All language subtitles for HPI S05E05 Crack, Pshiiit, Haaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:01:03,360 --> 00:01:04,960 - Mais c'est pas vrai ! 3 00:01:05,160 --> 00:01:07,880 Combien de fois il faudra que je vous dise 4 00:01:08,080 --> 00:01:10,480 de pas brancher ça sur le pylône ? 5 00:01:10,680 --> 00:01:13,400 C'est hyper dangereux ! Il y a 60 000 v ! 6 00:01:13,800 --> 00:01:16,000 - On n'a pas la télé, sinon. 7 00:01:16,200 --> 00:01:17,760 Rien ne marche, ici. 8 00:01:17,960 --> 00:01:20,880 - Si on retournait chez les super poulets ? 9 00:01:21,080 --> 00:01:24,600 - Non ! Et la dernière chose dont j'ai besoin, 10 00:01:24,800 --> 00:01:28,440 c'est que l'un de vous se fasse électrocuter. Compris ? 11 00:01:28,760 --> 00:01:30,200 - Hé ! - Quoi ? 12 00:01:30,400 --> 00:01:33,120 - J'espère que vous recevez pas de clients. 13 00:01:33,320 --> 00:01:36,280 J'ai pas envie que les flics débarquent ici. 14 00:01:38,520 --> 00:01:40,840 - De quoi il me parle, ce con ? 15 00:01:53,960 --> 00:01:56,480 - Morgane ! - Oh ! Ca va pas, la tête ? 16 00:01:56,720 --> 00:01:58,600 Aïe ! - Fallait pas venir. 17 00:01:58,840 --> 00:02:00,360 Ca tire de partout. - Où ? 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,360 - Dans le pavillon. Un forcené s'est barricadé. 19 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 - Approchez pas ! 20 00:02:04,920 --> 00:02:07,360 - Les voisins ont appelé. 21 00:02:07,560 --> 00:02:12,600 C'est un jeune de 22 ans sans emploi qui a perdu ses allocations chômage. 22 00:02:12,800 --> 00:02:15,440 - J'ai eu le Raid. L'assaut... 23 00:02:15,680 --> 00:02:18,560 - Dernier avertissement ! 24 00:02:18,800 --> 00:02:20,760 - Tous débiles, ce matin ! 25 00:02:25,520 --> 00:02:26,640 - Bonjour. Ca va ? 26 00:02:26,840 --> 00:02:29,280 - Bonjour. Et vous ? - Ca va bien. 27 00:02:29,520 --> 00:02:31,960 - Non ! Approche pas ! 28 00:02:32,160 --> 00:02:34,000 - Vous avez reçu mes textos ? 29 00:02:34,800 --> 00:02:36,200 - Des textos ? Euh... 30 00:02:37,440 --> 00:02:39,960 Ouais. Non. Déso, j'ai pas eu le temps, 31 00:02:40,160 --> 00:02:42,400 avec le déménagement, tout ça. 32 00:02:42,760 --> 00:02:44,160 - OK. 33 00:02:46,680 --> 00:02:49,040 Ca va ? Vous êtes partie vite... - Chut. 34 00:02:49,280 --> 00:02:50,760 - Quoi ? - Chut. 35 00:02:53,200 --> 00:02:54,680 OK. 36 00:02:54,880 --> 00:02:57,480 C'est bon. J'ai capté ! Tout va bien. 37 00:02:57,680 --> 00:02:59,520 - Morgane. - Morgane, le tireur ! 38 00:02:59,760 --> 00:03:02,120 - Il n'y a pas de tireur. Tout va bien. 39 00:03:02,800 --> 00:03:03,680 Le clébard, 40 00:03:03,920 --> 00:03:06,440 vous l'entendez ? Il va aboyer 41 00:03:06,680 --> 00:03:08,520 dans 3, 2, 1. 42 00:03:09,920 --> 00:03:11,680 Et il va réaboyer 43 00:03:11,920 --> 00:03:14,320 dans 4 secondes, mais 2 fois. 44 00:03:14,640 --> 00:03:16,040 Wouaf, wouaf ! 45 00:03:16,280 --> 00:03:18,360 Vous en connaissez beaucoup, 46 00:03:18,600 --> 00:03:20,640 des chiens qui aboient en rythme ? 47 00:03:20,880 --> 00:03:22,520 - Morgane ! 48 00:03:22,760 --> 00:03:23,680 A couvert ! 49 00:03:23,920 --> 00:03:24,680 - Viens ! 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,720 - Sans parler de la voix de notre forcené. 51 00:03:28,960 --> 00:03:32,320 Le gars est soi-disant enfermé dans un garage 52 00:03:32,560 --> 00:03:35,960 de 20 m2, et sa voix résonne comme s'il nous parlait 53 00:03:36,200 --> 00:03:38,720 dans une cathédrale. Et il a calfeutré 54 00:03:38,960 --> 00:03:41,920 ses fenêtres avec des journaux de geek. 55 00:03:42,120 --> 00:03:43,640 Donc j'en déduis... 56 00:03:45,320 --> 00:03:47,360 qu'il s'agit tout simplement... 57 00:03:48,400 --> 00:03:51,440 Voilà. Un gameur qui n'a pas éteint sa console. 58 00:03:55,240 --> 00:03:56,480 Je vous avais dit 59 00:03:56,720 --> 00:03:58,800 qu'il y avait pas mort d'homme. 60 00:03:59,000 --> 00:04:00,440 Ah. Au temps pour moi. 61 00:04:32,760 --> 00:04:36,240 - Je pense que la mort remonte à ce matin, 8h environ. 62 00:04:40,880 --> 00:04:44,080 On dirait une allergie. L'autopsie dira laquelle. 63 00:04:44,320 --> 00:04:46,840 Il a un auto-injecteur d'épinéphrine 64 00:04:47,080 --> 00:04:48,640 posé sur l'étagère. 65 00:04:48,880 --> 00:04:51,600 C'était pas sa première. - Dans la cuisine, 66 00:04:51,800 --> 00:04:53,000 on a trouvé 67 00:04:53,240 --> 00:04:55,800 des produits garantis sans arachide. 68 00:04:56,000 --> 00:04:58,720 Il devait être allergique aux cacahouètes. 69 00:04:58,960 --> 00:05:00,240 Je peux ? - Tiens. 70 00:05:01,120 --> 00:05:02,720 - Pas plus que le bord. 71 00:05:02,960 --> 00:05:04,000 - Doc, un choco ? 72 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 - - Impossible. - - Karadec, je vous propose pas. 73 00:05:07,160 --> 00:05:08,760 - Non. Il a une crise 74 00:05:09,000 --> 00:05:12,640 en pleine partie, il rampe pour attraper son EpiPen, 75 00:05:12,880 --> 00:05:16,440 ça débranche son casque, le son va dans les enceintes. 76 00:05:16,680 --> 00:05:18,400 Il ne l'atteint pas 77 00:05:18,640 --> 00:05:20,800 et meurt étouffé sur son escalier. 78 00:05:21,040 --> 00:05:22,560 Ca peut être un accident. 79 00:05:22,800 --> 00:05:25,280 - Oh, il est balèze, le meurtrier. 80 00:05:25,520 --> 00:05:27,680 - - "Le meurtrier" ? - - Qui l'a tué ! 81 00:05:27,920 --> 00:05:29,400 Sur l'étagère du bas, 82 00:05:29,640 --> 00:05:33,600 toute poussiéreuse, il y a la trace de son auto-injecteur. 83 00:05:33,840 --> 00:05:36,520 Ca devait être sa place. Mais regardez... 84 00:05:36,760 --> 00:05:39,440 Il a été mis ici. En dessous, pas de trace. 85 00:05:39,680 --> 00:05:40,840 Il aura été déplacé 86 00:05:41,080 --> 00:05:42,520 par la même personne 87 00:05:42,760 --> 00:05:44,840 qui a trafiqué les bonbecs. 88 00:05:45,040 --> 00:05:46,040 - - Hmm... - - Ah ! 89 00:05:46,280 --> 00:05:47,920 Tu es tombé sur un ? - Oui. 90 00:05:48,160 --> 00:05:50,000 - Ben, voilà. - Un quoi ? 91 00:05:50,240 --> 00:05:52,160 - Un raisin choc à la "cahouète". 92 00:05:52,400 --> 00:05:53,360 Regardez. 93 00:05:54,040 --> 00:05:55,960 Ils ont pas la même couleur. 94 00:05:56,560 --> 00:05:58,400 Il y en a un au raisin, 95 00:05:58,840 --> 00:06:01,160 et un à la "cahouète". Arme parfaite 96 00:06:01,400 --> 00:06:04,880 pour zigouiller un mec allergique aux arachides. 97 00:06:06,160 --> 00:06:06,960 Bon. 98 00:06:07,200 --> 00:06:09,560 Mon gars, il est devant son écran, 99 00:06:09,760 --> 00:06:12,240 comme d'hab, à boulotter ses chocolats, 100 00:06:12,440 --> 00:06:15,480 quand, soudain, il tombe sur un à la "cahouète". 101 00:06:15,680 --> 00:06:17,040 Alors il s'étouffe. 102 00:06:17,280 --> 00:06:19,680 C'est immédiat, quand t'es allergique. 103 00:06:19,880 --> 00:06:22,160 Il capte. Que fait-il ? 104 00:06:22,400 --> 00:06:26,880 Il rampe jusqu'à l'injecteur, mais celui-ci n'est pas en place. 105 00:06:27,120 --> 00:06:28,800 Je t'aide. Il est là-haut. 106 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 Vas-y, tends le bras. 107 00:06:30,760 --> 00:06:33,360 Allez, champion ! Tends le bras, tu l'as. 108 00:06:34,120 --> 00:06:36,520 Oh, merde. Ca va vite, hein. 109 00:06:37,840 --> 00:06:40,200 - Doc, envoyez les bonbons au labo. 110 00:06:40,440 --> 00:06:43,080 - Bien sûr. - Ah ! Oupsi ! 111 00:06:43,320 --> 00:06:46,160 N'en a plus. Ben, Gilles, il t'en reste ? 112 00:06:48,560 --> 00:06:49,800 Ah, merde. 113 00:06:52,040 --> 00:06:53,520 - OK. Super. Formidable. 114 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 Merci, Daphné. A tout de suite. 115 00:06:57,320 --> 00:06:58,760 La soeur de la victime 116 00:06:59,000 --> 00:07:01,600 est à la PJ. Elle en dira peut-être plus 117 00:07:01,840 --> 00:07:03,120 sur lui. 118 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 - Ah ben, super. 119 00:07:07,120 --> 00:07:08,960 - Morgane. - Ouais ? 120 00:07:11,480 --> 00:07:15,200 - Tout va bien, entre nous ? - Ouais, nickel. Pourquoi ? 121 00:07:16,080 --> 00:07:19,280 - Je sais pas. J'ai peut-être fait un truc chez... 122 00:07:19,680 --> 00:07:21,200 Qui vous a fait penser 123 00:07:21,440 --> 00:07:24,920 que je voulais pas de vous chez moi. - "Fait un truc" ? 124 00:07:25,120 --> 00:07:28,520 Non. Vous m'avez accueillie, quand j'étais en galère, 125 00:07:28,720 --> 00:07:30,680 et j'ai trouvé une solution. 126 00:07:30,880 --> 00:07:35,160 On va pas se mentir, c'était un peu compliqué, chez vous, à 6. 127 00:07:35,360 --> 00:07:37,200 - Oui, mais enfin... 128 00:07:41,600 --> 00:07:44,080 Entre nous, du coup... - "Entre nous" ? 129 00:07:44,920 --> 00:07:48,320 Ah ! Vous voulez parler de notre relation sexuelle ? 130 00:07:49,120 --> 00:07:53,080 En termes d'orga, je suis à 30 min de chez vous. 131 00:07:53,280 --> 00:07:56,600 Et encore, c'est plutôt 45 min, avec les bouchons. 132 00:07:57,040 --> 00:08:00,640 Et c'est pas non plus comme si on avait été ensemble. 133 00:08:00,880 --> 00:08:02,240 Mais c'était sympa. 134 00:08:02,440 --> 00:08:05,280 En tout cas, j'en garderai un bon souvenir. 135 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 Ah, pendant que je vous ai sous la main... 136 00:08:08,800 --> 00:08:11,120 Comment on s'organise pour Léo ? 