All language subtitles for Final.Recovery.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,541 --> 00:00:16,583 Louise, come on honey, let's get going. 2 00:00:16,958 --> 00:00:17,958 Fine... 3 00:00:21,583 --> 00:00:23,206 All right, Louise, let's get going. 4 00:00:23,208 --> 00:00:24,208 We gotta get home. 5 00:00:25,416 --> 00:00:26,539 You've been so good, I'm gonna let 6 00:00:26,541 --> 00:00:27,861 you open a present tonight, okay? 7 00:00:30,333 --> 00:00:31,706 All right, you think of everything. 8 00:00:31,708 --> 00:00:33,458 Wait in the car to heat's on. 9 00:00:44,291 --> 00:00:45,956 So what do you want? 10 00:00:45,958 --> 00:00:47,956 Nothing, just how 11 00:00:47,958 --> 00:00:48,832 was your store today? 12 00:00:48,834 --> 00:00:50,208 You make any cool sales? 13 00:00:50,750 --> 00:00:51,750 No, you crackhead. 14 00:00:52,166 --> 00:00:53,082 Now leave me alone 15 00:00:53,084 --> 00:00:54,291 and get out of my face. 16 00:00:54,791 --> 00:00:58,956 Okay, maybe just could you spare me 17 00:00:58,958 --> 00:01:02,083 a few bites like you did last time? 18 00:01:02,625 --> 00:01:04,123 I didn't spare any bites, I was 19 00:01:04,125 --> 00:01:05,414 throwing them out. 20 00:01:05,416 --> 00:01:06,581 Now fuck off and leave 21 00:01:06,583 --> 00:01:08,039 me alone, you fucking numbnut. 22 00:01:08,041 --> 00:01:10,539 Okay, all right, okay, how about 23 00:01:10,541 --> 00:01:13,166 just help me out just one more time? 24 00:01:13,666 --> 00:01:14,748 Let me make this clear. 25 00:01:14,750 --> 00:01:15,207 Yeah. 26 00:01:15,209 --> 00:01:17,416 Fuck off and leave me alone. 27 00:01:17,791 --> 00:01:20,208 Okay, okay, hey, 28 00:01:20,541 --> 00:01:21,664 hey, hey, hey, hey, hey. 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,809 How come you couldn't just help me out, man? 30 00:01:24,833 --> 00:01:25,539 Could you guys just want a little 31 00:01:25,541 --> 00:01:26,498 bit of help at some point? 32 00:01:26,500 --> 00:01:26,664 What could you 33 00:01:26,666 --> 00:01:27,666 just help me out, huh? 34 00:01:28,208 --> 00:01:32,081 Fuck, godd***, motherf***. 35 00:01:32,083 --> 00:01:36,625 Help, help me. 36 00:02:36,541 --> 00:02:39,333 Deck the halls with lots of funny. 37 00:02:40,916 --> 00:02:43,581 La la la la la la la la la la la, 38 00:02:43,583 --> 00:02:46,041 Merry f****** Christmas. 39 00:02:50,208 --> 00:02:52,164 Okay, get my pills. 40 00:02:52,166 --> 00:02:54,541 Come on, get my specials here. 41 00:02:56,250 --> 00:02:57,583 I need a tab-ooooooh. 42 00:02:58,041 --> 00:02:58,789 Don't you get away from 43 00:02:58,791 --> 00:02:59,665 me, you little f*****. 44 00:02:59,667 --> 00:03:01,250 Look at this, oooh yeah, 45 00:03:02,250 --> 00:03:03,748 "Nanny Lou Specials". 46 00:03:03,750 --> 00:03:05,208 I'm happy. 47 00:03:05,583 --> 00:03:06,582 Yeah, I'll put you back in 48 00:03:06,584 --> 00:03:09,166 there in one, two, three. 49 00:03:09,416 --> 00:03:10,416 What the? 50 00:03:10,500 --> 00:03:11,374 Whoa 51 00:03:11,376 --> 00:03:13,248 Whoa, God, what do 52 00:03:13,250 --> 00:03:14,331 you bastards want, huh? 53 00:03:14,333 --> 00:03:15,332 Shut the f*** up you p***** 54 00:03:15,334 --> 00:03:17,831 Come on, theft, possession of 55 00:03:17,833 --> 00:03:19,373 Schedule 1 narcotics. 56 00:03:19,375 --> 00:03:20,664 Rodney, this is trouble. 57 00:03:20,666 --> 00:03:21,750 Oh, come on, man. 58 00:03:27,791 --> 00:03:32,416 We need to make sure this is all over. 59 00:03:39,916 --> 00:03:41,873 No, no, no, no, no, man, he's 60 00:03:41,875 --> 00:03:43,000 already fucking out. 61 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 Let's carry him out then. 62 00:04:18,666 --> 00:04:20,306 Get him to the treatment room. 63 00:04:20,458 --> 00:04:22,916 Dr. Sam will tend to him. 64 00:04:39,666 --> 00:04:40,498 Louise. 65 00:04:40,500 --> 00:04:41,500 What? 66 00:04:42,833 --> 00:04:44,291 They went too hard on him. 67 00:04:45,041 --> 00:04:46,521 You need to tame those boys. 68 00:04:47,666 --> 00:04:49,039 It appears Rodney is 69 00:04:49,041 --> 00:04:50,083 the one that needs taming. 70 00:04:51,458 --> 00:04:52,623 Just go tend to his 71 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 wounds and bruises, 72 00:04:53,791 --> 00:04:55,583 since that's what I pay you for. 73 00:04:57,416 --> 00:04:58,750 All right, I... 74 00:05:15,666 --> 00:05:18,206 All right, you boys did good tonight 75 00:05:18,208 --> 00:05:19,500 getting Rodney back here. 76 00:05:22,458 --> 00:05:23,664 There you go. 77 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 Thanks. 78 00:05:26,833 --> 00:05:28,414 I had to take a little something out 79 00:05:28,416 --> 00:05:29,416 of your pay, Levi, 80 00:05:29,541 --> 00:05:31,081 for roughing him up too much. 81 00:05:31,083 --> 00:05:32,164 Oh, come on, Nanny Lou, look, 82 00:05:32,166 --> 00:05:33,206 he came at me first I... 83 00:05:33,208 --> 00:05:34,623 Don't sass me. 84 00:05:34,625 --> 00:05:36,539 You should be a little bit more respectful, 85 00:05:36,541 --> 00:05:38,456 like our good friend Jacob there. 86 00:05:39,416 --> 00:05:41,248 Seriously, he's a 87 00:05:41,250 --> 00:05:42,956 nice, upstanding man. 88 00:05:42,958 --> 00:05:44,291 Money please? 89 00:05:46,583 --> 00:05:47,583 Thanks. 90 00:05:52,666 --> 00:05:53,540 Keep me informed of 91 00:05:53,542 --> 00:05:54,833 any news you hear, okay? 92 00:05:55,041 --> 00:05:58,000 You got it. 93 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 Shame on you. 94 00:06:05,625 --> 00:06:07,791 Just shame on you, Rodney. 95 00:06:11,250 --> 00:06:13,375 When will you ever burn? 96 00:06:20,166 --> 00:06:22,039 Louise, he's been 97 00:06:22,041 --> 00:06:23,583 sleeping good for a few hours. 98 00:06:24,958 --> 00:06:26,291 We should let him sleep. 99 00:06:27,333 --> 00:06:28,833 You worry too much, Sam. 100 00:06:29,791 --> 00:06:32,541 I'm just consoling my client. 101 00:06:33,000 --> 00:06:35,625 But he's going to be sore for a while. 102 00:06:36,125 --> 00:06:37,125 I know. 103 00:06:38,333 --> 00:06:39,833 It hurts my heart. 104 00:06:41,666 --> 00:06:42,539 But you'll make it 105 00:06:42,541 --> 00:06:43,541 better, won't you? 106 00:06:44,083 --> 00:06:45,291 I certainly will. 107 00:06:47,458 --> 00:06:49,416 Thank you for your dedication. 108 00:06:50,625 --> 00:06:51,750 I care about these people. 109 00:06:53,416 --> 00:06:55,666 Once they leave, it's really hard. 110 00:06:58,041 --> 00:06:59,331 It's hard to keep up 111 00:06:59,333 --> 00:07:00,666 with them after they leave. 112 00:07:01,666 --> 00:07:02,831 And I hope they 113 00:07:02,833 --> 00:07:04,833 stay on the right path. 114 00:07:07,291 --> 00:07:08,748 Some of them do, and 115 00:07:08,750 --> 00:07:10,875 some of them don't. 116 00:07:11,791 --> 00:07:13,666 But we do the best we can here. 117 00:07:14,125 --> 00:07:16,248 Does it bother you at all that we 118 00:07:16,250 --> 00:07:17,666 lose most of them 119 00:07:18,250 --> 00:07:19,250 when they discharge? 120 00:07:20,125 --> 00:07:21,125 Of course. 121 00:07:21,916 --> 00:07:24,956 We just hope that they stay on that 122 00:07:24,958 --> 00:07:26,000 path to sobriety. 123 00:07:29,625 --> 00:07:32,416 What the... it's not even 5 AM. 124 00:07:33,750 --> 00:07:34,457 There will not be any 125 00:07:34,459 --> 00:07:36,083 family members here. 126 00:07:42,208 --> 00:07:42,790 Shit. 127 00:07:42,792 --> 00:07:44,916 I found him like this in the car. 128 00:07:45,708 --> 00:07:46,456 What? 129 00:07:46,458 --> 00:07:46,958 Yeah. 130 00:07:48,083 --> 00:07:49,083 Oh, fuck. 131 00:07:49,750 --> 00:07:50,789 Right on of my f****** shoes. 132 00:07:50,791 --> 00:07:51,791 Thanks, crackhead. 133 00:07:51,958 --> 00:07:53,206 I'll buy you new ones. 134 00:07:53,208 --> 00:07:54,498 Did you get the specials? 135 00:07:54,500 --> 00:07:55,660 Yeah, yeah, yeah, I got them. 136 00:07:58,458 --> 00:08:00,581 That's so he doesn't choke. 137 00:08:00,583 --> 00:08:01,540 You're lucky it was 138 00:08:01,542 --> 00:08:02,791 me who found them, too. 139 00:08:02,958 --> 00:08:03,958 I am. 140 00:08:04,041 --> 00:08:05,125 Don't get too cocky. 141 00:08:05,625 --> 00:08:06,624 There's plenty of others out there 142 00:08:06,626 --> 00:08:07,998 wearing that same blue uniform 143 00:08:08,000 --> 00:08:09,289 that like me and my 144 00:08:09,291 --> 00:08:10,708 money just as much as you do. 145 00:08:11,208 --> 00:08:13,041 He looks like shit. 146 00:08:13,791 --> 00:08:14,456 You sure I shouldn't 147 00:08:14,458 --> 00:08:15,458 take him to the hospital? 148 00:08:16,250 --> 00:08:16,998 He'll be all right. 149 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 I'll see to that. 150 00:08:18,083 --> 00:08:18,998 Just come back later. 151 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 I'll get your payment. 152 00:08:20,875 --> 00:08:21,875 All right. 153 00:08:21,958 --> 00:08:22,998 Rest in peace, motherf*****. 154 00:08:25,208 --> 00:08:26,250 What happened? 155 00:08:27,291 --> 00:08:28,873 Just get him to room seven. 156 00:08:28,875 --> 00:08:29,499 He's going to need 157 00:08:29,501 --> 00:08:30,541 to sleep this off. 158 00:08:31,958 --> 00:08:34,414 He's not in good condition. 159 00:08:34,416 --> 00:08:36,125 Should we call an ambulance? 160 00:08:36,541 --> 00:08:37,664 You're a doctor, Sam. 161 00:08:37,666 --> 00:08:39,291 Act like one and do your job. 162 00:08:40,083 --> 00:08:41,414 Sending him to the hospital right 163 00:08:41,416 --> 00:08:42,914 now is not the greatest idea 164 00:08:42,916 --> 00:08:45,250 because he's got my specials in him. 165 00:08:48,416 --> 00:08:49,623 Hang in there, buddy. 166 00:08:49,625 --> 00:08:50,875 We're getting you there. 167 00:09:14,791 --> 00:09:16,206 You waking up? 168 00:09:16,208 --> 00:09:17,208 Good. 169 00:09:18,083 --> 00:09:19,706 I'm Dr. Sam Potter. 170 00:09:19,708 --> 00:09:20,623 You can call me Sam, 171 00:09:20,625 --> 00:09:21,540 You can call me Doc, 172 00:09:21,542 --> 00:09:22,750 Call me whatever you want. 173 00:09:24,750 --> 00:09:25,707 You were in bad 174 00:09:25,709 --> 00:09:26,833 shape when we got you. 175 00:09:28,208 --> 00:09:29,708 But you made it. 176 00:09:30,583 --> 00:09:31,791 You're young and strong. 177 00:09:32,083 --> 00:09:33,083 That's good. 178 00:09:34,416 --> 00:09:37,664 Now, here at Sage, do 179 00:09:37,666 --> 00:09:39,998 you need me to call anyone 180 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 to let them know where you are? 181 00:09:44,166 --> 00:09:45,331 You want some water... 182 00:09:45,333 --> 00:09:47,164 Nah, you're still sleeping. 183 00:09:47,166 --> 00:09:48,416 That's the best thing for you. 184 00:09:51,208 --> 00:09:52,541 You were lucky this time. 185 00:09:54,958 --> 00:09:56,206 OK. 186 00:09:56,208 --> 00:09:57,165 It's better. 187 00:09:57,167 --> 00:09:58,291 I'll be back. 188 00:10:13,625 --> 00:10:14,625 Good morning, Rhonda. 189 00:10:15,416 --> 00:10:16,332 Hi... 190 00:10:16,334 --> 00:10:18,289 I appreciate you bringing some of 191 00:10:18,291 --> 00:10:19,873 Rodney's belongings since 192 00:10:19,875 --> 00:10:20,790 he's going to be 193 00:10:20,792 --> 00:10:21,875 back here for a while. 194 00:10:22,166 --> 00:10:23,166 Yeah. 195 00:10:23,666 --> 00:10:24,083 It's fine. 196 00:10:24,666 --> 00:10:26,208 I'm used to it by now. 197 00:10:28,500 --> 00:10:29,580 He's in the treatment room. 198 00:10:30,166 --> 00:10:31,166 You know where that is. 199 00:10:32,666 --> 00:10:33,666 Nanny Lou. 200 00:10:35,625 --> 00:10:37,208 Thank you for all you two. 201 00:10:39,125 --> 00:10:41,458 You know, I'm always here for you. 202 00:10:58,833 --> 00:10:59,833 Hey, Rhonda. 203 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Hey. 204 00:11:03,250 --> 00:11:05,039 Oh, Rhonda. 205 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Please don't start bitching at me. 206 00:11:07,041 --> 00:11:08,208 I'm not. 207 00:11:09,000 --> 00:11:09,707 At this point, 208 00:11:09,709 --> 00:11:11,458 Rodney, I don't give a shit. 209 00:11:13,208 --> 00:11:14,750 Why are you even here? 210 00:11:15,166 --> 00:11:16,623 Because nobody else gives a shit 211 00:11:16,625 --> 00:11:18,081 about your ass, Rodney. 212 00:11:18,083 --> 00:11:19,333 Nanny Lou knows it. 213 00:11:20,000 --> 00:11:21,414 Why do you think she asked me to 214 00:11:21,416 --> 00:11:22,416 bring you some things? 215 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 Please, just go. 216 00:11:24,791 --> 00:11:25,791 Just leave. 217 00:11:26,750 --> 00:11:28,956 You know you're going to die in here 218 00:11:28,958 --> 00:11:30,500 or get yourself killed. 219 00:11:30,916 --> 00:11:32,076 Why do you even care? 220 00:11:33,291 --> 00:11:34,291 I don't. 221 00:11:35,500 --> 00:11:36,500 I don't at all. 222 00:11:37,416 --> 00:11:39,331 But I have a kid here who does and 223 00:11:39,333 --> 00:11:41,291 another one up there. 224 00:11:42,750 --> 00:11:44,666 Nick was my son to Rhonda. 225 00:11:45,958 --> 00:11:46,958 I loved him. 226 00:11:49,541 --> 00:11:51,833 It's your fault that he's gone. 227 00:11:54,583 --> 00:11:56,708 You have to realize that, Rodney. 228 00:11:58,458 --> 00:11:59,625 Don't Rhonda... 229 00:12:02,875 --> 00:12:05,248 Just get the f*** out of here. 230 00:12:05,250 --> 00:12:06,250 Go! 231 00:12:07,333 --> 00:12:08,791 Don't say that shit, Rhonda. 232 00:12:10,208 --> 00:12:10,750 Just go. 233 00:12:11,125 --> 00:12:13,000 Just get the f*** out of here. 234 00:12:13,291 --> 00:12:14,291 Fuck you. 235 00:12:15,208 --> 00:12:16,750 B... God d***... 236 00:12:24,166 --> 00:12:27,666 Oh, God d*** it. 237 00:12:45,125 --> 00:12:46,082 I told you to keep 238 00:12:46,084 --> 00:12:47,291 your butt in the car. 239 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 How's Dad. 240 00:12:49,833 --> 00:12:51,581 Like he always is. 241 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 Worthless and ornery. 242 00:12:53,750 --> 00:12:55,083 He's been doing good lately. 243 00:12:56,458 --> 00:12:57,458 What happened? 244 00:12:58,541 --> 00:12:59,332 Kylie, he has not 245 00:12:59,334 --> 00:13:00,541 done good in years. 