know him.
He's the biggest womanizer at my school.
655
00:52:11,333 --> 00:52:14,624
Tony's gonna try to dis me,
so Valerie has to defend me.
656
00:52:14,625 --> 00:52:16,457
That affected clown?
657
00:52:16,458 --> 00:52:18,000
Jealous!
658
00:52:18,833 --> 00:52:21,249
Not so much that it's counterproductive.
659
00:52:21,250 --> 00:52:25,249
Nobody understands it,
but every girl wants him.
660
00:52:25,250 --> 00:52:29,957
- He's incredibly charming when he speaks.
- You know you're saying that to me?
661
00:52:29,958 --> 00:52:31,249
I'm not a girlfriend.
662
00:52:31,250 --> 00:52:33,041
- Really?
- Yes.
663
00:52:52,083 --> 00:52:54,749
You two. You two!
664
00:52:54,750 --> 00:52:57,165
- Radka's gone.
- Why didn't you tell me she'd left?
665
00:52:57,166 --> 00:52:58,290
Why didn't you tell me?
666
00:52:58,291 --> 00:52:59,999
- I didn't notice.
- I didn't notice, either.
667
00:53:00,000 --> 00:53:01,832
- Bullshit.
- No, you're bullshitting.
668
00:53:01,833 --> 00:53:03,833
- No, you're bullshitting.
- You're bullshitting.
669
00:53:04,333 --> 00:53:05,625
Phase two.
670
00:53:06,666 --> 00:53:08,499
I'm gonna need another helper.
671
00:53:08,500 --> 00:53:10,458
He'll make the victim stumble.
672
00:53:15,916 --> 00:53:16,958
Again.
673
00:53:19,708 --> 00:53:20,708
Again.
674
00:53:23,208 --> 00:53:24,583
You okay?
675
00:53:25,958 --> 00:53:27,582
Do we know each other?
676
00:53:27,583 --> 00:53:28,665
No.
677
00:53:28,666 --> 00:53:30,750
Uh, I can't recall.
678
00:53:43,458 --> 00:53:45,208
Phase three.
679
00:53:56,833 --> 00:53:58,125
Hi.
680
00:53:58,625 --> 00:53:59,708
Hi.
681
00:54:01,958 --> 00:54:06,250
I know we don't know each other,
but can I buy you a coffee?
682
00:54:09,041 --> 00:54:10,291
No.
683
00:54:12,666 --> 00:54:15,208
So tell me about yourself, Mr. Mysterious.
684
00:54:16,333 --> 00:54:18,125
What do you want to know?
685
00:54:19,625 --> 00:54:21,791
Like, what music do you listen to?
686
00:54:24,333 --> 00:54:25,708
You wouldn't like it.
687
00:54:26,708 --> 00:54:27,708
Try me.
688
00:54:29,416 --> 00:54:30,625
I'm warning you.
689
00:54:31,166 --> 00:54:32,291
I'm not scared.
690
00:54:45,375 --> 00:54:47,290
Oh, my God.
691
00:54:47,291 --> 00:54:48,916
I warned you.
692
00:55:09,708 --> 00:55:11,083
Oh, wow.
693
00:55:28,166 --> 00:55:29,541
Favorite movie?
694
00:55:31,041 --> 00:55:32,583
Let's say it at the same time.
695
00:55:33,291 --> 00:55:35,707
Three, two, one.
696
00:55:35,708 --> 00:55:38,083
- Crow. The original.
- Crow. The original.
697
00:55:42,541 --> 00:55:43,999
Favorite video game?
698
00:55:44,000 --> 00:55:46,082
Dark Souls.
699
00:55:46,083 --> 00:55:48,082
Which part?
700
00:55:48,083 --> 00:55:49,415
The first one, of course.
701
00:55:49,416 --> 00:55:51,125
The second.
702
00:55:55,000 --> 00:55:56,458
Favorite animal?
703
00:55:57,041 --> 00:55:58,750
Velociraptor.
704
00:55:59,708 --> 00:56:02,957
That's it, I'm leaving. You're scaring me.
705
00:56:02,958 --> 00:56:04,083
You should be scared.
706
00:56:27,000 --> 00:56:28,666
Oh, man.
707
00:56:31,875 --> 00:56:36,375
Oh, man. Oh, man.
708
00:56:40,333 --> 00:56:42,333
Oh, man.
709
00:56:44,958 --> 00:56:47,666
Oh man, oh man, oh man...
710
00:56:50,333 --> 00:56:51,707
So what else do we know?