137 00:08:11,360 --> 00:08:14,560 Le 50-50 vous convient toujours ou on change ? 138 00:08:14,760 --> 00:08:16,800 - Ca me semble très bien. 139 00:08:17,040 --> 00:08:19,560 - Vu que vous êtes plus du matin que moi, 140 00:08:19,800 --> 00:08:22,200 vous le déposez à la crèche le matin, 141 00:08:22,440 --> 00:08:25,960 je le récupère le soir, et pour les nuits, on alterne. 142 00:08:26,200 --> 00:08:29,560 Ca vous va ? - Oui, c'est très bien. 143 00:08:29,760 --> 00:08:33,200 - Voilà. Une bonne chose de faite. - A propos de Léo... 144 00:08:40,960 --> 00:08:43,280 Vous pouvez lui donner ça, ce soir ? 145 00:08:43,480 --> 00:08:44,920 J'ai dormi avec, 146 00:08:45,160 --> 00:08:49,000 il a mon odeur. Il doit être chamboulé, avec ces changements. 147 00:08:49,240 --> 00:08:52,640 Un peu de moi chez vous, ça peut lui faire du bien. 148 00:08:53,480 --> 00:08:55,880 - Quelque chose de vous chez moi ? Oui. 149 00:08:56,080 --> 00:08:58,480 Je transmets. - C'est pour le lien. 150 00:08:58,720 --> 00:08:59,760 Ca vous ennuie ? 151 00:09:00,000 --> 00:09:03,240 - Du tout. On se retrouve à la PJ ? - Merveilleux. 152 00:09:07,120 --> 00:09:08,040 Bonjour. 153 00:09:08,280 --> 00:09:10,840 Commandant Karadec. - Oriane Leblanc. 154 00:09:15,880 --> 00:09:18,240 - Je suis désolé pour votre frère. 155 00:09:18,960 --> 00:09:20,800 Vous étiez proches ? 156 00:09:21,000 --> 00:09:24,280 - Pas vraiment. Je prenais de ses nouvelles 157 00:09:24,520 --> 00:09:27,800 mais à part ses jeux vidéo, rien ne l'intéressait. 158 00:09:31,440 --> 00:09:35,600 - Le meurtrier a dû utiliser son allergie pour le tuer. 159 00:09:36,280 --> 00:09:39,200 Beaucoup de gens connaissaient sa condition ? 160 00:09:39,400 --> 00:09:41,880 - Euh... Un peu tout le monde. 161 00:09:42,080 --> 00:09:43,480 Il s'en cachait pas. 162 00:09:43,680 --> 00:09:46,520 Sa dernière crise, c'était pendant un match 163 00:09:46,760 --> 00:09:49,520 devant 3 000 personnes. - Il faisait du sport ? 164 00:09:49,760 --> 00:09:51,480 - Oui, enfin, de l'e-sport. 165 00:09:53,440 --> 00:09:56,160 - Vous avez un gros boomer en face de vous, 166 00:09:56,360 --> 00:10:00,640 donc il va falloir recommencer. L'e-sport, c'est des compétitions 167 00:10:00,880 --> 00:10:03,520 de jeux vidéo. Il n'y a pas de baballe. 168 00:10:04,040 --> 00:10:05,760 Il jouait à quoi ? 169 00:10:06,000 --> 00:10:07,440 - A Enaël's Quest. 170 00:10:07,640 --> 00:10:11,280 Il était un des Mousquetaires lillois, quand ils ont été 171 00:10:11,520 --> 00:10:14,280 champions d'Europe en 2021, à Rotterdam. 172 00:10:14,520 --> 00:10:18,520 Ils l'ont viré en passant pros. Il aurait pas eu le niveau. 173 00:10:18,720 --> 00:10:20,400 - "Mousquetaires lillois" ? 174 00:10:20,840 --> 00:10:23,880 - Oui. C'était le nom de son équipe. Pourquoi ? 175 00:10:24,080 --> 00:10:27,440 - On a trouvé ce T-shirt chez Quentin, édition 2025. 176 00:10:27,680 --> 00:10:29,760 Ils ne se fréquentaient plus ? 177 00:10:29,960 --> 00:10:31,120 - J'en suis sûre. 178 00:10:31,320 --> 00:10:35,280 Ca s'était mal terminé entre eux. Que faisait-il avec ça ? 179 00:10:35,520 --> 00:10:38,280 - Mme Alvaro, la commissaire vous cherche. 180 00:10:41,400 --> 00:10:44,120 - Un très beau statut, la stabilité à vie. 181 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 Ouais, non, ça... 182 00:10:46,360 --> 00:10:48,160 Juste une formalité, voilà. 183 00:10:48,400 --> 00:10:51,680 C'est un tout petit concours, très facile. 184 00:10:56,080 --> 00:11:00,200 - Si c'est pour l'arme du crime, Gilles en a aussi mangé. 185 00:11:00,440 --> 00:11:02,920 Donc, hein... - L'arme du crime ? Quoi ? 186 00:11:03,120 --> 00:11:05,040 Je veux pas le savoir. 187 00:11:05,640 --> 00:11:07,680 J'ai une super nouvelle. 188 00:11:08,320 --> 00:11:10,200 - C'est vrai ? - Absolument. 189 00:11:10,400 --> 00:11:14,640 Après 4 ans de bons services, il est grand temps de vous proposer 190 00:11:14,880 --> 00:11:16,600 une évolution professionnelle. 191 00:11:16,840 --> 00:11:19,080 - Une augmentation ! Il était temps. 192 00:11:20,160 --> 00:11:22,640 - Alors, non, mais c'est beaucoup mieux. 193 00:11:22,880 --> 00:11:25,320 Un changement de statut. Je vous propose 194 00:11:26,120 --> 00:11:27,800 de devenir fonctionnaire. 195 00:11:28,000 --> 00:11:30,960 Alors, à vous les tickets resto, l'emploi à vie, 196 00:11:31,200 --> 00:11:32,600 les RTT, et pour ça, 197 00:11:32,840 --> 00:11:36,600 vous n'avez qu'à passer un petit examen de rien du tout. 198 00:11:37,560 --> 00:11:39,960 - Un examen ? Quel examen ? 199 00:11:40,200 --> 00:11:43,400 - Le concours de gardien de la paix. - Sérieux ? 200 00:11:43,640 --> 00:11:47,480 Comme les neuneus avec leur sifflet au rond-point ? 201 00:11:47,720 --> 00:11:49,040 Vous m'avez vue ? 202 00:11:50,480 --> 00:11:51,440 - Asseyez-vous. 203 00:11:52,080 --> 00:11:55,480 Je vais être franche. J'ai un petit souci avec les RH 204 00:11:55,720 --> 00:11:57,720 concernant votre statut actuel, 205 00:11:57,920 --> 00:12:02,200 et ça m'aiderait beaucoup que vous intégriez les effectifs. 206 00:12:02,720 --> 00:12:04,840 Ce sera juste une formalité. 207 00:12:05,080 --> 00:12:09,160 J'ai réussi à vous inscrire à l'écrit, après-demain à Calais. 208 00:12:09,400 --> 00:12:12,960 C'est niveau bac. Avec vos 160 de QI, ce sera facile. 209 00:12:13,200 --> 00:12:16,160 - Que ce soit bien clair, je suis pas flic ! 210 00:12:16,360 --> 00:12:17,920 C'était le deal de départ. 211 00:12:18,120 --> 00:12:20,680 - Je la connais, votre posture anti-flic, 212 00:12:20,920 --> 00:12:22,040 farfelue, 213 00:12:22,600 --> 00:12:23,760 voire blessante. 214 00:12:24,000 --> 00:12:27,120 On collabore depuis 5 ans. Vous êtes de la maison. 215 00:12:27,360 --> 00:12:30,480 - Je ne suis pas flic ! Il est hors de question 216 00:12:30,720 --> 00:12:33,320 que ça change. - Mais ça ne changera rien ! 217 00:12:33,520 --> 00:12:34,920 On peut obtenir... 218 00:12:35,600 --> 00:12:38,080 une dérogation pour l'uniforme. 219 00:12:40,920 --> 00:12:43,760 - Ses anciens équipiers s'entraînent ici. 220 00:12:55,160 --> 00:12:58,560 - Bonjour. C'est la zone des pros. Les autres, c'est là. 221 00:12:58,760 --> 00:13:01,520 - On vient voir les 3 Mousquetaires. 222 00:13:01,720 --> 00:13:04,760 - Ah. Ben, ils sont là, justement. 223 00:13:04,960 --> 00:13:08,360 Ils sont en pleine compétition. Ils ont presque fini. 224 00:13:08,560 --> 00:13:11,560 Donc on va les attendre dans l'espace lunch. 225 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 - OK. 226 00:13:23,240 --> 00:13:24,000 *- Waouh ! 227 00:13:24,240 --> 00:13:27,360 *- Mal parler aux filles ferait de toi un bonhomme ? 228 00:13:27,600 --> 00:13:31,080 Powerfizz s'engage contre le sexisme dans l'e-sport. 229 00:13:31,280 --> 00:13:34,600 - Franchement, quitte à s'engager contre le sexisme, 230 00:13:34,800 --> 00:13:37,120 ils auraient pu mettre une nana ! 231 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 - C'est pas faux. 232 00:13:39,280 --> 00:13:41,240 - Qu'est-ce qu'ils foutent ? 233 00:13:42,200 --> 00:13:44,000 - Elle voulait quoi, Céline ? 234 00:13:44,920 --> 00:13:47,360 - Céline ? Rien. 235 00:13:47,560 --> 00:13:48,360 Ah. 236 00:13:48,600 --> 00:13:50,520 - Tu as défoncé leur mage ! 237 00:13:50,720 --> 00:13:53,400 - Ils protégeaient rien sur l'aile droite. 238 00:13:53,600 --> 00:13:55,520 - Désolé, grosse journée, 239 00:13:55,760 --> 00:13:57,680 et bientôt notre prochain match. 240 00:13:57,880 --> 00:14:00,680 On fait court. Vous êtes de quelle chaîne ? 241 00:14:00,920 --> 00:14:03,200 - "Quelle chaîne" ? - Il faut faire 242 00:14:03,440 --> 00:14:04,560 les poses sponsor. 243 00:14:04,800 --> 00:14:05,920 - Avec joie, 244 00:14:06,160 --> 00:14:07,160 Paolita. 245 00:14:07,400 --> 00:14:09,120 - Ouais, c'est bien, ça. 246 00:14:09,360 --> 00:14:10,400 C'est bien, ça. 247 00:14:10,640 --> 00:14:12,280 Tu peux boire un coup ? 248 00:14:14,480 --> 00:14:16,120 Norman, bois un coup. 249 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 Une petite dernière. 250 00:14:20,040 --> 00:14:21,840 Bon. Je vous laisse. - Merci. 251 00:14:23,640 --> 00:14:26,640 - Je démarre une interview. Je te rappelle après. 252 00:14:27,280 --> 00:14:29,600 On est les Mousquetaires lillois. 253 00:14:29,840 --> 00:14:31,400 Norman, notre midlaner. 254 00:14:31,600 --> 00:14:34,720 Eren, l'attaquant. Et moi, Damien, surnommé Dam. 255 00:14:34,960 --> 00:14:37,520 Champions d'Europe, champions de France. 256 00:14:37,760 --> 00:14:39,400 On a démarré en 2021. 257 00:14:39,600 --> 00:14:43,240 On dit que j'ai hypothéqué la maison de ma grand-mère 258 00:14:43,480 --> 00:14:45,240 pour nous aider, mais à ça, 259 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 je ne répondrai qu'en présence de mon avocat. 260 00:14:50,440 --> 00:14:51,440 Vous filmez pas ? 261 00:14:51,680 --> 00:14:53,360 - Non. Merci pour le topo. 262 00:14:53,600 --> 00:14:54,960 PJ de Lille. 263 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 On s'intéresse à votre relation 264 00:14:57,640 --> 00:14:58,880 avec Quentin Leblanc. 