246 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 You know that. 247 00:13:02,750 --> 00:13:03,875 He's changed, Mom. 248 00:13:04,916 --> 00:13:06,414 You've got to forgive the past or 249 00:13:06,416 --> 00:13:07,290 it's going to hold 250 00:13:07,292 --> 00:13:10,208 him, you, us back forever. 251 00:13:12,500 --> 00:13:13,956 Look, I'm sorry that we're going 252 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 through this again, okay? 253 00:13:16,708 --> 00:13:18,333 But it's just not that easy. 254 00:13:48,166 --> 00:13:50,500 Dustin? 255 00:13:51,625 --> 00:13:53,081 Dustin, sweetheart? 256 00:13:53,083 --> 00:13:54,250 You have company. 257 00:13:54,916 --> 00:13:56,125 This is Rodney. 258 00:13:57,375 --> 00:13:58,789 He is going to be your roommate for 259 00:13:58,791 --> 00:13:59,791 the time you're here. 260 00:14:00,875 --> 00:14:02,289 Now, you guys play nice together, 261 00:14:02,291 --> 00:14:03,123 I'm going to have to 262 00:14:03,125 --> 00:14:04,125 straighten you both out. 263 00:14:05,625 --> 00:14:06,625 F*** her. 264 00:14:08,083 --> 00:14:10,625 Rodney, that isn't very nice of you. 265 00:14:11,083 --> 00:14:11,748 Not after everything 266 00:14:11,750 --> 00:14:12,750 she's done for you. 267 00:14:13,500 --> 00:14:14,789 She only says that s*** because 268 00:14:14,791 --> 00:14:16,039 she's afraid we're going to go 269 00:14:16,041 --> 00:14:17,625 to the street and kill somebody. 270 00:14:19,916 --> 00:14:21,123 And look what she 271 00:14:21,125 --> 00:14:22,664 has to put up with. 272 00:14:22,666 --> 00:14:23,875 With you, with me. 273 00:14:24,833 --> 00:14:25,833 We have to earn it. 274 00:14:27,416 --> 00:14:28,500 I had to earn it. 275 00:14:29,000 --> 00:14:30,873 You have no d*** idea what really 276 00:14:30,875 --> 00:14:32,041 goes on around here. 277 00:14:33,541 --> 00:14:34,661 You know what? You're lucky. 278 00:14:35,333 --> 00:14:36,040 You're lucky you 279 00:14:36,042 --> 00:14:37,206 don't know what I know. 280 00:14:37,208 --> 00:14:37,624 Yeah. 281 00:14:37,626 --> 00:14:39,539 I know a hell of a lot 282 00:14:39,541 --> 00:14:42,500 more than I'd like to know. 283 00:14:49,958 --> 00:14:52,625 S***. F***. 284 00:14:53,625 --> 00:14:55,083 Don't make a f****** mess. 285 00:14:58,583 --> 00:15:01,123 What's your poison? 286 00:15:01,125 --> 00:15:03,125 Let me guess. Specials. 287 00:15:05,083 --> 00:15:07,914 You don't say much, do you? 288 00:15:07,916 --> 00:15:09,208 Dustin. 289 00:15:12,666 --> 00:15:15,875 Oh yeah. I know who you are. 290 00:15:16,375 --> 00:15:18,956 It's like I never left Dexter. 291 00:15:18,958 --> 00:15:20,416 Everybody knows each other. 292 00:15:20,958 --> 00:15:22,750 There's some bada** folks in Dexter. 293 00:15:24,333 --> 00:15:25,750 Tell you what, Junior... 294 00:15:26,833 --> 00:15:28,748 You stick with me and I'll help you 295 00:15:28,750 --> 00:15:30,291 survive this s*** hole. 296 00:15:32,500 --> 00:15:36,081 I think I know exactly who you are. 297 00:15:36,083 --> 00:15:36,874 You can keep your 298 00:15:36,876 --> 00:15:38,500 fatherly advice to yourself. 299 00:15:39,375 --> 00:15:41,875 Okay. All right then. 300 00:15:43,291 --> 00:15:44,873 We'll see how Nanny Lou and her 301 00:15:44,875 --> 00:15:46,541 program treat you. 302 00:15:48,250 --> 00:15:49,124 Don't say I didn't 303 00:15:49,126 --> 00:15:50,375 f****** warn you either. 304 00:15:52,416 --> 00:15:54,791 You're all talk. All talk. 305 00:15:56,375 --> 00:15:57,248 You're warning me... 306 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 warning me of what? 307 00:15:59,166 --> 00:16:00,166 Huh? 308 00:16:06,750 --> 00:16:07,457 Make sure you hit 309 00:16:07,459 --> 00:16:09,583 that f****** can too. 310 00:16:10,458 --> 00:16:12,833 Excuse me. Hello. Hello everyone. 311 00:16:13,916 --> 00:16:15,873 This handsome young man. He's new 312 00:16:15,875 --> 00:16:16,958 here. His name is Dustin. 313 00:16:18,000 --> 00:16:19,164 Nice little sage walk. And you 314 00:16:19,166 --> 00:16:20,124 guys are already 315 00:16:20,126 --> 00:16:22,250 familiar with Rodney here. 316 00:16:22,708 --> 00:16:24,308 Welcome back, Rodney. 317 00:16:26,708 --> 00:16:28,166 Sweetheart. 318 00:16:29,000 --> 00:16:29,957 God d*** it. What are you 319 00:16:29,959 --> 00:16:31,416 doing back here so soon? 320 00:16:31,666 --> 00:16:34,083 It's okay. I'll be alright. 321 00:16:35,666 --> 00:16:37,039 Okay. Okay, Tanya. 322 00:16:37,041 --> 00:16:38,041 Go have a seat, honey. 323 00:16:40,791 --> 00:16:42,625 You. You! 324 00:16:42,750 --> 00:16:44,831 Hey, what is this? Can 325 00:16:44,833 --> 00:16:46,123 you control your people? 326 00:16:46,125 --> 00:16:47,708 This is my new next husband. 327 00:16:48,083 --> 00:16:49,373 Tonya, that is the 328 00:16:49,375 --> 00:16:50,458 last thing you need. 329 00:16:50,958 --> 00:16:51,624 You need to focus 330 00:16:51,626 --> 00:16:53,123 on your own recovery. 331 00:16:53,125 --> 00:16:56,206 - Just focus... - Oh, I will. I will once Nanny Lou 332 00:16:56,208 --> 00:16:58,289 brings me from this prison. 333 00:16:58,291 --> 00:16:59,416 I will. 334 00:17:01,791 --> 00:17:02,958 Y-You can leave. 335 00:17:03,708 --> 00:17:06,623 Heather, you haven't opened your 336 00:17:06,625 --> 00:17:08,998 face hole this entire time and now 337 00:17:09,000 --> 00:17:10,081 you're just like, 338 00:17:10,083 --> 00:17:12,081 "Ughaaah, ughaaah." Look for my shit. 339 00:17:12,083 --> 00:17:13,789 - Okay, okay. That's enough. - Yeah 340 00:17:13,791 --> 00:17:15,123 That is enough, Tanya. 341 00:17:15,125 --> 00:17:16,541 That is enough, okay? 342 00:17:17,708 --> 00:17:20,666 She is always enough. 343 00:17:21,333 --> 00:17:24,414 Ya know what? Everybody in 344 00:17:24,416 --> 00:17:27,789 here can kiss my 345 00:17:27,791 --> 00:17:30,000 left a**. 346 00:17:31,041 --> 00:17:34,498 So f*** you. F*** you. F*** you. Not 347 00:17:34,500 --> 00:17:36,831 you. Not you. Not you. 348 00:17:36,833 --> 00:17:38,875 Okay, okay. Okay. Just breathe. 349 00:17:40,625 --> 00:17:41,540 That's good. That's good. 350 00:17:41,542 --> 00:17:42,789 Session's about to start so just 351 00:17:42,791 --> 00:17:44,250 everybody just breathe. 352 00:17:45,125 --> 00:17:46,458 Oh, Marianne. Oh great! 353 00:17:47,291 --> 00:17:48,581 Great. This is our 354 00:17:48,583 --> 00:17:49,623 new, our newbie here. 355 00:17:49,625 --> 00:17:52,750 This is Dustin and you know Rodney. 356 00:17:53,625 --> 00:17:55,123 Hello, fellas! 357 00:17:55,125 --> 00:17:57,039 Thank you for joining us. 358 00:17:57,041 --> 00:17:59,206 We already met this morning with the 359 00:17:59,208 --> 00:18:01,456 others so quick check in. 360 00:18:01,458 --> 00:18:02,583 How are you two feeling? 361 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 Like shit. 362 00:18:04,541 --> 00:18:06,748 Oh, just give it some time and in a 363 00:18:06,750 --> 00:18:07,499 few days you will 364 00:18:07,501 --> 00:18:08,541 get your balance again. 365 00:18:09,416 --> 00:18:10,541 Dustin, right? 366 00:18:11,416 --> 00:18:12,416 Yeah, that's right. 367 00:18:12,500 --> 00:18:13,956 I am Marianne Patterson. 368 00:18:13,958 --> 00:18:16,248 I work as the counselor here at the 369 00:18:16,250 --> 00:18:19,123 Sage and also with several rehab 370 00:18:19,125 --> 00:18:20,125 facilities in the area. 371 00:18:21,125 --> 00:18:24,914 I am so glad that you and Rodney are 372 00:18:24,916 --> 00:18:26,831 in Room 6 together. 373 00:18:26,833 --> 00:18:29,248 I think that you guys could be good 374 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 support for each other. 375 00:18:30,916 --> 00:18:32,706 Why? Because there are only two men 376 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 in southeast Michigan who are sober. 377 00:18:35,250 --> 00:18:37,456 I don't think that that's the case. 378 00:18:37,458 --> 00:18:38,539 But I do think that if 379 00:18:38,541 --> 00:18:40,873 you want to stay clean, 380 00:18:40,875 --> 00:18:43,164 that it is nice to have someone else 381 00:18:43,166 --> 00:18:45,956 who has been in it who can support 382 00:18:45,958 --> 00:18:46,958 you through the process. 383 00:18:47,458 --> 00:18:48,706 Well, stayin' high is 384 00:18:48,708 --> 00:18:49,833 the only way I stay alive. 385 00:18:50,333 --> 00:18:52,831 That is faulty thinking, Rodney. - God, Marianne 386 00:18:52,833 --> 00:18:54,831 You can sit here all day and draw a 387 00:18:54,833 --> 00:18:56,414 godd*** paycheck telling everyone 388 00:18:56,416 --> 00:18:58,248 how to stay sober. 389 00:18:58,250 --> 00:18:59,998 But for the rest of us, you see 390 00:19:00,000 --> 00:19:02,706 there, stay high and end up here, or... 391 00:19:02,708 --> 00:19:04,206 end up on the streets and disappear 392 00:19:04,208 --> 00:19:05,208 like everybody else. 393 00:19:07,000 --> 00:19:08,456 You have all the motivation. 394 00:19:08,458 --> 00:19:09,498 You have a kid. 395 00:19:09,500 --> 00:19:11,248 God, f*** that, all right? 396 00:19:11,250 --> 00:19:12,331 Everyone keeps telling me what a 397 00:19:12,333 --> 00:19:13,956 sorry ass dad I am. 398 00:19:13,958 --> 00:19:14,789 I do everything in 399 00:19:14,791 --> 00:19:15,706 the world for Kylie. 400 00:19:15,708 --> 00:19:16,248 I do the same 401 00:19:16,250 --> 00:19:17,249 thing for my son, Nick. 402 00:19:17,251 --> 00:19:18,414 So just f*** all of 403 00:19:18,416 --> 00:19:19,207 you. I'm out of here. 404 00:19:19,209 --> 00:19:20,873 No, no, no, no, no, no, no, no. 405 00:19:20,875 --> 00:19:21,832 Tonya 406 00:19:21,834 --> 00:19:23,789 All right, okay, all right. 407 00:19:23,791 --> 00:19:24,499 Please. 408 00:19:24,501 --> 00:19:26,101 All right, all right. I'll stay for you. 409 00:19:27,083 --> 00:19:28,283 It's gonna be okay, all right. 410 00:19:30,333 --> 00:19:32,998 Okay, okay-right, sit down. 411 00:19:33,000 --> 00:19:34,248 Right there. 412 00:19:34,250 --> 00:19:36,083 Okay, I'm gonna stay. 413 00:19:38,166 --> 00:19:40,039 I'm here. 414 00:19:40,041 --> 00:19:41,041 All right. 415 00:19:42,791 --> 00:19:44,351 Sorry about the kids, Dustin. 416 00:19:45,416 --> 00:19:47,166 So why don't you share a little bit? 417 00:19:49,708 --> 00:19:51,539 I stopped taking my regular meds, 418 00:19:51,541 --> 00:19:52,290 and I found some 419 00:19:52,292 --> 00:19:53,666 illegal stuff to help more. 420 00:19:55,333 --> 00:19:56,916 I can see how that might happen. 421 00:19:57,625 --> 00:19:58,958 It wasn't working for me. 422 00:19:59,666 --> 00:20:01,125 It might have been the dosage. 423 00:20:02,291 --> 00:20:04,039 Yeah, I don't know. 424 00:20:04,041 --> 00:20:07,081 And whatever this is, this isn't 425 00:20:07,083 --> 00:20:08,166 working for me either. 426 00:20:09,666 --> 00:20:10,666 Dustin... 427 00:20:11,083 --> 00:20:13,039 I am here to help you. 428 00:20:13,041 --> 00:20:15,623 I get it. I've been there. 429 00:20:15,625 --> 00:20:16,831 The person you see in front of you 430 00:20:16,833 --> 00:20:19,833 is not who I was ten years ago. 431 00:20:22,833 --> 00:20:25,831 I understand. 432 00:20:25,833 --> 00:20:28,331 And listen. 433 00:20:28,333 --> 00:20:30,041 I do care. 434 00:20:43,208 --> 00:20:46,539 - NO! - Rodney, take the shot NOW! 435 00:20:46,541 --> 00:20:48,164 Sam, please, no. 436 00:20:48,166 --> 00:20:49,165 It will help. I promise. 437 00:20:49,167 --> 00:20:50,873 She's got you by the balls, Sam. She 438 00:20:50,875 --> 00:20:52,235 doesn't give a f*** about anybody. 439 00:20:52,375 --> 00:20:53,956 Please just take the shot. 440 00:20:53,958 --> 00:20:54,582 No! 441 00:20:54,584 --> 00:20:55,956 I don't want to have to keep your 442 00:20:55,958 --> 00:20:56,874 hands in your feet down 443 00:20:56,876 --> 00:20:58,664 any longer than necessary. 444 00:20:58,666 --> 00:21:00,873 But you're a danger to yourself. 445 00:21:00,875 --> 00:21:02,623 And to the rest of us... 446 00:21:02,625 --> 00:21:03,625 Leave me alone! 447 00:21:04,708 --> 00:21:05,708 God! 448 00:21:06,833 --> 00:21:07,790 Get him, Levi! Hold 449 00:21:07,792 --> 00:21:09,041 him! Hold him down, Levi! 450 00:21:09,583 --> 00:21:11,458 Get him! Give him the shot. 451 00:21:12,125 --> 00:21:14,331 Give him the shot! YESSSS!!! 452 00:21:14,959 --> 00:21:17,208 Good. Good job. 453 00:21:37,625 --> 00:21:40,041 Don't forget who owes you Rodney. 454 00:21:43,791 --> 00:21:45,625 - Dustin... - What is this? 455 00:21:47,083 --> 00:21:49,539 This-This is the program, man. 456 00:21:49,541 --> 00:21:50,540 What are you doing in here? You 457 00:21:50,542 --> 00:21:51,998 can't be in here, Dustin. 458 00:21:52,000 --> 00:21:53,498 Come on. You gotta get out. No. Out 459 00:21:53,500 --> 00:21:54,248 of here. Go to your 460 00:21:54,250 --> 00:21:55,123 own room. Get out. 461 00:21:56,875 --> 00:21:58,291 Sam. Please. 462 00:21:59,083 --> 00:22:00,763 You can't be in here. What the? 463 00:22:00,916 --> 00:22:02,250 Dustin? Dustin! 464 00:22:02,458 --> 00:22:04,081 Oh my God. No, no, no. Lou, I told 465 00:22:04,083 --> 00:22:05,289 her she wasn't allowed back here. 466 00:22:05,291 --> 00:22:06,666 She just rushed past me. 467 00:22:07,000 --> 00:22:08,250 What have you done to him? 468 00:22:08,416 --> 00:22:10,248 I'm helping him. Oh, Dustin, 469 00:22:10,250 --> 00:22:11,517 - you poor baby. - Don't touch his face! 470 00:22:11,541 --> 00:22:13,206 Poor baby. Look, he needs us. That's 471 00:22:13,208 --> 00:22:14,208 what we're here for. 472 00:22:14,750 --> 00:22:17,123 Gladys, quickly. Get back up front. 473 00:22:17,125 --> 00:22:18,833 Do not let anyone else back here. 474 00:22:27,625 --> 00:22:30,956 Levi, I really appreciate your help getting him in here 475 00:22:30,958 --> 00:22:31,707 You sure let me knock 476 00:22:31,709 --> 00:22:32,750 him out with my fists. 477 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 Save your drugs. 478 00:22:36,625 --> 00:22:38,000 You need to calm down. 479 00:22:38,625 --> 00:22:40,789 We can't keep giving him such a high 480 00:22:40,791 --> 00:22:42,125 dose. It's dangerous. 481 00:22:43,208 --> 00:22:45,164 Stay here. Make sure he doesn't 482 00:22:45,166 --> 00:22:46,166 seize or throw up. 483 00:22:47,083 --> 00:22:48,873 There's always something. I'd better 484 00:22:48,875 --> 00:22:50,373 go deal with Cindy now to make sure 485 00:22:50,375 --> 00:22:51,708 she doesn't become a problem. 