Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,971
Това беше преди няколко години
2
00:00:04,971 --> 00:00:08,108
Взех съпруга си и сина си
3
00:00:08,141 --> 00:00:16,116
Това е история за това, когато се върнах в дома на родителите си или в родния град, тъй като беше краят на годината, отидох да посетя моя роднина Хироши от близката префектура.
4
00:00:16,750 --> 00:00:25,291
Семейството й също дойде да види Мегха-чан.
5
00:00:26,025 --> 00:00:27,227
Изглежда точно така
6
00:00:29,429 --> 00:00:32,265
Мина известно време всички
7
00:00:32,265 --> 00:00:34,567
Колко години са минали оттогава?
8
00:00:34,634 --> 00:00:39,839
Точно така хаха
9
00:00:39,839 --> 00:00:44,511
Това е храмът на сина ми.
10
00:00:44,511 --> 00:00:47,447
Днес от небето днес
11
00:00:49,682 --> 00:00:51,885
Ничий мъж
12
00:00:52,852 --> 00:00:55,088
Кажи ми, че отиваш да пазаруваш нещо
13
00:00:55,255 --> 00:01:00,827
Може ли да дойдеш да вземеш колата? Ще ти се обадя.
14
00:01:02,061 --> 00:01:07,200
Съжалявам, не мога да говоря в момента, така че разбирам, ако дойдеш.
15
00:01:07,700 --> 00:01:10,637
Съжалявам, сестра ми подрежда натрупаните задачи.
16
00:01:13,940 --> 00:01:17,543
Индия Имаше ден, в който започнах да говоря за първи път от известно време, така че нека поговорим за това.
17
00:01:28,087 --> 00:01:31,524
Синът ми Цутому порасна.
18
00:01:33,293 --> 00:01:38,264
Съжалявам, ще те накарам да ме поздравиш по-късно, но вече съм в 6-ти клас на основното училище.
19
00:01:38,831 --> 00:01:41,300
Станах много нахакан
20
00:01:41,300 --> 00:01:46,005
Такаши си пораснал.
21
00:01:47,206 --> 00:01:53,546
Не казвай много на Савамура.
22
00:01:54,681 --> 00:01:59,318
Хей, чичо Такаши-кун и неговият дневник на външните игри. Маймуната също е самостоятел,
23
00:02:00,653 --> 00:02:02,755
Вероятно а
24
00:02:02,755 --> 00:02:10,029
Това е Цутому, син на брат ми. Здравей, син на брат ми.
25
00:02:10,163 --> 00:02:15,368
Здравей, приятелю от детството ми, здравей,
26
00:02:16,002 --> 00:02:19,071
Вероятно съм добре, да, винаги съм добре.
27
00:02:20,440 --> 00:02:22,108
След известно време
28
00:02:22,708 --> 00:02:25,144
Мина много време, откакто си почивах главата
29
00:02:25,144 --> 00:02:27,480
Изглежда, че мога да се справя спокойно тогава.
30
00:02:30,283 --> 00:02:32,552
Хей, хей, създател, да играем
31
00:02:34,220 --> 00:02:36,622
Добре, нека играем заедно.
32
00:02:36,622 --> 00:02:39,792
Нека всички да си изкараме страхотно
33
00:02:39,792 --> 00:02:41,494
Да, Ега-чан е досадна.
34
00:02:41,494 --> 00:02:45,064
Всичко е наред, тялото ми е в добро настроение.
35
00:02:45,064 --> 00:02:53,172
Така се чувствам, ще повдигна това веднага щом се оженя.
36
00:02:54,340 --> 00:02:57,310
Чан ах,
37
00:02:58,177 --> 00:03:00,346
Добре ли е да продължим след това?3
38
00:03:02,548 --> 00:03:05,017
с кого е това
39
00:03:05,985 --> 00:03:08,120
какво стана
40
00:03:08,921 --> 00:03:19,865
аз не знам
41
00:03:20,900 --> 00:03:23,135
е и не е
42
00:03:24,337 --> 00:03:27,306
Погледнах седалката.
43
00:03:27,306 --> 00:03:29,108
Това е, което казах по-рано
44
00:03:29,575 --> 00:03:32,979
Ааааааааааааааааа и вкусно
45
00:03:33,312 --> 00:03:35,348
някъде по-нататък
46
00:03:40,519 --> 00:03:42,288
Разбрах го правилно
47
00:03:42,288 --> 00:03:44,890
О, направих го
48
00:03:47,259 --> 00:03:50,296
Ех, ах, да, да, аз.
49
00:03:51,530 --> 00:03:57,970
Чувам те, ако си вземеш почивка, ще се върнеш след малко.
50
00:03:59,105 --> 00:04:01,407
Коя често казвате?
51
00:04:02,975 --> 00:04:07,813
това и това
52
00:04:09,548 --> 00:04:11,884
Защо го натискам?
53
00:04:11,884 --> 00:04:14,687
Не, това не е добре.
54
00:04:14,687 --> 00:04:17,289
Това не е добре
55
00:04:18,457 --> 00:04:21,760
Това не е момче. Не, мисля, че е различно.
56
00:04:22,294 --> 00:04:28,367
Това вече не е правилно
57
00:04:30,202 --> 00:04:47,753
О, не се чувствам освежен
58
00:04:47,753 --> 00:04:48,487
Мога да го направя
59
00:04:58,731 --> 00:05:06,272
мой идиот
60
00:05:06,272 --> 00:05:09,341
Имаше ли някой като този?
61
00:05:09,942 --> 00:05:14,580
Имаше
62
00:05:14,580 --> 00:05:16,315
Е, тогава следващият път, когато загубите, е бомбата.
63
00:05:17,383 --> 00:05:18,283
съгласен съм
64
00:05:18,283 --> 00:05:22,287
Смешно е да видиш как грозните падат, да
65
00:05:25,491 --> 00:05:29,595
Има един човек
66
00:05:31,430 --> 00:05:33,732
Това е ИТ, това и т.н.
67
00:05:33,732 --> 00:05:38,604
помогнах
68
00:05:39,671 --> 00:05:43,375
Не, любимото ми момиче
69
00:05:48,547 --> 00:05:50,716
Той идваше в Китай
70
00:05:50,716 --> 00:05:56,321
Беше 1 към 1
71
00:06:04,963 --> 00:06:07,900
Предполагам, че това беше опит за учене
72
00:06:11,403 --> 00:06:13,939
Опасно е, опасно е
73
00:06:13,939 --> 00:06:15,307
Това е някой ден
74
00:06:16,074 --> 00:06:18,677
Разбрах правилно ДА ах
75
00:06:18,677 --> 00:06:21,213
Много ми харесва това и
76
00:06:23,649 --> 00:06:25,284
Разбрах това правилно
77
00:06:25,284 --> 00:06:32,090
Това е огромен мащаб
78
00:06:32,090 --> 00:06:35,594
Забавно е и това са моите 7 чифта
79
00:06:36,828 --> 00:06:40,399
Това е невероятно. Ако го направя, ще имам 8 чифта.
80
00:06:40,899 --> 00:06:45,304
Защото има 3 чифта и аз загубих заради загубата на Jauneka.
81
00:06:45,304 --> 00:06:47,706
Това е игра за наказания Това е игра за силно наказание.
82
00:06:49,408 --> 00:06:53,612
Играйте наказателна игра, вие сте най-силният, така че вземете решение за наказателна игра.
83
00:06:55,314 --> 00:06:56,815
точно така
84
00:06:56,815 --> 00:07:00,752
Значи не можете да видите изображението с детектив М?
85
00:07:13,231 --> 00:07:15,701
Пиша това със затворени очи както трябва.
86
00:07:16,768 --> 00:07:29,681
Защо е добре?
87
00:07:30,782 --> 00:07:34,019
Можете да затворите очи, не казвайте много страшни неща.
88
00:07:34,019 --> 00:07:43,929
Какво да правя? Предполагам, че играя игри, защото има игри.
89
00:07:43,929 --> 00:07:47,432
Ех, аз съм малко нервен и предпазлив, Абе-чан, не.
90
00:07:47,432 --> 00:07:51,736
Не го прави, това е игра за наказание.
91
00:07:51,970 --> 00:07:57,109
Това кратко време се свива до 10 секунди и 10 секунди.
92
00:07:59,678 --> 00:08:02,347
Предполагам, че е от формата
93
00:08:03,548 --> 00:08:07,252
Моля, изтрийте го вече
94
00:08:08,386 --> 00:08:13,859
Мисля, че е Nonejana, така че е достатъчно.