265 00:14:59,120 --> 00:15:00,640 - Vous êtes flics ? 266 00:15:00,880 --> 00:15:02,000 - Pouce ! Lui, oui. 267 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 Moi, non. Sûrement pas. - Ne compliquez pas tout. 268 00:15:05,800 --> 00:15:07,960 - Vous êtes de la police ou pas ? 269 00:15:08,200 --> 00:15:11,400 - - Mme Alvaro est consultante. - - Voilà. Rien à voir. 270 00:15:11,640 --> 00:15:14,120 - Bon. Nous, on a un match à jouer. 271 00:15:14,320 --> 00:15:16,080 Il s'est passé quoi ? 272 00:15:17,560 --> 00:15:19,560 - - Il a été assassiné. - - Quoi ? 273 00:15:20,760 --> 00:15:22,920 - Oh... Attendez, euh... 274 00:15:23,600 --> 00:15:25,560 Vous nous soupçonnez, là ? 275 00:15:25,760 --> 00:15:28,400 On n'a pas vu Quentin depuis des années. 276 00:15:28,640 --> 00:15:30,680 - Vous avez été champions avec lui, 277 00:15:30,920 --> 00:15:32,520 ça doit créer des liens. 278 00:15:32,760 --> 00:15:34,080 Pourquoi avoir rompu ? 279 00:15:34,560 --> 00:15:38,000 - Quand on est passés pros, n'ayant pas le niveau, 280 00:15:38,200 --> 00:15:39,840 il a quitté l'équipe. 281 00:15:40,240 --> 00:15:42,200 - Et depuis, plus de contact ? 282 00:15:47,440 --> 00:15:49,840 Ce T-shirt vous dit quelque chose ? 283 00:15:50,560 --> 00:15:53,960 On l'a retrouvé sur son divan. C'est l'édition 2025. 284 00:15:54,200 --> 00:15:56,120 Comment a-t-il eu ce T-shirt, 285 00:15:56,360 --> 00:15:58,760 si vous n'avez plus de contact ? 286 00:15:58,960 --> 00:16:03,120 - Ben, il l'a peut-être acheté en ligne. Ca prouve rien. 287 00:16:03,320 --> 00:16:07,160 - Norman, stop. Désolé, on n'a rien à voir avec ça, 288 00:16:07,360 --> 00:16:10,360 et on a un training. Pour le reste, il faut voir 289 00:16:10,600 --> 00:16:12,120 avec nos juristes. 290 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 - Non ! Stop ! 291 00:16:30,280 --> 00:16:31,400 La buvez pas ! 292 00:16:31,640 --> 00:16:34,400 Elle a pas fait crack ! Elle a été ouverte ! 293 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 Elle est pas bonne ! Buvez pas ! 294 00:16:38,720 --> 00:16:39,480 - Hé ! 295 00:16:41,840 --> 00:16:42,520 Hé ! 296 00:16:42,760 --> 00:16:44,120 Hé, hé, hé ! 297 00:16:44,360 --> 00:16:45,480 - Il se passe quoi ? 298 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 - Hé ! 299 00:16:46,960 --> 00:16:47,800 Jeune homme ! 300 00:16:49,920 --> 00:16:51,120 Hé ! Hé ! - Norman ! 301 00:16:51,360 --> 00:16:52,760 - J'appelle les secours. 302 00:16:53,000 --> 00:16:54,080 - Norman ! 303 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 *- Des nouvelles des joueurs ? 304 00:16:58,440 --> 00:17:00,640 - Empoisonnement au fentanyl. 305 00:17:00,840 --> 00:17:04,360 Norman da Silva est décédé, Damien Morel, en réanimation. 306 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 Le seul qui s'en tire, c'est Eren Yilmaz, leur attaquant. 307 00:17:08,600 --> 00:17:10,760 Il n'en a bu qu'une gorgée. 308 00:17:10,960 --> 00:17:12,080 *- Merde. 309 00:17:12,720 --> 00:17:15,520 Quentin Leblanc puis les 3 coéquipiers. 310 00:17:15,720 --> 00:17:18,640 On s'en prend à cette équipe, mais pourquoi ? 311 00:17:18,840 --> 00:17:21,960 - D'autant que Quentin a quitté l'équipe en 2021, 312 00:17:22,160 --> 00:17:25,480 6 mois après leur victoire aux championnats d'Europe. 313 00:17:25,880 --> 00:17:28,680 Donc si quelqu'un les vise tous les quatre, 314 00:17:28,880 --> 00:17:32,480 c'est parce que quelque chose a dû se passer à l'époque. 315 00:17:33,040 --> 00:17:36,480 Céline, je te rappelle dès que j'ai du nouveau. OK ? 316 00:17:36,680 --> 00:17:37,840 *- OK, OK. 317 00:17:43,760 --> 00:17:44,880 - Bonjour. 318 00:17:46,400 --> 00:17:48,360 Vous êtes la mère d'Eren ? 319 00:17:49,240 --> 00:17:50,320 - Oui. 320 00:17:50,520 --> 00:17:53,720 - Commandant Karadec. Je m'occupe de l'enquête 321 00:17:53,920 --> 00:17:56,960 sur ce qui est arrivé à votre fils et ses amis. 322 00:17:57,160 --> 00:18:01,200 Il est réveillé, vous pouvez le voir. Vous y êtes autorisée. 323 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 - Je ne préfère pas. Merci. 324 00:18:05,800 --> 00:18:07,880 - Je peux vous offrir un café ? 325 00:18:15,960 --> 00:18:18,520 - Théa, qu'est-ce que j'ai dit ? 326 00:18:18,760 --> 00:18:21,160 Pas d'électricité en mon absence ! 327 00:18:21,360 --> 00:18:22,920 - Je me sèche les cheveux. 328 00:18:23,120 --> 00:18:24,480 - C'est dangereux ! 329 00:18:24,680 --> 00:18:27,520 Ton frère met tout à la bouche, en ce moment. 330 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Donc non, c'est non. OK ? 331 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 Où est ta tétine ? 332 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 Alors attends... Bouge pas. 333 00:18:35,200 --> 00:18:37,440 La tétine, la tétine... 334 00:18:47,040 --> 00:18:49,480 - Où qu'elle est ? - - Bonjour, vous deux. 335 00:18:49,680 --> 00:18:52,960 Votre grand-père Serge m'a beaucoup parlé de vous. 336 00:18:53,640 --> 00:18:55,760 - Qu'est-ce qu'elle fout là ? 337 00:18:56,000 --> 00:18:57,400 - Les enfants, 338 00:18:57,640 --> 00:19:00,560 appelez-moi mamie. Ca me dérange pas. 339 00:19:01,080 --> 00:19:02,200 - Il se passe quoi ? 340 00:19:02,400 --> 00:19:05,040 - Ah, Morgane ! - C'est la meuf du train ? 341 00:19:05,240 --> 00:19:06,880 - Rentrez dans la caravane. 342 00:19:07,080 --> 00:19:09,480 - On fait les choses bien, cette fois. 343 00:19:09,680 --> 00:19:11,640 Je suis Laëtitia, ta belle-mère. 344 00:19:11,840 --> 00:19:14,000 C'est des calissons... - Bouffe-les ! 345 00:19:14,240 --> 00:19:16,760 Tu veux quoi ? - Ah, tu es directe. 346 00:19:16,960 --> 00:19:20,360 Je vais l'être, moi aussi. Je viens pour l'héritage. 347 00:19:21,480 --> 00:19:22,520 - Quel héritage ? 348 00:19:22,760 --> 00:19:24,600 - L'argent caché de ton père. 349 00:19:24,800 --> 00:19:28,640 Tu l'as pas trouvé à Boulogne, mais il est quelque part. 350 00:19:28,840 --> 00:19:31,840 Le camping-car, je m'en fiche. T'inquiète pas. 351 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Je suis au courant pour le reste. 352 00:19:36,440 --> 00:19:40,000 *- Morgane... Si tu vois cette vidéo, 353 00:19:40,240 --> 00:19:43,240 ça voudra dire qu'on s'est ratés, parce que... 354 00:19:43,760 --> 00:19:46,800 je suis... Je suis mort. 355 00:19:47,440 --> 00:19:50,720 Je voulais te dire au revoir, tout simplement. 356 00:19:52,280 --> 00:19:53,640 *- Parle de l'argent. 357 00:19:53,880 --> 00:19:56,800 *- J'ai rencontré une femme extraordinaire, 358 00:19:57,040 --> 00:20:00,240 Laëtitia, et comme je veux assurer son avenir 359 00:20:00,480 --> 00:20:03,160 quand je ne serai plus là, j'ai décidé 360 00:20:03,400 --> 00:20:06,880 de lui léguer la moitié de ma fortune, 361 00:20:07,440 --> 00:20:10,600 plus mes avoirs au Luxembourg, mes bitcoins, 362 00:20:10,840 --> 00:20:12,880 mes actions chez Google, Apple. 363 00:20:13,080 --> 00:20:15,760 - Tout ça, c'est sûrement pas officiel, 364 00:20:16,000 --> 00:20:19,080 mais je m'en fiche, si j'ai ma part. - Sérieux ? 365 00:20:19,800 --> 00:20:23,080 Je veux pas me moquer, mais de quoi on parle, là ? 366 00:20:23,280 --> 00:20:27,680 Des actions Apple, des bitcoins ? Enfin, il y a rien qui te... 367 00:20:27,880 --> 00:20:30,640 Le mec a pas de quoi se payer un pyjama ! 368 00:20:30,840 --> 00:20:33,680 Il t'a eue. Il t'a fait miroiter le pactole 369 00:20:33,920 --> 00:20:36,160 pour que tu lui serves d'infirmière. 370 00:20:36,360 --> 00:20:38,240 Tu veux ta part de l'héritage ? 371 00:20:38,440 --> 00:20:41,280 Je te file sa collection de "SAS". Contente ? 372 00:20:41,520 --> 00:20:43,400 - Toi, tu veux pas partager. 373 00:20:43,600 --> 00:20:45,120 - Mais partager quoi ? 374 00:20:45,360 --> 00:20:47,360 Y a R, queude, nada, niente ! 375 00:20:47,560 --> 00:20:50,480 - - OK. Alors regarde. - *- Même si je comprends pas 376 00:20:50,720 --> 00:20:54,480 pourquoi tu bosses avec les flics... Perdon, j'y arrive pas. 377 00:20:54,680 --> 00:20:57,200 Je sais que ça t'a beaucoup coûté, 378 00:20:57,440 --> 00:20:59,680 de... de leur mentir 379 00:21:00,960 --> 00:21:02,480 pour me couvrir 380 00:21:02,720 --> 00:21:06,120 quand c'est parti en vrille. Je te demande Perdon. 381 00:21:06,360 --> 00:21:08,440 - Tu travailles dans la police ? 382 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 Ils apprécieraient pas de voir ça. 383 00:21:13,800 --> 00:21:15,240 Alors, tu sais quoi ? 384 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 T'as 24 heures pour réfléchir ! 385 00:21:21,440 --> 00:21:24,440 - Réglez vos guerres de territoire ailleurs ! 386 00:21:24,640 --> 00:21:27,440 - - Mais quoi encore ? - - Je veux pas d'ennuis 387 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 avec la police, je vous le redis. 388 00:21:29,880 --> 00:21:32,800 - Mais de quoi il me parle, lui ? Qu'il... 389 00:21:34,640 --> 00:21:38,080 - Ca fait un moment qu'on ne se parle plus, avec Eren. 390 00:21:38,720 --> 00:21:41,360 Depuis la mort de son père. 391 00:21:41,560 --> 00:21:43,320 Je n'y arrive plus. 392 00:21:46,320 --> 00:21:48,480 - Je peux vous demander pourquoi ? 