711
00:56:51,708 --> 00:56:54,040
Rick and Mick
are trying to befriend the dancers,
712
00:56:54,041 --> 00:56:56,915
but in a way
so that Valerie is never there.
713
00:56:56,916 --> 00:56:57,999
Why?
714
00:56:58,000 --> 00:57:01,582
There's a cabinet with the
headmistress's old computer.
715
00:57:01,583 --> 00:57:02,665
HEADMISTRESS'S PC
716
00:57:02,666 --> 00:57:05,040
The headmistress will use it
to make the video projections.
717
00:57:05,041 --> 00:57:06,457
Bingo.
718
00:57:06,458 --> 00:57:10,249
So Nostra wants to get into
the computer to alter the projections.
719
00:57:10,250 --> 00:57:13,249
How to find out when
and how they want to do this?
720
00:57:13,250 --> 00:57:15,125
Notepad, I'm working on it.
721
00:57:17,041 --> 00:57:18,958
Do you want to come over sometime?
722
00:57:20,833 --> 00:57:23,125
We could watch a movie...
723
00:57:24,041 --> 00:57:26,499
- The Man with the Iron Heart?
- The Man with the Iron Heart?
724
00:57:26,500 --> 00:57:28,583
- Great.
- Yeah, but...
725
00:57:29,291 --> 00:57:30,708
It won't be until Saturday.
726
00:57:31,333 --> 00:57:32,790
But that's...
727
00:57:32,791 --> 00:57:34,500
Just before the school pageant.
728
00:57:35,958 --> 00:57:38,499
Then we could go there together.
729
00:57:38,500 --> 00:57:39,832
I mean...
730
00:57:39,833 --> 00:57:41,916
if you want to go there.
731
00:57:42,708 --> 00:57:43,999
Uh... I do.
732
00:57:44,000 --> 00:57:46,750
The perfect place to disparage the others.
733
00:57:47,541 --> 00:57:50,416
That's so tight.
I could use that notebook sooner.
734
00:57:51,000 --> 00:57:53,916
- Couldn't you...
- No.
735
00:57:54,750 --> 00:57:58,208
Look, pushing her isn't the best tactic.
736
00:58:01,625 --> 00:58:02,832
Okay.
737
00:58:02,833 --> 00:58:04,915
So the Saturday before.
738
00:58:04,916 --> 00:58:06,541
We'll pray.
739
00:58:15,583 --> 00:58:16,582
Okay, bye.
740
00:58:16,583 --> 00:58:17,791
Bye.
741
00:58:22,250 --> 00:58:23,915
Do you want to come over?
742
00:58:23,916 --> 00:58:26,916
You want to show me
your butterfly collection?
743
00:58:27,583 --> 00:58:28,916
Exactly.
744
00:58:30,416 --> 00:58:32,083
Okay.
745
00:58:39,833 --> 00:58:41,040
- Mom?
- Yeah?
746
00:58:41,041 --> 00:58:42,290
This is Valerie.
747
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
- Hello.
- Hello.
748
00:58:44,916 --> 00:58:46,124
Hello, nice to meet you.
749
00:58:46,125 --> 00:58:47,582
You're so beautiful.
750
00:58:47,583 --> 00:58:49,499
- Thank you.
- Awfully pretty.
751
00:58:49,500 --> 00:58:51,457
Of course she's beautiful.
752
00:58:51,458 --> 00:58:52,582
What did you expect?
753
00:58:52,583 --> 00:58:54,082
An old boot?
754
00:58:54,083 --> 00:58:56,165
No, but...
755
00:58:56,166 --> 00:58:58,415
Is that the girl you fought over?
756
00:58:58,416 --> 00:59:02,083
- Yeah.
- No... yeah, but it's not her fault.
757
00:59:04,500 --> 00:59:06,790
You have such beautiful flowers.
758
00:59:06,791 --> 00:59:07,957
Thank you.
759
00:59:07,958 --> 00:59:09,624
I love flowers.
760
00:59:09,625 --> 00:59:11,749
- Me too.
- I think we're gonna go.
761
00:59:11,750 --> 00:59:13,082
- I see.
- Right. To my room...
762
00:59:13,083 --> 00:59:14,499
Do you want something to eat?
763
00:59:14,500 --> 00:59:17,540
Sandwiches, soup or pizza?
764
00:59:17,541 --> 00:59:19,874
No, thank you, but you're awfully kind.
765
00:59:19,875 --> 00:59:20,957
- Yeah.