486 00:23:20,125 --> 00:23:21,748 Is he okay? When 487 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 can I bring him home? 488 00:23:23,875 --> 00:23:25,581 He's far from okay, Cindy. 489 00:23:25,583 --> 00:23:26,791 You and I both know that. 490 00:23:27,916 --> 00:23:30,373 Dustin is sick. He needs to stay 491 00:23:30,375 --> 00:23:31,040 here for a while 492 00:23:31,042 --> 00:23:32,333 so he can get clean. 493 00:23:33,750 --> 00:23:35,873 We can't afford to pay for him to 494 00:23:35,875 --> 00:23:37,664 stay here. Besides, I 495 00:23:37,666 --> 00:23:38,831 already know what he needs. 496 00:23:38,833 --> 00:23:39,624 This is all from 497 00:23:39,626 --> 00:23:41,208 his PTSD from Aleppo. 498 00:23:42,083 --> 00:23:44,289 And I've taken all kinds of college 499 00:23:44,291 --> 00:23:45,498 courses and online 500 00:23:45,500 --> 00:23:47,541 classes just so I can help him. 501 00:23:49,083 --> 00:23:50,164 I'm certain you love 502 00:23:50,166 --> 00:23:51,166 your brother, Cindy. 503 00:23:52,500 --> 00:23:54,623 But he's sick like the rest of my 504 00:23:54,625 --> 00:23:55,625 patients in here. 505 00:23:57,250 --> 00:23:58,207 The state will pay 506 00:23:58,209 --> 00:24:00,081 for his rehabilitation. 507 00:24:00,083 --> 00:24:01,623 I've already got Miss Gladys 508 00:24:01,625 --> 00:24:02,665 filling out the paperwork. 509 00:24:03,375 --> 00:24:04,124 I don't think he's 510 00:24:04,126 --> 00:24:05,500 going to want to stay here. 511 00:24:06,125 --> 00:24:08,250 Well, he does not have a choice. 512 00:24:08,875 --> 00:24:10,375 It's either here or in jail. 513 00:24:11,500 --> 00:24:13,539 The law caught Dustin with a lot of 514 00:24:13,541 --> 00:24:15,248 drugs in his car. 515 00:24:15,250 --> 00:24:18,956 So it's either here, jail, or in 516 00:24:18,958 --> 00:24:21,581 some cases, these addicts just... 517 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 disappear and are never seen again. 518 00:24:25,375 --> 00:24:26,082 Well, look, I need his 519 00:24:26,084 --> 00:24:27,375 help at my shop in town. 520 00:24:28,125 --> 00:24:29,623 It's very difficult for me to get 521 00:24:29,625 --> 00:24:30,873 anybody to work these days, 522 00:24:30,875 --> 00:24:31,790 especially for anything 523 00:24:31,792 --> 00:24:33,333 less than 20 bucks an hour. 524 00:24:34,625 --> 00:24:35,708 You surprised me, Cindy. 525 00:24:36,916 --> 00:24:39,164 I thought you were just a loving, 526 00:24:39,166 --> 00:24:41,289 sweet sister who wanted to 527 00:24:41,291 --> 00:24:42,333 take care of her brother. 528 00:24:42,833 --> 00:24:44,500 You have no idea what it's like. 529 00:24:45,750 --> 00:24:47,331 I want him at the shop so 530 00:24:47,333 --> 00:24:49,500 I can keep my eye on him. 531 00:24:50,208 --> 00:24:50,915 Because when he's out of 532 00:24:50,917 --> 00:24:52,166 my sight, I lose my mind. 533 00:24:54,083 --> 00:24:55,083 It's just not fair. 534 00:24:56,791 --> 00:24:59,625 Fair? There's no such thing as fair. 535 00:25:00,625 --> 00:25:01,791 Believe me, I've seen it all. 536 00:25:03,208 --> 00:25:04,207 I lost somebody close 537 00:25:04,209 --> 00:25:06,166 to me because of drugs. 538 00:25:09,916 --> 00:25:11,625 How long does he have to stay here? 539 00:25:14,333 --> 00:25:15,623 The state of Michigan will pay for 540 00:25:15,625 --> 00:25:18,414 30 days, and I can always reapply if 541 00:25:18,416 --> 00:25:19,416 he's still not clean. 542 00:25:19,791 --> 00:25:21,625 Can I visit him whenever I want? 543 00:25:21,666 --> 00:25:23,541 We'll see how he's progressing. 544 00:25:24,541 --> 00:25:26,208 You can't keep me from seeing him. 545 00:25:27,083 --> 00:25:28,916 Jail is just one phone call away. 546 00:25:29,583 --> 00:25:30,583 Please. 547 00:25:33,375 --> 00:25:36,583 You know what? I'll make you a deal. 548 00:25:38,625 --> 00:25:39,540 And just know I 549 00:25:39,542 --> 00:25:40,833 don't really offer deals. 550 00:25:42,083 --> 00:25:44,373 I will let Dustin come and help you 551 00:25:44,375 --> 00:25:45,039 out for a few hours 552 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 a day at your shop. 553 00:25:47,375 --> 00:25:48,375 Really? 554 00:25:49,166 --> 00:25:50,166 Yes. 555 00:25:50,625 --> 00:25:53,206 As long as you let some of my other 556 00:25:53,208 --> 00:25:53,915 patients come and 557 00:25:53,917 --> 00:25:55,000 look at your store too. 558 00:25:57,041 --> 00:26:00,414 As long as I get to see Dustin... 559 00:26:00,416 --> 00:26:02,414 I could definitely use the extra help. 560 00:26:02,416 --> 00:26:03,958 But I can't pay them anything. 561 00:26:05,083 --> 00:26:06,831 Don't worry. This 562 00:26:06,833 --> 00:26:08,331 state will pay. Yeah. 563 00:26:08,333 --> 00:26:09,539 They'll give me the money for their 564 00:26:09,541 --> 00:26:11,123 rehab to jobs program. 565 00:26:11,125 --> 00:26:11,624 It's a win-win 566 00:26:11,626 --> 00:26:13,083 situation for all of us then. 567 00:26:14,375 --> 00:26:15,375 Maybe. 568 00:26:15,708 --> 00:26:18,375 Oh. I'm glad we have a deal. 569 00:26:19,625 --> 00:26:21,458 Oh. Just one more thing. 570 00:26:22,125 --> 00:26:24,123 Nobody else needs to know this. 571 00:26:24,125 --> 00:26:25,666 Except for you and me. Right? 572 00:26:28,541 --> 00:26:30,000 As long as I get to see Dustin. 573 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 You will. 574 00:26:54,125 --> 00:26:55,331 Nanny Lou, please don't be mad at me 575 00:26:55,333 --> 00:26:56,748 when I ask you this question, okay, 576 00:26:56,750 --> 00:26:59,039 but do you think it's a good idea to 577 00:26:59,041 --> 00:26:59,790 let him and others 578 00:26:59,792 --> 00:27:01,208 just leave here without... 579 00:27:02,458 --> 00:27:03,458 without their permission? 580 00:27:04,583 --> 00:27:05,583 I mean... 581 00:27:07,208 --> 00:27:09,081 I don't know. I mean, she's... 582 00:27:09,083 --> 00:27:10,539 she onto us. 583 00:27:10,541 --> 00:27:11,750 I could feel it. 584 00:27:13,666 --> 00:27:14,666 Don't worry. 585 00:27:15,958 --> 00:27:17,625 No one figures this out, Levi. 586 00:27:19,625 --> 00:27:20,625 Nope. 587 00:27:22,041 --> 00:27:24,166 I'm always two steps ahead of them. 588 00:27:26,666 --> 00:27:27,041 Good morning. 589 00:27:27,666 --> 00:27:28,708 Good morning, everyone. 590 00:27:29,625 --> 00:27:31,164 Hey. Hi, guys. Good 591 00:27:31,166 --> 00:27:32,286 morning. How you guys doing? 592 00:27:32,666 --> 00:27:34,998 God. Take a look at me and I'll tell 593 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 you how we're doing. 594 00:27:36,416 --> 00:27:37,666 We all know it's a process. 595 00:27:39,500 --> 00:27:40,860 I'm just trying to make it better. 596 00:27:41,583 --> 00:27:42,914 You don't have to be so grumpy all 597 00:27:42,916 --> 00:27:43,916 the time, Rodney. 598 00:27:45,750 --> 00:27:46,750 How about you? 599 00:27:47,166 --> 00:27:48,206 How are you doing, Dustin? 600 00:27:49,333 --> 00:27:50,333 Headache. 601 00:27:51,041 --> 00:27:52,375 Well, it'll be okay. 602 00:27:52,791 --> 00:27:53,332 Nanny Lou's gonna 603 00:27:53,334 --> 00:27:54,458 make everything better. 604 00:27:54,875 --> 00:27:55,832 God, it is too 605 00:27:55,834 --> 00:27:57,416 f****** early for her. 606 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 Watch your mouth. 607 00:28:01,375 --> 00:28:02,414 You know, I'm really surprised 608 00:28:02,416 --> 00:28:04,039 you're still acting this way. 609 00:28:04,041 --> 00:28:05,541 After everything she's done for you. 610 00:28:05,958 --> 00:28:07,500 What a joke. 611 00:28:08,125 --> 00:28:09,040 That crazy woman's done 612 00:28:09,042 --> 00:28:10,166 a number on this town. 613 00:28:11,833 --> 00:28:12,875 Wow. Really? 614 00:28:13,166 --> 00:28:14,166 Yeah. 615 00:28:21,041 --> 00:28:22,041 Hey. 616 00:28:24,166 --> 00:28:24,707 Aren't you one of 617 00:28:24,709 --> 00:28:26,166 Nanny Lou's outside kids? 618 00:28:27,291 --> 00:28:27,875 Mhm? 619 00:28:28,208 --> 00:28:29,831 Well, don't cross her. 620 00:28:29,833 --> 00:28:31,541 She's worse on her inside kids. 621 00:28:35,875 --> 00:28:38,498 Good morning, people. 622 00:28:38,500 --> 00:28:40,375 Ready to start our meeting circle? 623 00:28:40,958 --> 00:28:41,958 Hmm. 624 00:28:42,291 --> 00:28:43,291 Okay. 625 00:28:44,000 --> 00:28:45,625 Okay, so let's get started. 626 00:28:46,625 --> 00:28:48,250 Who's gonna go first? 627 00:28:51,625 --> 00:28:52,625 Dustin? 628 00:28:54,000 --> 00:28:55,041 Nah, I don't feel like it. 629 00:28:56,500 --> 00:28:57,914 Just try. 630 00:28:57,916 --> 00:29:00,414 You may never feel like it. 631 00:29:00,416 --> 00:29:02,956 I know this is hard, but 632 00:29:02,958 --> 00:29:04,250 I'm here to support you. 633 00:29:04,916 --> 00:29:05,916 We all are. 634 00:29:08,625 --> 00:29:10,664 Dustin, your sister and I talked, 635 00:29:10,666 --> 00:29:12,748 and you... You can't 636 00:29:12,750 --> 00:29:14,623 continue to self-medicate 637 00:29:14,625 --> 00:29:15,956 to mask the pain of 638 00:29:15,958 --> 00:29:17,416 what happened over there. 639 00:29:17,958 --> 00:29:19,166 Maybe I can. Maybe I can't. 640 00:29:20,083 --> 00:29:22,000 That's your try? So that's it? 641 00:29:22,791 --> 00:29:24,873 Marianne, Junior here, 642 00:29:24,875 --> 00:29:26,789 he's a man of few words. 643 00:29:26,791 --> 00:29:27,916 He doesn't say much. 644 00:29:28,833 --> 00:29:30,789 Rodney, I'm glad that you are 645 00:29:30,791 --> 00:29:31,624 thinking of someone 646 00:29:31,626 --> 00:29:33,083 other than yourself. 647 00:29:33,875 --> 00:29:35,625 But he needs to... 648 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 D***. 649 00:29:44,166 --> 00:29:45,166 I'm here. 650 00:29:45,875 --> 00:29:47,666 Uh, she's high. 651 00:29:48,333 --> 00:29:49,750 Heather, what are you on? 652 00:29:50,958 --> 00:29:51,958 Drugs. 653 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 Where did you get it? 654 00:29:56,458 --> 00:29:58,833 Shh. It's a secret. 655 00:29:59,333 --> 00:30:00,623 Come on, Heather. 656 00:30:00,625 --> 00:30:01,956 We checked everything when you 657 00:30:01,958 --> 00:30:03,750 arrived. Where did you get it? 658 00:30:04,208 --> 00:30:06,081 Well, you see, you 659 00:30:06,083 --> 00:30:07,458 didn't check my c***. 660 00:30:08,083 --> 00:30:10,583 You're so trashy. 661 00:30:11,166 --> 00:30:11,999 I think we all know 662 00:30:12,001 --> 00:30:13,083 where she got them. 663 00:30:13,833 --> 00:30:15,333 Rodney, what do you mean by that? 664 00:30:24,166 --> 00:30:25,846 You don't look so good, Rodney. 665 00:30:26,333 --> 00:30:28,041 What the hell are you doing in here, 666 00:30:28,500 --> 00:30:29,660 listening in to our meetings? 667 00:30:30,541 --> 00:30:33,873 No. I'm just getting a... 668 00:30:33,875 --> 00:30:35,289 Another fun activity 669 00:30:35,291 --> 00:30:36,623 for you and my other kids. 670 00:30:36,625 --> 00:30:38,291 You should be ashamed of yourself. 671 00:30:40,333 --> 00:30:41,581 Thirty days is almost up for 672 00:30:41,583 --> 00:30:43,414 Heather, but I see you fed her real 673 00:30:43,416 --> 00:30:44,539 good to try to keep her 674 00:30:44,541 --> 00:30:45,541 here today, didn't you? 675 00:30:46,583 --> 00:30:47,708 And where's June, huh? 676 00:30:48,541 --> 00:30:49,748 She's been cleared to leave in a 677 00:30:49,750 --> 00:30:51,041 week, but now she's gone. 678 00:30:53,208 --> 00:30:55,748 June managed to slip away. I have 679 00:30:55,750 --> 00:30:56,833 alerted the authorities. 680 00:30:58,375 --> 00:30:59,581 Sadly, there's been no sign of her 681 00:30:59,583 --> 00:31:02,041 yet, but I'm sure she'll turn up. 682 00:31:03,625 --> 00:31:06,208 Hey, hey, hey, hey. Everything okay? 683 00:31:07,125 --> 00:31:08,958 You two. You two getting along? 684 00:31:09,500 --> 00:31:11,873 Of course. Rodney's interested in me 685 00:31:11,875 --> 00:31:12,995 teaching him how to crochet. 686 00:31:14,041 --> 00:31:16,331 Oh, that's great. That's great. 687 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 Well, learn fast. 688 00:31:18,375 --> 00:31:19,124 Crochet me a sweater 689 00:31:19,126 --> 00:31:20,166 before it gets any colder. 690 00:31:26,625 --> 00:31:27,666 Watch your back. 691 00:32:59,666 --> 00:33:00,956 Heather, don't worry. If you make a 692 00:33:00,958 --> 00:33:02,456 mistake, you can just take your 693 00:33:02,458 --> 00:33:04,998 needle out and undo it and then 694 00:33:05,000 --> 00:33:06,125 start again. See? 695 00:33:07,416 --> 00:33:09,041 Perfect. Atta girl. 696 00:33:10,750 --> 00:33:13,539 Well, hello, boys. You slept late 697 00:33:13,541 --> 00:33:16,373 and missed breakfast, but I bent the 698 00:33:16,375 --> 00:33:17,539 rules and let you sleep a little 699 00:33:17,541 --> 00:33:18,998 longer so you can get some rest 700 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 because I love you. 701 00:33:20,958 --> 00:33:22,498 So anyway, here's the needles in the 702 00:33:22,500 --> 00:33:23,740 yard right in this basket here. 703 00:33:24,458 --> 00:33:25,498 Walt, get up... 704 00:33:25,500 --> 00:33:28,164 I want the sexy one right there to 705 00:33:28,166 --> 00:33:29,456 come sit by me 706 00:33:29,458 --> 00:33:31,375 since Jack isn't here. 707 00:33:31,750 --> 00:33:33,623 Tonya, I think you should just keep 708 00:33:33,625 --> 00:33:34,833 focusing on your crochet. 709 00:33:35,583 --> 00:33:37,789 I know that I'm batshit crazy, but 710 00:33:37,791 --> 00:33:42,456 Ummm, I'm-I'm kind and I'm a good lover and 711 00:33:42,458 --> 00:33:44,083 I'm also really talented. 712 00:33:44,666 --> 00:33:47,581 OWAH NANNY LOU! 713 00:33:47,583 --> 00:33:48,831 COME ONNN 714 00:33:48,833 --> 00:33:50,789 I need justa little... 715 00:33:51,792 --> 00:33:54,914 OHHHH! YOU KNOW, I love you, love you, love you 716 00:33:54,916 --> 00:33:57,789 Oh, Tanya. Go, Tanya. That's great. - Woo, Go Tonya 717 00:33:57,791 --> 00:33:58,289 Just save it for 718 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 the dinner show, okay? 719 00:34:00,083 --> 00:34:01,748 Come on, why don't you two join us? 720 00:34:01,750 --> 00:34:04,083 Crochet really helps reduce stress. 