393 00:21:50,560 --> 00:21:53,160 - Son père n'avait pas pu faire d'études. 394 00:21:53,360 --> 00:21:57,480 Il lui mettait la pression pour qu'il réussisse à l'école. 395 00:21:58,640 --> 00:22:02,880 Mais, un jour, on a découvert qu'Eren n'allait plus en cours. 396 00:22:03,280 --> 00:22:07,440 On se saignait pour lui payer un BTS et lui séchait pour jouer. 397 00:22:09,920 --> 00:22:13,000 - Là, il vous a dit qu'il voulait devenir pro ? 398 00:22:13,200 --> 00:22:16,000 - Il disait s'entraîner pour un championnat. 399 00:22:16,200 --> 00:22:18,880 Sur le coup, on a paniqué. Mon mari 400 00:22:19,360 --> 00:22:22,640 a voulu lui interdire d'aller à ce truc, 401 00:22:23,640 --> 00:22:27,200 mais... Eren l'a traité de raté sans ambition, 402 00:22:27,440 --> 00:22:31,640 et il est parti en claquant la porte. 403 00:22:35,760 --> 00:22:37,520 Mon mari, ça l'a tué. 404 00:22:38,240 --> 00:22:41,000 Presque littéralement, en fait. 405 00:22:42,520 --> 00:22:46,400 Trois jours après leur dispute, il a fait un infarctus. 406 00:22:47,520 --> 00:22:49,120 En arrivant à l'hôpital, 407 00:22:49,880 --> 00:22:52,360 il a voulu parler à Eren. 408 00:22:52,560 --> 00:22:55,120 Il n'aimait pas leur dernière dispute 409 00:22:55,320 --> 00:22:58,200 et il voulait entendre la voix de son fils. 410 00:22:58,920 --> 00:23:01,560 On l'a appelé, mais il était à Rotterdam 411 00:23:01,800 --> 00:23:03,520 pour sa finale. 412 00:23:06,360 --> 00:23:08,520 Il ne nous a jamais rappelés. 413 00:23:11,600 --> 00:23:14,600 Et mon mari est mort deux heures plus tard. 414 00:23:26,080 --> 00:23:28,000 C'est mon fils. 415 00:23:28,200 --> 00:23:30,240 Je l'aimerai toujours, 416 00:23:30,440 --> 00:23:32,560 mais je ne le comprends pas. 417 00:23:32,760 --> 00:23:35,160 Seuls ses matchs comptent, pour lui. 418 00:23:40,080 --> 00:23:41,360 Merci pour le café. 419 00:23:57,280 --> 00:24:00,000 - Daphné, tu peux creuser sur Eren Yilmaz ? 420 00:24:00,200 --> 00:24:04,280 Son profil, sa place dans l'équipe, tout ce que tu trouves. 421 00:24:04,800 --> 00:24:07,040 C'est papa qui t'emmène, ce matin. 422 00:24:07,240 --> 00:24:09,080 Oui, tu m'as manqué aussi. 423 00:24:09,280 --> 00:24:13,240 - C'est pas la mer à boire ! Magali a déjà dit oui. 424 00:24:13,440 --> 00:24:16,000 C'est une opportunité de dingue ! - Ah ! 425 00:24:16,200 --> 00:24:21,160 Si c'est une opportunité de dingue, fonce, abandonne tes enfants ! 426 00:24:21,360 --> 00:24:24,400 - Oh ! Je les prendrai pour les vacances. 427 00:24:24,600 --> 00:24:27,400 Je me suis toujours plié à tes contraintes. 428 00:24:27,600 --> 00:24:29,800 Là, mon couple passe avant toi. 429 00:24:30,000 --> 00:24:31,480 - Mes contraintes ? 430 00:24:31,680 --> 00:24:33,040 - Morgane. - Quoi ? 431 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 - Son sac. 432 00:24:35,120 --> 00:24:39,520 - Oui. Chérie, profite de ton père pendant qu'il est encore là. 433 00:24:39,720 --> 00:24:41,560 - Allez, mon coeur, on y va. 434 00:24:45,640 --> 00:24:46,920 C'est toi. 435 00:24:47,120 --> 00:24:49,760 Tu seras la reine de la baignade. 436 00:24:49,960 --> 00:24:51,760 Allez. Je te laisse conduire. 437 00:24:51,960 --> 00:24:55,280 Tu sais comment ça se passe. L'embrayage, à gauche. 438 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 - Tout va bien ? 439 00:25:11,080 --> 00:25:12,800 - Oui. Oui, oui, oui. 440 00:25:13,840 --> 00:25:16,240 MSF propose à Magali une mission 441 00:25:16,480 --> 00:25:20,040 à St-Domingue pour un an, mais Morgane fait la tête ! 442 00:25:22,680 --> 00:25:23,840 Et vous, ça va, 443 00:25:24,080 --> 00:25:25,240 la rupture ? 444 00:25:25,800 --> 00:25:27,160 - Oui, enfin... 445 00:25:28,360 --> 00:25:30,040 On n'a jamais vraiment... 446 00:25:30,280 --> 00:25:31,240 - Ouais. 447 00:25:31,440 --> 00:25:34,520 - Mais ça se passe très bien. On fait les choses 448 00:25:34,760 --> 00:25:36,200 en bonne intelligence. 449 00:25:36,400 --> 00:25:37,440 - Allez. - Merci. 450 00:25:37,640 --> 00:25:40,360 - Bonne journée. - Son lapin est dedans ? 451 00:25:41,240 --> 00:25:42,680 - Hein ? - Son doudou. 452 00:25:43,440 --> 00:25:45,840 - Ah. Euh... Le doudou... 453 00:25:46,080 --> 00:25:47,640 Qu'en ai-je fait ? Ah ! 454 00:25:47,880 --> 00:25:49,760 Voilà ! Hop là. 455 00:25:53,040 --> 00:25:54,120 Voilà. 456 00:25:56,000 --> 00:25:58,080 - Il est resté dehors ? - Non. 457 00:25:59,080 --> 00:26:00,320 - - Ben, si. - - Oui. 458 00:26:00,560 --> 00:26:02,560 Que voulez-vous ? 459 00:26:02,760 --> 00:26:06,440 Il ne l'aime pas. J'ai essayé de lui refourguer, 460 00:26:06,680 --> 00:26:10,120 mais il a déjà un doudou préféré, donc voilà. 461 00:26:10,320 --> 00:26:11,800 - - Lequel ? - - Ben, enfin ! 462 00:26:12,480 --> 00:26:17,240 "Lequel ?" Celui avec lequel il dort depuis des semaines déjà. 463 00:26:17,440 --> 00:26:21,640 Je vous dis des choses, mais il n'y a rien qui s'imprime. 464 00:26:21,880 --> 00:26:22,920 Vraiment... 465 00:26:23,440 --> 00:26:25,640 D'ailleurs, je vais le chercher, 466 00:26:25,880 --> 00:26:28,240 sinon, vous serez dans la merde. 467 00:26:28,840 --> 00:26:30,320 - Salut, les gars. 468 00:26:31,480 --> 00:26:33,480 Vous êtes des habitués, non ? 469 00:26:34,120 --> 00:26:37,680 Soyez discrets. Je veux pas d'ennuis avec les condés. 470 00:26:39,640 --> 00:26:40,640 OK ? 471 00:26:45,520 --> 00:26:48,120 - Voilà, et... voilà. 472 00:26:48,840 --> 00:26:51,920 Il était dans son lit... Evidemment. 473 00:26:52,120 --> 00:26:54,760 Voilà. C'est Madame Red ! 474 00:26:55,000 --> 00:26:59,360 Attention. Si vous la paumez, il peut pleurer pendant des heures. 475 00:26:59,560 --> 00:27:00,800 - C'est une manique. 476 00:27:01,040 --> 00:27:04,440 - Non. C'est un doudou. Je vous ai dit, c'est Mme Red. 477 00:27:04,680 --> 00:27:06,960 Voilà. - Si, si, c'est une manique. 478 00:27:07,440 --> 00:27:09,400 C'est pas cancérigène, ça ? 479 00:27:09,640 --> 00:27:11,960 - Allez, moi, j'y vais. Bon courage. 480 00:27:18,840 --> 00:27:20,920 - Morgane. - Quoi ? 481 00:27:21,160 --> 00:27:22,400 - Daphné a du nouveau 482 00:27:22,640 --> 00:27:26,480 sur Eren Yilmaz, le survivant. - OK. Super. 483 00:27:26,720 --> 00:27:28,520 - Damien va s'en sortir. 484 00:27:28,720 --> 00:27:31,440 Il devrait reprendre connaissance bientôt. 485 00:27:31,640 --> 00:27:33,080 - Super. 486 00:27:33,840 --> 00:27:36,000 Ce sera long ? Les Mondiaux 487 00:27:36,240 --> 00:27:38,040 sont dans 3 mois. Il faut 488 00:27:38,280 --> 00:27:40,840 que je m'entraîne. - Les Mondiaux ? 489 00:27:41,320 --> 00:27:43,280 Je voulais vous en parler. 490 00:27:43,480 --> 00:27:46,360 On a étudié les résultats de votre équipe. 491 00:27:46,920 --> 00:27:48,720 Ils sont en baisse. 492 00:27:48,920 --> 00:27:52,040 Vous aviez peu de chances de vous qualifier. 493 00:27:52,760 --> 00:27:55,560 Ca doit être frustrant, pour un ambitieux. 494 00:27:55,800 --> 00:27:59,120 Surtout qu'en individuel, vous les surclassez tous. 495 00:27:59,320 --> 00:28:01,400 - J'ai toujours été le meilleur. 496 00:28:01,600 --> 00:28:04,640 Si les autres se bougeaient, on défonçait tout. 497 00:28:07,000 --> 00:28:09,760 - On a aussi étudié votre téléphone. 498 00:28:09,960 --> 00:28:12,840 Vous avez appelé une équipe concurrente. 499 00:28:13,880 --> 00:28:18,080 Pourtant, votre contrat vous engage pour encore 2 ans. 500 00:28:18,760 --> 00:28:22,200 Sauf si vos coéquipiers décèdent, ce qui vous libère. 501 00:28:22,400 --> 00:28:23,360 - Quoi ? 502 00:28:23,600 --> 00:28:25,520 - J'ai été empoisonné. - - Une gorgée 503 00:28:25,760 --> 00:28:27,440 n'était pas dangereuse. 504 00:28:27,680 --> 00:28:28,640 - N'importe quoi. 505 00:28:28,840 --> 00:28:32,120 Et pourquoi Quentin, aussi ? On ne se voyait plus 506 00:28:32,360 --> 00:28:34,840 depuis des années. - Je ne crois pas. 507 00:28:35,040 --> 00:28:38,480 Paola a dit que vous lui aviez demandé un T-shirt, 508 00:28:38,720 --> 00:28:42,320 le soir de la mort de Quentin. On l'a retrouvé chez lui. 509 00:28:42,520 --> 00:28:45,520 - OK, je lui ai donné, mais je l'ai pas tué. 510 00:28:45,760 --> 00:28:47,960 - - Pourquoi le revoir ? - - Je pensais 511 00:28:48,200 --> 00:28:50,920 qu'il était notre harceleur. 512 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 - Votre harceleur ? 513 00:28:52,640 --> 00:28:54,360 De qui vous parlez ? 514 00:28:55,160 --> 00:28:59,800 *- Souriez, les mecs ! Dans 30 min, on va être champions d'Europe ! 515 00:29:00,000 --> 00:29:01,600 *- C'est une vidéo ? *- Oui. 516 00:29:01,800 --> 00:29:03,560 *- Quentin, ramène-toi ! 517 00:29:03,760 --> 00:29:05,600 Les gars, on se concentre. 518 00:29:05,800 --> 00:29:07,160 Il faut être chauds. 519 00:29:07,360 --> 00:29:08,800 Eren, t'es focus ? *- Oui. 520 00:29:09,000 --> 00:29:11,360 *- Maintenant, on entre dans la légende. 521 00:29:11,560 --> 00:29:13,640 On va être reconnus. 522 00:29:13,840 --> 00:29:17,200 Un pour tous... *- TOUS POUR TOUS ! 523 00:29:18,440 --> 00:29:21,440 *- Oh, mais regardez qui arrive. 524 00:29:27,000 --> 00:29:28,840 - Cette vidéo a été envoyée 525 00:29:29,080 --> 00:29:31,560 il y a 3 jours par MMS et carte prépayée. 