- Yeah.
766
00:59:20,958 --> 00:59:23,290
Maybe something to drink? Coffee, juice?
767
00:59:23,291 --> 00:59:24,625
No, I'll take care of her.
768
00:59:25,291 --> 00:59:26,915
- Water and lemon?
- No, thank you.
769
00:59:26,916 --> 00:59:28,000
Okay.
770
00:59:40,541 --> 00:59:41,708
I'm sorry.
771
00:59:42,875 --> 00:59:44,291
Your mom's nice.
772
00:59:44,958 --> 00:59:47,125
Yeah, but sometimes too much.
773
00:59:47,916 --> 00:59:50,583
So you're gonna take care of me, huh?
774
00:59:51,875 --> 00:59:52,957
Yeah, right.
775
00:59:52,958 --> 00:59:54,040
What would you like?
776
00:59:54,041 --> 00:59:56,291
Something to drink or eat?
777
01:00:01,166 --> 01:00:02,208
Wait.
778
01:00:07,875 --> 01:00:09,540
What? What's going on?
779
01:00:09,541 --> 01:00:11,750
I have to tell you something.
780
01:00:38,458 --> 01:00:39,916
It's...
781
01:00:41,791 --> 01:00:46,916
Yvosh made me steal
it from Majzlova's office.
782
01:00:48,833 --> 01:00:53,750
So you've had it all this time.
783
01:00:54,416 --> 01:00:56,082
Yes.
784
01:00:56,083 --> 01:00:58,624
But Valerie, don't be mad at me.
785
01:00:58,625 --> 01:01:00,666
I didn't know what was in the box.
786
01:01:07,541 --> 01:01:10,000
I'm not mad at you because you stole it.
787
01:01:11,000 --> 01:01:13,958
I'm mad at you because you lied to me.
788
01:01:14,541 --> 01:01:17,290
I want nothing to do with another liar.
789
01:01:17,291 --> 01:01:18,582
Bye.
790
01:01:18,583 --> 01:01:20,083
Goodbye.
791
01:02:05,166 --> 01:02:06,541
Hiya.
792
01:02:07,916 --> 01:02:09,416
Hi.
793
01:02:13,375 --> 01:02:14,749
We all knew.
794
01:02:14,750 --> 01:02:17,665
- I figured that out.
- I'm sorry.
795
01:02:17,666 --> 01:02:20,333
No, it's between me and Tony.
796
01:02:21,208 --> 01:02:22,750
And Yvosh.
797
01:02:23,750 --> 01:02:27,999
At least I know what Yvosh is planning
and I can go and ask him not to do it.
798
01:02:28,000 --> 01:02:29,707
What?
799
01:02:29,708 --> 01:02:32,000
A bit of humble pie, that's all.
800
01:03:40,416 --> 01:03:44,540
Once we get Radan's notebook,
we'll know exactly what Yvosh wants to do.
801
01:03:44,541 --> 01:03:46,832
Juan is going to Radka's
tomorrow after lunch.
802
01:03:46,833 --> 01:03:48,165
At 1:00.
803
01:03:48,166 --> 01:03:51,625
That's the same time
the pageant rehearsals start.
804
01:03:57,333 --> 01:04:00,249
The final battle will have several fronts.
805
01:04:00,250 --> 01:04:03,124
At Radka's, Juan will try
to steal Radan's notebook.
806
01:04:03,125 --> 01:04:06,874
I'll wait under the window, pick up
the notebook and read the information.
807
01:04:06,875 --> 01:04:10,915
Then I'll inform the others,
who'll break into school during rehearsal.
808
01:04:10,916 --> 01:04:12,874
- The Holy Grail of burglars.
- Yes.
809
01:04:12,875 --> 01:04:15,915
Four keys.
The headmistress has two physical keys.
810
01:04:15,916 --> 01:04:17,958
Valerie steals them just before rehearsal.
811
01:04:20,750 --> 01:04:22,415
Then carries on rehearsing.
812
01:04:22,416 --> 01:04:24,332
Valerie hosts the entire pageant
813
01:04:24,333 --> 01:04:26,082
and also plays in a few numbers.
814
01:04:26,083 --> 01:04:29,207
So she won't be available.
815
01:04:29,208 --> 01:04:31,040
Then we need the other two keys.
816
01:04:31,041 --> 01:04:33,749
And codes from the school door
and the fourth years' section.
817
01:04:33,750 --> 01:04:35,165
Zeus?
818
01:04:35,166 --> 01:04:36,750
All set.