721 00:34:04,875 --> 00:34:06,289 Where's Jack? 722 00:34:06,291 --> 00:34:07,666 Jack is in isolation. 723 00:34:08,166 --> 00:34:09,873 He fell ill last night. I think he 724 00:34:09,875 --> 00:34:10,623 got into something 725 00:34:10,625 --> 00:34:11,625 he shouldn't have. 726 00:34:12,166 --> 00:34:12,874 I thought nobody could 727 00:34:12,876 --> 00:34:14,208 get anything in here. 728 00:34:15,750 --> 00:34:18,081 Unfortunately, sometimes they do. 729 00:34:18,083 --> 00:34:20,414 I mean, I'm good, but I can't stop you 730 00:34:20,416 --> 00:34:21,165 all from acting out 731 00:34:21,167 --> 00:34:22,623 on your bad habits. 732 00:34:22,625 --> 00:34:23,664 Now please, grab 733 00:34:23,666 --> 00:34:24,666 your yarn and a needle. 734 00:34:25,875 --> 00:34:27,500 You don't want to upset Nanny Lou. 735 00:34:28,291 --> 00:34:30,000 You're one crazy woman. 736 00:34:32,625 --> 00:34:34,123 It's perfectly fine 737 00:34:34,125 --> 00:34:35,125 if you're mad at me. 738 00:34:35,958 --> 00:34:37,125 Don't get over it in no time. 739 00:34:51,541 --> 00:34:53,373 Hey, you need to bite your tongue. 740 00:34:53,375 --> 00:34:55,123 Show some humility. 741 00:34:55,125 --> 00:34:56,664 You say you know the program yet you 742 00:34:56,666 --> 00:34:57,833 keep falling into it. 743 00:35:01,125 --> 00:35:02,458 Maybe we can help each other. 744 00:35:05,125 --> 00:35:05,914 How's a kid like 745 00:35:05,916 --> 00:35:06,916 you going to help me? 746 00:35:08,291 --> 00:35:09,291 Huh? 747 00:35:10,750 --> 00:35:12,081 Because I know what it's like to be 748 00:35:12,083 --> 00:35:13,625 out of control and reactive. 749 00:35:15,541 --> 00:35:16,541 Angry. 750 00:35:17,958 --> 00:35:19,250 You had a son, right? 751 00:35:19,625 --> 00:35:21,539 Don't you ever f****** mention my son 752 00:35:21,541 --> 00:35:22,541 again, do you hear me? 753 00:35:22,708 --> 00:35:23,581 You have no goddamn 754 00:35:23,583 --> 00:35:24,415 idea what it's like to... 755 00:35:24,417 --> 00:35:26,000 You're right. I don't know. 756 00:35:29,166 --> 00:35:30,166 What happened? 757 00:35:32,958 --> 00:35:34,791 I'm not here to judge you, Rod. 758 00:35:43,541 --> 00:35:45,000 It's-Umm... 759 00:35:46,916 --> 00:35:48,791 It was an accident, you know? 760 00:35:53,541 --> 00:35:56,333 I got high, as always, and... 761 00:35:59,666 --> 00:36:01,666 I forgot to pick him up at school. 762 00:36:05,208 --> 00:36:08,458 He just-he decided to walk and... 763 00:36:10,291 --> 00:36:12,833 Some asshole hit him. 764 00:36:15,416 --> 00:36:19,498 I mean, I just left him on the side 765 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 of the road, you know? 766 00:36:24,625 --> 00:36:26,291 That's some heavy s***, man. 767 00:36:26,541 --> 00:36:27,541 Oh, god. 768 00:36:28,541 --> 00:36:29,541 D*** it. 769 00:36:29,625 --> 00:36:31,331 D***, I just want to get out of this 770 00:36:31,333 --> 00:36:33,000 godd*** place and get high. 771 00:36:34,500 --> 00:36:36,180 S***, I don't know when I get out. 772 00:36:37,250 --> 00:36:38,333 Keep your voice down. 773 00:36:39,541 --> 00:36:40,249 She can't hear things 774 00:36:40,251 --> 00:36:42,248 - from across the room. - You love your Nanny 775 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 Lou, don't you? 776 00:37:18,791 --> 00:37:19,998 Thank you, Jacob. 777 00:37:20,000 --> 00:37:21,291 I'll see you tomorrow. 778 00:37:23,458 --> 00:37:24,664 Levi, clean the 779 00:37:24,666 --> 00:37:26,208 rest of these things. 780 00:37:26,833 --> 00:37:28,500 I've got stuff to do. 781 00:37:49,750 --> 00:37:50,375 Dustin. 782 00:37:50,583 --> 00:37:51,125 Cindy. 783 00:37:51,333 --> 00:37:52,333 Hey. 784 00:37:58,083 --> 00:37:59,083 I'm sorry. 785 00:38:02,250 --> 00:38:03,250 I'm sorry. 786 00:38:07,291 --> 00:38:09,039 This is Rodney. 787 00:38:09,041 --> 00:38:10,081 We've been sharing a room. 788 00:38:11,458 --> 00:38:12,458 Nice to meet you, Rodney. 789 00:38:12,791 --> 00:38:14,041 Oh, yeah. You too. 790 00:38:16,458 --> 00:38:17,858 We're gonna try to help each other. 791 00:38:18,458 --> 00:38:20,248 That's wonderful, Dustin. 792 00:38:20,250 --> 00:38:21,625 I really hope you do. 793 00:38:24,625 --> 00:38:26,583 When are you gonna get me out of here? 794 00:38:29,041 --> 00:38:30,958 Dustin, I can't. 795 00:38:31,666 --> 00:38:33,581 Nanny Lou said that you have to stay 796 00:38:33,583 --> 00:38:34,583 here for a month. 797 00:38:35,375 --> 00:38:37,289 Or you're gonna go to jail for the 798 00:38:37,291 --> 00:38:38,416 drugs that they found him. 799 00:38:39,041 --> 00:38:40,041 Her drugs. 800 00:38:40,125 --> 00:38:40,583 What? 801 00:38:40,708 --> 00:38:43,456 What it means is she likes to keep 802 00:38:43,458 --> 00:38:44,332 us in here to make sure 803 00:38:44,334 --> 00:38:45,833 we're on the right drugs. 804 00:38:46,750 --> 00:38:48,458 Cindy, take me home. 805 00:38:49,583 --> 00:38:52,206 Dustin, look. 806 00:38:52,208 --> 00:38:54,375 I wish I could, but... 807 00:38:55,208 --> 00:38:57,789 Nanny Lou did say that you can work 808 00:38:57,791 --> 00:38:59,664 at the shop with me a few days a 809 00:38:59,666 --> 00:39:01,708 week for a few hours. 810 00:39:03,250 --> 00:39:04,498 But you're gonna have to be here in 811 00:39:04,500 --> 00:39:05,457 the evening and you're 812 00:39:05,459 --> 00:39:06,619 gonna have to stay the night. 813 00:39:08,791 --> 00:39:09,791 Really? 814 00:39:10,416 --> 00:39:12,125 Yeah. Really. 815 00:39:14,125 --> 00:39:16,541 Rodney here, he can come along too. 816 00:39:17,791 --> 00:39:19,373 We have enough work for that. 817 00:39:19,375 --> 00:39:22,039 I mean, I guess. It's been getting 818 00:39:22,041 --> 00:39:23,748 busier with the permaculture farming 819 00:39:23,750 --> 00:39:25,375 happening in Flint, Detroit now. 820 00:39:26,708 --> 00:39:27,249 We're sure it was 821 00:39:27,251 --> 00:39:28,375 something we can figure out. 822 00:39:29,208 --> 00:39:32,039 Thanks, sis. I think Rodney and I 823 00:39:32,041 --> 00:39:33,481 can do better if we have each other. 824 00:39:34,500 --> 00:39:35,500 You know, it... 825 00:39:36,583 --> 00:39:37,289 It may make it easier 826 00:39:37,291 --> 00:39:38,291 for me to stay clean. 827 00:39:39,416 --> 00:39:43,708 Dustin, I need you to stay sober. 828 00:39:45,583 --> 00:39:46,374 Like, I really, 829 00:39:46,376 --> 00:39:47,625 really need you to try. 830 00:39:49,458 --> 00:39:51,873 Yeah, I'm not sure Nanny Lou's gonna 831 00:39:51,875 --> 00:39:54,083 let me get out to go to work though. 832 00:39:54,791 --> 00:39:57,125 Well, we can ask. Can we, Cindy? 833 00:39:57,583 --> 00:39:58,958 Maybe we can try. 834 00:39:59,416 --> 00:40:00,791 Here we go. 835 00:40:02,416 --> 00:40:04,081 The Dark State is gonna kill us all. 836 00:40:04,083 --> 00:40:05,750 Okay, well, that's good to know. 837 00:40:06,541 --> 00:40:08,289 Beware of the leadership here. 838 00:40:08,291 --> 00:40:09,998 They're all reptiles in league with 839 00:40:10,000 --> 00:40:11,039 the Dark State, 840 00:40:11,041 --> 00:40:12,041 killing us with drugs. 841 00:40:12,416 --> 00:40:13,374 - Really? - I think we're 842 00:40:13,376 --> 00:40:14,498 doing that to ourselves. 843 00:40:14,500 --> 00:40:17,539 No. They forced the drugs on us so 844 00:40:17,541 --> 00:40:19,250 that they can control our minds. 845 00:40:20,125 --> 00:40:21,500 Come on, Paul. Let's go. 846 00:40:21,791 --> 00:40:22,833 That's Dr. Paul. 847 00:40:23,500 --> 00:40:25,039 Doctor, come with me. I got a very 848 00:40:25,041 --> 00:40:26,416 crucial case to look at. 849 00:40:26,791 --> 00:40:30,916 Okay. They can take away my license, 850 00:40:31,750 --> 00:40:34,414 my patience, even my livelihood. 851 00:40:34,416 --> 00:40:35,998 But I earned that damn degree. You 852 00:40:36,000 --> 00:40:37,623 call me "Doctor." 853 00:40:37,625 --> 00:40:39,458 What the fuck was that all about? 854 00:40:40,500 --> 00:40:41,539 That is really sad. 855 00:40:41,541 --> 00:40:42,583 Yah, that's crazy. 856 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 Kylie. 857 00:40:52,166 --> 00:40:53,601 - Hi, Dad. - Hey, sweetheart. 858 00:40:53,625 --> 00:40:55,331 So good to see you. 859 00:40:55,333 --> 00:40:56,333 You too. 860 00:40:57,041 --> 00:40:58,040 Oh, my gosh. 861 00:40:58,042 --> 00:40:59,242 This is your daughter? 862 00:40:59,666 --> 00:41:01,873 Oh, yeah. Kylie, this is my 863 00:41:01,875 --> 00:41:02,914 roommate, Dustin. 864 00:41:02,916 --> 00:41:04,000 Dustin, this is Kylie. 865 00:41:04,250 --> 00:41:05,250 Hi. 866 00:41:06,416 --> 00:41:08,956 - Hi Well, since Rodney's being rude and 867 00:41:08,958 --> 00:41:10,498 not introducing me, 868 00:41:10,500 --> 00:41:12,414 I'll do it myself. 869 00:41:12,416 --> 00:41:14,500 I'm Rhonda, Rodney's wife. 870 00:41:16,125 --> 00:41:17,164 We've been separated 871 00:41:17,166 --> 00:41:18,500 a few years, though. 872 00:41:20,208 --> 00:41:20,957 Well, it's nice to meet 873 00:41:20,959 --> 00:41:22,458 you, Rhonda. I'm Cindy. 874 00:41:23,250 --> 00:41:24,250 Dustin. 875 00:41:26,250 --> 00:41:27,082 We've been taking care 876 00:41:27,084 --> 00:41:28,166 of your goats and donkey. 877 00:41:28,708 --> 00:41:31,041 Really? I appreciate that. 878 00:41:32,125 --> 00:41:33,081 It's costing me a lot 879 00:41:33,083 --> 00:41:34,083 of money for the food. 880 00:41:35,000 --> 00:41:36,916 I know. I'm gonna pay you, Rhonda. 881 00:41:38,583 --> 00:41:40,083 I'll believe that when I see it. 882 00:41:42,083 --> 00:41:43,958 Please don't start. 883 00:41:45,708 --> 00:41:46,914 You don't want to start with 884 00:41:46,916 --> 00:41:50,206 anything that doesn't get you high. 885 00:41:50,208 --> 00:41:52,123 That's the problem, Rodney. 886 00:41:52,125 --> 00:41:53,040 It's what lands you 887 00:41:53,042 --> 00:41:54,373 here again and again. 888 00:41:54,375 --> 00:41:56,206 It leaves me taking care of a 889 00:41:56,208 --> 00:41:58,873 daughter without her father. 890 00:41:58,875 --> 00:41:59,956 Do you know how much 891 00:41:59,958 --> 00:42:01,623 stress that I'm under? 892 00:42:01,625 --> 00:42:04,498 I give everything I have every ounce 893 00:42:04,500 --> 00:42:05,833 of myself to our daughter. 894 00:42:06,416 --> 00:42:07,539 You know good d*** well I'd do 895 00:42:07,541 --> 00:42:08,666 anything for Kylie. 896 00:42:09,750 --> 00:42:12,083 Anything except stay clean, Rodney. 897 00:42:13,625 --> 00:42:15,581 Anything except picking up our son 898 00:42:15,583 --> 00:42:17,039 after school like 899 00:42:17,041 --> 00:42:18,083 you're supposed to. 900 00:42:18,500 --> 00:42:19,500 No. 901 00:42:23,583 --> 00:42:25,289 There's nothing I can do 902 00:42:25,291 --> 00:42:26,791 to bring Nick back. 903 00:42:28,458 --> 00:42:30,164 But I'm in here because I'm trying 904 00:42:30,166 --> 00:42:31,875 to be a better man. 905 00:42:32,625 --> 00:42:34,666 Try harder, Rodney. 906 00:42:39,791 --> 00:42:40,499 I'll let you poke me. 907 00:42:40,501 --> 00:42:42,541 - Now I go again? - That's what she said 908 00:42:42,916 --> 00:42:44,333 - Oh, you did. - I did. 909 00:42:49,500 --> 00:42:50,500 Uh-oh. 910 00:42:54,625 --> 00:42:56,000 Hot d***. 911 00:42:56,291 --> 00:42:57,625 Tonya, you didn't win. 912 00:42:58,583 --> 00:42:59,708 No, no, no. 913 00:42:59,833 --> 00:43:00,500 Jack beats the queen. 914 00:43:00,666 --> 00:43:01,666 No, queen beats. 915 00:43:02,125 --> 00:43:03,625 No, you didn't win. You lost. 916 00:43:04,541 --> 00:43:08,208 The pop. The pop is fried my brain. 917 00:43:10,916 --> 00:43:15,664 Speaking of Jack, I miss Jack. 918 00:43:15,666 --> 00:43:16,750 He would have loved this. 919 00:43:18,041 --> 00:43:18,499 Yeah. 920 00:43:18,501 --> 00:43:20,664 I showed him my t*** literally every 921 00:43:20,666 --> 00:43:23,248 day and he didn't say goodbye. 922 00:43:23,250 --> 00:43:26,623 It's a little tasteless... if you ask me... 923 00:43:26,625 --> 00:43:29,333 Rodney, can I talk to you? 924 00:43:30,708 --> 00:43:31,708 I'll be back. 925 00:43:32,125 --> 00:43:33,500 Guess the game is on hold. 926 00:43:34,333 --> 00:43:35,623 It's your world. We're just a 927 00:43:35,625 --> 00:43:36,249 squirrel trying to 928 00:43:36,251 --> 00:43:37,666 get a nut, Rodney. 929 00:43:39,125 --> 00:43:40,845 What did, what did Rhonda tell you? 930 00:43:41,916 --> 00:43:44,539 Oh, it's all good. I actually have a 931 00:43:44,541 --> 00:43:45,541 surprise for you. 932 00:43:46,500 --> 00:43:47,998 Cindy was telling me that Dustin 933 00:43:48,000 --> 00:43:48,999 really wants you to work 934 00:43:49,001 --> 00:43:50,206 with them at their store. 935 00:43:50,208 --> 00:43:51,625 I think it's a good idea. 936 00:43:52,958 --> 00:43:53,958 What's the catch? 937 00:43:55,750 --> 00:43:57,550 Why do you always the worst of me? 938 00:43:57,958 --> 00:43:59,583 Why shouldn't I? 939 00:44:01,583 --> 00:44:03,789 I believe you and I can find more 940 00:44:03,791 --> 00:44:05,458 things to agree on. 941 00:44:06,250 --> 00:44:08,081 Besides, I need to get you 942 00:44:08,083 --> 00:44:09,250 out of my hair for a bit. 943 00:44:10,333 --> 00:44:11,333 What does that mean? 944 00:44:12,041 --> 00:44:15,081 Rodney, get your sweet ass back over 945 00:44:15,083 --> 00:44:16,833 here and come finish this game. 946 00:44:17,416 --> 00:44:18,416 TONYA! 947 00:44:20,208 --> 00:44:22,081 Calm down, sweetheart. He'll be over 948 00:44:22,083 --> 00:44:23,083 there in a second. 949 00:44:25,000 --> 00:44:26,581 You have been spreading rumors about 950 00:44:26,583 --> 00:44:27,833 how I run this facility. 951 00:44:28,958 --> 00:44:30,498 So I thought if I did you a nice 952 00:44:30,500 --> 00:44:31,914 favor like this, you 953 00:44:31,916 --> 00:44:33,416 would keep your mouth shut. 954 00:44:33,708 --> 00:44:34,831 Oh, yeah. I knew 955 00:44:34,833 --> 00:44:35,833 there was something. 