526 00:29:31,800 --> 00:29:34,160 Impossible de l'identifier, mais il signe 527 00:29:34,400 --> 00:29:36,960 par "Winter is coming". - "Winter is..." 528 00:29:37,200 --> 00:29:40,040 - Ouais, c'est une référence... C'est une... 529 00:29:40,240 --> 00:29:42,840 - Et on a la suite de la vidéo ? 530 00:29:43,040 --> 00:29:44,920 - Non. Et Eren s'en souvient pas. 531 00:29:45,720 --> 00:29:48,960 Difficile de savoir s'il dit la vérité. 532 00:29:50,560 --> 00:29:53,560 Vu les messages, ça doit être compromettant. 533 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 - Ah. Bon, alors, 534 00:29:56,160 --> 00:29:57,520 vous avez réfléchi ? 535 00:29:57,720 --> 00:30:00,760 - A quoi ? - A l'écrit du concours, demain. 536 00:30:01,240 --> 00:30:02,840 Vous y avez pas réfléchi ? 537 00:30:03,080 --> 00:30:04,000 - J'ai dit non. 538 00:30:04,840 --> 00:30:05,800 - Tout va bien ? 539 00:30:06,040 --> 00:30:09,120 Vous avez quelque chose ? - Non. Tout va bien. 540 00:30:09,360 --> 00:30:11,960 Donc je résume : on a ce Winter Machin... 541 00:30:12,760 --> 00:30:14,120 - Winter is coming. 542 00:30:14,360 --> 00:30:17,280 - Qui menace les joueurs, qui se font empoisonner. 543 00:30:17,760 --> 00:30:20,120 C'est bizarre, comme pseudo, non ? 544 00:30:20,320 --> 00:30:22,480 Pourquoi l'hiver ? On est en mai. 545 00:30:22,720 --> 00:30:24,560 - C'est une référence. 546 00:30:24,800 --> 00:30:26,680 - On n'a qu'à lui demander. 547 00:30:26,920 --> 00:30:28,200 - Mais Morgane. 548 00:30:28,440 --> 00:30:29,240 Mais non ! 549 00:30:31,560 --> 00:30:33,480 Ben, tracez l'appel, vous. 550 00:30:33,680 --> 00:30:35,960 - Mais je ne peux pas ! - Chut. 551 00:30:37,560 --> 00:30:38,640 *- Salut, Eren. 552 00:30:38,880 --> 00:30:41,920 Tu m'appelles enfin. Les autres t'ont transmis 553 00:30:42,160 --> 00:30:43,320 les instructions ? 554 00:30:43,520 --> 00:30:45,680 - Euh... ouais. 555 00:30:46,280 --> 00:30:49,480 *- Dans une heure sur les remparts de la Solitude. 556 00:30:49,680 --> 00:30:50,880 - OK. 557 00:30:51,760 --> 00:30:52,680 Voilà. 558 00:30:52,880 --> 00:30:55,720 - Ca doit être dans le parc de la Citadelle. 559 00:30:55,920 --> 00:30:57,720 On monte un dispositif... 560 00:30:57,920 --> 00:31:01,160 - Oubliez le dispositif. Ces remparts sont un lieu 561 00:31:01,400 --> 00:31:03,400 dans la version en ligne du jeu. 562 00:31:03,920 --> 00:31:06,600 Il nous donne rendez-vous dans le jeu. 563 00:31:10,840 --> 00:31:12,160 - On est à Tourcoing, 564 00:31:12,400 --> 00:31:14,720 *à côté de l'antenne-relais. 565 00:31:14,920 --> 00:31:16,960 - OK. Moi, je suis avec l'éditeur. 566 00:31:17,160 --> 00:31:21,160 Dès que le harceleur sera en ligne, on aura son adresse IP. 567 00:31:21,400 --> 00:31:22,800 Yes, we are waiting. 568 00:31:23,000 --> 00:31:23,800 Il faudra 569 00:31:24,040 --> 00:31:26,360 un certain temps pour le localiser. 570 00:31:26,560 --> 00:31:29,080 Donc il faut le retenir sur le serveur. 571 00:31:29,280 --> 00:31:30,920 - OK. Je m'y colle. - Super. 572 00:31:31,120 --> 00:31:33,320 - Eliott adore ce jeu. J'ai les bases. 573 00:31:33,520 --> 00:31:37,640 - Où allez-vous ? Ce coup de filet est une opération dangereuse. 574 00:31:37,840 --> 00:31:41,040 Seuls les policiers officiels peuvent y participer. 575 00:31:41,280 --> 00:31:43,400 - Sérieux ? C'est un jeu vidéo ! 576 00:31:43,600 --> 00:31:47,200 Depuis quand il faut être flic ? - Mais depuis toujours. 577 00:31:47,400 --> 00:31:51,120 Et ça nous faciliterait la vie, si vous étiez policière. 578 00:31:51,360 --> 00:31:52,960 Mais ça n'est pas le cas, 579 00:31:53,160 --> 00:31:56,400 donc laissez les pros gérez. Daphné. Vous, circulez. 580 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 - Sérieux ? 581 00:31:57,840 --> 00:32:01,080 - Je fais le tracking. Je ne peux pas tout faire. 582 00:32:01,320 --> 00:32:04,280 *Donc... *- Eh bien, qu'à cela ne tienne. 583 00:32:07,080 --> 00:32:08,400 Oh là là. 584 00:32:09,600 --> 00:32:12,400 - Oh, c'est fluide ! - Pourquoi elle fait ça ? 585 00:32:12,640 --> 00:32:15,720 - Je ne suis pas habilitée, démerdez-vous ! 586 00:32:15,920 --> 00:32:17,040 - C'est pas drôle. 587 00:32:17,280 --> 00:32:19,720 - Rendez-vous dans moins de 2 min. 588 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Commissaire, vous êtes 589 00:32:21,720 --> 00:32:23,480 au point de rendez-vous ? 590 00:32:23,680 --> 00:32:24,840 - J'avance. 591 00:32:25,080 --> 00:32:27,520 J'arrive aux remparts Machin. 592 00:32:27,760 --> 00:32:28,840 Je fais quoi ? 593 00:32:29,040 --> 00:32:31,920 - Il y a de l'informatique, dans la formation ? 594 00:32:32,160 --> 00:32:34,280 Vous allez vous faire débaucher 595 00:32:34,520 --> 00:32:36,640 par Anonymous. - Oh là là. 596 00:32:36,880 --> 00:32:40,160 - 1 min 15. Il va se connecter. Il faut le trouver. 597 00:32:40,400 --> 00:32:41,800 - Oui, oui, oui ! 598 00:32:42,040 --> 00:32:43,880 Mais pourquoi elle fait ça ? 599 00:32:44,120 --> 00:32:44,960 Oh là là ! 600 00:32:45,200 --> 00:32:47,680 Mais elle se frotte par terre. 601 00:32:47,920 --> 00:32:50,520 - Vous avez des vers ou quoi ? Oh non ! 602 00:32:50,760 --> 00:32:52,720 - Ben, allez-y, alors ! 603 00:32:52,960 --> 00:32:56,440 - Ah ben, quand même ! On va commencer par se refaire 604 00:32:56,680 --> 00:32:59,320 - un petit look. - - On n'a plus le temps ! 605 00:32:59,560 --> 00:33:00,600 - Je change de look. 606 00:33:00,840 --> 00:33:02,120 Avec notre look 607 00:33:02,360 --> 00:33:03,720 de maîtresse d'école, 608 00:33:03,960 --> 00:33:05,520 on va se faire griller. 609 00:33:05,760 --> 00:33:08,720 Voilà, un peu plus badass, un peu plus sexy. 610 00:33:08,960 --> 00:33:10,160 - Mon look était bien. 611 00:33:10,400 --> 00:33:12,240 *- Le public de ces jeux, 612 00:33:12,480 --> 00:33:16,200 c'est les ados prépubères. - Tu peux te magner ? 613 00:33:16,400 --> 00:33:19,320 - Oui, oui. Et la touche finale. Voilà ! 614 00:33:20,200 --> 00:33:22,640 *- Nouvel avatar. 615 00:33:23,080 --> 00:33:24,160 - Tada ! 616 00:33:24,400 --> 00:33:26,640 Là, on peut jouer. A nous deux ! 617 00:33:26,880 --> 00:33:29,560 *- Tout va bien ? - Oui. Tu as raison, 618 00:33:29,800 --> 00:33:32,400 *Morgane ne couche plus avec le commandant, 619 00:33:32,600 --> 00:33:35,920 car elle est insupportable, aujourd'hui. 620 00:33:38,080 --> 00:33:40,720 What name ? Yes, that's him. 621 00:33:40,920 --> 00:33:44,520 Un Winter is coming vient de se connecter. Il arrive. 622 00:33:44,760 --> 00:33:45,880 - Je suis sur le coup. 623 00:33:46,120 --> 00:33:47,880 Où qu'il est ? - Allez. 624 00:33:50,360 --> 00:33:51,560 Le voilà. 625 00:33:54,360 --> 00:33:55,960 *- Nouvel adversaire. 626 00:33:57,840 --> 00:33:59,360 - Oh, putain. - Oh là là. 627 00:33:59,600 --> 00:34:02,560 *- T'as un bouclier ? 628 00:34:03,280 --> 00:34:05,480 - Qu'est-ce que c'est que ce truc ? 629 00:34:05,680 --> 00:34:06,760 - Oh. 630 00:34:06,960 --> 00:34:08,680 OK. Charming. 631 00:34:08,880 --> 00:34:10,080 A nous deux. 632 00:34:10,320 --> 00:34:11,240 - Thank you. 633 00:34:11,440 --> 00:34:14,880 J'ai l'adresse IP. J'attends la localisation exacte. 634 00:34:15,080 --> 00:34:17,480 Morgane, s'il te plaît, tu l'occupes. 635 00:34:17,720 --> 00:34:19,880 - Allez, Morgane. - Hello. 636 00:34:20,120 --> 00:34:22,640 *- Je veux mon bouclier d'Enaël. 637 00:34:22,880 --> 00:34:25,000 - Hé ! C'est un psychopathe. 638 00:34:25,240 --> 00:34:26,600 Il m'attaque direct. 639 00:34:26,800 --> 00:34:30,320 - Il veut quoi ? - Je vais pas me laisser faire. 640 00:34:30,560 --> 00:34:32,560 Tiens, prends ça ! - C'est bien. 641 00:34:32,800 --> 00:34:34,800 - Ca lui fait rien du tout. 642 00:34:35,680 --> 00:34:36,760 - Allez, Morgane ! 643 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 - Je n'ai plus rien en stock ! 644 00:34:39,240 --> 00:34:41,200 *Purée, il est fort. *- Très fort. 645 00:34:41,400 --> 00:34:43,960 *- D'accord. Gilles, j'ai une adresse. 646 00:34:44,200 --> 00:34:47,720 4, rue de Louvois. Apparemment, c'est un cybercafé. 647 00:34:47,960 --> 00:34:50,280 - Génial. On fonce. Merci, Daphné. 648 00:34:50,520 --> 00:34:52,680 - Il faut qu'il reste en ligne. 649 00:34:52,920 --> 00:34:55,440 Le temps que Karadec et Gilles l'arrêtent. 650 00:34:55,680 --> 00:34:58,200 - Je fais ce que je peux. - Il est énervé. 651 00:34:58,440 --> 00:35:01,080 - C'est des éclairs ? - *- Le bouclier d'Enaël, 652 00:35:01,320 --> 00:35:04,880 - Il est en boucle avec son bouclier d'Enaël. 653 00:35:05,080 --> 00:35:08,880 - C'est quoi, ce bouclier ? - Ca doit être un item du jeu, 654 00:35:09,120 --> 00:35:12,000 qu'il veut qu'on lui refile. - Dépêchez-vous, 655 00:35:12,240 --> 00:35:15,920 vous avez 50 % de vos points de vie. - Hé ! Où qu'elle est, 656 00:35:16,160 --> 00:35:18,560 la boutique ? Et son bouclier ? 657 00:35:19,200 --> 00:35:21,080 Et arrêtez de me coller ! 658 00:35:21,320 --> 00:35:23,440 Ah, voilà. Le bouclier d'Enaël. 659 00:35:23,640 --> 00:35:25,040 - Très bien. 660 00:35:25,280 --> 00:35:28,600 - 50 gemmes, quand même. - Dépêchez-vous, prenez-le ! 