95
00:08:14,326 --> 00:08:17,662
Ти каза не, ти
96
00:08:17,662 --> 00:08:22,133
Все още определено 18
97
00:08:22,567 --> 00:08:26,838
Има го в индикаторите.
98
00:08:26,872 --> 00:08:29,341
Какво казваш вече?
99
00:08:29,341 --> 00:08:31,643
Да, не е достатъчно.
100
00:08:31,710 --> 00:08:34,779
Може би в края на годината
101
00:08:34,779 --> 00:08:38,550
Точно така, студенти не се допускат, хаха.
102
00:08:41,219 --> 00:08:45,624
Приготвянето на нов ориз Wara все още не е завършено.
103
00:08:46,057 --> 00:08:48,493
Ще приготвим ли вечеря скоро?
104
00:08:49,027 --> 00:08:54,299
Един сегмент се връща с 3 реда, така че помага.
105
00:09:00,038 --> 00:09:03,108
нищо твърдо
106
00:09:09,047 --> 00:09:15,453
Това е игра за наказание, нали?
107
00:09:17,355 --> 00:09:21,693
Нямаше наказателна игра.
108
00:09:23,194 --> 00:09:32,303
Как беше въпреки че беше първо поколение?
109
00:09:33,171 --> 00:09:35,173
Леле, наистина беше голям.
110
00:09:36,141 --> 00:09:41,613
Да това е добър трик 1000 точки хаха
111
00:09:41,613 --> 00:09:46,050
Беше суха и имаше много еластичност.
112
00:09:46,050 --> 00:09:48,553
ревнувам
113
00:09:50,221 --> 00:09:53,458
Сноу, невероятното нещо за бъдещето е
114
00:09:55,360 --> 00:09:58,863
Дори и да е невероятно, гърдите на Рейко са невероятни
115
00:09:58,963 --> 00:10:03,935
Не мога да повярвам, че е същият като собствения ми син.
116
00:10:04,736 --> 00:10:07,138
Не мога да повярвам, че си мислех за нещо такова.
117
00:10:07,138 --> 00:10:09,607
Ако исках да го докосна, тогава беше за мен.
118
00:10:10,408 --> 00:10:16,281
Не можех да си го представя, ти спечели следващата игра.
119
00:10:16,281 --> 00:10:17,549
Да видим този ден отново
120
00:10:17,549 --> 00:10:21,119
Сасара в Кейко и Хироши са наистина добри.
121
00:10:21,419 --> 00:10:26,624
Такаши беше дошъл в дома на родителите ми за вечеря.
122
00:10:26,925 --> 00:10:29,627
Вече съм в стаята си и се приготвям за лягане.
123
00:10:30,728 --> 00:10:34,799
Рано е
124
00:10:34,799 --> 00:10:38,836
Обръщам внимание на това и ми харесва, но сега е торта
125
00:10:38,870 --> 00:10:41,172
Къпя се и си почивам
126
00:10:41,172 --> 00:10:44,108
Вече е късно през нощта
127
00:10:44,909 --> 00:10:50,248
Няма да го нося с мен, тъй като скоро се прибирам.
128
00:10:50,715 --> 00:10:54,018
Нека оставим това намерение зад гърба си.
129
00:10:54,552 --> 00:10:56,120
не си ли чувал
130
00:10:56,254 --> 00:10:59,357
Майка ми доведе възрастните
131
00:10:59,357 --> 00:11:03,428
Е, да отидем на втория етаж и да дръпнем футона.
132
00:11:03,428 --> 00:11:06,698
Ако случаят е такъв, няма защо да бързате.
133
00:11:06,698 --> 00:11:08,499
Извадих го през празниците.
134
00:11:08,766 --> 00:11:11,335
Изглежда, че си разглезен.
135
00:11:11,369 --> 00:11:16,507
Татко бързо каза, че иска да отиде в храма с всички утре.
136
00:11:17,141 --> 00:11:20,745
Тогава Kurumada et al.
137
00:11:20,745 --> 00:11:24,115
Пет души и едно момиче в небето
138
00:11:26,651 --> 00:11:29,320
Е-чан и другите излязоха, така че се изкъпах.
139
00:11:30,121 --> 00:11:32,757
Добре, нека го вземем първо.
140
00:11:33,524 --> 00:11:36,828
След това обаче ще бъде черно и ще бъде неприятно.
141
00:11:38,863 --> 00:11:41,799
Човек е покрит с кал, след като е играл цял ден.
142
00:11:41,799 --> 00:11:47,839
Защото те няма да ви позволят да поставите футона в гамата на черепа.
143
00:11:49,273 --> 00:11:52,376
Хей, Suikakuro също се появи.
144
00:11:53,811 --> 00:11:59,584
О, съжалявам, остави ме да изсъхна и да спя добре.
145
00:12:00,618 --> 00:12:03,254
Ще се видим отново
146
00:12:03,321 --> 00:12:06,657
Не мисля, че и двамата ще се къпем.
147
00:12:07,091 --> 00:12:10,394
Наистина е твърде малък за 3 души.
148
00:12:11,829 --> 00:12:15,399
И така, какво трябва да направя с дължината на пода?
149
00:12:18,202 --> 00:12:19,470
добре тогава
150
00:12:19,470 --> 00:12:21,606
Ще го сложа.
151
00:12:23,808 --> 00:12:26,677
Без значение къде отивам
152
00:12:26,677 --> 00:12:29,847
Чакай малко, какво е това?
153
00:12:30,748 --> 00:12:33,751
Вероятно Рейко и аз също бихме искали да се присъединим към Рейка.
154
00:12:34,852 --> 00:12:38,422
- казах, съчетавайки качулката.
155
00:12:38,689 --> 00:12:42,660
Не ми харесва, защото просто се опитвам да те разсмея.
156
00:12:42,660 --> 00:12:48,866
Erickson е хубав, Dega-chan също е добър в лего версия.
157
00:12:48,866 --> 00:12:49,667
все още си
158
00:12:54,772 --> 00:12:56,607
Джаю-кун е
159
00:12:56,607 --> 00:13:00,277
Казах, че искам да се приготвя, защото щях да вляза по-късно. В резултат на това
160
00:13:00,611 --> 00:13:14,692
Да, да, тогава предполагам, че ще вляза там.
161
00:13:15,726 --> 00:13:19,930
Моля, премахнете го Да
162
00:13:19,930 --> 00:13:23,768
Наистина е забавно да наричаш училище град в наши дни.
163
00:13:24,869 --> 00:13:26,604
добре
164
00:13:27,037 --> 00:13:29,673
Участвате ли в някакви клубни дейности?
165
00:13:29,673 --> 00:13:32,643
Играя футбол с оплаквания
166
00:13:33,844 --> 00:13:36,480
Да, изглежда забавно. Да, наистина е забавно.
167
00:13:36,981 --> 00:13:41,552
Подобно на това бързо
168
00:13:41,552 --> 00:13:47,024
Уча правилно. Ученето е трудно, но хаха
169
00:13:47,658 --> 00:13:49,860
какво ти харесва
170
00:13:49,860 --> 00:13:55,699
Страхотно е да знам, че това е наука. Да, момчетата са по-добри в такива неща.
171
00:13:55,699 --> 00:13:58,636
Някои експерименти са наистина интересни.
172
00:13:58,636 --> 00:14:01,972
Така е, нали?
173
00:14:01,972 --> 00:14:03,674
Създадох и много приятели.
174
00:14:03,674 --> 00:14:06,777
О, да, да
175
00:14:06,777 --> 00:14:13,717
Широкане казва, че заминава утре.
176
00:14:19,857 --> 00:14:23,027
Дори ако Mecha-san винаги е бавно с мен,
177
00:14:23,560 --> 00:14:28,899
Чудя се дали мога да натрупам този вид сила и да отида на място, където винаги излагам тялото си на риск.
178
00:14:29,933 --> 00:14:33,504
Винаги се къпя с майка ми и винаги се къпя и аз.
179
00:14:34,838 --> 00:14:37,074
Това е добре, нали?
180
00:14:38,676 --> 00:14:45,282
Нов е, нали? Не съжалявам, гърбът и вълната.
181
00:14:46,216 --> 00:14:49,687
Точно така, това е единственият, който трябва да купя.
182
00:14:52,423 --> 00:14:56,493
Когато чух, че г-н Кенджи също е направил едно,
183
00:14:57,661 --> 00:15:03,434
Предполагам, че така е, когато отидем заедно.
184
00:15:03,434 --> 00:15:07,337
Няма нищо отгоре ми
185
00:15:23,620 --> 00:15:25,722
Невероятно е
186
00:15:25,989 --> 00:15:30,594
Гърдите ми пораснаха през последните години и винаги има масло в гърлото.