956 00:44:36,958 --> 00:44:37,664 You and I always 957 00:44:37,666 --> 00:44:38,666 help each other out. 958 00:44:39,916 --> 00:44:43,125 But you tried screwing me over. 959 00:44:44,333 --> 00:44:45,706 I don't think me trying to get out 960 00:44:45,708 --> 00:44:47,331 of this place and stay out is 961 00:44:47,333 --> 00:44:49,250 screwing you over. 962 00:44:49,500 --> 00:44:50,415 Stealing my specials 963 00:44:50,417 --> 00:44:51,625 when I let you out was. 964 00:44:52,791 --> 00:44:55,081 Not to mention bringing attention to 965 00:44:55,083 --> 00:44:57,000 this place with your loose lips. 966 00:44:59,166 --> 00:45:00,206 So what? You want me 967 00:45:00,208 --> 00:45:01,375 to keep my mouth shut? 968 00:45:03,166 --> 00:45:04,748 Yeah, and one other thing. 969 00:45:04,750 --> 00:45:05,750 Oh God, here we go. 970 00:45:06,625 --> 00:45:08,498 I want you to find me more 971 00:45:08,500 --> 00:45:09,623 customers for my specials. 972 00:45:09,625 --> 00:45:12,164 I'm sure some of Cindy's clientele 973 00:45:12,166 --> 00:45:13,166 would be very interested. 974 00:45:14,041 --> 00:45:15,289 Nope, I'm not going to involve 975 00:45:15,291 --> 00:45:17,791 Dustin and Cindy in this. 976 00:45:18,500 --> 00:45:22,248 Yeah, I figured you'd say that. So, 977 00:45:22,250 --> 00:45:25,706 um, to sweeten the deal, 978 00:45:26,709 --> 00:45:28,581 I'll let you take some specials 979 00:45:28,583 --> 00:45:30,498 while you're in here. 980 00:45:30,500 --> 00:45:32,414 I'm hiding them right here in this 981 00:45:32,416 --> 00:45:34,125 Christmas tree just for you. 982 00:45:37,083 --> 00:45:39,500 Why are you so evil? 983 00:45:41,250 --> 00:45:42,791 You know why. 984 00:45:44,125 --> 00:45:45,625 There's no changing me. 985 00:46:20,333 --> 00:46:21,333 Hey, Rodney. 986 00:46:23,291 --> 00:46:26,248 I'm watching you, yeah? 987 00:46:26,250 --> 00:46:29,998 Hey, look at me. 988 00:46:30,000 --> 00:46:32,708 Don't you even think about pulling any s*** with me? 989 00:46:45,791 --> 00:46:47,206 Stay where I can see you. 990 00:46:47,208 --> 00:46:48,373 Hey, you've been 991 00:46:48,375 --> 00:46:49,623 real quiet all morning. 992 00:46:49,625 --> 00:46:51,208 It's going to be fine. Don't worry. 993 00:46:52,458 --> 00:46:53,040 I haven't had a real 994 00:46:53,042 --> 00:46:54,708 job in eight years. 995 00:46:55,208 --> 00:46:57,123 Besides, I worry about the others 996 00:46:57,125 --> 00:46:58,125 when I'm not there. 997 00:46:58,500 --> 00:46:59,415 Especially Tonya. 998 00:46:59,417 --> 00:47:01,039 Look, we're going to take it one 999 00:47:01,041 --> 00:47:02,791 step at a time and trust me, 1000 00:47:03,125 --> 00:47:03,957 Cindy will make sure 1001 00:47:03,959 --> 00:47:05,289 we don't fall off track. 1002 00:47:05,291 --> 00:47:07,206 We've got to let Tonya and the 1003 00:47:07,208 --> 00:47:09,448 others go take care of yourself first. - Alright, alright 1004 00:47:14,333 --> 00:47:17,914 Dustin, Rodney! 1005 00:47:17,916 --> 00:47:19,123 What the fuck? 1006 00:47:19,125 --> 00:47:20,289 Tanya, if Nanny Lou 1007 00:47:20,291 --> 00:47:22,539 sees you, you're in for it. 1008 00:47:22,541 --> 00:47:24,041 Go back to your room. No, go back. 1009 00:47:24,625 --> 00:47:25,625 Please, listen to me. 1010 00:47:25,958 --> 00:47:26,958 No! No! 1011 00:47:27,750 --> 00:47:29,123 Get rid of her. 1012 00:47:29,125 --> 00:47:32,208 -You bitch, no -Come here, come here 1013 00:47:32,250 --> 00:47:33,416 You're okay. You're okay. 1014 00:47:33,708 --> 00:47:34,708 Rodney! 1015 00:47:35,166 --> 00:47:36,539 I've had enough of you. 1016 00:47:45,041 --> 00:47:46,041 Are you okay? 1017 00:47:46,500 --> 00:47:47,620 Oh, well, hello there, boys. 1018 00:47:47,833 --> 00:47:48,993 Glad to see you this morning. 1019 00:47:49,208 --> 00:47:50,208 Sis', morning. 1020 00:47:50,375 --> 00:47:50,833 Hi. 1021 00:47:51,333 --> 00:47:52,533 Dustin, can you do me a favor? 1022 00:47:52,791 --> 00:47:53,873 Can you go on the back and work on 1023 00:47:53,875 --> 00:47:54,831 my online orders and 1024 00:47:54,833 --> 00:47:55,833 get them ready to ship? 1025 00:47:56,083 --> 00:47:57,083 Boss is in. 1026 00:47:57,416 --> 00:47:58,416 Thank you. 1027 00:47:58,541 --> 00:47:59,123 Rodney, I'll be right 1028 00:47:59,125 --> 00:47:59,998 there for you, okay? 1029 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Yeah. 1030 00:48:06,291 --> 00:48:08,914 So, I'm not sure how much Dustin has 1031 00:48:08,916 --> 00:48:10,831 told you about the business, but we 1032 00:48:10,833 --> 00:48:11,956 sell a lot of handmade 1033 00:48:11,958 --> 00:48:13,833 and local produce, okay? 1034 00:48:14,208 --> 00:48:15,414 Here we have tons of 1035 00:48:15,416 --> 00:48:16,791 apples, 11 different kinds. 1036 00:48:17,083 --> 00:48:18,125 We are in apple season. 1037 00:48:18,666 --> 00:48:20,706 Peaches there, we have the plums. 1038 00:48:20,708 --> 00:48:22,289 We have these apple 1039 00:48:22,291 --> 00:48:24,333 cider and the mild salsa. 1040 00:48:24,833 --> 00:48:26,998 I highly recommend you try that as 1041 00:48:27,000 --> 00:48:28,456 everybody raves, all right? 1042 00:48:28,458 --> 00:48:29,831 We have these shirts. They're a hot 1043 00:48:29,833 --> 00:48:30,624 seller. Keep them stocked. 1044 00:48:30,626 --> 00:48:33,456 There is the candy apples and the 1045 00:48:33,458 --> 00:48:34,541 sugar-coated almonds. 1046 00:48:35,375 --> 00:48:37,833 It's a lot of stuff in here. 1047 00:48:38,208 --> 00:48:39,914 Yeah, look, Rodney, I'm not 1048 00:48:39,916 --> 00:48:40,581 expecting you to 1049 00:48:40,583 --> 00:48:41,583 remember all this, okay? 1050 00:48:42,291 --> 00:48:44,248 With Dustin, it's a million times 1051 00:48:44,250 --> 00:48:46,373 over, and with him, the drugs, it's 1052 00:48:46,375 --> 00:48:47,583 my daddy, the alcohol. 1053 00:48:48,083 --> 00:48:49,331 I appreciate you giving me this 1054 00:48:49,333 --> 00:48:50,248 chance. I'm going to 1055 00:48:50,250 --> 00:48:51,250 do a good job for you. 1056 00:48:51,791 --> 00:48:53,791 Thanks, Rodney. I appreciate that. 1057 00:48:54,375 --> 00:48:56,914 So, over here, we have these bears. 1058 00:48:56,916 --> 00:48:57,916 They're a hot seller. 1059 00:48:58,416 --> 00:49:00,664 What happens? We get them flat, okay? They ship flat. 1060 00:49:00,666 --> 00:49:01,875 And we have to stuff them. 1061 00:49:02,291 --> 00:49:03,498 But what's really cool is people 1062 00:49:03,500 --> 00:49:05,539 will get a trinket, and they'll kiss 1063 00:49:05,541 --> 00:49:07,164 it to give it a wish on it, 1064 00:49:07,166 --> 00:49:08,165 and shove it in the 1065 00:49:08,167 --> 00:49:09,500 bear, and we close it up. 1066 00:49:09,916 --> 00:49:11,623 They sell for $5.95. 1067 00:49:11,625 --> 00:49:12,748 Wow, I could get one 1068 00:49:12,750 --> 00:49:15,539 for Kylie for Christmas. 1069 00:49:15,541 --> 00:49:16,901 She's still a kid to me, you know. 1070 00:49:18,416 --> 00:49:19,958 Yeah, hopefully she stays that way. 1071 00:49:20,291 --> 00:49:21,082 Yeah, I hope she's not 1072 00:49:21,084 --> 00:49:22,375 a hard-ass like her mom. 1073 00:49:22,625 --> 00:49:23,540 Please, we're all in 1074 00:49:23,542 --> 00:49:25,250 this together. All right. 1075 00:49:45,458 --> 00:49:48,625 Dustin! Dustin! Oh my God! 1076 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 Hey! 1077 00:49:53,708 --> 00:49:54,414 Dustin! 1078 00:49:54,416 --> 00:49:55,416 S***! 1079 00:49:55,708 --> 00:49:57,998 What's wrong with him? Does he, a epilepsy? 1080 00:49:58,000 --> 00:50:00,208 No, It's from Aleppo. 1081 00:50:08,625 --> 00:50:09,625 Fucking Nanny Lou. 1082 00:50:34,208 --> 00:50:35,208 All right. 1083 00:50:36,833 --> 00:50:38,541 All right, let's go, kids. 1084 00:50:39,041 --> 00:50:40,833 All righty. 1085 00:50:44,041 --> 00:50:46,581 Let's go, man. I ain't got all day. 1086 00:50:46,583 --> 00:50:48,000 It's a game at five. 1087 00:50:48,750 --> 00:50:50,166 Let's go. You alright? 1088 00:50:55,375 --> 00:50:57,039 So, hey, man, why can't that asshole 1089 00:50:57,041 --> 00:50:58,040 partner Levi of 1090 00:50:58,042 --> 00:50:59,083 yours be more like you? 1091 00:50:59,625 --> 00:51:02,789 Ahh, Not my partner, but I think he's got 1092 00:51:02,791 --> 00:51:03,499 a little bit too much 1093 00:51:03,501 --> 00:51:04,916 of Nanny Lou in him. 1094 00:51:05,625 --> 00:51:06,914 Tell him to have fun shoveling all 1095 00:51:06,916 --> 00:51:08,039 that pig shit for her 1096 00:51:08,041 --> 00:51:09,041 back at the cookery. 1097 00:51:09,375 --> 00:51:10,539 I'm not going to tell him any of 1098 00:51:10,541 --> 00:51:12,248 that shit or about any other shit. 1099 00:51:12,250 --> 00:51:13,581 He already doesn't like you guys, 1100 00:51:13,583 --> 00:51:14,583 especially not you. 1101 00:51:15,916 --> 00:51:17,125 But hey, have a good one. 1102 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 Hey, Rodney. 1103 00:51:35,208 --> 00:51:36,875 Hey, man. Where is everybody? 1104 00:51:38,000 --> 00:51:39,498 D***, if I know. They need to bring 1105 00:51:39,500 --> 00:51:40,541 their a***** on, man. 1106 00:51:40,958 --> 00:51:42,238 They wasting my d*** time. 1107 00:51:42,541 --> 00:51:43,748 You coming in hot, Walt. 1108 00:51:43,750 --> 00:51:44,750 You all right? 1109 00:51:44,958 --> 00:51:47,373 Man, my month is almost up. I need 1110 00:51:47,375 --> 00:51:48,040 to get out of here and 1111 00:51:48,042 --> 00:51:49,208 see how my girl is doing. 1112 00:51:49,666 --> 00:51:51,289 I like how you fight to stay clean 1113 00:51:51,291 --> 00:51:53,164 for her, but you got 1114 00:51:53,166 --> 00:51:55,083 the worst taste in women. 1115 00:51:56,125 --> 00:51:59,206 Yeah. True that. And don't leave 1116 00:51:59,208 --> 00:52:00,664 that crazy mother of mine off that 1117 00:52:00,666 --> 00:52:01,956 list of people who kept me going 1118 00:52:01,958 --> 00:52:02,958 down the wrong path. 1119 00:52:05,666 --> 00:52:07,791 Rodney. Come here. 1120 00:52:09,541 --> 00:52:10,541 I'm worried about Tonya. 1121 00:52:11,625 --> 00:52:12,665 What's she done this time? 1122 00:52:13,208 --> 00:52:14,875 She's looking for you this morning. 1123 00:52:15,500 --> 00:52:16,040 Running down the 1124 00:52:16,042 --> 00:52:17,125 hallway yelling your name. 1125 00:52:17,458 --> 00:52:18,166 What? 1126 00:52:18,416 --> 00:52:20,581 I know, look, I 1127 00:52:20,583 --> 00:52:23,164 asked Sam where Tanya was. 1128 00:52:23,166 --> 00:52:24,539 Man, we both know she ain't getting 1129 00:52:24,541 --> 00:52:25,374 out here for testing 1130 00:52:25,376 --> 00:52:28,164 clean like he claims. 1131 00:52:28,166 --> 00:52:29,289 Man, she worse than 1132 00:52:29,291 --> 00:52:31,289 all of us combined. 1133 00:52:31,291 --> 00:52:32,207 You saw her at that last 1134 00:52:32,209 --> 00:52:34,833 meeting. She was a mess. 1135 00:52:35,916 --> 00:52:39,623 Well, look at you guys. All ready to 1136 00:52:39,625 --> 00:52:42,916 get started. Walt and Rodney. 1137 00:52:43,458 --> 00:52:45,291 My time is valuable, Marinne. 1138 00:52:46,541 --> 00:52:49,039 I'll take note of that, Walt, but I 1139 00:52:49,041 --> 00:52:51,081 think we should just wait a few 1140 00:52:51,083 --> 00:52:54,164 minutes for Heather. - Walt, can I 1141 00:52:54,166 --> 00:52:55,286 speak with you for a minute? 1142 00:52:55,500 --> 00:52:56,664 Walt, don't take anything... 1143 00:52:56,666 --> 00:52:58,583 I'm talking to Walt, not you. 1144 00:52:59,583 --> 00:53:00,581 Well, Rodney, what 1145 00:53:00,583 --> 00:53:01,583 did you want to say? 1146 00:53:03,583 --> 00:53:06,373 Umm... I was just going to say, don't take 1147 00:53:06,375 --> 00:53:08,250 too long. We want to get started. 1148 00:53:08,625 --> 00:53:10,581 We're still waiting on Heather and 1149 00:53:10,583 --> 00:53:14,831 Tonya's been released, so if we have 1150 00:53:14,833 --> 00:53:15,790 to start without 1151 00:53:15,792 --> 00:53:17,500 them, we can do that. 1152 00:53:18,083 --> 00:53:20,498 Please, don't worry about Walt. 1153 00:53:20,500 --> 00:53:23,541 I know what's best for him, don't I? 1154 00:53:24,500 --> 00:53:26,081 And I just want to let you all know 1155 00:53:26,083 --> 00:53:27,456 Heather is being tended 1156 00:53:27,458 --> 00:53:28,916 to right now by Dr. Sam. 1157 00:53:31,625 --> 00:53:33,541 Come on along now, Walt. 1158 00:53:36,458 --> 00:53:37,873 Come here. I've got something to 1159 00:53:37,875 --> 00:53:44,414 show you. It's a surprise. Come on, 1160 00:53:44,416 --> 00:53:47,291 Nanny Lou, come on. That's my boy. 1161 00:54:05,041 --> 00:54:05,831 It's good to get out of 1162 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 that place for a while. 1163 00:54:07,208 --> 00:54:08,414 Yeah, I'm not sure how long this is 1164 00:54:08,416 --> 00:54:09,500 going to last, though. 1165 00:54:10,500 --> 00:54:11,660 Nanny Lou is up to something. 1166 00:54:13,041 --> 00:54:14,041 Like what? 1167 00:54:15,458 --> 00:54:16,789 See how she keeps wanting us to get 1168 00:54:16,791 --> 00:54:17,958 out of the facility? 1169 00:54:20,833 --> 00:54:22,914 Did she hide in something? 1170 00:54:22,916 --> 00:54:25,081 Mm-hmm. People keep getting out 1171 00:54:25,083 --> 00:54:27,664 before they should, and I haven't 1172 00:54:27,666 --> 00:54:29,166 been able to talk to Tonya in a... 1173 00:54:30,041 --> 00:54:32,250 well, one minute... 1174 00:54:32,875 --> 00:54:34,289 I don't remember much, but I never 1175 00:54:34,291 --> 00:54:36,125 forgot her mother's phone number. 1176 00:54:42,958 --> 00:54:44,581 Hey, Myrtle, it's Rodney. 1177 00:54:44,583 --> 00:54:45,666 Have you seen Tonya? 1178 00:54:47,125 --> 00:54:49,081 Myrtle, dont-don't hang up. 1179 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 I haven't seen Tanya. 1180 00:54:51,083 --> 00:54:52,750 Come on, Myrtle, no, ugh. 1181 00:55:03,625 --> 00:55:05,065 Hello. Can I help you with anything? 1182 00:55:05,708 --> 00:55:07,916 Nah, I just need to look around. 1183 00:55:08,708 --> 00:55:10,373 Well, we do have some sales on the 1184 00:55:10,375 --> 00:55:11,081 jewelry up here if 1185 00:55:11,083 --> 00:55:12,083 you want to take a look. 1186 00:55:12,208 --> 00:55:13,208 Yeah, I'm good. 1187 00:55:14,125 --> 00:55:15,331 Hey, man. 1188 00:55:15,333 --> 00:55:16,416 How are you doing? 1189 00:55:18,208 --> 00:55:19,289 Why don't you get your girlfriend 1190 00:55:19,291 --> 00:55:20,124 one of these teddy 1191 00:55:20,126 --> 00:55:21,375 bears? It's only $5.95. 