819
01:04:52,208 --> 01:04:55,540
Luzret breaks in during
the rehearsal's first half.
820
01:04:55,541 --> 01:04:57,625
Franz tries to get behind the secret door.
821
01:05:01,333 --> 01:05:03,708
The door codes are in Radan's notebook.
822
01:05:06,750 --> 01:05:08,707
Franz hides inside and waits.
823
01:05:08,708 --> 01:05:11,207
Yvosh and ET probably want
to replace the projection block
824
01:05:11,208 --> 01:05:12,790
with their own version.
825
01:05:12,791 --> 01:05:14,665
The rehearsal starts.
826
01:05:14,666 --> 01:05:19,999
Hi, everyone.
Welcome to today's 50th school pageant.
827
01:05:20,000 --> 01:05:23,832
When he can, Franz uploads
a virus to ET's computer
828
01:05:23,833 --> 01:05:27,250
that finds the file and blocks it.
829
01:05:30,250 --> 01:05:33,832
Projections from the headmistress's
computer are handled by...
830
01:05:33,833 --> 01:05:35,040
Monica.
831
01:05:35,041 --> 01:05:36,416
We'll contact her.
832
01:05:37,833 --> 01:05:41,250
Juan tried that once before
and it didn't go so well.
833
01:05:41,750 --> 01:05:44,457
What? Well, Juan knows Monica.
834
01:05:44,458 --> 01:05:46,625
Get outta here.
835
01:05:47,625 --> 01:05:50,749
Why should I help you?
I appeal to your moral values.
836
01:05:50,750 --> 01:05:52,790
- I don't have any.
- Okay, to women's solidarity.
837
01:05:52,791 --> 01:05:55,666
- I don't know it.
- Okay, to women's emancipation.
838
01:05:56,958 --> 01:05:58,582
- I hate you.
- I know.
839
01:05:58,583 --> 01:06:00,874
But you could do a great story on it.
840
01:06:00,875 --> 01:06:03,124
The biggest burglary
in high school history.
841
01:06:03,125 --> 01:06:06,540
- I can promise juicy details.
- Okay.
842
01:06:06,541 --> 01:06:08,790
So what's going on?
What're they going to do to her?
843
01:06:08,791 --> 01:06:11,040
I can't tell you. It's sensitive.
844
01:06:11,041 --> 01:06:13,291
All I can tell you is...
845
01:06:14,083 --> 01:06:18,249
Yvosh wants to replace
the projection with his own version.
846
01:06:18,250 --> 01:06:22,249
Well, no problem, because Pete,
my new boyfriend, great guy btw,
847
01:06:22,250 --> 01:06:25,249
does the projection, and he won't let
anything else in, so problem solved.
848
01:06:25,250 --> 01:06:26,499
It won't be that easy.
849
01:06:26,500 --> 01:06:28,249
Yvosh must have a plan to get there
850
01:06:28,250 --> 01:06:31,249
and bypass you and Pete,
your great new boyfriend.
851
01:06:31,250 --> 01:06:35,332
Pete's got a bit more time, so he'll
bring the projections on a flash drive,
852
01:06:35,333 --> 01:06:38,415
probably just before the rehearsal.
853
01:06:38,416 --> 01:06:42,500
We just need you to upload a copy
of the projections to this flash drive.
854
01:06:51,458 --> 01:06:54,708
{\an8}DRESS REHEARSAL
855
01:06:56,208 --> 01:06:59,166
Well, well, you're not
nervous are you, Juan?
856
01:07:01,333 --> 01:07:04,915
Is that good or bad?
857
01:07:04,916 --> 01:07:06,458
Good.
858
01:07:07,333 --> 01:07:09,500
I'm so nervous.
859
01:07:22,708 --> 01:07:24,665
Just enjoy it tonight.
860
01:07:24,666 --> 01:07:30,541
If it makes you happy,
everyone will be happy. Okay?
861
01:07:31,333 --> 01:07:35,582
Okay. Where's Pete? We're on soon, right?
862
01:07:35,583 --> 01:07:39,750
So, come on, come on, come on! Let's go!
863
01:07:46,208 --> 01:07:49,333
Valerie! Come on, come on,
come on, come on!
864
01:07:50,625 --> 01:07:52,208
Heads up!
865
01:08:12,375 --> 01:08:15,790
Miss, I forgot my text next door.
866
01:08:15,791 --> 01:08:18,457
You don't know it by heart?
867
01:08:18,458 --> 01:08:22,624
I do, I just want it in my pocket.