187
00:15:30,594 --> 00:15:33,831
Защото си напълно различна от мен, мамо.
188
00:15:34,598 --> 00:15:37,367
Няма такова нещо
189
00:15:37,367 --> 00:15:44,975
В такъв момент стига, не е рано.
190
00:15:44,975 --> 00:15:47,644
И е малко по-различно хаха
191
00:15:49,379 --> 00:15:55,018
Да, ще се промени.
192
00:15:56,153 --> 00:15:59,456
Невероятна издатина
193
00:16:03,427 --> 00:16:06,530
Винаги е бил толкова голям
194
00:16:07,464 --> 00:16:10,934
Обичам да говоря за гърди
195
00:16:10,934 --> 00:16:13,904
защо ме гледаш
196
00:16:13,904 --> 00:16:15,572
Можеш да ме докоснеш малко
197
00:16:15,572 --> 00:16:20,310
Ех, имам чувството, че мога да правя каквото си поискам отново и отново.
198
00:16:21,144 --> 00:16:23,380
Чувството е невероятно
199
00:16:24,348 --> 00:16:26,249
какво правиш
200
00:16:26,883 --> 00:16:34,024
Супер мека
201
00:16:34,024 --> 00:16:39,629
Това е малко голямо и не е тежко.
202
00:16:39,663 --> 00:16:45,302
Имах кофти реакция.
203
00:16:46,770 --> 00:16:59,649
Вече е в устата ти
204
00:17:00,851 --> 00:17:06,690
Това снимка от вътрешността на пениса ви ли е?
205
00:17:06,690 --> 00:17:11,595
Когато си момиче, си само в кутия.
206
00:17:12,329 --> 00:17:13,697
Сигурно нямаш майка
207
00:17:13,697 --> 00:17:16,800
Леле, точно така те гледам.
208
00:17:23,440 --> 00:17:25,675
Нарича се Hito-san AT Mahjong.
209
00:17:25,775 --> 00:17:29,212
Куцо е вместо пластмаса. Момичетата ще ви се ядосат.
210
00:17:29,212 --> 00:17:31,882
Е, ако има, това е съвсем малко.
211
00:17:32,549 --> 00:17:34,451
Не, аз съм съвсем различен.
212
00:17:35,452 --> 00:17:37,787
Изглежда, че е жена.
213
00:17:38,021 --> 00:17:42,692
Това е така, защото е различно.
214
00:17:42,826 --> 00:17:44,361
какво не е наред
215
00:17:44,361 --> 00:17:47,697
Не докосвайте тази област
216
00:17:47,731 --> 00:17:49,032
Само мъничко
217
00:17:49,032 --> 00:17:51,635
Само за малко
218
00:17:52,202 --> 00:18:03,113
Добре тогава, да започнем на следващия ден. Какво правиш?
219
00:18:06,549 --> 00:18:09,452
Не си попадал по жена, нали?
220
00:18:09,486 --> 00:18:12,722
Не е ли така хаха
221
00:18:12,722 --> 00:18:15,292
Вече не е добре
222
00:18:17,527 --> 00:18:22,098
Кой е? Трудно е да докоснеш върха на хълма.
223
00:18:23,700 --> 00:18:25,835
Ще те ударят
224
00:18:29,105 --> 00:18:33,443
Да, да, да
225
00:18:33,510 --> 00:18:35,478
Още малко
226
00:18:38,915 --> 00:18:41,384
Ето защо е невероятно
227
00:18:43,520 --> 00:18:46,056
Още една пълна скорост 3
228
00:18:47,357 --> 00:19:48,585
Беше ли топло?
229
00:19:48,585 --> 00:19:51,154
След това ще го измия вместо вас.
230
00:19:53,756 --> 00:19:54,958
Няма да ви стигне, нали?
231
00:19:54,958 --> 00:19:57,560
Имам две деца, да.
232
00:20:01,631 --> 00:20:11,507
моля
233
00:20:11,507 --> 00:20:13,009
Мама винаги го прави
234
00:20:14,177 --> 00:20:15,144
разбирам
235
00:20:16,012 --> 00:20:20,817
Изглежда, че си добър в това, нали?
236
00:20:32,762 --> 00:20:35,431
Хей, вече беше отдавна.
237
00:20:35,431 --> 00:20:37,834
Това е защото винаги си усмихнат
238
00:20:39,302 --> 00:20:41,637
Определете дали се е повишил още повече.
239
00:20:41,704 --> 00:20:44,040
Да, има плитък процеп.
240
00:20:48,311 --> 00:20:52,014
Разликата е, че майка ти ходи с теб, нали?
241
00:20:59,122 --> 00:21:00,790
като това
242
00:21:01,657 --> 00:21:04,393
По-добре е да си чист
243
00:21:04,393 --> 00:21:05,228
съгласен съм
244
00:21:05,228 --> 00:21:11,300
Беше невероятно, може и да не мога да се смея правилно, но сценарият беше добър.
245
00:21:22,178 --> 00:21:27,316
аз го правя
246
00:21:27,316 --> 00:21:30,620
Дори и да го кажа това определено е място за развитие.
247
00:21:31,754 --> 00:21:34,390
Картини, които съм рисувал през последните 10 години
248
00:21:38,227 --> 00:21:40,363
Така изглежда лесно, нали?
249
00:21:41,497 --> 00:21:44,033
Защото не мога да започна
250
00:21:44,033 --> 00:21:47,770
Резултатите също са невероятни.
251
00:21:49,905 --> 00:21:56,779
Утре имам училище
252
00:21:57,413 --> 00:22:00,249
пак лека нощ
253
00:22:00,816 --> 00:22:08,257
Да, ето го
254
00:22:08,958 --> 00:22:10,526
не искам да ходя
255
00:22:11,527 --> 00:22:13,696
Сигурен съм, че ще направя малко по този начин
256
00:22:13,696 --> 00:22:17,233
Предмет 1
257
00:22:18,334 --> 00:22:19,468
благодаря ви
258
00:22:21,504 --> 00:22:23,506
Всичко е наред, ако го сложите веднъж.
259
00:22:34,683 --> 00:22:38,020
Хей, г-н Егава, какво правите в почивния си ден?
260
00:22:38,654 --> 00:22:41,524
Е, мисля за това,
261
00:22:42,291 --> 00:22:45,461
Този пингвин изглежда като гален
262
00:22:45,628 --> 00:22:48,130
Отивам на кино и т.н. Следва
263
00:22:52,535 --> 00:22:55,404
Какво си правил винаги?
264
00:22:56,639 --> 00:23:01,377
Или щеше да е по-силно, ако беше точно както преди.
265
00:23:02,578 --> 00:23:04,246
Правите много.
266
00:23:04,246 --> 00:23:10,119
Така е, защото не може да стане без всички да дойдат Разлики в звука и звуците
267
00:23:16,559 --> 00:23:19,962
Усмихвам се, когато си измия изпражненията както трябва.
268
00:23:20,262 --> 00:23:21,630
направи по-добре
269
00:23:21,997 --> 00:23:24,133
Изглежда, че се смееш, просто се усмихваш през цялото време
270
00:23:31,807 --> 00:23:36,378
Нека усетим и чуем гласовете на кампуса
271
00:23:36,378 --> 00:23:44,253
Толкова е голямо
272
00:23:45,220 --> 00:23:47,423
Няма път назад.
273
00:23:50,259 --> 00:23:51,727
Основни неща също
274
00:23:57,099 --> 00:23:59,668
Мама не е толкова голяма днес.
275
00:24:01,136 --> 00:24:04,139
След това, това е вътре
276
00:24:18,153 --> 00:24:21,223
Забрана Толкова меко и меко
277
00:24:24,727 --> 00:24:29,098
Основното са бананите, нали?
278
00:24:29,898 --> 00:24:51,420
Точно така Тан
279
00:24:51,587 --> 00:25:07,769
Става все по-малко
280
00:25:07,769 --> 00:25:10,672
Всъщност по това време на Ю-кун
281
00:25:11,173 --> 00:25:16,845
Усещах го от начина, по който докосна гърдите ми, безмилостно.
282
00:25:16,845 --> 00:25:20,382
Малка детска ръка опипва гърдите ми
283
00:25:21,783 --> 00:25:24,920
Понякога докосва зърната ми,
284
00:25:26,088 --> 00:25:28,790
Чудя се дали не ме докосва нарочно.
285
00:25:28,790 --> 00:25:34,896
Той ме трогна по начин, който ме накара да съм омъжена от 10 години.