1192 00:55:21,791 --> 00:55:23,250 Yeah? Take a look at that. 1193 00:55:25,416 --> 00:55:27,039 Pretty good. Let me 1194 00:55:27,041 --> 00:55:28,250 just get that put in. 1195 00:55:30,000 --> 00:55:32,833 And stuff it up for you. 1196 00:55:35,666 --> 00:55:36,958 That should be good. 1197 00:55:37,250 --> 00:55:38,610 - Appreciate it. - Merry Christmas. 1198 00:55:39,125 --> 00:55:40,125 You too. 1199 00:55:42,708 --> 00:55:43,934 Is that going to be it for you? 1200 00:55:43,958 --> 00:55:44,166 Yeah. 1201 00:55:44,541 --> 00:55:45,124 All right, well, it's 1202 00:55:45,126 --> 00:55:46,708 $5.95, taxes included. 1203 00:55:47,166 --> 00:55:48,166 Cool. Keep the change. 1204 00:55:48,291 --> 00:55:49,291 Thank you. 1205 00:55:53,083 --> 00:55:54,123 Hey, Rod. 1206 00:55:54,125 --> 00:55:55,125 Huh? 1207 00:55:55,916 --> 00:55:57,083 Did you make a sale? 1208 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Yeah. 1209 00:55:59,041 --> 00:56:00,041 Is this your first sale? 1210 00:56:01,666 --> 00:56:02,666 Yes. 1211 00:56:02,708 --> 00:56:04,958 And no big loudmouth celebration? 1212 00:56:05,958 --> 00:56:07,083 Well, great job, Rodney. 1213 00:56:11,625 --> 00:56:12,998 I heard my dad was 1214 00:56:13,000 --> 00:56:14,040 getting to work here some. 1215 00:56:14,125 --> 00:56:15,208 Hey, Kylie. 1216 00:56:22,291 --> 00:56:25,748 Mom, can I come here after school 1217 00:56:25,750 --> 00:56:26,457 and just wait here 1218 00:56:26,459 --> 00:56:27,499 until you get off of work? 1219 00:56:28,000 --> 00:56:29,458 I mean, I could help out. 1220 00:56:29,750 --> 00:56:31,375 That's a good idea sweetie 1221 00:56:33,791 --> 00:56:36,581 We can try having you come here and 1222 00:56:36,583 --> 00:56:38,541 see how it works out. 1223 00:56:39,375 --> 00:56:40,625 Great. Thank you, Rhonda. 1224 00:56:41,708 --> 00:56:42,624 Oh, hey, look. 1225 00:56:42,626 --> 00:56:44,039 I want to get you one of these 1226 00:56:44,041 --> 00:56:45,498 teddy bears for Christmas. 1227 00:56:45,500 --> 00:56:46,780 Cindy can take it out of my pay. 1228 00:56:47,458 --> 00:56:49,083 No, you don't need to buy me one. 1229 00:56:49,833 --> 00:56:51,456 I saw Mike Connor leaving here with 1230 00:56:51,458 --> 00:56:52,750 one right before I came in. 1231 00:56:53,500 --> 00:56:54,620 He wants to be my boyfriend. 1232 00:56:54,916 --> 00:56:55,789 Oh, he is not going 1233 00:56:55,791 --> 00:56:56,791 to be your boyfriend. 1234 00:56:57,041 --> 00:56:57,749 He could be. 1235 00:56:57,751 --> 00:56:59,248 Stay the hell away from him, Kylie. 1236 00:56:59,250 --> 00:57:00,165 Stop! That hurts. 1237 00:57:00,167 --> 00:57:02,059 - I'm sorry. I'm sorry. - What the hell are you doing? 1238 00:57:02,083 --> 00:57:02,625 I'm sorry. 1239 00:57:03,041 --> 00:57:04,914 You show that kind of behavior again 1240 00:57:04,916 --> 00:57:06,789 and you will never see her again. 1241 00:57:06,791 --> 00:57:07,873 Okay, Rhonda. Kylie, I'm sor... 1242 00:57:07,875 --> 00:57:08,539 Come on, Kylie... 1243 00:57:08,541 --> 00:57:09,457 Cindy and I will keep 1244 00:57:09,459 --> 00:57:10,664 an eye out. I promise. 1245 00:57:10,666 --> 00:57:11,916 You d*** well better. 1246 00:57:13,500 --> 00:57:15,539 Look, Rhonda, he 1247 00:57:15,541 --> 00:57:17,041 really is getting better. 1248 00:57:18,875 --> 00:57:21,623 You know, for your sake, I hope he 1249 00:57:21,625 --> 00:57:23,166 stays on that path. 1250 00:57:24,625 --> 00:57:25,748 I would not want to see another 1251 00:57:25,750 --> 00:57:26,914 woman go through what 1252 00:57:26,916 --> 00:57:28,375 he's put me through. 1253 00:57:29,875 --> 00:57:30,875 Come on, Kylie. 1254 00:57:38,875 --> 00:57:39,875 $6.99. 1255 00:57:49,958 --> 00:57:51,875 Well, hello, boys. 1256 00:57:52,375 --> 00:57:53,500 How was your day? 1257 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Busy. 1258 00:57:56,041 --> 00:57:57,081 Busy's good. Keeps 1259 00:57:57,083 --> 00:57:58,166 the trouble at bay. 1260 00:57:59,458 --> 00:58:00,164 Rodney? 1261 00:58:00,166 --> 00:58:01,166 What? 1262 00:58:01,666 --> 00:58:04,208 Your day? I trust it went well? 1263 00:58:05,291 --> 00:58:06,291 Whatever. 1264 00:58:08,666 --> 00:58:12,498 Dustin, why don't you give me a 1265 00:58:12,500 --> 00:58:13,625 minute with Rodney? 1266 00:58:14,125 --> 00:58:14,874 Seems he's got 1267 00:58:14,876 --> 00:58:15,916 something on his mind. 1268 00:58:16,958 --> 00:58:18,791 I can handle her. I got it. 1269 00:58:20,041 --> 00:58:21,414 Don't you go getting paranoid like 1270 00:58:21,416 --> 00:58:22,750 Rodney now, Dustin. 1271 00:58:23,791 --> 00:58:25,041 Go on now. Scoot. 1272 00:58:31,666 --> 00:58:32,666 Here. 1273 00:58:32,750 --> 00:58:34,510 This is what you've been waiting for, right? 1274 00:58:38,750 --> 00:58:41,041 You did good, Rodney. 1275 00:58:43,458 --> 00:58:44,082 You're a lot more 1276 00:58:44,084 --> 00:58:45,541 like me than you think. 1277 00:58:46,041 --> 00:58:47,041 Screw that. 1278 00:58:52,125 --> 00:58:53,539 I hope you didn't say anything 1279 00:58:53,541 --> 00:58:55,541 disparagingly about me to Cindy. 1280 00:58:56,750 --> 00:58:58,456 I would hate for you to tarnish the 1281 00:58:58,458 --> 00:59:00,375 reputation of our great facility. 1282 00:59:00,750 --> 00:59:05,206 Great facility, yeah. Look, I know you're up to something. 1283 00:59:05,208 --> 00:59:06,768 You're doing more than just drugs here. 1284 00:59:07,500 --> 00:59:08,500 Where the hell is Tonya? 1285 00:59:09,875 --> 00:59:10,875 Tanya's fine. 1286 00:59:11,166 --> 00:59:12,166 Really? 1287 00:59:12,291 --> 00:59:13,331 'cause I called her mother 1288 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 and she's not there. 1289 00:59:15,583 --> 00:59:16,706 The last place she'd 1290 00:59:16,708 --> 00:59:17,708 be is at her mother's. 1291 00:59:19,791 --> 00:59:21,151 And you know I can't say anything. 1292 00:59:22,041 --> 00:59:24,039 I strictly abide by all HIPAA rules. 1293 00:59:24,041 --> 00:59:24,999 Don't give me that bulls*** 1294 00:59:25,001 --> 00:59:26,291 Where's Tanya? 1295 00:59:27,416 --> 00:59:29,833 She's in a special place doing well. 1296 00:59:30,458 --> 00:59:32,458 People here deserve so much better 1297 00:59:34,750 --> 00:59:35,750 Better than me? 1298 00:59:36,500 --> 00:59:37,290 These people are 1299 00:59:37,292 --> 00:59:38,958 barely people at all. 1300 00:59:40,500 --> 00:59:42,164 When I started this place, all I 1301 00:59:42,166 --> 00:59:43,373 wanted to do was to 1302 00:59:43,375 --> 00:59:44,708 help these addicts. 1303 00:59:45,541 --> 00:59:46,998 Now the only thing I can do is hope 1304 00:59:47,000 --> 00:59:47,624 that, God, they 1305 00:59:47,626 --> 00:59:48,750 don't hurt anybody else. 1306 00:59:49,750 --> 00:59:52,416 You really need to let go of the past, little Louise. 1307 00:59:54,041 --> 00:59:56,750 One addict doesn't represent all addicts. 1308 00:59:58,083 --> 00:59:59,875 An addict killed my father. 1309 01:00:01,750 --> 01:00:04,041 An addict will kill anybody for a hit. 1310 01:00:05,541 --> 01:00:07,416 You're pathetic 1311 01:00:24,041 --> 01:00:25,750 Hello! I'm here. 1312 01:00:26,208 --> 01:00:27,539 Hey, why aren't you 1313 01:00:27,541 --> 01:00:28,708 back there helping Dustin? 1314 01:00:29,208 --> 01:00:30,998 I wanted to spend time 1315 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 up here with you, Dad. 1316 01:00:32,541 --> 01:00:33,289 No, no, I think you 1317 01:00:33,291 --> 01:00:34,291 should go help Dustin. 1318 01:00:35,333 --> 01:00:36,165 You don't ever care 1319 01:00:36,167 --> 01:00:37,208 what I want to do. 1320 01:00:37,791 --> 01:00:39,208 You only ever cared about Nick. 1321 01:00:40,916 --> 01:00:42,998 Hey, Kylie, do you mind helping me 1322 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 in the back real fast? 1323 01:00:44,333 --> 01:00:45,333 Kylie, go. 1324 01:00:47,708 --> 01:00:49,914 Oh, God. 1325 01:00:49,916 --> 01:00:51,039 If there's something else that she 1326 01:00:51,041 --> 01:00:52,081 can do, that's fine. 1327 01:00:52,083 --> 01:00:52,664 I don't mind her 1328 01:00:52,666 --> 01:00:53,666 helping me with that. 1329 01:00:54,041 --> 01:00:55,748 No, no, she just can't keep seeing 1330 01:00:55,750 --> 01:00:57,458 the whole world revolves around her. 1331 01:00:58,750 --> 01:00:59,540 I mean, she knows 1332 01:00:59,542 --> 01:01:01,039 I love her as much as I did 1333 01:01:01,041 --> 01:01:03,164 Nick, that's just her, that's her 1334 01:01:03,166 --> 01:01:04,166 damn mom talking. 1335 01:01:05,333 --> 01:01:06,333 I'm sorry, Rodney. 1336 01:01:07,791 --> 01:01:09,333 I can imagine it sucks being dad. 1337 01:01:09,666 --> 01:01:11,664 Yeah, you could have that right. 1338 01:01:15,541 --> 01:01:16,541 Hello. 1339 01:01:23,666 --> 01:01:26,623 Thanks for sharing that, Walt. 1340 01:01:26,625 --> 01:01:30,748 I know that Sage is not as upscale 1341 01:01:30,750 --> 01:01:32,081 to some addiction places, 1342 01:01:32,083 --> 01:01:33,539 but it's smaller and 1343 01:01:33,541 --> 01:01:35,125 it's more individualized. 1344 01:01:35,416 --> 01:01:37,331 I know it's smaller. I'm just pissed 1345 01:01:37,333 --> 01:01:38,375 I ain't got a better room. 1346 01:01:38,791 --> 01:01:39,624 Damn, Walt. 1347 01:01:39,626 --> 01:01:41,039 Ever since Jack left, you've got 1348 01:01:41,041 --> 01:01:41,789 your own room and it's 1349 01:01:41,791 --> 01:01:42,791 the biggest one here. 1350 01:01:43,875 --> 01:01:45,289 Rodney, why do you even care who's 1351 01:01:45,291 --> 01:01:46,706 paying for Walt's room? 1352 01:01:46,708 --> 01:01:47,873 It's none your business... 1353 01:01:47,875 --> 01:01:49,414 Well, if anyone's ever complaining about rooms 1354 01:01:49,416 --> 01:01:50,496 it should be me and Dustin. 1355 01:01:50,708 --> 01:01:52,000 Now Heather has her own room. 1356 01:01:53,000 --> 01:01:54,840 That-That's only because Tonya left. 1357 01:01:55,208 --> 01:01:57,208 Okay, let's settle down. Listen. 1358 01:01:58,125 --> 01:02:01,873 You guys all have shelter and you 1359 01:02:01,875 --> 01:02:03,664 have food and you have 1360 01:02:03,666 --> 01:02:05,125 a program that works. 1361 01:02:05,791 --> 01:02:07,625 - That's all you need. - Yeah 1362 01:02:10,291 --> 01:02:15,289 You know, I bet you Tonya got kicked out 1363 01:02:15,291 --> 01:02:17,541 because she was f****** Walt too much. 1364 01:02:17,625 --> 01:02:19,206 Stay on my business, b****! 1365 01:02:19,208 --> 01:02:20,458 Oh, oh! 1366 01:02:21,666 --> 01:02:23,539 Dustin, come on. Let go. 1367 01:02:23,541 --> 01:02:25,873 It's Walt! Dustin! Let go! 1368 01:02:25,875 --> 01:02:26,995 Get the f*** off me! 1369 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 Dustin, you are safe. 1370 01:02:29,208 --> 01:02:30,328 What the f***, Dustin? 1371 01:02:30,541 --> 01:02:32,581 You are safe. You are 1372 01:02:32,583 --> 01:02:33,708 at Sage. You're safe. 1373 01:02:34,291 --> 01:02:36,583 Am I? Are we? 1374 01:02:37,833 --> 01:02:38,833 Yeah. 1375 01:02:39,791 --> 01:02:41,623 Come on. 1376 01:02:41,625 --> 01:02:43,125 God, man. I'm sorry. You all right? 1377 01:02:48,958 --> 01:02:51,958 Fuck! Heather! Oh shit! Heather! 1378 01:02:52,625 --> 01:02:53,248 Fuck! What's going 1379 01:02:53,250 --> 01:02:54,250 on? Help me out here. 1380 01:02:54,541 --> 01:02:55,541 Help me get on the floor. 1381 01:02:55,666 --> 01:02:58,416 Walt! Go get Sam! - Oh, God! Oh, watch your head. 1382 01:02:58,875 --> 01:02:59,707 Oh, God. Heather, 1383 01:02:59,709 --> 01:03:01,164 I'm here with you. 1384 01:03:01,166 --> 01:03:02,123 You're going to be all right. 1385 01:03:02,125 --> 01:03:02,833 You're going to be all right. 1386 01:03:03,125 --> 01:03:04,789 Rodney's right here. 1387 01:03:04,791 --> 01:03:05,791 Doctor's coming. 1388 01:03:09,625 --> 01:03:12,539 Oh, you're okay. It's Rodney. It's Rodney 1389 01:03:12,541 --> 01:03:14,081 I'm right here. I'm right here. 1390 01:03:14,083 --> 01:03:15,873 - Where's Sam? God. - Sam! 1391 01:03:15,875 --> 01:03:17,206 Come on. Heather, I'm right here. 1392 01:03:17,208 --> 01:03:17,915 It's Rodney. You're going to be 1393 01:03:17,917 --> 01:03:18,998 okay, sweetheart. 1394 01:03:19,000 --> 01:03:21,373 You're going to be okay. I got you. 1395 01:03:21,375 --> 01:03:22,833 Oh God, Get Sam, somebody. 1396 01:03:23,416 --> 01:03:24,416 Sam! 1397 01:03:24,541 --> 01:03:26,916 I got you. I got you. 1398 01:03:29,000 --> 01:03:30,623 What'd you do to her? 1399 01:03:30,625 --> 01:03:31,785 What happened? What happened? 1400 01:03:32,083 --> 01:03:33,250 Sam, sit down. 1401 01:03:35,791 --> 01:03:36,791 Be quiet. 1402 01:03:39,666 --> 01:03:40,666 Her pulse is faint. 1403 01:03:41,791 --> 01:03:43,166 Her blood pressure is dropping. 1404 01:03:44,125 --> 01:03:46,248 Walt, Rodney, get her to the 1405 01:03:46,250 --> 01:03:46,958 treatment room, quick. 1406 01:03:47,208 --> 01:03:49,498 Help me up. Come on, sweetheart. 1407 01:03:49,500 --> 01:03:50,750 We got you. We got you. 1408 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Sam, I need you to sit up. 1409 01:03:59,000 --> 01:04:00,708 Sam, I'll deal with you later. 1410 01:04:02,916 --> 01:04:05,581 Come on. Let me help you up. 1411 01:04:05,583 --> 01:04:06,791 Get up. 1412 01:04:10,625 --> 01:04:14,998 What is it? Do you... 1413 01:04:15,000 --> 01:04:16,625 Let me go get you some water. 1414 01:04:31,666 --> 01:04:34,414 Oh, I am so sorry to keep you waiting. 1415 01:04:34,416 --> 01:04:35,416 Is Heather okay? 1416 01:04:37,291 --> 01:04:39,291 The addiction has destroyed her. 1417 01:04:40,041 --> 01:04:41,539 And how about Sam? 1418 01:04:41,541 --> 01:04:43,581 He was out of it too. 1419 01:04:43,583 --> 01:04:44,583 Do you think that... 1420 01:04:46,166 --> 01:04:46,874 Do you think he gave 1421 01:04:46,876 --> 01:04:48,791 Heather the wrong meds? 1422 01:04:49,291 --> 01:04:50,375 No. No. 1423 01:04:53,916 --> 01:04:55,708 I'm going to be honest with you. 1424 01:04:56,666 --> 01:04:58,583 Sam is a recovering addict. 1425 01:05:02,125 --> 01:05:04,706 He has stolen drugs from hospitals 1426 01:05:04,708 --> 01:05:05,789 and clinics and 1427 01:05:05,791 --> 01:05:06,875 doctor's offices and... 1428 01:05:09,000 --> 01:05:11,833 He lost his license. 