It's comforting.
868
01:08:22,625 --> 01:08:26,000
But you'll have a dress, in what pocket?
869
01:08:27,916 --> 01:08:29,582
I'd better go get it.
870
01:08:29,583 --> 01:08:31,083
Val...
871
01:08:37,416 --> 01:08:39,291
Hold this, girls.
872
01:08:48,916 --> 01:08:50,583
I'm sorry, I...
873
01:08:54,750 --> 01:08:56,875
I have to go to the bathroom.
874
01:08:57,541 --> 01:09:02,708
Okay. I'll get the ice cream ready.
875
01:09:04,250 --> 01:09:05,375
Fine.
876
01:09:16,750 --> 01:09:19,166
- This way.
- There?
877
01:09:30,791 --> 01:09:32,791
So who've you got here, dopey?
878
01:09:35,333 --> 01:09:37,332
What's it to you, thicko?
879
01:09:37,333 --> 01:09:40,125
Make me some ice cream too, dopey.
880
01:09:41,333 --> 01:09:43,250
Make it yourself, thicko.
881
01:10:01,541 --> 01:10:04,249
Hey, I'm trapped.
882
01:10:04,250 --> 01:10:05,457
What do you mean?
883
01:10:05,458 --> 01:10:08,957
I'm in the bathroom.
I can't get past Radka to Radan's room.
884
01:10:08,958 --> 01:10:11,375
I understand.
Does the bathroom have a window?
885
01:10:23,000 --> 01:10:25,540
Miss, Pete's here.
886
01:10:25,541 --> 01:10:27,666
Ah, thank God.
887
01:10:54,250 --> 01:10:55,666
Almost done.
888
01:10:56,666 --> 01:10:58,333
Great.
889
01:11:02,125 --> 01:11:04,041
Do you want sprinkles?
890
01:11:05,916 --> 01:11:07,416
No...
891
01:11:11,500 --> 01:11:13,083
Or...
892
01:11:13,666 --> 01:11:15,333
actually, yeah.
893
01:11:18,083 --> 01:11:19,666
Okay.
894
01:11:38,541 --> 01:11:42,208
Great, we've got four numbers,
so four to the fourth,
895
01:11:42,708 --> 01:11:44,500
that's 256 combinations.
896
01:11:46,833 --> 01:11:48,458
I hadn't thought of that.
897
01:11:56,208 --> 01:11:58,290
Let's try an old favorite.
898
01:11:58,291 --> 01:12:01,000
One, two, three, four.
899
01:12:02,666 --> 01:12:04,833
Makes me feel so much safer at school.
900
01:12:22,125 --> 01:12:25,832
- Two hundred fifty-six combinations?
- Two hundred fifty-six combinations.
901
01:12:25,833 --> 01:12:27,208
Okay.
902
01:13:02,958 --> 01:13:06,165
Now the dress rehearsal can begin.
903
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Valerie, come on.
904
01:13:10,000 --> 01:13:11,874
Hello, everyone!
905
01:13:11,875 --> 01:13:16,041
Welcome to today's 50th school pageant.
906
01:13:31,333 --> 01:13:32,874
What're you doing here, thicko?
907
01:13:32,875 --> 01:13:34,333
You son of a bitch.
908
01:13:36,791 --> 01:13:38,249
"During the lunch break
909
01:13:38,250 --> 01:13:40,790
between the dress rehearsal
and the actual pageant..."
910
01:13:40,791 --> 01:13:45,249
We download the file with the
original projections from the laptop.
911
01:13:45,250 --> 01:13:50,791
We take it to our secret room,
where IT upgrades it.
912
01:13:53,291 --> 01:13:58,541
But when do they get their projections
back into the headmistress's computer?
913
01:13:59,583 --> 01:14:01,583
They won't manage it during the break.
914
01:14:02,500 --> 01:14:04,375
Stop, you son of a bitch!
915
01:14:05,125 --> 01:14:06,750
Leave him alone, thicko!
916
01:14:08,625 --> 01:14:12,500
So you just wanted to use me
to steal my brother's notebook?
917
01:14:13,375 --> 01:14:15,666
- Run?
- Run!
918
01:15:22,791 --> 01:15:24,540
Ever been beaten up
by a girl, Mr. Scumbag?
919
01:15:24,541 --> 01:15:27,582
Your brother and his crew want
to project nude photos of Valerie
920
01:15:27,583 --> 01:15:29,707
at the pageant in front
of the whole school.