286
00:25:36,164 --> 00:25:38,233
Сексуален живот със съпруга
287
00:25:38,233 --> 00:25:42,838
То вече беше в състояние, в което го нямаше, но въпреки че беше дете,
288
00:25:43,505 --> 00:25:51,580
Отдавна не ме бяха галили.
289
00:25:51,580 --> 00:25:52,914
Много ми харесва тази част
290
00:26:14,436 --> 00:26:15,404
чуваш ли го
291
00:26:15,404 --> 00:26:19,374
Харесва ми как това чувство се издига
292
00:26:20,075 --> 00:26:25,747
Те казват, че наистина не изглежда да учат правилно.
293
00:26:26,381 --> 00:26:29,518
Измивах резултата всеки ден на Mr.
294
00:26:31,887 --> 00:26:34,222
Как да изглежда красиво
295
00:26:34,823 --> 00:26:59,948
Да, не, мога да си измия устата сам.
296
00:26:59,948 --> 00:27:03,985
Важно е Gakuten е наред 100 Не мисля, че е важно
297
00:27:03,985 --> 00:27:06,555
Ще ти го измия
298
00:27:06,788 --> 00:27:07,989
Няма го
299
00:27:07,989 --> 00:27:11,826
Ще измия тялото ти, капе
300
00:27:46,528 --> 00:28:06,181
Добре, а, да
301
00:28:06,181 --> 00:28:08,983
Ти ме изми много по-рано.
302
00:28:09,017 --> 00:28:11,119
Ще ви кажа, че беше както преди
303
00:28:11,119 --> 00:28:42,250
Точно така, аз самият
304
00:28:53,261 --> 00:28:56,097
Малко по-надолу е.
305
00:29:30,498 --> 00:29:33,101
Персоналът мие правилно
306
00:29:33,101 --> 00:29:36,371
Да, чувствам се освежен
307
00:30:11,873 --> 00:30:16,244
Неща, които не мисля, че са възможни правилно
308
00:30:16,744 --> 00:30:48,042
да го кажа ли
309
00:30:48,042 --> 00:30:49,477
Е, можеш ли да се смееш сега?
310
00:30:50,811 --> 00:30:54,215
Просто го измийте правилно
311
00:30:55,650 --> 00:30:58,019
Да, но пак е трудно
312
00:30:58,019 --> 00:31:03,891
Ядосан съм, защото това се случва.
313
00:31:04,558 --> 00:31:06,827
Как си винаги?
314
00:31:06,994 --> 00:31:09,930
Ако те оставя сам, винаги ще яздя сам.
315
00:31:11,499 --> 00:31:15,803
Няма да лъжа, ще го измия още малко. Да.
316
00:31:50,838 --> 00:31:53,674
Изпрах турнето, та май ще го пусна.
317
00:32:30,945 --> 00:32:32,980
Ако разбирате продължителността на живота си
318
00:32:32,980 --> 00:32:36,584
Да, всичко е наред
319
00:32:44,325 --> 00:32:54,401
Ще го направя, но
320
00:32:58,839 --> 00:33:00,874
Нещо странно
321
00:33:02,076 --> 00:33:08,549
Ще се излекува, ако го оставите на мира.
322
00:33:08,549 --> 00:33:21,161
За майка ми нищо не мога да направя, просто няма да се оправи.
323
00:33:21,161 --> 00:33:23,497
Това момиче
324
00:33:27,901 --> 00:33:29,837
Форма, да, да
325
00:33:29,837 --> 00:33:33,407
Този проблем скоро ще бъде решен, но има проблем
326
00:33:39,279 --> 00:33:43,250
Ще коригирам размера.
327
00:33:44,118 --> 00:33:47,121
Не казвай на никого, става ли?
328
00:33:47,187 --> 00:33:52,526
Мога да ви обещая, че преминах хаха, Ohno 2000.
329
00:33:59,199 --> 00:34:02,169
Добре, направи ли го правилно?
330
00:34:04,872 --> 00:34:06,673
направи това
331
00:34:23,757 --> 00:34:24,925
Да, не го казвай тук.
332
00:34:24,925 --> 00:34:29,696
Борбата ми става все по-голяма
333
00:34:30,597 --> 00:34:33,700
Защото не е наред
334
00:34:41,275 --> 00:34:44,278
Да, това дете
335
00:34:47,014 --> 00:34:56,323
какво е това
336
00:34:56,423 --> 00:35:01,928
Чувствам се уморен
337
00:35:29,556 --> 00:35:32,159
Темпото ми стана толкова бързо хаха
338
00:35:32,692 --> 00:35:35,195
Добрите деца ще започнат тази пролет
339
00:36:04,991 --> 00:36:10,297
невероятно чувство
340
00:36:32,385 --> 00:36:35,655
Използвал съм го много.
341
00:36:36,556 --> 00:36:39,359
Какво е това?
342
00:36:41,394 --> 00:36:46,199
страхотно
343
00:36:46,232 --> 00:36:49,336
какво правиш този път
344
00:36:50,370 --> 00:36:52,772
Да, така изглежда.
345
00:36:52,772 --> 00:36:54,574
не знаех
346
00:37:00,413 --> 00:37:05,085
Вземи си члена от дъба.
347
00:37:31,678 --> 00:37:36,749
Да, да, да, усещането е невероятно
348
00:37:38,017 --> 00:37:41,588
Правилно ли е, когато се стремях да го хвана?
349
00:37:42,188 --> 00:37:44,424
Да, има много модели като този
350
00:37:49,262 --> 00:37:56,469
Да, да, тогава
351
00:37:57,737 --> 00:37:59,372
Да, идва
352
00:38:24,130 --> 00:38:30,670
Невероятен плаващ остров облиза
353
00:38:56,229 --> 00:38:57,930
Сакай 1 ден
354
00:39:00,266 --> 00:39:03,136
Скъпоценните насекоми стават активни
355
00:39:04,337 --> 00:39:06,506
подувам се
356
00:39:13,479 --> 00:39:17,316
Нито добро, нито невероятно
357
00:39:17,383 --> 00:39:29,829
Горна костенурка, винаги обърната
358
00:39:29,829 --> 00:39:35,001
Хей, свърши
359
00:39:39,872 --> 00:39:58,224
Вдъхновете се от тялото си,
360
00:39:59,158 --> 00:40:05,698
Може и аз да съм загубил хладнокръвие, Ю-кун.
361
00:40:06,399 --> 00:40:09,535
Разделът, който се открои е
362
00:40:09,535 --> 00:40:12,271
без да губи от това на възрастните
363
00:40:12,271 --> 00:40:16,042
Имах ерекция
364
00:40:16,042 --> 00:40:19,045
Ако си призная сега,
365
00:40:19,045 --> 00:40:23,316
Интимните ми части вече трепереха
366
00:40:23,349 --> 00:40:26,852
Мисли, каквото и да е
367
00:40:28,054 --> 00:40:32,158
Нека просто кажем, че е точно така с Monkey-kun.
368
00:40:33,159 --> 00:40:37,096
Да, защото имах връзка, за която не можех да кажа на никого.
369
00:40:37,530 --> 00:40:40,166
Веднага се почувствах освежен
370
00:40:40,433 --> 00:40:43,035
Може да е било благодарение на девойката на светилището.
371
00:40:44,337 --> 00:40:47,206
Точно така, кака
372
00:40:47,239 --> 00:41:29,248
какво е това
373
00:41:30,850 --> 00:41:34,620
Това е неудобна история, но на Ю-кун
374
00:41:35,387 --> 00:41:38,357
Не мога да забравя онази случка във ваната,
375
00:41:39,592 --> 00:41:41,627
Утеших се сама.
376
00:41:43,329 --> 00:41:45,297
Този вид опит
377
00:41:45,297 --> 00:45:44,603
Беше ми за първи път, днес беше
378
00:45:47,839 --> 00:45:48,740
на плаката
379
00:45:50,642 --> 00:45:54,212
Реших да играя с Yuuki-kun и отидох на 3-ти дан.
380
00:45:55,547 --> 00:45:57,916
Благодаря ви, че дойде.
381
00:46:18,670 --> 00:46:22,340
Това е NECCA, Юки-кун.
382
00:46:23,441 --> 00:46:25,977
Съжалявам днес за чичо Юки.
383
00:46:25,977 --> 00:46:29,414
И двамата излязохме и ще се върнем чак вечерта.
384
00:46:30,281 --> 00:46:32,350
точно така
385
00:46:32,884 --> 00:46:35,320
Чакай малко, ще ти обеля плодове.