1429 01:05:12,375 --> 01:05:13,831 That's why I let him live here, you 1430 01:05:13,833 --> 01:05:16,125 know, so I can keep an eye on him. 1431 01:05:17,250 --> 01:05:18,500 It helps him to stay clean. 1432 01:05:19,500 --> 01:05:22,081 And I don't know, I guess I just let 1433 01:05:22,083 --> 01:05:23,498 my keen Hawkeyes off of 1434 01:05:23,500 --> 01:05:24,791 him for a tad too long. 1435 01:05:26,250 --> 01:05:28,583 Does this happen a lot? I mean, 1436 01:05:29,208 --> 01:05:32,333 that's dangerous for you and others. 1437 01:05:33,666 --> 01:05:35,539 That's nice of you to be concerned, 1438 01:05:35,541 --> 01:05:37,539 Marianne, but honestly, no need to 1439 01:05:37,541 --> 01:05:40,250 be, because I'm here twenty-four/seven. 1440 01:05:41,291 --> 01:05:42,373 Well, there's probably 1441 01:05:42,375 --> 01:05:44,166 too much stress on you. 1442 01:05:47,500 --> 01:05:51,289 If you're hinting about me yelling 1443 01:05:51,291 --> 01:05:53,123 at everyone before 1444 01:05:53,125 --> 01:05:55,164 you go writing me up, 1445 01:05:55,166 --> 01:05:56,664 I want you to think about everything 1446 01:05:56,666 --> 01:05:58,956 I do for these people. 1447 01:05:58,958 --> 01:06:02,039 These are the hard cases. I'm the 1448 01:06:02,041 --> 01:06:04,041 only one who can help them. 1449 01:06:04,833 --> 01:06:07,498 I have no plans to write you up, 1450 01:06:07,500 --> 01:06:11,248 Nanny Lou. I understand hard cases. 1451 01:06:11,250 --> 01:06:13,250 I work with them too. 1452 01:06:14,625 --> 01:06:16,748 Sometimes you have to 1453 01:06:16,750 --> 01:06:18,041 throw the rules out. 1454 01:06:19,958 --> 01:06:20,958 Good... 1455 01:06:23,041 --> 01:06:25,625 I'm so glad we are on the same page. 1456 01:06:27,666 --> 01:06:30,706 I'd hate to have to write you up for 1457 01:06:30,708 --> 01:06:31,708 breaking the rules. 1458 01:06:32,625 --> 01:06:34,125 What rules have I broken? 1459 01:06:35,875 --> 01:06:38,956 I'm sure there are plenty. I just 1460 01:06:38,958 --> 01:06:40,331 have to review all the 1461 01:06:40,333 --> 01:06:41,333 tapes of your meetings. 1462 01:06:42,166 --> 01:06:44,789 Well, that's illegal. 1463 01:06:44,791 --> 01:06:46,041 And are you threatening me? 1464 01:06:47,625 --> 01:06:50,664 No, I don't threaten anybody. I tell 1465 01:06:50,666 --> 01:06:52,041 people to watch their backs. 1466 01:06:55,250 --> 01:06:57,916 Have a safe drive home, Marianne. 1467 01:06:58,416 --> 01:07:00,164 You know, my kids are very fond of 1468 01:07:00,166 --> 01:07:01,998 you, and I would hate for 1469 01:07:02,000 --> 01:07:03,208 you not to be here anymore. 1470 01:07:04,625 --> 01:07:05,625 I'll see you soon. 1471 01:07:22,958 --> 01:07:26,498 Rodney. How many times 1472 01:07:26,500 --> 01:07:27,500 have you been in here? 1473 01:07:28,791 --> 01:07:29,833 That's a loaded question. 1474 01:07:30,708 --> 01:07:31,708 How many times? 1475 01:07:32,625 --> 01:07:36,039 I'd say eight or nine, 1476 01:07:36,041 --> 01:07:38,250 give or take, five or six. 1477 01:07:39,625 --> 01:07:41,458 So this shit doesn't really work. 1478 01:07:42,625 --> 01:07:46,248 Some places do, but not here. Nanny 1479 01:07:46,250 --> 01:07:47,289 Lou's lost all sight 1480 01:07:47,291 --> 01:07:48,666 of how to help people. 1481 01:07:49,708 --> 01:07:51,041 So we can't trust her? 1482 01:07:51,958 --> 01:07:54,039 Fuck no. She's turning into a crazy 1483 01:07:54,041 --> 01:07:56,666 bitch. This place is scary as hell. 1484 01:08:00,041 --> 01:08:01,456 I do find it weird that nobody heard 1485 01:08:01,458 --> 01:08:03,458 from Jack or Tonya before they left. 1486 01:08:04,625 --> 01:08:05,625 Me too. 1487 01:08:08,208 --> 01:08:09,448 Who's getting out of here next? 1488 01:08:09,666 --> 01:08:12,791 I think it's W-it's Walt. 1489 01:08:14,416 --> 01:08:16,039 Look, I'm gonna figure out what's 1490 01:08:16,041 --> 01:08:17,414 really going on here, because 1491 01:08:17,416 --> 01:08:18,789 something in my gut tells me we're 1492 01:08:18,791 --> 01:08:19,911 not getting the whole story. 1493 01:08:20,208 --> 01:08:21,623 Alright, look, I know you want to be 1494 01:08:21,625 --> 01:08:24,039 a hero and s***, but if Nanny Lou 1495 01:08:24,041 --> 01:08:25,789 finds out you're watching her, she's 1496 01:08:25,791 --> 01:08:26,998 gonna keep your ass drugged and 1497 01:08:27,000 --> 01:08:28,400 you're never gonna get out of here. 1498 01:08:28,541 --> 01:08:30,123 Look, old man, I know you have 1499 01:08:30,125 --> 01:08:32,581 experience in here, but I got 1500 01:08:32,583 --> 01:08:34,873 experience in the real world. I've 1501 01:08:34,875 --> 01:08:35,665 seen s*** that makes 1502 01:08:35,667 --> 01:08:37,291 this look like a joke. 1503 01:08:37,625 --> 01:08:39,498 Alright, look, Junior, this isn't 1504 01:08:39,500 --> 01:08:41,789 f****** combat, okay? So you need to 1505 01:08:41,791 --> 01:08:43,875 calm your a** down for all our sake. 1506 01:08:45,625 --> 01:08:48,164 Big day. Everybody 1507 01:08:48,166 --> 01:08:50,416 feeling good? Feel good? 1508 01:08:51,666 --> 01:08:52,540 It looks like me and 1509 01:08:52,542 --> 01:08:53,583 you most of the time. 1510 01:08:54,291 --> 01:08:55,291 Sack of s***. 1511 01:08:55,375 --> 01:08:57,248 Hey, how about it? 1512 01:08:57,250 --> 01:08:58,250 What's going on here? 1513 01:08:58,875 --> 01:09:00,081 Good morning! Good 1514 01:09:00,083 --> 01:09:01,166 morning, everyone! 1515 01:09:02,416 --> 01:09:04,123 I just came to make sure everybody's 1516 01:09:04,125 --> 01:09:05,485 ready for their Saturday visitors. 1517 01:09:05,625 --> 01:09:07,456 Gladys, look, can we just cut all 1518 01:09:07,458 --> 01:09:09,539 this formal bulls***? I really just 1519 01:09:09,541 --> 01:09:10,541 want to see my kid. 1520 01:09:10,875 --> 01:09:13,164 Rodney, you better be glad Nanny Lou 1521 01:09:13,166 --> 01:09:14,831 didn't hear you say that. Or you 1522 01:09:14,833 --> 01:09:15,539 might not even be able 1523 01:09:15,541 --> 01:09:16,541 to see your daughter. 1524 01:09:16,875 --> 01:09:18,039 I don't know how she puts up with 1525 01:09:18,041 --> 01:09:19,498 him. I don't! I don't. 1526 01:09:19,500 --> 01:09:20,666 Hey, where is Nanny Lou? 1527 01:09:21,833 --> 01:09:23,081 She's probably in one of the private 1528 01:09:23,083 --> 01:09:24,833 rooms watching over us. 1529 01:09:27,250 --> 01:09:27,750 Private rooms? 1530 01:09:28,208 --> 01:09:29,208 Yeah. 1531 01:09:33,500 --> 01:09:34,620 - Hi, Dad. - Hey, sweetheart. 1532 01:09:35,166 --> 01:09:35,583 Hi, Dustin. 1533 01:09:35,833 --> 01:09:36,833 Hey, how are you? 1534 01:09:37,166 --> 01:09:38,498 Give me a hug. 1535 01:09:38,500 --> 01:09:40,875 Whoa! Good to see you. 1536 01:09:41,708 --> 01:09:42,125 Hey, Rhonda. 1537 01:09:42,666 --> 01:09:43,666 Hey. 1538 01:09:44,916 --> 01:09:47,416 Whoa, what's wrong with you? 1539 01:09:48,541 --> 01:09:49,541 Mom's being pissy. 1540 01:09:50,750 --> 01:09:52,081 She's mad because I wouldn't let her 1541 01:09:52,083 --> 01:09:53,414 go to the lake this morning with a 1542 01:09:53,416 --> 01:09:54,416 bunch of older boys. 1543 01:09:54,541 --> 01:09:55,875 There were girls going, too. 1544 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 I don't care who's going. He wants. 1545 01:09:58,875 --> 01:09:59,998 Kylie, listen to your 1546 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 mom. She's always right. 1547 01:10:01,416 --> 01:10:02,625 Don't be a smarta**, Rodney. 1548 01:10:03,625 --> 01:10:05,331 No, no. I wasn't, Rhonda. I mean, 1549 01:10:05,333 --> 01:10:07,458 it's true. Your mom, she is right. 1550 01:10:09,333 --> 01:10:11,914 Oh, God. Before I forget, I wanted 1551 01:10:11,916 --> 01:10:13,083 to give you this money. 1552 01:10:14,750 --> 01:10:17,333 No, you don't. That money's for me. 1553 01:10:18,125 --> 01:10:20,831 Look, it is, but I give it to your 1554 01:10:20,833 --> 01:10:22,373 mom. She handles it. She helps in 1555 01:10:22,375 --> 01:10:23,375 respect, alright? 1556 01:10:24,125 --> 01:10:24,833 Thank you. 1557 01:10:26,541 --> 01:10:27,541 Heather! 1558 01:10:31,000 --> 01:10:33,039 Heather! Come on, sweetheart. It's 1559 01:10:33,041 --> 01:10:34,706 Rodney. I'm right here. Come on. 1560 01:10:34,708 --> 01:10:36,873 Help! Somebody do something! 1561 01:10:36,875 --> 01:10:37,373 Heather. 1562 01:10:37,375 --> 01:10:38,165 What happened? Huh? 1563 01:10:38,167 --> 01:10:40,083 I don't know. Check her pulse, Sam. 1564 01:10:40,500 --> 01:10:41,041 Does she fall? 1565 01:10:41,416 --> 01:10:42,000 Does she fall? 1566 01:10:42,166 --> 01:10:43,458 I don't know. Do something. 1567 01:10:43,833 --> 01:10:44,707 Oh, God. Come on, 1568 01:10:44,709 --> 01:10:45,916 Heather. Heather, come on. 1569 01:10:46,333 --> 01:10:46,833 Stay with us. 1570 01:10:47,291 --> 01:10:48,517 What's all the commotion? 1571 01:10:48,541 --> 01:10:49,164 You know, you two 1572 01:10:49,166 --> 01:10:50,124 are the problem here. 1573 01:10:50,126 --> 01:10:51,309 Oh, yeah. We're the problem. 1574 01:10:51,333 --> 01:10:52,750 Let Dr. Sam take care of her. 1575 01:10:57,458 --> 01:10:58,791 Heather! Heather, are you... 1576 01:10:59,500 --> 01:11:00,958 Stop. Let Dr. Sam... 1577 01:11:01,291 --> 01:11:02,206 Levi, what the heck are you doing? 1578 01:11:02,208 --> 01:11:03,208 Kylie, get over here. 1579 01:11:03,625 --> 01:11:05,206 - It's fine. He's not bothering me. - Hey! Keep the f*** away from her! 1580 01:11:06,750 --> 01:11:07,998 You missed lunch. 1581 01:11:08,000 --> 01:11:09,041 I'll get you dinner. 1582 01:11:09,375 --> 01:11:10,375 I don't want anything. 1583 01:11:12,208 --> 01:11:13,539 Heather's gonna be okay. They 1584 01:11:13,541 --> 01:11:14,207 managed to get her 1585 01:11:14,209 --> 01:11:15,791 stable. Kylie, too. 1586 01:11:16,666 --> 01:11:17,986 Rhonda got her out of there fast. 1587 01:11:19,708 --> 01:11:21,123 They should all be protected, but 1588 01:11:21,125 --> 01:11:23,373 I'll kill anyone that hurts Kylie, 1589 01:11:23,375 --> 01:11:24,916 man. She's all I got left. 1590 01:11:25,458 --> 01:11:28,250 And I get that. More than you know. 1591 01:11:28,791 --> 01:11:30,958 And so does Kylie. So does Rhonda. 1592 01:11:34,541 --> 01:11:35,789 Sam said that Heather's heart's 1593 01:11:35,791 --> 01:11:36,914 probably weakened from all the 1594 01:11:36,916 --> 01:11:37,916 alcohol and drugs. 1595 01:11:38,500 --> 01:11:40,083 That's such bulls***. 1596 01:11:40,791 --> 01:11:42,289 We all know Nanny Lou's specials 1597 01:11:42,291 --> 01:11:43,291 were what hurt Heather. 1598 01:11:43,958 --> 01:11:46,498 Look, it's the same old routine. Sam 1599 01:11:46,500 --> 01:11:47,706 keeps everyone clean 1600 01:11:47,708 --> 01:11:48,875 until it's time to leave. 1601 01:11:49,208 --> 01:11:50,289 Then he gets us back on the 1602 01:11:50,291 --> 01:11:51,625 specials, and then we disappear. 1603 01:11:52,416 --> 01:11:53,623 God damn it. How is she 1604 01:11:53,625 --> 01:11:54,705 able to get away with this? 1605 01:11:55,625 --> 01:11:58,539 It's money. Money's her judge, her 1606 01:11:58,541 --> 01:12:00,873 jury, her law. She needs people in 1607 01:12:00,875 --> 01:12:01,916 here to keep making money. 1608 01:12:04,041 --> 01:12:05,125 We can't stay here. 1609 01:12:07,125 --> 01:12:08,289 She thinks she knows everything, 1610 01:12:08,291 --> 01:12:09,165 too. I'm gonna show 1611 01:12:09,167 --> 01:12:10,208 that b**** this time. 1612 01:12:11,625 --> 01:12:13,748 And she works with the team. So 1613 01:12:13,750 --> 01:12:15,289 should we. I'll help 1614 01:12:15,291 --> 01:12:16,333 you come up with the plan. 1615 01:12:17,083 --> 01:12:18,373 Look, man, I'm gonna do this on my 1616 01:12:18,375 --> 01:12:19,539 own, all right? I'm gonna make sure 1617 01:12:19,541 --> 01:12:20,750 she doesn't hurt you, though. 1618 01:12:21,625 --> 01:12:22,831 What the hell are you gonna do, you 1619 01:12:22,833 --> 01:12:24,208 old prick? You need me. 1620 01:12:24,375 --> 01:12:28,248 Junior, I got this. Trust me. Sit 1621 01:12:28,250 --> 01:12:31,208 back. Chill the f*** out. 1622 01:12:51,625 --> 01:12:53,166 What the hell is that? 1623 01:14:49,458 --> 01:14:50,541 Is everything prepared? 1624 01:14:54,291 --> 01:14:56,375 Yes, Ma'am 1625 01:15:59,166 --> 01:16:00,914 This is the last one, 1626 01:16:00,916 --> 01:16:03,666 the last one, I swear. 1627 01:16:07,250 --> 01:16:09,458 Look at me, look at me. 1628 01:16:10,416 --> 01:16:11,581 You'll keep doing this as long as 1629 01:16:11,583 --> 01:16:12,583 she tells you to do it. 1630 01:16:13,166 --> 01:16:15,333 No, I'm not. 1631 01:16:16,083 --> 01:16:17,541 You're sick f***, man. 1632 01:16:18,125 --> 01:16:19,458 You're just as sick as we are. 1633 01:16:20,791 --> 01:16:22,041 Yes, but I know it. 1634 01:16:22,833 --> 01:16:24,500 You don't, you idiot. 1635 01:16:26,625 --> 01:16:27,958 Hell out of here. 1636 01:16:31,250 --> 01:16:32,250 I'm sorry. 1637 01:16:32,916 --> 01:16:33,916 Come on, Joe. 1638 01:16:44,750 --> 01:16:45,416 Heather. 1639 01:16:45,750 --> 01:16:47,331 Why are they listed as 1640 01:16:47,333 --> 01:16:48,916 active and in-patient? 1641 01:19:24,291 --> 01:19:28,748 Levi, you are a fool. 1642 01:19:28,750 --> 01:19:29,582 You are getting too 1643 01:19:29,584 --> 01:19:31,748 eager and too careless. 1644 01:19:31,750 --> 01:19:34,873 Next time, pay attention to what is 1645 01:19:34,875 --> 01:19:36,331 going on around you and 1646 01:19:36,333 --> 01:19:37,958 shut the damn door. 1647 01:19:39,750 --> 01:19:41,916 Look what you made happen. 1648 01:19:53,000 --> 01:19:56,000 GRRRRRR!! 1649 01:20:02,083 --> 01:20:04,039 Don't f****** move, Rodney. 1650 01:20:04,041 --> 01:20:05,291 The f*** do you want? 1651 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 I have a present for you. 1652 01:20:08,791 --> 01:20:09,791 Please, Nanny Lou. 1653 01:20:10,125 --> 01:20:11,164 Come on, just take 1654 01:20:11,166 --> 01:20:12,040 some of these for me. 1655 01:20:12,042 --> 01:20:13,541 No, no, no, no. 1656 01:20:15,750 --> 01:20:17,083 Swallow these! 1657 01:20:19,333 --> 01:20:20,249 Why would you waste 1658 01:20:20,251 --> 01:20:22,375 specials when you could just shoot me up? 1659 01:20:23,583 --> 01:20:25,708 Because I need you semi awake. 