661 00:35:28,800 --> 00:35:29,960 - Vous êtes sûre ? 662 00:35:30,200 --> 00:35:32,080 On parle de 50 gemmes. 663 00:35:32,320 --> 00:35:34,800 - Poussez-vous. J'ai la carte bleue... 664 00:35:35,000 --> 00:35:38,440 Ben, 50 gemmes. Mais que croyez-vous, Morgane ? 665 00:35:38,640 --> 00:35:41,480 Notre institution peut se payer un bouclier. 666 00:35:41,680 --> 00:35:43,880 Voilà. Je ferai une note de frais. 667 00:35:44,120 --> 00:35:46,080 Valider. La banque, valider. 668 00:35:46,280 --> 00:35:48,120 *- Nouveau trophée. 669 00:35:49,560 --> 00:35:52,160 - Comment ça, 15 000 euros de découvert ? 670 00:35:52,360 --> 00:35:55,480 - Il s'emmerde pas, notre maître chanteur ! 671 00:35:55,680 --> 00:35:57,480 - Quel maître chanteur ? 672 00:35:57,720 --> 00:36:01,040 - Lui. Le bouclier d'Enaël est le truc le plus cher 673 00:36:01,280 --> 00:36:03,640 du jeu. 50 gemmes, ça fait 674 00:36:03,880 --> 00:36:05,720 500 000 pièces d'or. 675 00:36:05,960 --> 00:36:07,040 Eh ben, ouais, 676 00:36:07,280 --> 00:36:09,800 ça fait 15 000 euros. Dépêchez-vous, 677 00:36:10,040 --> 00:36:13,120 il va vous tuer pour le vendre. - Il va le prendre. 678 00:36:13,360 --> 00:36:15,640 *- Le bouclier d'Enaël. 679 00:36:17,000 --> 00:36:20,240 - J'arrive par l'entrée principale. Bloque derrière. 680 00:36:20,480 --> 00:36:21,640 *- Game over. 681 00:36:24,120 --> 00:36:26,520 - - Je rentre. - *- Vous êtes au cybercafé ? 682 00:36:26,720 --> 00:36:29,600 Urgence ! Il s'est déconnecté. - Police. 683 00:36:32,520 --> 00:36:34,080 Fait chier ! 684 00:36:36,200 --> 00:36:37,000 *- Adam, 685 00:36:37,240 --> 00:36:38,120 vous l'avez eu ? 686 00:36:39,360 --> 00:36:41,400 - - Non, trop tard. - *- Merde. 687 00:36:41,640 --> 00:36:43,480 Mais merde, merde, merde ! 688 00:36:43,720 --> 00:36:46,960 Il fallait me dire que c'était une monnaie à la con ! 689 00:36:47,200 --> 00:36:50,200 - Vous disiez que l'institution pouvait se le payer. 690 00:36:51,080 --> 00:36:52,440 - Ca va, Morgane ! 691 00:36:52,680 --> 00:36:55,240 Pour quelqu'un prêt à se faire virer, 692 00:36:55,480 --> 00:36:56,920 vous êtes bien motivée 693 00:36:57,160 --> 00:36:59,560 pour m'emmerder sur mes enquêtes ! 694 00:36:59,800 --> 00:37:02,040 - Comment ça, je suis virée ? 695 00:37:04,520 --> 00:37:06,880 De quoi vous parlez, là ? 696 00:37:10,520 --> 00:37:13,720 - Le suspect portait un pull à capuche. 697 00:37:13,960 --> 00:37:16,800 La PTS relève les empreintes sur l'ordinateur, 698 00:37:17,000 --> 00:37:20,720 mais vu le nombre d'utilisateurs, je doute que ça serve. 699 00:37:20,920 --> 00:37:24,880 - Lancez un appel à témoin. Analysez la vidéosurveillance. 700 00:37:25,080 --> 00:37:27,480 Il faut absolument retrouver ce type. 701 00:37:27,680 --> 00:37:30,720 Avant qu'Emmanuel voie que j'ai vidé le compte. 702 00:37:30,920 --> 00:37:33,680 - Et qu'il tue une autre personne. - Oui. 703 00:37:33,880 --> 00:37:36,200 Oui. Exactement. Exactement ! 704 00:37:36,400 --> 00:37:39,560 Des vies sont en jeu, alors on se dépêche. 705 00:37:39,800 --> 00:37:41,360 - OK. Très bien. 706 00:37:41,560 --> 00:37:43,240 David, je peux te parler ? 707 00:37:43,440 --> 00:37:45,360 - Morgane, au lieu de tourner, 708 00:37:45,600 --> 00:37:48,000 vous n'auriez pas une idée ? 709 00:37:58,360 --> 00:38:00,400 J'aurais voulu vous l'annoncer 710 00:38:00,640 --> 00:38:03,240 autrement, et j'en suis désolée. 711 00:38:04,680 --> 00:38:06,720 On a eu du changement côté RH, 712 00:38:06,920 --> 00:38:10,800 et je ne peux pas vous garder avec votre statut à la PJ. 713 00:38:12,280 --> 00:38:13,760 - OK. 714 00:38:14,360 --> 00:38:17,280 - J'ai tourné le problème dans tous les sens. 715 00:38:17,480 --> 00:38:21,040 Passer ce concours, c'est votre seule chance de rester. 716 00:38:21,880 --> 00:38:24,000 Ce n'était pas le deal de départ, 717 00:38:24,200 --> 00:38:27,120 mais je détesterais devoir me passer de vous. 718 00:38:27,320 --> 00:38:29,200 S'il vous plaît, réfléchissez. 719 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 - Tout va bien ? 720 00:38:32,520 --> 00:38:33,520 - Oui. 721 00:38:34,760 --> 00:38:35,760 Oui, oui. 722 00:38:52,360 --> 00:38:53,720 - Excuse-moi. 723 00:38:57,280 --> 00:38:59,800 Oh, putain ! On est complètement cons ! 724 00:39:00,040 --> 00:39:01,440 Je sais qui est 725 00:39:01,680 --> 00:39:03,280 notre maître chanteur ! 726 00:39:04,120 --> 00:39:05,880 Dans Enaël's Quest, 727 00:39:06,120 --> 00:39:09,480 les touches A, Z, E, R servent à balancer les sorts. 728 00:39:09,720 --> 00:39:11,080 On les utilise 729 00:39:11,320 --> 00:39:13,440 tout le temps. Sauf que moi, 730 00:39:13,680 --> 00:39:18,280 quand je tape A, Z, E, R, ça m'écrit P, O, I, U. 731 00:39:18,520 --> 00:39:19,480 Et quand je tape 732 00:39:19,720 --> 00:39:21,880 P, O, I, U, qu'est-ce qui apparaît ? 733 00:39:22,080 --> 00:39:23,320 - A, Z, E, R. 734 00:39:23,560 --> 00:39:28,440 - Notre suspect a interverti les raccourcis. Pour quoi faire ? 735 00:39:28,680 --> 00:39:30,240 Pour utiliser la souris 736 00:39:30,480 --> 00:39:32,840 de sa main gauche, la plus rapide. 737 00:39:33,080 --> 00:39:34,400 - Il est gaucher. 738 00:39:34,640 --> 00:39:36,320 - Pas "il". Non. 739 00:39:37,600 --> 00:39:39,080 C'est elle. 740 00:39:39,280 --> 00:39:42,680 "Winter is coming", c'est pas une réf de geek, 741 00:39:42,880 --> 00:39:45,320 c'est une réf aux "Trois Mousquetaires". 742 00:39:48,000 --> 00:39:50,240 Athos, Porthos, Aramis. 743 00:39:50,440 --> 00:39:53,040 Et leur ennemie jurée, Milady de Winter. 744 00:39:53,280 --> 00:39:55,080 "Winter", c'est pas l'hiver, 745 00:39:55,320 --> 00:39:57,600 c'est elle qui débarque. 746 00:39:57,840 --> 00:40:00,120 - Ce pseudo me semblait bizarre. 747 00:40:00,360 --> 00:40:02,400 - Donc on cherche une meuf 748 00:40:02,640 --> 00:40:03,960 et une gauchère. 749 00:40:04,200 --> 00:40:05,960 Quand elle met un cache-coeur, 750 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 elle le noue avec le pan gauche devant. 751 00:40:08,920 --> 00:40:09,880 Quand elle met 752 00:40:10,120 --> 00:40:11,400 du vernis, elle foire 753 00:40:11,640 --> 00:40:13,280 sa main gauche. Alors ? 754 00:40:13,520 --> 00:40:14,960 La soeur 755 00:40:15,200 --> 00:40:17,200 de notre 1er macchabée ! 756 00:40:18,960 --> 00:40:21,000 - - Oriane. - - Voilà. 757 00:40:23,680 --> 00:40:26,760 - On a trouvé cette vidéo sur votre portable. 758 00:40:27,000 --> 00:40:29,920 Vous en avez envoyé une partie aux Mousquetaires 759 00:40:30,120 --> 00:40:33,960 et avez réclamé 15 000 euros pour ne pas diffuser la suite. 760 00:40:34,200 --> 00:40:36,240 *Propos en anglais 761 00:40:36,440 --> 00:40:38,440 *- Sympa, la petite blonde. 762 00:40:38,680 --> 00:40:41,560 Je vais te montrer. Tu parles français ? 763 00:40:42,800 --> 00:40:44,720 *- Elle comprend rien. 764 00:40:44,920 --> 00:40:46,000 Elle est bonne. 765 00:40:46,200 --> 00:40:49,400 Ca te dit, un plan à 3 ? Mes potes sont en chien. 766 00:40:54,000 --> 00:40:56,360 - Elle est open ! Incroyable ! 767 00:40:56,560 --> 00:40:58,880 - Vous êtes chiants. Je me casse. 768 00:40:59,080 --> 00:41:01,080 - Demande-lui sa position favorite. 769 00:41:02,760 --> 00:41:03,840 - Non. 770 00:41:05,120 --> 00:41:08,320 - Norman, t'es con ! - - Non, mais elle est bien. 771 00:41:13,680 --> 00:41:15,680 - 15 000 euros, c'est beaucoup. 772 00:41:15,880 --> 00:41:16,680 *- Allô ? 773 00:41:19,440 --> 00:41:22,480 - Mais c'est pas l'argent qui vous intéressait, 774 00:41:22,720 --> 00:41:24,760 c'est la vengeance. 775 00:41:29,040 --> 00:41:32,320 Cette photo a été prise en mars 2021, un mois 776 00:41:32,560 --> 00:41:35,400 avant les championnats d'Europe à Rotterdam. 777 00:41:35,640 --> 00:41:37,520 Sous la capuche, c'est vous ? 778 00:41:37,720 --> 00:41:41,160 - Je pensais qu'ils avaient effacé toutes les traces. 779 00:41:41,400 --> 00:41:45,400 - Vous étiez une Mousquetaire, et vous avez quitté l'équipe 780 00:41:45,640 --> 00:41:48,440 avant leur victoire. - Ils m'ont virée. 781 00:41:50,960 --> 00:41:52,720 J'étais la meilleure. 782 00:41:52,920 --> 00:41:57,120 Meilleure qu'Eren. Mais je mettais "une mauvaise ambiance". 783 00:41:58,600 --> 00:42:02,160 - C'est-à-dire ? - Au début, tout se passait bien, 784 00:42:02,720 --> 00:42:06,640 mais Dam et Norman se sont mis à me draguer en mode compète, 785 00:42:06,840 --> 00:42:08,920 et ça a tendu tout le monde. 786 00:42:09,120 --> 00:42:11,840 Moi, je voulais juste jouer tranquille. 787 00:42:12,040 --> 00:42:16,400 Au final, ils m'ont dégagée. Ils ont pris Quentin à ma place. 788 00:42:16,920 --> 00:42:20,800 Pour eux, c'était une super idée, même s'il jouait mal. 789 00:42:21,040 --> 00:42:23,800 Et entre sa soeur et eux, il a vite choisi. 790 00:42:24,000 --> 00:42:26,880 Une meuf, dans ce milieu, ne peut pas gagner. 791 00:42:27,360 --> 00:42:29,000 - Et donc vous avez décidé 792 00:42:29,240 --> 00:42:32,400 de vous venger. - En les faisant cracher. 793 00:42:32,640 --> 00:42:35,440 Vous nous avez vu leur pub sur le sexisme ? 794 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 C'est dégueulasse, 795 00:42:36,880 --> 00:42:39,680 alors qu'ils se conduisent comme des porcs. 