386
00:46:35,887 --> 00:47:00,678
Да, Канеко-сан
387
00:47:01,179 --> 00:47:10,021
Мисля, че успях да го изразя малко. Щеше да е страхотно, ако двамата хора от ОС не бяха там.
388
00:47:10,455 --> 00:47:18,696
Същото важи и за нарушенията, така че не изглежда да прелива.
389
00:47:20,932 --> 00:47:23,001
Накарайте го да изглежда странно
390
00:47:23,601 --> 00:47:25,937
Не, това е малко
391
00:47:34,412 --> 00:47:35,980
котешки гърди
392
00:47:35,980 --> 00:47:43,855
Наистина е голям и наистина мек
393
00:47:45,023 --> 00:47:49,360
Иска ми се да е от филц.
394
00:47:49,360 --> 00:47:53,765
не е ли добре
395
00:47:53,765 --> 00:47:56,634
Дали и Сачико го няма?
396
00:47:57,068 --> 00:48:12,350
Хората в семейството също
397
00:48:12,650 --> 00:48:15,119
Чувствам се много добре
398
00:48:28,099 --> 00:48:30,134
Много го пипах
399
00:48:30,134 --> 00:49:01,132
Е, трябва да се чувстваш добре да бъдеш унищожен.
400
00:49:02,266 --> 00:49:11,876
Мразя гърдите на Каса
401
00:49:11,876 --> 00:49:54,085
Толкова е хубаво да ме докоснеш
402
00:49:54,085 --> 00:49:57,154
Защото обичам кя на Канеко-сан.
403
00:49:59,623 --> 00:50:02,693
Много искам да го докосна,
404
00:50:04,962 --> 00:50:05,830
така
405
00:50:05,830 --> 00:50:43,434
Какво? Не мога да го направя.
406
00:50:44,735 --> 00:50:46,904
Хей, само малко
407
00:50:57,348 --> 00:50:59,183
Все пак гърдите на Мика
408
00:50:59,183 --> 00:51:02,419
Беше невероятно
409
00:51:15,666 --> 00:51:17,101
Не мога да играя PACMAN
410
00:51:17,101 --> 00:51:21,538
Искам да видя повече, но не мога да го видя
411
00:51:22,139 --> 00:51:26,677
Това е добре, но наоколо няма никой.
412
00:51:27,511 --> 00:51:32,383
Да, но уау
413
00:51:36,887 --> 00:51:40,491
Въпреки че нямах чадър, беше наистина голям и красив.
414
00:51:59,143 --> 00:52:07,985
Дори майка ми ме трогна тук.
415
00:52:09,486 --> 00:52:13,424
Чувства се добре, нали?
416
00:52:15,359 --> 00:52:28,439
Няма нито един.
417
00:52:28,439 --> 00:53:00,837
Пия SKYPE Да.
418
00:53:01,939 --> 00:53:05,509
Да да да много вкусно
419
00:53:07,844 --> 00:54:03,567
Защо е толкова вкусно?
420
00:54:08,572 --> 00:54:42,973
Хей и аз пея
421
00:54:42,973 --> 00:54:46,176
Отбор Коенджи
422
00:54:46,176 --> 00:54:48,245
Върви с всички сили
423
00:54:48,245 --> 00:54:50,947
Тук няма никой, така че покажи ми
424
00:54:53,917 --> 00:55:17,207
Толкова е неудобно
425
00:55:17,774 --> 00:55:19,876
Този също е страхотен
426
00:55:21,111 --> 00:55:52,175
Става скъпо и сърцето ми става скъпо.
427
00:55:52,609 --> 00:55:54,110
става горещо
428
00:56:17,000 --> 00:56:19,169
Това е отвратително
429
00:56:21,004 --> 00:56:22,772
кажи чан
430
00:56:23,006 --> 00:56:26,109
Искам да видя повече от чадъра.
431
00:56:44,761 --> 00:56:46,262
Това е чар
432
00:56:46,963 --> 00:56:49,265
Искам да видя повече
433
00:56:49,532 --> 00:56:51,301
Моля, разпространете го и ми покажете.
434
00:56:51,301 --> 00:57:07,450
Толкова е еротично
435
00:57:07,450 --> 00:57:10,553
Това е невероятна част от чадъра
436
00:57:10,553 --> 00:57:14,023
Чувствам се толкова добре
437
00:57:19,829 --> 00:57:20,863
Направи го, коте също
438
00:57:20,863 --> 00:57:24,934
Нещо удивително излиза и излиза лигаво.
439
00:57:26,002 --> 00:57:27,770
Невероятно е
440
00:57:27,770 --> 00:57:32,742
Чувствам облекчение и потока на котешката разходка
441
00:57:32,742 --> 00:57:40,316
Беше невероятно Кикучи Икеда
442
00:57:41,451 --> 00:57:43,619
Тогава този е добър.
443
00:57:43,619 --> 00:57:48,758
Не, Тачибана-сан също наблюдава.
444
00:57:48,758 --> 00:58:09,145
Това е добре.
445
00:58:09,278 --> 00:58:12,815
Нещо е толкова лигаво.
446
00:58:18,988 --> 00:58:31,067
О, не, не
447
00:58:31,100 --> 00:58:34,670
Високо в небето така
448
00:58:39,809 --> 00:58:53,589
О, Анджела Балзак
449
00:58:54,490 --> 00:59:23,386
Това е невероятен лотос
450
00:59:25,388 --> 00:59:33,729
Ааа-чан
451
00:59:38,634 --> 00:59:55,885
Да, да, да
452
00:59:56,719 --> 01:00:01,957
Става Тюринг сиво
453
01:00:01,957 --> 01:00:08,264
Можете да оближете това.
454
01:00:18,574 --> 01:00:23,612
Няма част от мен
455
01:00:46,201 --> 01:01:30,279
аааааааааааааааааааааааааааа
456
01:01:39,354 --> 01:02:26,001
1 Същото като г-н Сунагава
457
01:02:26,134 --> 01:02:29,004
Вече не се разбираме добре
458
01:02:29,004 --> 01:02:38,380
Поради това, там
459
01:02:40,549 --> 01:02:42,818
Това е някак твърдо, нали?
460
01:02:42,985 --> 01:02:46,088
Ще получите резултати веднага.
461
01:02:46,088 --> 01:02:49,157
Ще го кажа на глас
462
01:02:51,526 --> 01:02:56,331
Киношита: Да, абсолютно.
463
01:02:56,331 --> 01:03:16,151
помниш ли го
464
01:03:16,151 --> 01:03:34,202
Ще го направя утре, напълно съм самонадеян.
465
01:03:34,703 --> 01:03:37,773
Става все по-голяма
466
01:03:39,007 --> 01:03:41,776
Накарайте го да се чувства добре
467
01:03:43,445 --> 01:03:47,149
Искам да си силен, да
468
01:03:59,861 --> 01:04:04,733
Виждам, все пак е урок.
469
01:04:04,733 --> 01:04:07,736
Чувства и т.н.
470
01:04:35,063 --> 01:05:13,201
Ще има объркване в устата ми. На срещата,
471
01:05:13,201 --> 01:05:18,740
Да, да, ах
472
01:05:26,648 --> 01:05:30,118
Ех, не се ли чувстваш по-удобно?
473
01:05:31,186 --> 01:05:33,588
Да, искам да пиша още.
474
01:05:33,721 --> 01:05:36,925
Тогава седни тук.
475
01:05:46,534 --> 01:06:16,064
главата е цици
476
01:06:20,635 --> 01:06:26,174
Освен това понякога
477
01:06:27,875 --> 01:06:45,360
Кари се чувства добре Да
478
01:07:10,384 --> 01:07:36,110
чувствам се добре
479
01:07:39,280 --> 01:08:42,610
Направете го малко по-малък,
480
01:08:42,610 --> 01:08:44,845
Фен ах
481
01:08:52,987 --> 01:09:00,060
Ааааааааааааааааааааааааа
482
01:09:15,209 --> 01:09:18,679
Можете да го поставите по-късно.
483
01:09:26,954 --> 01:09:35,663
Ще бъде сезонна разпродажба.
484
01:09:45,406 --> 01:10:09,163
Не е достатъчно добро, затова дойдох.
485
01:10:15,069 --> 01:10:23,110
Г-н Асуго
486
01:10:23,110 --> 01:10:26,113
Толкова много!
487
01:10:29,149 --> 01:10:37,524
Това беше невероятно
488
01:10:40,327 --> 01:10:48,535
Топло и топло
489
01:10:56,210 --> 01:11:00,013
Да, задъхано
490
01:11:01,115 --> 01:11:11,925
аааааааааааааааааааааааааааааа
491
01:11:32,980 --> 01:11:35,549
Мога да мина с инстакс
492
01:11:35,549 --> 01:11:42,589
нали?