921
01:15:29,708 --> 01:15:31,874
We want to prevent it.
It's for the greater good, you see?
922
01:15:31,875 --> 01:15:35,457
Doesn't change the fact that you're
the best girl I've ever known,
923
01:15:35,458 --> 01:15:36,750
and I love you.
924
01:16:03,250 --> 01:16:05,083
You're fucked, motherfuckers!
925
01:16:09,875 --> 01:16:12,750
You losers can't fight, so fuck off.
926
01:16:16,625 --> 01:16:17,957
Let's go, dopey.
927
01:16:17,958 --> 01:16:20,915
- Hey, what're you doing?
- What am I doing? What're you doing?
928
01:16:20,916 --> 01:16:23,665
Being part of shit like this!
929
01:16:23,666 --> 01:16:25,207
Give me the notebook.
930
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
I won't.
You know what Yvosh would do to me?
931
01:16:27,250 --> 01:16:29,750
Give me the notebook, or I'll tell Mom.
932
01:16:35,625 --> 01:16:37,249
No, no, no, no, no, no.
933
01:16:37,250 --> 01:16:39,832
You're not gonna have it that easy.
934
01:16:39,833 --> 01:16:41,749
You'll have to woo me nicely,
935
01:16:41,750 --> 01:16:43,916
right from the very start.
936
01:16:44,583 --> 01:16:46,332
Mr. "I'm-in-love."
937
01:16:46,333 --> 01:16:48,375
I don't trust you now.
938
01:17:16,291 --> 01:17:17,375
Oh, shit.
939
01:17:45,583 --> 01:17:49,791
- It's over for me, buddy.
- I know. Vertigo.
940
01:17:51,333 --> 01:17:53,540
- Good luck.
- Likewise.
941
01:17:53,541 --> 01:17:56,832
Fingers crossed
that your love forgives you.
942
01:17:56,833 --> 01:17:58,333
Likewise.
943
01:18:02,500 --> 01:18:04,583
- Hold on.
- Thank you.
944
01:18:10,291 --> 01:18:14,333
This pageant, or its dress rehearsal,
is slowly coming to an end.
945
01:18:15,791 --> 01:18:18,041
Hey, in a while you'll
see it all over again.
946
01:18:19,291 --> 01:18:24,250
Get away with you, because here
comes the last number, performed by...
947
01:18:28,541 --> 01:18:29,833
Valerie.
948
01:18:39,333 --> 01:18:41,250
You're a strong woman.
949
01:19:14,083 --> 01:19:15,583
That's it.
950
01:19:16,875 --> 01:19:18,041
This is the moment.
951
01:19:19,583 --> 01:19:21,290
When the lights go down,
they change projections
952
01:19:21,291 --> 01:19:23,208
and the final one will be Yvosh's.
953
01:19:44,250 --> 01:19:45,458
Lunch.
954
01:19:48,750 --> 01:19:50,499
- Here.
- Thank you.
955
01:19:50,500 --> 01:19:54,291
And be nice to Tony.
He wouldn't do this for anyone else.
956
01:20:20,958 --> 01:20:22,332
Here are the original projections.
957
01:20:22,333 --> 01:20:24,207
Great, thanks a lot.
You were really great.
958
01:20:24,208 --> 01:20:26,290
I had to hold my breath.
Really cool, really cool.
959
01:20:26,291 --> 01:20:27,625
Thank you.
960
01:20:30,333 --> 01:20:33,332
Yeah, here are the codes
to the secret room's door.
961
01:20:33,333 --> 01:20:36,540
Great. I'm off to see Franz, okay?
So fingers crossed.
962
01:20:36,541 --> 01:20:40,708
Fingers crossed for you too,
or like, you know, you just...
963
01:20:47,250 --> 01:20:48,624
They beat you up again?
964
01:20:48,625 --> 01:20:50,332
No, I fell off my skateboard.
965
01:20:50,333 --> 01:20:52,333
Here, let me.
966
01:20:53,458 --> 01:20:55,665
Wait, Nostra's gonna be here soon
967
01:20:55,666 --> 01:20:58,291
to download the original
from the computer.
968
01:20:59,125 --> 01:21:01,166
We have to hide.
969
01:21:18,500 --> 01:21:20,375
Oh, shit.
970
01:21:21,208 --> 01:21:23,333
It's weird. Where are they?
971
01:21:23,916 --> 01:21:25,874
Maybe Yvosh's conscience was stirred.
972
01:21:25,875 --> 01:21:27,458
Yeah, right.