1660 01:20:26,083 --> 01:20:28,000 Why semi awake and drugged? 1661 01:20:29,000 --> 01:20:30,331 I'm doing something very nice for 1662 01:20:30,333 --> 01:20:32,125 you out of the goodness of my heart. 1663 01:20:33,541 --> 01:20:35,414 See, I have some bad news to tell 1664 01:20:35,416 --> 01:20:37,664 you and I figured my specials would 1665 01:20:37,666 --> 01:20:39,333 make it a lot more tolerable. 1666 01:20:39,541 --> 01:20:41,125 What terrible news? 1667 01:20:42,083 --> 01:20:44,289 Well, it seems your good friend 1668 01:20:44,291 --> 01:20:46,873 Dustin, he got a little too curious 1669 01:20:46,875 --> 01:20:49,581 about me and my facility last night. 1670 01:20:49,583 --> 01:20:50,623 Oh, yeah. 1671 01:20:50,625 --> 01:20:53,039 And he went and he found my office 1672 01:20:53,041 --> 01:20:53,999 in my supply room 1673 01:20:54,001 --> 01:20:55,750 and he robbed me blind. 1674 01:20:57,208 --> 01:20:59,539 Oh, no. Not only did he rob me 1675 01:20:59,541 --> 01:21:01,664 blind, he left the facility and he 1676 01:21:01,666 --> 01:21:03,331 took Heather with him. 1677 01:21:03,333 --> 01:21:04,916 And I'm so worried about her safety. 1678 01:21:05,416 --> 01:21:07,623 Dustin's a good guy. He wouldn't do 1679 01:21:07,625 --> 01:21:08,791 anything like that. 1680 01:21:09,791 --> 01:21:12,373 You know, I'm afraid he's just not 1681 01:21:12,375 --> 01:21:14,458 the man you thought he was. 1682 01:21:15,416 --> 01:21:18,250 Did you call Jacob to go find him? 1683 01:21:18,750 --> 01:21:20,625 No, no, I can't do that. 1684 01:21:20,875 --> 01:21:21,875 Why not? 1685 01:21:23,166 --> 01:21:25,831 Having everyone find out that one of 1686 01:21:25,833 --> 01:21:28,664 my patients who I'm responsible for 1687 01:21:28,666 --> 01:21:29,624 healing and 1688 01:21:29,626 --> 01:21:32,748 releasing back into society, 1689 01:21:32,750 --> 01:21:34,039 left the facility and 1690 01:21:34,041 --> 01:21:35,414 escaped with another patient. 1691 01:21:35,416 --> 01:21:36,875 Oh, my God, that would just ruin me. 1692 01:21:37,333 --> 01:21:38,791 Why are you drugging me? 1693 01:21:40,083 --> 01:21:43,875 Because... I need you to be you. 1694 01:21:44,458 --> 01:21:45,958 Addicted and high. 1695 01:21:47,750 --> 01:21:49,039 I can't have you 1696 01:21:49,041 --> 01:21:51,081 running off now, can't I? 1697 01:21:51,083 --> 01:21:53,541 No, I need you to stay calm. 1698 01:21:54,833 --> 01:21:57,539 Levi, can you imagine if Rodney 1699 01:21:57,541 --> 01:21:58,457 would have woken up and 1700 01:21:58,459 --> 01:22:00,789 just found Dustin gone? 1701 01:22:00,791 --> 01:22:02,833 Oh, that would have been a disaster. 1702 01:22:07,250 --> 01:22:09,789 Shhhhh... 1703 01:22:09,791 --> 01:22:11,373 I need you to stay very 1704 01:22:11,375 --> 01:22:13,458 quiet about all of this. 1705 01:22:14,750 --> 01:22:17,956 Remember, Levi and I know exactly 1706 01:22:17,958 --> 01:22:21,373 where Rhonda and Kylie live. 1707 01:22:21,375 --> 01:22:23,375 Don't we, Levi? 1708 01:22:29,291 --> 01:22:30,583 Yes, we do. 1709 01:22:47,625 --> 01:22:49,956 I can't let him get 1710 01:22:49,958 --> 01:22:54,041 them, Rhonda or Kylie. 1711 01:22:58,208 --> 01:23:01,416 I gotta protect them. 1712 01:23:11,958 --> 01:23:14,539 Oh, man, Heather. 1713 01:23:14,541 --> 01:23:17,039 What the f***? 1714 01:23:17,041 --> 01:23:19,248 Heather, what the f***? 1715 01:23:19,250 --> 01:23:20,873 Where are you? 1716 01:23:20,875 --> 01:23:23,375 Heather, where the f*** are you? 1717 01:23:25,416 --> 01:23:27,041 What the f***? 1718 01:23:27,750 --> 01:23:30,541 Hey, Rodney, you seen my teeth? 1719 01:23:31,750 --> 01:23:34,081 Take his soul on up to 1720 01:23:34,083 --> 01:23:36,625 heaven, now thank you Lord. 1721 01:23:36,750 --> 01:23:38,289 I told you, but you 1722 01:23:38,291 --> 01:23:39,581 wouldn't listen to me. 1723 01:23:39,583 --> 01:23:41,748 It's a cutthroat world out there, 1724 01:23:41,750 --> 01:23:43,164 Rodney. Come here, let me 1725 01:23:43,166 --> 01:23:44,708 give you a great big hug. 1726 01:23:45,458 --> 01:23:47,748 They're all reptiles here. In this 1727 01:23:47,750 --> 01:23:48,998 place, it's not a 1728 01:23:49,000 --> 01:23:50,041 rehab, it's a sewer. 1729 01:23:51,291 --> 01:23:52,956 We're the rats trapped here by 1730 01:23:52,958 --> 01:23:56,375 drugs, but the rats don't rule here. 1731 01:23:57,750 --> 01:23:59,833 This place has alligators. 1732 01:24:05,916 --> 01:24:11,041 God, somebody help me. 1733 01:24:12,875 --> 01:24:14,956 Are you a reptile? 1734 01:24:14,958 --> 01:24:16,291 The others are. 1735 01:24:16,750 --> 01:24:18,789 They're gonna kill us all. Eat our 1736 01:24:18,791 --> 01:24:20,458 hearts and our brains. 1737 01:24:21,166 --> 01:24:22,375 And beware false prophets. 1738 01:24:23,625 --> 01:24:24,500 They lose their tongues. 1739 01:24:24,625 --> 01:24:25,664 God, get away from me, freak. 1740 01:24:25,666 --> 01:24:26,498 I know you asked. 1741 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 You're one of them. 1742 01:24:29,375 --> 01:24:32,500 Rod, what the hell are you doing? 1743 01:24:33,625 --> 01:24:35,581 What the f***'s going on, man? 1744 01:24:35,583 --> 01:24:36,956 Look at that mess! Oh my 1745 01:24:36,958 --> 01:24:38,416 God, what are you doing? 1746 01:24:38,583 --> 01:24:40,498 I need to go get them man. 1747 01:24:40,500 --> 01:24:44,039 I gotta find Dustin and Heather. 1748 01:24:44,041 --> 01:24:45,083 Please help me, man. 1749 01:24:45,583 --> 01:24:47,414 Well, there's nothing you can do. 1750 01:24:47,416 --> 01:24:48,833 Give me the narcan. 1751 01:24:49,750 --> 01:24:53,081 Yeah, I can do that. There you go. 1752 01:24:53,083 --> 01:24:53,999 I'm not the doctor 1753 01:24:54,001 --> 01:24:57,039 anymore. I'm free. 1754 01:24:57,041 --> 01:24:58,748 I'm free as f***. 1755 01:24:58,750 --> 01:25:02,539 You know, that woman, 1756 01:25:02,541 --> 01:25:04,664 she's killing for a living. 1757 01:25:04,666 --> 01:25:06,791 She really is. She's killing people. 1758 01:25:08,750 --> 01:25:11,664 But I'm a doctor. How am I supposed 1759 01:25:11,666 --> 01:25:12,750 to fit in with that p... 1760 01:25:14,750 --> 01:25:17,039 Rest in peace, Sam. 1761 01:25:17,041 --> 01:25:19,416 Shh! Sh-sh-sh-sh... Now you're free. 1762 01:25:31,291 --> 01:25:32,625 Dustin, come on. 1763 01:26:02,458 --> 01:26:03,664 Oh, God. 1764 01:26:03,666 --> 01:26:05,039 I'm coming, Dustin. 1765 01:26:05,041 --> 01:26:06,041 Oh, God. 1766 01:26:11,333 --> 01:26:12,625 Ah! 1767 01:26:13,833 --> 01:26:15,333 What the f***? 1768 01:26:17,708 --> 01:26:19,625 D*** it! 1769 01:26:20,375 --> 01:26:20,708 Jack! 1770 01:26:21,333 --> 01:26:22,333 Oh, man. 1771 01:26:22,375 --> 01:26:23,375 This looks weird. 1772 01:26:25,208 --> 01:26:25,458 No... 1773 01:26:26,125 --> 01:26:27,125 Tonya... 1774 01:26:27,750 --> 01:26:30,041 Tonya, where the f*** are you? 1775 01:26:30,583 --> 01:26:32,000 Tonya, oh God. 1776 01:26:34,208 --> 01:26:35,208 Ah!!! 1777 01:26:35,541 --> 01:26:37,500 Oh, f***. 1778 01:26:38,041 --> 01:26:39,041 Ah! 1779 01:26:39,583 --> 01:26:41,208 God d*** it! 1780 01:26:42,041 --> 01:26:43,125 TONYA! 1781 01:26:43,416 --> 01:26:45,166 No!!! 1782 01:26:46,458 --> 01:26:48,166 God d*** it! 1783 01:26:50,166 --> 01:26:51,166 God. 1784 01:26:52,416 --> 01:26:53,416 Rod... 1785 01:26:54,833 --> 01:26:55,916 Dus-Dustin? 1786 01:26:56,041 --> 01:26:57,041 Rod... 1787 01:26:57,708 --> 01:26:58,708 That you, man? 1788 01:26:59,000 --> 01:27:00,748 I'm coming for you. 1789 01:27:00,750 --> 01:27:01,041 God. 1790 01:27:01,500 --> 01:27:03,020 We gotta get out of this f****** place 1791 01:27:07,583 --> 01:27:09,373 Oh, shit. 1792 01:27:09,375 --> 01:27:10,164 Dustin. 1793 01:27:10,166 --> 01:27:10,873 Man, I told you to 1794 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 be careful of her. 1795 01:27:15,041 --> 01:27:16,125 Rod, save yourself. 1796 01:27:16,458 --> 01:27:18,623 Oh, shut the f*** up. 1797 01:27:18,625 --> 01:27:19,625 Come on. 1798 01:27:28,416 --> 01:27:30,456 Oh, honey. 1799 01:27:30,458 --> 01:27:32,583 You'll never learn. 1800 01:27:34,250 --> 01:27:35,623 That Nanny Lou is always 1801 01:27:35,625 --> 01:27:37,583 here to take care of you. 1802 01:27:47,416 --> 01:27:47,750 Ah! 1803 01:27:48,166 --> 01:27:49,166 Ah! 1804 01:27:49,875 --> 01:27:50,875 Ah! 1805 01:27:54,125 --> 01:27:56,166 Oh, God d*** it! 1806 01:27:58,625 --> 01:28:00,250 Crazy b****. 1807 01:28:10,166 --> 01:28:11,331 Rodney. 1808 01:28:11,333 --> 01:28:12,458 She's gonna kill us. 1809 01:28:18,833 --> 01:28:21,831 Rodney, I mean, I thought 1810 01:28:21,833 --> 01:28:23,708 we had an understanding. 1811 01:28:24,750 --> 01:28:26,206 You would keep your junky nose 1812 01:28:26,208 --> 01:28:27,998 out of my business. 1813 01:28:28,000 --> 01:28:29,291 I keep selling my specials. 1814 01:28:30,166 --> 01:28:31,789 And I, is gonna keep 1815 01:28:31,791 --> 01:28:32,833 you as high as ever. 1816 01:28:33,333 --> 01:28:34,249 I don't want any more of 1817 01:28:34,251 --> 01:28:35,333 your Godd*** specials. 1818 01:28:36,166 --> 01:28:38,041 All you do is ruin people's lives. 1819 01:28:39,583 --> 01:28:43,123 Well, I'll be darned. 1820 01:28:43,125 --> 01:28:45,498 I never thought I'd see the day that 1821 01:28:45,500 --> 01:28:47,041 Rodney Garrett was a white knight. 1822 01:28:49,083 --> 01:28:51,331 But you listen to me. 1823 01:28:51,333 --> 01:28:53,539 If you're not out there helping me 1824 01:28:53,541 --> 01:28:55,833 by luring in new druggies, 1825 01:28:56,333 --> 01:28:58,123 how am I supposed to rid this town 1826 01:28:58,125 --> 01:28:59,833 of all these disgusting pests? 1827 01:29:00,333 --> 01:29:02,373 All you do is feed them your 1828 01:29:02,375 --> 01:29:03,332 specials, and then you 1829 01:29:03,334 --> 01:29:04,416 put them back out in this. 1830 01:29:04,750 --> 01:29:06,458 That's not helping this town. 1831 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 How can you be so naive? 1832 01:29:11,000 --> 01:29:13,998 These drug addicts and pillheads 1833 01:29:14,000 --> 01:29:15,581 around here, most of 1834 01:29:15,583 --> 01:29:16,750 them will never get clean. 1835 01:29:19,000 --> 01:29:19,832 They're useless to 1836 01:29:19,834 --> 01:29:21,706 society they are. 1837 01:29:21,708 --> 01:29:23,458 Just a waste of my tax dollars. 1838 01:29:24,291 --> 01:29:25,998 Oh, sure, the state sends me money 1839 01:29:26,000 --> 01:29:27,291 to rehabilitate them. 1840 01:29:27,875 --> 01:29:29,123 But when I realize I can't 1841 01:29:29,125 --> 01:29:31,914 help them anymore, just... poof... ahhhh 1842 01:29:31,916 --> 01:29:34,125 God, you're one crazy bitch. 1843 01:29:34,791 --> 01:29:35,790 Why do you get to decide 1844 01:29:35,792 --> 01:29:37,083 who lives or dies, huh? 1845 01:29:38,041 --> 01:29:41,748 Because that motherfucker got to 1846 01:29:41,750 --> 01:29:42,831 decide whether my 1847 01:29:42,833 --> 01:29:45,081 daddy lived or died. 1848 01:29:45,083 --> 01:29:46,123 So why shouldn't I 1849 01:29:46,125 --> 01:29:47,124 get to decide, huh? 1850 01:29:47,126 --> 01:29:50,164 I mean, why isn't that fair, huh? 1851 01:29:50,166 --> 01:29:51,539 Seems fair to me. 1852 01:29:51,541 --> 01:29:53,416 God, you're so evil. 1853 01:29:58,500 --> 01:29:59,500 So I'm evil? 1854 01:30:02,583 --> 01:30:10,583 When I started this place, 1855 01:30:13,458 --> 01:30:15,958 I just really wanted to help people. 1856 01:30:18,541 --> 01:30:21,331 I really knew that there was good 1857 01:30:21,333 --> 01:30:22,666 inside of them still. 1858 01:30:26,208 --> 01:30:29,248 Or so I thought. Then I 1859 01:30:29,250 --> 01:30:33,375 got smarter and older. 1860 01:30:35,791 --> 01:30:41,581 And the image of my father getting 1861 01:30:41,583 --> 01:30:45,956 getting murdered by one of your kind was 1862 01:30:45,958 --> 01:30:47,706 all that I could see every time I 1863 01:30:47,708 --> 01:30:48,750 looked at one of you. 1864 01:30:54,916 --> 01:30:57,875 I can't rehabilitate anyone. 1865 01:31:00,125 --> 01:31:05,539 So, I guess it's just best for 1866 01:31:05,541 --> 01:31:08,914 everyone if... I dispose of the ones 1867 01:31:08,916 --> 01:31:11,375 who are no longer any use to me. 1868 01:31:11,916 --> 01:31:15,041 Rodney, you are no longer any use to me. 1869 01:31:15,833 --> 01:31:17,623 She's making money off the dead 1870 01:31:17,625 --> 01:31:19,664 ones. I saw in the 1871 01:31:19,666 --> 01:31:20,708 in-patient forms. 1872 01:31:23,250 --> 01:31:25,750 That is my business! Do you hear me? 1873 01:31:35,625 --> 01:31:38,706 No, Nanny Lou, please! That was just 1874 01:31:38,708 --> 01:31:40,456 one bad addict who killed your 1875 01:31:40,458 --> 01:31:44,125 daddy. You, you could be our savior. 1876 01:31:49,125 --> 01:31:51,750 Sweetie, I am your savior. 1877 01:32:00,375 --> 01:32:01,581 No, Nanny Lou, I 1878 01:32:01,583 --> 01:32:03,333 gotta be alive for Kylie. 1879 01:32:04,291 --> 01:32:06,081 Dustin, come on, man. We gotta get out 1880 01:32:06,083 --> 01:32:08,081 of here. Come on. I 1881 01:32:08,083 --> 01:32:09,375 got you. Let's go. 1882 01:32:10,125 --> 01:32:12,458 Alright, come on, watch it. 1883 01:32:15,500 --> 01:32:23,000 Rodney, that was a big, big mistake. 1884 01:32:37,125 --> 01:32:40,248 Oh my God, no. No, Lou. What did you 1885 01:32:40,250 --> 01:32:41,708 do? Enough is enough! 1886 01:32:44,750 --> 01:32:47,498 You picked the wrong day to f*** 1887 01:32:47,500 --> 01:32:48,708 with me, Gladys! 1888 01:32:48,750 --> 01:32:50,310 No, no, no, no! 1889 01:32:55,375 --> 01:32:56,873 You picked the wrong day to f*** 1890 01:32:56,875 --> 01:32:59,123 with me. That's why I give you a 1891 01:32:59,125 --> 01:33:00,485 little taste of your own medicine. 1892 01:33:01,125 --> 01:33:03,583 Yeah, choke on that, Nanny Lou. 1893 01:33:05,125 --> 01:33:06,125 EAT IT! 1894 01:33:08,750 --> 01:33:09,958 Die, b****. 1895 01:33:21,166 --> 01:33:21,874 Hey, Rod. 1896 01:33:21,876 --> 01:33:23,164 Huh? 1897 01:33:23,166 --> 01:33:24,766 You think they'll be opening up? 1898 01:33:25,083 --> 01:33:27,791 F***. I think I'm gonna start smoking again 122206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.