493
01:11:57,170 --> 01:11:59,840
водата е вътре
494
01:12:06,446 --> 01:12:11,551
Това не е правилно, веднага
495
01:12:11,652 --> 01:12:22,329
След изхвърляне
496
01:12:28,702 --> 01:12:34,007
О, да аааааааааааааааааа
497
01:12:35,442 --> 01:12:39,513
Ааааа къща
498
01:12:41,481 --> 01:12:52,225
аааааааааааааааааааааааааааа
499
01:12:52,492 --> 01:12:58,431
О, това е невероятно аз
500
01:13:01,535 --> 01:13:05,105
Аханаахана
501
01:13:07,107 --> 01:13:12,512
аааааааааааааааааааааааааааааааааааа
502
01:13:15,916 --> 01:13:21,688
Тогава ах
503
01:13:22,389 --> 01:13:25,058
аааааааааааааааааааааааааааа
504
01:14:00,393 --> 01:14:02,696
Ела тук, да
505
01:14:10,670 --> 01:14:19,646
Да, да
506
01:14:19,646 --> 01:14:42,435
Влаковете тук също са хрупкави и невероятни.
507
01:14:47,407 --> 01:14:50,210
Както се очаква от зъболекар
508
01:14:52,946 --> 01:14:54,614
Ах, чувствам се добре
509
01:14:54,614 --> 01:14:57,584
отпадъчна глина
510
01:14:57,584 --> 01:15:37,724
Аз съм като о, боже мой
511
01:15:40,893 --> 01:15:48,534
аааааааааааааааааааааааааааааааа
512
01:15:55,641 --> 01:16:03,850
Аа-чан-а обиколка
513
01:16:07,420 --> 01:16:20,700
Чувам разликата в слуха си и мога да се концентрирам.
514
01:16:22,702 --> 01:16:25,071
Ей, чувствам се толкова добре
515
01:16:25,071 --> 01:16:29,375
аз плача
516
01:16:29,909 --> 01:16:32,945
Ааааааааааааааааааааааааа
517
01:16:33,346 --> 01:16:36,649
Една поръчка е грешна
518
01:16:46,092 --> 01:16:48,361
Агаса чача влак
519
01:16:51,931 --> 01:16:57,203
Адеааааааааааа
520
01:17:29,001 --> 01:17:32,939
Само една история
521
01:17:33,439 --> 01:17:35,374
Чувствам се толкова добре
522
01:17:46,819 --> 01:17:49,288
Отново е Оигими
523
01:17:49,288 --> 01:17:54,160
Видях еректиралия си пенис и тялото ми пламтеше.
524
01:17:54,160 --> 01:18:00,032
Хайде, не трябва да правиш това.
525
01:18:00,032 --> 01:18:18,517
Направих това сам.
526
01:18:18,517 --> 01:18:21,821
Същата нощ Шо-кун се прибра отново.
527
01:18:21,821 --> 01:18:26,759
Дойдох да остана през нощта, успях да прекарам време с Shou-kun.
528
01:18:27,526 --> 01:18:31,297
Почти стигна, Шоу-кун също.
529
01:18:32,031 --> 01:18:49,849
Вие активно се обърнахте към мен зад кулисите.
530
01:18:53,686 --> 01:18:54,820
Изпуснах го
531
01:18:55,287 --> 01:19:28,687
и детето спи до мен.
532
01:19:28,687 --> 01:19:29,588
Това е.
533
01:19:31,390 --> 01:19:46,171
Да, аз съм бивш и искам да го изпуша.
534
01:19:50,042 --> 01:19:54,947
Имах нещо предвид, а старецът спеше в съседната стая,
535
01:19:56,014 --> 01:19:58,450
И да отидем там
536
01:20:00,419 --> 01:20:03,188
Дори да акаш, всичко е наред, защото спиш.
537
01:20:04,957 --> 01:20:15,667
Предполагам, че е така
538
01:20:15,667 --> 01:20:18,937
нищо не мога да направя
539
01:20:18,937 --> 01:20:21,073
Тогава къщата ми няма да издава звук.
540
01:20:22,107 --> 01:20:24,309
Чувствах се добре
541
01:20:24,309 --> 01:20:31,383
Също така в случая на Кацуми
542
01:20:31,416 --> 01:20:32,918
Suga се върна
543
01:20:35,587 --> 01:20:38,857
Предполагам, че е пуснал нещо такова.
544
01:20:38,857 --> 01:20:50,135
Нека се опитаме това да не се случи
545
01:20:50,135 --> 01:20:52,471
страхотни пари
546
01:21:24,636 --> 01:22:45,183
Готово е!
547
01:22:45,183 --> 01:22:47,652
Големите и приятни гърди на Хикару
548
01:23:03,034 --> 01:23:40,605
Това е страхотна светлина, нали?
549
01:23:40,939 --> 01:23:50,648
Не, много
550
01:23:57,222 --> 01:23:59,424
Много ми харесва, когато го видя лично
551
01:24:17,842 --> 01:24:20,612
Супер мека
552
01:24:23,014 --> 01:24:32,323
Понякога се чувства страхотно
553
01:24:32,323 --> 01:24:36,160
Казвам, нека го направим отново
554
01:24:39,097 --> 01:24:40,498
Видях го
555
01:24:40,498 --> 01:24:45,937
Сигурно се е чувствал добре
556
01:24:45,937 --> 01:24:49,007
Чувствах се добре, защото другият беше невероятен.
557
01:24:55,813 --> 01:25:03,087
всичко е наред
558
01:25:03,087 --> 01:25:36,921
Детето ви вероятно доста често се е сблъсквало с това.
559
01:26:07,451 --> 01:26:20,431
О, остро е
560
01:26:21,098 --> 01:27:07,511
Тази година Хикару е невероятен
561
01:27:13,117 --> 01:27:27,231
Стана навик да се казва
562
01:27:27,231 --> 01:27:39,276
Защо носиш такива детски аксесоари? Тачибана-сан се чувства добре.
563
01:27:39,310 --> 01:27:40,845
Предполагам, че ви харесва
564
01:27:49,954 --> 01:27:53,991
като перверзник в
565
01:28:24,989 --> 01:28:25,589
Чувства се добре
566
01:28:25,589 --> 01:28:40,704
направи нещо на другите
567
01:28:44,241 --> 01:28:57,755
Уау това е невероятно
568
01:28:57,921 --> 01:29:00,024
телевизия утре
569
01:29:35,192 --> 01:30:29,446
толкова рано
570
01:30:31,281 --> 01:30:33,684
Не го чувам, уморен съм
571
01:30:35,352 --> 01:30:38,822
Когато носите талисмана
572
01:30:41,291 --> 01:30:46,063
Ще те събудя с това
573
01:30:49,099 --> 01:30:50,734
опитайте го
574
01:30:53,470 --> 01:31:17,060
Аханетаа
575
01:31:17,060 --> 01:31:20,030
Има огромни пукнатини
576
01:31:21,898 --> 01:31:25,602
Да, много са.
577
01:31:25,602 --> 01:32:07,777
Чувства се добре
578
01:32:07,777 --> 01:32:18,288
Уау да
579
01:32:25,629 --> 01:32:28,765
Уау, така се почувствах
580
01:32:28,798 --> 01:32:31,401
Малко съм го надвишил
581
01:32:31,401 --> 01:32:35,639
Добре, ще се видим отново.
582
01:32:35,772 --> 01:32:39,376
дръжте се правилно
583
01:32:46,282 --> 01:32:53,423
А, току що
584
01:33:08,938 --> 01:33:24,587
правилно
585
01:34:37,260 --> 01:35:08,391
Докато пълзи
586
01:35:09,659 --> 01:35:13,262
Това е чувството,
587
01:35:13,262 --> 01:36:05,314
Аплодисменти Все пак
588
01:36:06,949 --> 01:36:59,502
Чувствам се невероятно
589
01:37:08,410 --> 01:37:10,479
Някаква светлина ли е?
590
01:37:10,546 --> 01:37:13,449
Наистина искам да си поиграеш с него
591
01:37:13,949 --> 01:37:59,461
Каеде, да, да
592
01:38:03,799 --> 01:38:05,267
ритник на цици
593
01:38:05,267 --> 01:38:15,878
След премахване на забраната, да
594
01:38:16,378 --> 01:38:22,284
Не е добре, ако не пеете на глас, така че продължавайте.