973
01:21:29,083 --> 01:21:32,750
{\an8}YVOSH: WE'VE GOT YOUR MATES.
MEET ME DOWNSTAIRS.
974
01:21:33,416 --> 01:21:34,875
Oh, shit.
975
01:21:39,041 --> 01:21:40,082
I'll come with you.
976
01:21:40,083 --> 01:21:43,374
No, lunch break is over soon
and the others will be back.
977
01:21:43,375 --> 01:21:45,875
You stay here to open the pageant.
978
01:21:47,708 --> 01:21:49,290
Don't worry.
979
01:21:49,291 --> 01:21:51,541
It'll all work out.
980
01:22:17,791 --> 01:22:19,916
Tony, welcome.
981
01:22:23,583 --> 01:22:24,957
Thank you, my friends.
982
01:22:24,958 --> 01:22:27,874
You saved us one part of the plan.
983
01:22:27,875 --> 01:22:29,583
The original.
984
01:22:31,250 --> 01:22:32,500
Thank you.
985
01:22:43,958 --> 01:22:46,916
This'll run just before
the lights go down.
986
01:22:47,708 --> 01:22:49,291
Then it's our turn.
987
01:22:50,541 --> 01:22:54,082
As soon as it's dark, we reconnect
the projector cable and run our version?
988
01:22:54,083 --> 01:22:55,708
Exactly.
989
01:22:56,333 --> 01:22:57,666
Nice.
990
01:23:11,500 --> 01:23:12,916
You hear that?
991
01:23:13,666 --> 01:23:14,999
It's the audience.
992
01:23:15,000 --> 01:23:17,374
The pageant is about to begin.
993
01:23:17,375 --> 01:23:21,208
So I bid you farewell.
I want to be there, my friends.
994
01:23:41,041 --> 01:23:42,916
Valerie, break a leg.
995
01:23:59,208 --> 01:24:02,583
{\an8}PAGEANT
996
01:24:04,333 --> 01:24:06,457
Hi, everybody.
997
01:24:06,458 --> 01:24:10,875
Welcome to our 50th school pageant.
998
01:24:26,833 --> 01:24:28,500
It's time.
999
01:24:33,000 --> 01:24:34,583
Enjoy.
1000
01:24:35,333 --> 01:24:39,291
You two, kindly show
the losers what Nostra is all about.
1001
01:24:40,083 --> 01:24:41,583
Okay.
1002
01:25:16,333 --> 01:25:19,040
So those were our little primates.
1003
01:25:19,041 --> 01:25:22,124
Sorry, humor, primaries.
1004
01:25:22,125 --> 01:25:23,624
And now for a little drama.
1005
01:25:23,625 --> 01:25:25,291
Drama club.
1006
01:25:25,916 --> 01:25:28,375
Stop wriggling or I'll never untie it.
1007
01:25:31,833 --> 01:25:32,957
What?
1008
01:25:32,958 --> 01:25:36,041
Is it only the straight leader
of the gang that has a love story?
1009
01:25:40,000 --> 01:25:41,458
So let's do the final?
1010
01:25:56,500 --> 01:26:00,666
Juan should have Franz's
laptop ready backstage by now.
1011
01:26:10,875 --> 01:26:13,124
Using Zeus's projectile launcher,
1012
01:26:13,125 --> 01:26:15,915
I'll climb up to the projector
during Valerie's final performance,
1013
01:26:15,916 --> 01:26:20,249
and when it's dark, I'll reconnect
the cables so our signal goes into it,
1014
01:26:20,250 --> 01:26:22,166
regardless of what ET does.
1015
01:26:22,833 --> 01:26:24,625
I'm gonna check on ET.
1016
01:26:26,375 --> 01:26:27,791
You'll manage it.
1017
01:26:35,583 --> 01:26:38,874
And this pageant
is slowly coming to an end.
1018
01:26:38,875 --> 01:26:43,708
There's just one last act, performed by...
1019
01:26:49,041 --> 01:26:50,458
Valerie.
1020
01:26:54,916 --> 01:26:57,291
YVOSH: THEY'VE ESCAPED.
1021
01:26:59,333 --> 01:27:02,666
You? I wanted to be locked
in a secret passageway with a pretty boy.
1022
01:27:56,125 --> 01:27:57,291
What are you doing?
1023
01:28:03,416 --> 01:28:04,791
Stay.
1024
01:28:35,041 --> 01:28:36,791
You should get ready, mate.