796 00:42:39,880 --> 00:42:43,600 Ca m'a rendue dingue. Mais je les ai pas tués. 797 00:42:44,040 --> 00:42:46,720 - Vous niez pour votre frère et pour eux ? 798 00:42:46,920 --> 00:42:47,800 - Evidemment. 799 00:42:48,040 --> 00:42:50,800 Je suis jamais allée dans leur studio. 800 00:42:51,000 --> 00:42:54,360 Comment j'aurais fait ? Je suis pas une psychopathe. 801 00:42:54,560 --> 00:42:57,720 L'argent, je l'ai filé à une asso féministe. 802 00:42:57,960 --> 00:43:00,480 - On va revisionner les vidéosurveillances. 803 00:43:00,720 --> 00:43:02,560 *J'espère ne pas vous y voir. 804 00:43:02,760 --> 00:43:06,680 - Tu vois, Doudou, cette fille a été virée de l'équipe 805 00:43:06,880 --> 00:43:09,360 uniquement parce que c'était une fille. 806 00:43:09,600 --> 00:43:12,080 Résultat, elle a peut-être tué 4 gars. 807 00:43:12,280 --> 00:43:15,640 Donc il faut être gentil avec les filles. OK ? 808 00:43:15,840 --> 00:43:17,320 - Le bébé, c'est obligé ? 809 00:43:17,520 --> 00:43:21,200 En cellule de dégrisement, il pourra jouer tranquille. 810 00:43:21,400 --> 00:43:25,040 - Oh, tata Daphné, elle est ronchonchon. 811 00:43:25,240 --> 00:43:27,920 Et pourquoi qu'elle est ronchonchon ? 812 00:43:28,120 --> 00:43:31,880 Parce que c'est pas elle qui a trouvé notre suspect. 813 00:43:32,080 --> 00:43:35,000 C'est pas grâce à son traçage. - Perdon ? 814 00:43:35,200 --> 00:43:36,560 - C'est grâce à maman. 815 00:43:36,760 --> 00:43:40,360 - Comment on aurait fait pour retrouver le cybercafé ? 816 00:43:40,560 --> 00:43:41,680 - Oui, mon coeur. 817 00:43:41,920 --> 00:43:44,440 - Qui est là ? C'est mon petit chouchou. 818 00:43:44,680 --> 00:43:45,680 Mon petit loulou. 819 00:43:45,920 --> 00:43:47,200 Comment ça va ? 820 00:43:47,440 --> 00:43:49,400 Moi, je sais 821 00:43:49,640 --> 00:43:51,680 pourquoi il pleure. 822 00:43:56,480 --> 00:43:58,440 Regarde. C'est Doudou lapin. 823 00:43:58,680 --> 00:44:00,360 Tout beau, tout propre. 824 00:44:00,600 --> 00:44:02,200 Il est revenu. 825 00:44:04,040 --> 00:44:06,720 Coucou, Léo. C'est moi, 826 00:44:06,960 --> 00:44:08,400 ton doudou préféré. 827 00:44:08,600 --> 00:44:11,800 - Mais on n'a pas besoin de Doudou lapin, hein, Léo, 828 00:44:12,000 --> 00:44:14,400 parce qu'on a Madame Red. 829 00:44:14,640 --> 00:44:17,640 Oh oui, alors ! Avec Léo, 830 00:44:17,880 --> 00:44:20,960 on se fend la poire. On est comme les deux doigts 831 00:44:21,200 --> 00:44:24,400 de la main. - Oui, mais c'est moi qu'on préfère. 832 00:44:24,640 --> 00:44:25,640 Hein, Léo ? 833 00:44:25,840 --> 00:44:29,000 Car je suis en matière hypoallergénique, 834 00:44:29,200 --> 00:44:30,440 pas comme Mme Red, 835 00:44:30,680 --> 00:44:33,440 qui a traîné des années dans une cuisine. 836 00:44:33,640 --> 00:44:34,800 Elle est caca, 837 00:44:35,040 --> 00:44:37,160 Mme Red ! - Alors oui, 838 00:44:37,400 --> 00:44:39,840 j'ai passé des années dans une cuisine, 839 00:44:40,040 --> 00:44:43,040 car j'ai dû travailler, avant d'être un doudou ! 840 00:44:43,240 --> 00:44:44,760 Contrairement à certains 841 00:44:45,000 --> 00:44:46,480 qui se la pètent 842 00:44:46,720 --> 00:44:48,840 et votent sûrement Macron ! 843 00:44:49,080 --> 00:44:53,320 - Ou on se dit qu'il a 2 doudous ! Et comme ça, je peux bosser ! 844 00:44:58,360 --> 00:45:01,000 - C'est un bon compromis. Ca vous convient ? 845 00:45:01,240 --> 00:45:03,600 - Oui, oh... Ben oui. - Super. 846 00:45:03,840 --> 00:45:04,680 Très bien. 847 00:45:04,920 --> 00:45:05,880 Regarde, 848 00:45:06,120 --> 00:45:07,520 je reste avec toi. 849 00:45:07,720 --> 00:45:10,200 Merci, Morgane. A demain matin. 850 00:45:13,720 --> 00:45:16,840 - Moi, je te trouve un acheteur en deux semaines. 851 00:45:17,040 --> 00:45:19,480 Un T2, c'est ce qui se vend le mieux. 852 00:45:19,680 --> 00:45:20,880 - Hé, Morgane. 853 00:45:21,120 --> 00:45:22,360 - Tu m'appelles ? 854 00:45:22,560 --> 00:45:26,160 Et on pourra s'échanger des anecdotes sur Morgane. 855 00:45:26,760 --> 00:45:28,360 Ah, j'ai une vidéo... 856 00:45:28,560 --> 00:45:31,160 - Gilles ! - J'ai rencontré ta belle-mère. 857 00:45:31,360 --> 00:45:33,600 - Tu nous laisses ? - Avec plaisir. 858 00:45:33,800 --> 00:45:35,640 Bon courage. - Que fais-tu là ? 859 00:45:35,880 --> 00:45:39,320 - J'allais lui montrer la vidéo. C'était moins une. 860 00:45:39,560 --> 00:45:41,480 Tu imagines la boulette ? 861 00:45:41,720 --> 00:45:45,800 - Arrête de me faire chier ! Voilà ce que je fais de ta vidéo ! 862 00:45:46,040 --> 00:45:46,880 Poubelle ! 863 00:45:47,120 --> 00:45:49,680 Et tu vas rentrer chez toi. A mon avis, 864 00:45:49,920 --> 00:45:53,400 t'as pas fait de sauvegarde, donc tout va bien. Hop ! 865 00:45:54,040 --> 00:45:55,280 Purée... 866 00:45:55,480 --> 00:45:57,760 Tiens, file-m'en une, s'il te plaît. 867 00:46:16,840 --> 00:46:21,040 - On vous voit en train de ranger les bouteilles tête en bas. 868 00:46:21,840 --> 00:46:25,880 Ca empêche le gaz de s'échapper une fois la bouteille ouverte. 869 00:46:27,400 --> 00:46:29,320 Le gaz va vers le haut, 870 00:46:29,520 --> 00:46:32,240 et vu qu'il n'y a plus d'issue de ce côté, 871 00:46:32,440 --> 00:46:34,320 il ne peut plus sortir. 872 00:46:35,240 --> 00:46:37,480 Vous avez ouvert les bouteilles 873 00:46:37,960 --> 00:46:40,040 avant qu'on vous les distribue. 874 00:46:43,560 --> 00:46:45,760 - Ce n'est pas ce que vous croyez. 875 00:46:46,280 --> 00:46:49,280 J'ai pas empoisonné les bouteilles. 876 00:46:50,480 --> 00:46:52,480 J'ai juste mis de la sitasine. 877 00:46:53,280 --> 00:46:54,600 - De la sitasine ? 878 00:46:54,800 --> 00:46:57,480 - C'est contre les troubles de l'attention. 879 00:46:57,720 --> 00:47:00,840 C'est interdit, mais on en prend tous, en compète. 880 00:47:01,080 --> 00:47:02,800 - Vous dopiez vos coéquipiers 881 00:47:03,040 --> 00:47:05,200 à leur insu ? Depuis quand ? 882 00:47:05,400 --> 00:47:07,600 - Quelques mois, pas plus. 883 00:47:10,240 --> 00:47:14,480 J'ai bientôt 26 ans, presque l'âge de la retraite, en e-sport. 884 00:47:14,680 --> 00:47:17,480 Mes réflexes et ma concentration baissent. 885 00:47:17,680 --> 00:47:19,800 C'était ma dernière saison. 886 00:47:20,000 --> 00:47:24,480 Mais Norman sortait, et Eren la jouait perso. On n'était pas sûrs 887 00:47:24,720 --> 00:47:27,080 d'être qualifiés pour les Mondiaux. 888 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Je voulais juste nous donner un coup de pouce. 889 00:47:31,800 --> 00:47:34,600 Je n'ai pas empoisonné Norman et Eren. 890 00:47:34,800 --> 00:47:37,360 Je suis rien, sans eux. Je perds tout. 891 00:47:40,160 --> 00:47:42,080 - La sitasine, vous l'avez achetée 892 00:47:42,320 --> 00:47:45,000 au marché noir ? - Sur Internet. Pourquoi ? 893 00:47:45,200 --> 00:47:48,800 - Les dealers coupent les drogues avec du fentanyl. 894 00:47:49,360 --> 00:47:52,880 Ca provoque régulièrement des overdoses accidentelles. 895 00:47:54,440 --> 00:47:58,160 - Attendez, vous voulez dire que c'est moi... qui... 896 00:47:59,440 --> 00:48:01,520 Non, c'est pas possible. 897 00:48:06,240 --> 00:48:11,040 - On va vous placer en garde à vue. Un conseil : appelez un avocat. 898 00:48:14,800 --> 00:48:16,200 *- Allô, Morgane ? 899 00:48:16,720 --> 00:48:18,840 Damien a trafiqué les bouteilles. 900 00:48:19,080 --> 00:48:22,560 *Il a dû empoisonner ses coéquipiers par accident. 901 00:48:22,760 --> 00:48:24,920 - Et Quentin et ses "cahouètes" ? 902 00:48:25,120 --> 00:48:28,680 - C'est chelou, comme coïncidence. - *- Je ne sais pas, 903 00:48:28,920 --> 00:48:30,760 c'est une erreur d'usine, 904 00:48:31,000 --> 00:48:35,600 on mélange des cacahouètes avec des raisins sans savoir. 905 00:48:35,800 --> 00:48:37,320 - Vous avez jusqu'à 17h. 906 00:48:37,520 --> 00:48:41,120 Les téléphones doivent être rangés et éteints. 907 00:48:41,320 --> 00:48:42,680 *- Morgane ? 908 00:48:42,880 --> 00:48:45,600 - Euh... Daphné, je te rappelle. OK ? 909 00:48:46,600 --> 00:48:48,840 Voilà, voilà, voilà... 910 00:48:51,000 --> 00:48:53,240 - Il est 14h. Vous pouvez commencer. 911 00:49:06,920 --> 00:49:08,280 - 4 ex-coéquipiers... 912 00:49:36,000 --> 00:49:37,360 (Oh, putain.) 913 00:49:43,640 --> 00:49:46,240 "L'organisation internationale Interpol..." 914 00:49:46,480 --> 00:49:49,080 "Qui n'ont pas de relation..." 915 00:49:49,320 --> 00:49:50,360 - On a entamé 916 00:49:50,600 --> 00:49:52,080 une relation avec Morgane. 917 00:49:52,320 --> 00:49:53,600 Une relation sexuelle. 918 00:49:53,840 --> 00:49:55,720 Relation sexuelle. Sexuelle... 919 00:49:55,960 --> 00:49:58,080 Sexuelle. Sexuelle... 920 00:50:18,360 --> 00:50:21,440 - Damien a trafiqué les bouteilles. 921 00:50:21,680 --> 00:50:24,480 Il a dû les empoisonner par accident. 922 00:50:24,720 --> 00:50:28,040 - Il est 16h. Il nous reste une heure. 923 00:50:28,280 --> 00:50:30,680 - Oh, putain. Alors... 924 00:50:32,800 --> 00:50:36,440 "L'utilisation de dispositifs de captation vidéo..." 925 00:50:37,920 --> 00:50:39,280 - On a trouvé 926 00:50:39,520 --> 00:50:41,520 cette vidéo sur votre portable. 