595
01:38:26,822 --> 01:40:07,389
не се чувствам добре
596
01:40:11,893 --> 01:40:16,331
Това е добре за дълго време
597
01:40:16,331 --> 01:40:19,801
всичко е наред
598
01:40:19,801 --> 01:40:23,438
Ще бъде добре, ако мълчиш
599
01:40:30,345 --> 01:40:45,060
Това е невероятно
600
01:40:47,062 --> 01:40:48,296
Направи го да
601
01:40:48,296 --> 01:41:03,812
Усещането е невероятно
602
01:41:03,812 --> 01:41:06,882
Този невероятен улов на пениса
603
01:41:08,550 --> 01:41:55,263
Удивително е и това
604
01:41:55,630 --> 01:42:00,468
Сладко е, нали?
605
01:42:01,569 --> 01:42:11,913
Невероятна сила на носа
606
01:42:18,219 --> 01:42:20,455
Чувствах се толкова добре
607
01:42:22,056 --> 01:42:24,025
Казах го, казах го.
608
01:42:24,025 --> 01:42:39,808
Обичам те толкова много с това
609
01:42:55,256 --> 01:43:23,618
Какъв страхотен улов!
610
01:43:37,131 --> 01:44:01,022
Невероятно е, но правилно
611
01:44:38,860 --> 01:44:39,894
стъпи в
612
01:44:39,894 --> 01:44:40,928
като това
613
01:44:47,068 --> 01:44:49,036
радвам се
614
01:45:08,055 --> 01:45:33,948
Йо това дете
615
01:45:47,561 --> 01:46:09,049
Сърцето ми е невероятно
616
01:47:04,939 --> 01:47:45,479
здравей здравей здравей
617
01:47:54,421 --> 01:48:35,829
да да
618
01:48:35,829 --> 01:48:38,065
Дъвчете и тренирайте добре
619
01:48:40,367 --> 01:48:42,069
След доста време
620
01:49:08,362 --> 01:50:15,662
Невероятно ах, ах
621
01:50:17,097 --> 01:50:20,000
да, да, да,
622
01:50:24,170 --> 01:51:01,574
Да, искам
623
01:51:31,104 --> 01:52:07,874
Lotus Да, да, това е радиация Ах.
624
01:52:09,976 --> 01:52:12,579
Да, да, да, да
625
01:52:14,113 --> 01:52:15,648
Хай-чан
626
01:52:17,150 --> 01:52:29,162
О, чувствам се толкова добре
627
01:52:29,529 --> 01:52:45,945
Какво е това нещо, което стои там?
628
01:52:49,449 --> 01:52:52,685
Нека го направим днес
629
01:52:53,686 --> 01:53:07,467
3 Поканих те, но да
630
01:53:07,967 --> 01:53:23,750
Да, Има-чан
631
01:53:27,353 --> 01:53:29,388
Изглежда наистина силен Де-чан
632
01:54:32,652 --> 01:54:36,422
Собственик на лагер и смелост
633
01:54:37,423 --> 01:54:39,759
излизали ли сте
634
01:54:40,159 --> 01:54:44,430
Не можете да се справите добре, ако просто го правите.
635
01:54:46,399 --> 01:54:48,501
няма да дойда тук
636
01:55:52,598 --> 01:55:55,201
мека кака
637
01:55:55,968 --> 01:55:58,370
Харесвам меко мотане
638
01:55:59,271 --> 01:56:24,396
Днес е голям Кикучи
639
01:56:26,498 --> 01:56:28,267
Наистина се случи
640
01:56:29,168 --> 01:56:31,704
Наистина харесвам гърдите на Тачибана-сан, защото са хубави.
641
01:56:37,509 --> 01:56:51,423
Но е невероятно
642
01:56:51,423 --> 01:56:57,329
Мирише добре, да
643
01:57:10,709 --> 01:57:29,461
Тъмен османтус
644
01:58:01,493 --> 01:58:02,895
Харесайте директно
645
01:58:02,895 --> 01:58:50,275
Да, знаех го
646
01:58:50,275 --> 01:59:09,127
Удивително е този път.
647
01:59:32,083 --> 01:59:37,889
Обичам тази машина, така че е забавна
648
02:00:00,645 --> 02:00:02,280
Чувства се добре
649
02:00:05,617 --> 02:00:08,787
Дори по време на курса бях изпълнен със страхотни чувства.
650
02:00:59,204 --> 02:01:02,040
Хикаса става наистина трудна
651
02:01:03,074 --> 02:02:56,454
Е, планирах го и аз
652
02:03:18,075 --> 02:03:19,777
влюбен съм
653
02:03:20,511 --> 02:03:23,981
Ставаше много хладко.
654
02:03:40,798 --> 02:03:53,744
Най-добрият ли е?
655
02:03:55,680 --> 02:03:58,950
Говоря на глас
656
02:04:25,676 --> 02:04:26,744
Касан също е невероятен
657
02:04:26,744 --> 02:04:29,580
Той е развълнуван.
658
02:04:32,850 --> 02:04:52,403
Страшно е
659
02:04:53,671 --> 02:05:01,779
Има някои невероятни
660
02:05:01,779 --> 02:05:09,520
Страхотни ръце и уста
661
02:05:14,425 --> 02:05:48,425
Леле, о
662
02:05:52,296 --> 02:06:11,015
аааааааааааааааааааааааааааааааа
663
02:06:24,128 --> 02:06:49,786
прилича на сърце
664
02:06:49,786 --> 02:06:54,091
Дупето й е толкова голямо и меко.
665
02:06:56,026 --> 02:07:23,153
И аз се чувствам страхотно
666
02:07:23,153 --> 02:07:28,158
Уау, Ачан е невероятен
667
02:07:28,225 --> 02:07:31,295
Харесва ми също, че е толкова меко
668
02:07:31,929 --> 02:07:34,631
Много лепкава
669
02:07:44,241 --> 02:07:49,279
А, това е путката на Цукаса
670
02:07:49,279 --> 02:07:52,449
Много хубаво
671
02:07:57,354 --> 02:08:00,023
Станах много добър в опаковането.
672
02:08:09,599 --> 02:08:17,407
ах, ах,
673
02:08:17,407 --> 02:08:23,013
Толкова е вкусно!
674
02:08:27,717 --> 02:08:38,862
Да в такъв случай
675
02:08:40,096 --> 02:08:54,010
Ще приема критиките, както и да е.
676
02:09:29,212 --> 02:09:40,724
Нодосу е сериозно дете.
677
02:09:43,326 --> 02:10:08,351
Веднага щом Такахата
678
02:10:09,953 --> 02:10:18,495
Да турне ах да ах
679
02:10:28,138 --> 02:10:32,408
През повечето време спах
680
02:10:44,888 --> 02:10:52,362
Да, това е стек от 11 издърпвания, невероятно
681
02:10:53,429 --> 02:10:57,100
толкова съм развълнуван
682
02:11:17,320 --> 02:11:46,749
Чувствам се толкова добре
683
02:12:21,651 --> 02:12:26,155
Ах, невероятно
684
02:12:26,589 --> 02:12:29,292
Лилавото в устата ти
685
02:12:41,037 --> 02:12:44,106
Така е решено
686
02:12:44,607 --> 02:13:00,890
Голям късмет, голям късмет
687
02:13:24,380 --> 02:13:34,423
Ечан-чан стои
688
02:13:34,423 --> 02:13:42,998
Сложна житейска ситуация
689
02:13:42,998 --> 02:13:45,334
се чувстват добре заедно
690
02:14:05,621 --> 02:14:25,107
Хааааааааааааааааааааааааааа днес
691
02:14:42,391 --> 02:14:46,528
Ааааааааааааааааааааааааа
692
02:14:53,836 --> 02:14:56,839
О, да, да
693
02:14:59,675 --> 02:15:12,488
Ааааааааааааааааааааааааа
694
02:15:13,589 --> 02:15:23,132
аааааааааааааааааааааааааааа
695
02:15:23,799 --> 02:15:38,580
ааааааааааааааааааааааааааааааа
696
02:15:38,580 --> 02:15:58,233
В крайна сметка няма проблем да излезете
697
02:15:58,233 --> 02:16:05,808
Ако Сука-сан е невероятна, ще отида там.