1025
01:28:40,291 --> 01:28:42,457
Valerie gave us nude pictures of you.
1026
01:28:42,458 --> 01:28:44,666
We'll all see them soon.
1027
01:30:22,208 --> 01:30:23,583
That's my boy!
1028
01:31:22,791 --> 01:31:25,291
Why didn't you show the pictures of me?
1029
01:31:27,208 --> 01:31:29,500
Valerie really had it on her phone.
1030
01:31:31,083 --> 01:31:32,833
I would never do that.
1031
01:31:35,833 --> 01:31:37,375
Why not?
1032
01:31:38,375 --> 01:31:40,291
It would be the perfect revenge.
1033
01:31:42,291 --> 01:31:44,666
First off, it'd be a felony.
1034
01:31:45,208 --> 01:31:47,040
And secondly,
1035
01:31:47,041 --> 01:31:48,958
I don't want revenge.
1036
01:31:50,250 --> 01:31:54,250
You're an unlucky guy in love
who's just having a tantrum.
1037
01:31:55,000 --> 01:31:56,875
And I can understand that.
1038
01:32:03,833 --> 01:32:08,000
I'd let you go, but I don't want to end up
like that poor kid from your last school.
1039
01:32:16,791 --> 01:32:18,833
You want to know something?
1040
01:32:21,208 --> 01:32:23,665
I made the whole thing up
and spread it around,
1041
01:32:23,666 --> 01:32:25,291
to have respect.
1042
01:32:27,000 --> 01:32:29,125
None of it ever happened.
1043
01:32:32,333 --> 01:32:35,875
Just like my legend
of breaking into the school safe.
1044
01:32:38,625 --> 01:32:41,333
Same lie, same reason.
1045
01:32:46,750 --> 01:32:48,291
You're a grown-up.
1046
01:32:50,666 --> 01:32:52,165
You can leave home.
1047
01:32:52,166 --> 01:32:53,875
Away from your dad.
1048
01:33:07,875 --> 01:33:09,500
And if you take him with you...
1049
01:33:12,625 --> 01:33:14,541
that's up to you.
1050
01:33:15,541 --> 01:33:16,833
Mate.
1051
01:34:11,333 --> 01:34:14,374
Wondering how the heroes
of High School Heist turned out?
1052
01:34:14,375 --> 01:34:15,708
Come with me.
1053
01:34:19,000 --> 01:34:24,040
Yvosh and ET found girls
and their criminal era ended.
1054
01:34:24,041 --> 01:34:27,790
The may not be friends with Tony,
but they respect each other.
1055
01:34:27,791 --> 01:34:31,207
Yvosh has greatly
reduced his mafia activities,
1056
01:34:31,208 --> 01:34:34,083
leaving him with just his reputation.
1057
01:34:36,083 --> 01:34:37,583
But that's plenty.
1058
01:34:43,583 --> 01:34:46,499
Juan and Radka,
couple of the year number three.
1059
01:34:46,500 --> 01:34:48,916
Juan, are you whipped?
1060
01:34:51,666 --> 01:34:55,291
Oh, look, Franz and Rick,
couple of the year number two.
1061
01:35:01,208 --> 01:35:03,499
Radan is courting Zeus,
1062
01:35:03,500 --> 01:35:07,540
after she gave him such a good beating.
1063
01:35:07,541 --> 01:35:10,624
So, contenders for couple
of the year number four?
1064
01:35:10,625 --> 01:35:14,999
Well, here we have our number one
couple of the year, Tony and Valerie.
1065
01:35:15,000 --> 01:35:17,749
Tony's trying desperately
not to be a popular capo,
1066
01:35:17,750 --> 01:35:21,540
but we all know he was the one
who dealt with Yvosh and Nostra.
1067
01:35:21,541 --> 01:35:23,999
Now, seriously.
1068
01:35:24,000 --> 01:35:26,624
You promised me you'd tell
me everything that happened.
1069
01:35:26,625 --> 01:35:27,957
- I didn't.
- You promised.
1070
01:35:27,958 --> 01:35:30,332
- Leave my boyfriend alone.
- Yeah, leave my boyfriend alone.
1071
01:35:30,333 --> 01:35:32,332
I hate you both.
1072
01:35:32,333 --> 01:35:35,290
But I'll get it out of him,
you can be sure of that.
1073
01:35:35,291 --> 01:35:38,749
And I will continue to keep you
informed about everything that happens
1074
01:35:38,750 --> 01:35:41,916
at our otherwise perfectly normal school.
73051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.