927 00:50:52,800 --> 00:50:53,760 - Oui, allô ? 928 00:51:02,320 --> 00:51:03,520 - Monsieur, pouce. 929 00:51:03,760 --> 00:51:06,160 Je peux aller aux toilettes ? 930 00:51:06,400 --> 00:51:08,560 - Gilles. 931 00:51:09,280 --> 00:51:10,680 Allô, Morgane ? 932 00:51:10,880 --> 00:51:14,800 *- (C'était pas son téléphone.) - Pourquoi tu chuchotes ? 933 00:51:15,040 --> 00:51:18,680 - Dans la vidéo envoyée par Oriane aux joueurs, 934 00:51:20,720 --> 00:51:22,080 à la fin, 935 00:51:22,320 --> 00:51:23,840 il y a un appel. 936 00:51:24,040 --> 00:51:25,200 *- Oui, allô ? 937 00:51:25,440 --> 00:51:28,200 - Damien répond, mais c'est pas sa sonnerie. 938 00:51:28,400 --> 00:51:30,800 Lui, sa sonnerie, elle fait... 939 00:51:33,960 --> 00:51:36,200 *Alors que, dans la vidéo, 940 00:51:36,440 --> 00:51:37,680 le téléphone fait... 941 00:51:40,280 --> 00:51:42,320 *Vérifiez, si vous voulez. 942 00:51:46,800 --> 00:51:50,200 - C'est la sonnerie de Damien, pas celle de la vidéo. 943 00:51:50,440 --> 00:51:53,360 - Maintenant, écoutez la sonnerie d'Eren. 944 00:51:56,440 --> 00:51:58,560 J'en étais sûre ! J'en étais sûre ! 945 00:51:58,800 --> 00:52:00,000 - Quoi ? De quoi ? 946 00:52:00,240 --> 00:52:02,840 - Dans la vidéo, le téléphone d'Eren sonne. 947 00:52:03,040 --> 00:52:05,360 Mais à ce moment-là, Eren est sorti. 948 00:52:06,240 --> 00:52:09,080 *- Les gars, vous êtes chiants. Je me casse. 949 00:52:09,320 --> 00:52:10,520 - Et Damien répond. 950 00:52:11,920 --> 00:52:12,720 *- Oui, allô ? 951 00:52:12,960 --> 00:52:14,200 - On a le mobile. 952 00:52:15,440 --> 00:52:18,880 - Tu peux nous expliquer ? Là, on ne comprend pas. 953 00:52:19,120 --> 00:52:21,240 - La vidéo a été prise 954 00:52:21,480 --> 00:52:23,720 aux championnats de Rotterdam, 955 00:52:23,960 --> 00:52:28,640 15 minutes avant la grande finale, le match de leur "life". 956 00:52:28,880 --> 00:52:32,360 *- Dans 30 minutes, on va être champions d'Europe ! 957 00:52:32,600 --> 00:52:36,120 *- Et que se passe-t-il, ce soir ? - Le père d'Eren 958 00:52:36,360 --> 00:52:38,080 *a un infarctus. - Voilà. 959 00:52:38,280 --> 00:52:41,320 Sa mère a dit qu'elle avait prévenu son fils, 960 00:52:41,520 --> 00:52:43,960 mais qu'il ne l'avait jamais rappelée. 961 00:52:44,160 --> 00:52:48,640 On en a déduit que le gars était un psychopathe, mais pas du tout. 962 00:52:48,840 --> 00:52:51,400 Ses coéquipiers ne l'ont pas prévenu. 963 00:52:51,600 --> 00:52:54,920 S'ils l'avaient fait, Eren aurait été voir son père, 964 00:52:55,120 --> 00:52:59,000 mais ils ne pouvaient pas perdre leur meilleur joueur. 965 00:52:59,200 --> 00:53:03,200 - On ne peut pas perdre notre meilleur joueur. 966 00:53:03,760 --> 00:53:06,000 Tous pour tous. - TOUS POUR TOUS. 967 00:53:06,200 --> 00:53:08,120 - Ils ont bien fermé leur gueule. 968 00:53:13,680 --> 00:53:17,840 Une heure après, l'équipe devenait championne d'Europe, 969 00:53:18,040 --> 00:53:20,520 pendant que, à l'hôpital, 970 00:53:20,720 --> 00:53:23,560 le père d'Eren mourait 971 00:53:23,760 --> 00:53:26,240 sans avoir revu son fils. 972 00:53:27,200 --> 00:53:30,520 J'imagine qu'Eren n'a jamais su cette histoire, 973 00:53:30,720 --> 00:53:34,720 à part quand la vidéo est ressortie. 974 00:53:36,440 --> 00:53:39,280 Il a dû tilter sur la sonnerie, comme moi, 975 00:53:39,480 --> 00:53:42,560 et capter ce que ses camarades avaient fait. 976 00:53:44,160 --> 00:53:45,640 C'est moche. 977 00:53:48,800 --> 00:53:49,600 - Norman ! 978 00:53:49,840 --> 00:53:51,240 - OK. On met Eren 979 00:53:51,480 --> 00:53:54,000 en garde à vue. Tu viens ? 980 00:53:54,240 --> 00:53:58,040 - Là, j'ai un truc chiant à faire. Allez, bye-bye. 981 00:54:05,720 --> 00:54:08,480 - Fin de l'épreuve. Il faut rendre les copies. 982 00:54:08,680 --> 00:54:10,760 - Pouce. J'en ai pour 2 minutes. 983 00:54:10,960 --> 00:54:13,040 Euh... Alors... 984 00:54:17,040 --> 00:54:19,920 - Madame, il faut vraiment... Il faut rendre. 985 00:54:20,120 --> 00:54:23,240 - Oui. Attendez. Juste... Voilà. Hop ! Et... 986 00:54:23,440 --> 00:54:25,440 - Ca suffit. - Et voilà. 987 00:54:29,400 --> 00:54:32,200 - Mes derniers mots à mon père, des insultes. 988 00:54:32,440 --> 00:54:34,800 Je croyais qu'il m'en voulait 989 00:54:35,000 --> 00:54:38,440 et que c'était pour ça qu'ils ne m'avaient pas appelé. 990 00:54:39,440 --> 00:54:43,120 Mon père est mort, et moi, j'étais en train de jouer. 991 00:54:43,960 --> 00:54:47,320 Quand j'ai vu la vidéo de Quentin, j'ai compris. 992 00:54:47,920 --> 00:54:50,240 Ce soir-là, je suis allé chez lui, 993 00:54:50,440 --> 00:54:53,840 et j'ai planqué des cacahouètes dans ses bonbons. 994 00:54:54,400 --> 00:54:56,520 Pour les autres, c'était facile. 995 00:54:56,720 --> 00:54:59,760 Je savais que Damien trafiquait nos bouteilles. 996 00:54:59,960 --> 00:55:02,720 J'ai changé les médocs, et c'était plié. 997 00:55:07,000 --> 00:55:09,520 - Maman rentre quand de son concours ? 998 00:55:09,720 --> 00:55:12,800 - Va ailleurs. - Va jouer dans les chiottes ! 999 00:55:13,000 --> 00:55:17,200 - Mais il n'y a pas la télé. - Ben, t'as qu'à la brancher ! 1000 00:55:17,400 --> 00:55:20,840 - Tu crois que je vais m'embêter à... Dégage. 1001 00:55:21,080 --> 00:55:23,800 Je peux jouer qu'ici. Bouge, s'il te plaît. 1002 00:55:24,000 --> 00:55:26,440 - Je vais chercher Léo à la crèche. 1003 00:55:26,680 --> 00:55:29,600 - Dégage. - Toi, éteins. Maman va être vénère. 1004 00:55:29,800 --> 00:55:30,920 - Ouais. Vas-y. 1005 00:55:31,120 --> 00:55:32,240 - Salut, les chéris ! 1006 00:55:34,560 --> 00:55:37,000 Je suis venue récupérer quelque chose. 1007 00:55:37,200 --> 00:55:40,040 Où est mon fric ? - Y en a pas, on vous l'a dit. 1008 00:55:40,520 --> 00:55:43,600 - Ah ouais ? Bien sûr qu'il y a du fric. 1009 00:55:45,720 --> 00:55:48,160 Putain, mais il est où, ce fric ? 1010 00:55:48,560 --> 00:55:50,520 Je vais le trouver, le fric ! 1011 00:55:51,200 --> 00:55:54,680 - Faites attention aux branchements. C'est dangereux. 1012 00:55:56,120 --> 00:55:58,320 - Putain, mais il est où, ce fric ? 1013 00:56:03,640 --> 00:56:06,040 Il est où, mon fric ? 1014 00:56:06,480 --> 00:56:07,960 - Y en a pas, de fric ! 1015 00:56:09,280 --> 00:56:10,920 - C'est quoi, cette boîte ? 1016 00:56:11,120 --> 00:56:13,800 - Attention, c'est branché sur le pylône. 1017 00:56:14,000 --> 00:56:14,920 - Tu conseilles 1018 00:56:15,160 --> 00:56:17,720 de pas y toucher ? - J'y toucherais pas. 1019 00:56:17,960 --> 00:56:18,840 - Ah oui ? 1020 00:56:26,120 --> 00:56:28,440 - Oh... Oh. 1021 00:56:29,280 --> 00:56:33,440 - Oh... Il y a une odeur de... De brûlé, non ? 1022 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 - Oui. C'est normal, oui. 1023 00:56:36,200 --> 00:56:37,640 - Normal ? - Oui. 1024 00:56:42,680 --> 00:56:44,960 - C'est pas bientôt fini, ce raffut ? 1025 00:56:45,160 --> 00:56:48,560 Vous allez finir par attirer les flics, avec vos... 1026 00:56:48,800 --> 00:56:50,560 - C'est un accident. 1027 00:56:50,760 --> 00:56:52,600 - Dites rien à notre mère ! 1028 00:56:52,840 --> 00:56:54,640 Elle va nous défoncer. 1029 00:56:54,840 --> 00:56:56,480 - Bon, sortez. Sortez, 1030 00:56:56,720 --> 00:56:58,840 je vais gérer. - Cassons-nous. 1031 00:57:01,520 --> 00:57:03,000 - Je fais au plus vite. 1032 00:57:03,240 --> 00:57:04,400 A tout de suite. 1033 00:57:06,720 --> 00:57:10,200 Morgane a oublié Léo à la crèche. - Oh, elle abuse. 1034 00:57:16,360 --> 00:57:17,840 - Ah, putain ! 1035 00:57:37,280 --> 00:57:38,360 - C'est pas vrai ! 1036 00:57:38,920 --> 00:57:41,640 Ce que vous pouvez être irresponsables ! 1037 00:57:41,840 --> 00:57:45,280 Je l'ai dit, c'est 18h30 max, la crèche ! 1038 00:57:46,280 --> 00:57:50,560 Qu'aviez-vous de mieux à faire que d'aller chercher votre frère ? 1039 00:57:52,320 --> 00:57:55,200 - On pensait que... On avait oublié, en fait. 1040 00:57:55,440 --> 00:57:59,080 - Ah oui ! Je ne suis pas aidée ! Merci bien. 1041 00:58:00,360 --> 00:58:03,240 Putain, Karadec. Je vais me faire défoncer. 1042 00:58:03,440 --> 00:58:07,160 Restez là, vous risquez de prendre une balle perdue. 1043 00:58:09,320 --> 00:58:10,960 Bonsoir, Karadec. 1044 00:58:11,160 --> 00:58:12,840 Léo est avec vous ? 1045 00:58:13,040 --> 00:58:15,400 - Ouais. Il dort. 1046 00:58:17,880 --> 00:58:21,920 Au fait, j'espère que vous ne m'en voudrez pas, 1047 00:58:22,120 --> 00:58:24,480 j'ai eu un petit souci avec Mme Red. 1048 00:58:28,360 --> 00:58:30,080 J'ai voulu l'utiliser 1049 00:58:30,320 --> 00:58:32,480 pour sortir un plat du four, 1050 00:58:32,720 --> 00:58:35,280 et je l'ai oubliée sur la gazinière. 1051 00:58:35,480 --> 00:58:37,240 Je suis désolé. 1052 00:58:38,640 --> 00:58:40,640 - La gazinière... 1053 00:58:42,480 --> 00:58:45,760 Vous avez des plaques à induction, Karadec. 1054 00:58:47,800 --> 00:58:50,000 - Oui, c'est vrai. 1055 00:59:01,160 --> 00:59:03,040 Bonne soirée, Morgane. 1056 00:59:04,240 --> 00:59:05,840 - C'est ça, ouais, 1057 00:59:06,040 --> 00:59:07,320 bonne soirée. 1058 00:59:19,520 --> 00:59:20,480 A demain. 78739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.