698
02:16:05,808 --> 02:16:23,659
Краят е невероятен
699
02:16:27,729 --> 02:16:36,972
Ааааааааааааааааааааааааа
700
02:16:37,205 --> 02:16:39,207
Ai нюанс
701
02:16:40,108 --> 02:16:47,149
аааааааааааааааааааааааааааааааа
702
02:16:50,519 --> 02:16:59,861
Мислех за това за една нощ
703
02:17:03,265 --> 02:17:06,168
Ааааааааааааааааааааааааа
704
02:17:06,468 --> 02:17:13,542
аааааааааааааааааааааааааааа
705
02:17:20,816 --> 02:17:29,124
аааааааааааааааааааааааааааа
706
02:17:31,159 --> 02:17:43,371
аааааааааааааааааааааааааааааааа
707
02:17:48,176 --> 02:18:10,398
О, само
708
02:18:18,139 --> 02:18:21,676
Ааааа Юзу
709
02:18:21,810 --> 02:18:27,649
аааааааааааааааааааааааааааа
710
02:18:30,986 --> 02:18:34,956
Обиколка аааааааааааа
711
02:18:37,192 --> 02:18:39,394
Ааааааааааааааааааааааааа
712
02:18:40,395 --> 02:18:45,266
Ааааааааааааааааааааааааа
713
02:18:47,736 --> 02:19:02,550
А, получи се според очакванията.
714
02:19:02,550 --> 02:19:19,868
18 Асо утре
715
02:19:22,504 --> 02:19:30,412
Аааааааааааааааааааааааа
716
02:19:46,995 --> 02:20:23,364
Да, защо рано 1?
717
02:20:24,432 --> 02:20:38,212
Аааааааааааааааааааааа
718
02:20:41,182 --> 02:20:54,295
не го казвай
719
02:21:06,074 --> 02:21:42,643
На една година е
720
02:21:51,752 --> 02:22:04,165
Ще пристигна утре
721
02:22:16,844 --> 02:22:41,002
Днес Сесилия Сучино
722
02:23:04,658 --> 02:23:13,167
Ааааааааааааааааааааааааа
723
02:23:21,675 --> 02:23:35,823
Чааааааа
724
02:23:43,597 --> 02:23:53,707
концентриран 8
725
02:23:54,775 --> 02:24:01,048
ден, аз съм небето
726
02:24:03,684 --> 02:24:07,388
О, Асама
727
02:24:12,593 --> 02:24:18,198
аааааааааааааааааааааааааааааааа
728
02:24:20,267 --> 02:24:35,149
Веднага ааааааааааааааааа
729
02:24:37,117 --> 02:24:39,520
Ах, Йошида
730
02:24:44,324 --> 02:24:52,132
аааааааааааааааааааааааааааа
731
02:24:52,666 --> 02:24:55,369
о наистина
732
02:25:00,641 --> 02:25:04,378
Влязох, хаха
733
02:25:15,088 --> 02:25:27,768
Да, точно сега
734
02:25:28,936 --> 02:25:32,239
Тогава отидете под пода
735
02:25:34,541 --> 02:25:44,084
Предполагам, че направих грешка, а?
736
02:25:55,495 --> 02:26:21,788
Отне 4 кадъра, включително други.
737
02:26:22,189 --> 02:26:25,125
Включете специални елементи
738
02:26:32,065 --> 02:26:58,458
ах 2 ах ах наркотик
739
02:27:03,797 --> 02:27:19,446
Ааааааааааааааааааааааааа
740
02:27:19,813 --> 02:27:24,351
аааааааааааааааааааааааааааа
741
02:27:31,391 --> 02:27:37,397
Хавайаааааааааааа
742
02:27:38,465 --> 02:27:54,147
Да, да, нека направим нещо друго
743
02:28:04,891 --> 02:28:31,684
О, не, о
744
02:28:41,127 --> 02:28:48,368
Ааааааааааааааааааааааааа
745
02:28:52,605 --> 02:28:56,943
Ааааааааааааааааааааааааа
746
02:29:19,165 --> 02:29:23,203
Ааааааааааааааааааааааааа
747
02:29:32,679 --> 02:29:46,392
Учия 1
748
02:29:50,263 --> 02:29:52,665
Пристигна разговорът за трета година в прогимназията.
749
02:30:15,054 --> 02:30:39,979
Чувствам се така, аааа
750
02:30:48,488 --> 02:30:51,224
аааааааааааааааааааааааааааа
751
02:30:55,194 --> 02:30:58,064
Ааааааааааааааааааааааааа
752
02:30:58,064 --> 02:31:04,837
аааааааааааааааааааааааааааа
753
02:31:13,746 --> 02:31:24,357
Не мога да вляза следващия път!
754
02:31:38,170 --> 02:31:48,948
Ааааааааааааааааааааааааа
755
02:31:49,448 --> 02:31:52,785
Ааааааааааааааааааааааааа
756
02:31:55,354 --> 02:31:58,057
Ааааааааааааааааааааааааа
757
02:32:00,960 --> 02:32:05,264
аааааааааааааааааааааааааааааааа
758
02:32:22,081 --> 02:32:24,250
Ааааааааааааааааааааааааа
759
02:32:24,450 --> 02:32:28,120
Ааааааааааааааааааааааааа
760
02:32:29,255 --> 02:32:37,096
аааааааааааааааааааааааааааааааа
761
02:32:41,567 --> 02:32:45,538
Чудя се дали работи бавно
762
02:32:48,140 --> 02:32:53,179
Можеш да ме измъкнеш в къщата.
763
02:32:53,279 --> 02:33:06,792
Пак ще полудея.
764
02:33:07,092 --> 02:33:12,965
О, толкова е объркано
765
02:33:54,039 --> 02:33:55,107
Чувствах се добре
766
02:33:55,107 --> 02:34:00,612
Да, чувствах се страхотно, добре съм
767
02:34:01,980 --> 02:34:07,152
Но ще се видим следващия път.
768
02:34:08,187 --> 02:34:12,191
Точно така, едно към едно
769
02:34:15,761 --> 02:34:19,998
Бях облечен като г-н Резултат, кой знае как се чувствам.
770
02:34:20,566 --> 02:34:26,405
Къде отидох?
771
02:34:27,639 --> 02:34:30,309
Кацубукита ли е този, който изостави?
772
02:34:31,844 --> 02:34:33,946
Aso 10 и ти
773
02:34:35,180 --> 02:34:37,483
Мисля, че скоро ще се върне
774
02:34:37,483 --> 02:34:44,590
Тъкмо отидох да купя продукти за вечеря и се върнах. Това може би е последният път, когато ям готвенето на баба ми.
775
02:34:44,590 --> 02:34:47,893
Предполагам, че това е 3 години.
776
02:34:50,762 --> 02:34:52,898
Но преди всичко го нося.
777
02:34:52,898 --> 02:34:57,436
Очаквам го с нетърпение, чудя се какво ще бъде днес.
778
02:35:00,038 --> 02:35:01,840
Хамбургерите също са добри
779
02:35:01,840 --> 02:35:05,344
Чудя се какво е.
780
02:35:05,344 --> 02:35:08,947
Нещо подобно или къри?
781
02:35:08,947 --> 02:35:11,049
Не искам да ям много.
782
02:35:11,049 --> 02:35:13,185
Все пак това е хамбургер
783
02:35:13,185 --> 02:35:16,955
Вижте, вижте, но когато става въпрос за хамбургери, нека вземем решение за хамбургери.
784
02:35:18,090 --> 02:35:20,359
Не е ли по-голям?
785
02:35:20,359 --> 02:35:25,063
Предполагам, че вече е решено, все още е сладко и все нещо не е наред с него.
786
02:35:26,331 --> 02:35:31,269
Ако е така, сърцето ще ми каже
787
02:35:31,303 --> 02:35:34,106
този хамбургер
788
02:35:38,343 --> 02:35:40,545
И така, в какво си добър?
789
02:35:43,582 --> 02:35:45,650
Но той е горд
790
02:35:46,852 --> 02:35:50,589
Не е готина песен и
791
02:35:51,623 --> 02:35:54,059
Това е с моя роднина Yuu-kun.
792
02:35:54,960 --> 02:35:57,629
Еднократна забранена любов
793
02:35:58,897 --> 02:36:01,566
Страхувах се, че определено ще дойде
794
02:36:01,933 --> 02:36:06,738
Изградете водното си тяло бързо, когато сте гладни.
795
02:36:07,172 --> 02:36:11,910
Оказа се неудобна история и въпреки че си я спомням сега, все още се забавлявам с нея.
796
02:36:13,345 --> 02:36:15,747
Ще го направя бързо и бързо, дори и с пламъци.
797
02:36:15,747 --> 02:36:20,252
Определено трябва да изляза и да говоря за моите преживявания, или трябва да кажа резервоари за вода.
798
02:36:20,919 --> 02:36:26,224
Чудя се дали има повод за пазаруване за фестивала, Пасо?
71311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.