Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,445 --> 00:00:07,890
Ibutsu - Kanzenhan
2
00:03:08,189 --> 00:03:09,565
Andiamo.
3
00:03:09,665 --> 00:03:11,609
Non sei obbligata ad incontrarlo.
4
00:03:11,704 --> 00:03:13,861
- Maso che lo farai.
- Per niente.
5
00:03:14,028 --> 00:03:16,790
Il ragazzo che ho conosciuto
tramite l'applicazione è sposato.
6
00:03:17,323 --> 00:03:18,759
L'adulterio è bello.
7
00:03:19,241 --> 00:03:20,884
Assolutamente no !
8
00:03:22,369 --> 00:03:25,598
Accidenti. Masahide ha
detto che vuole rivedermi.
9
00:03:25,623 --> 00:03:28,829
Ha 80 anni.
Che libido potrebbe avere?
10
00:03:28,918 --> 00:03:32,792
Non lamentarti, ti ha
dato 16 milioni di yen.
11
00:03:32,838 --> 00:03:34,798
Digli che sei a un funerale.
12
00:03:34,965 --> 00:03:37,120
Gliel'ho già fatto.
13
00:03:37,558 --> 00:03:40,179
Se ti rimane qualcuno in famiglia,
devi solo continuare.
14
00:03:40,206 --> 00:03:41,214
È vero.
15
00:03:41,300 --> 00:03:44,266
Finora dei miei ho eliminato
90 persone.
16
00:03:44,555 --> 00:03:46,402
Grandiosa, sei un serial killer!
17
00:03:47,131 --> 00:03:49,063
Forse questa volta mi darà
20 milioni.
18
00:03:49,230 --> 00:03:51,452
20 milioni? Forse è quello
che farò in un intero anno.
19
00:03:51,678 --> 00:03:54,068
- Veramente ?
- Probabilmente in 6 mesi.
20
00:03:54,235 --> 00:03:55,413
Sì, naturalmente.
21
00:03:55,733 --> 00:03:57,863
- Vuoi scommettere?
- Su cosa ?
22
00:03:58,405 --> 00:04:00,783
- Potrei andarci in vacanza.
- Portami!
23
00:04:00,950 --> 00:04:02,409
- Voglio venire.
- Facciamolo !
24
00:04:03,244 --> 00:04:04,600
Dove ci stai porterà?
25
00:04:04,954 --> 00:04:06,467
Magari all'estero?
26
00:06:12,081 --> 00:06:14,083
Grazie.
Alla prossima.
27
00:08:08,530 --> 00:08:13,327
Materia aliena
28
00:10:41,266 --> 00:10:43,894
Diventa complicato da seguire.
29
00:10:44,004 --> 00:10:46,938
Non sbagliare inviando nuovamente
il messaggio alla persona sbagliata.
30
00:10:47,059 --> 00:10:49,691
Anche così, Adone
è brava a salvarsi.
31
00:10:49,769 --> 00:10:51,234
Sono io, Adone!
32
00:10:51,316 --> 00:10:52,944
Conosce tutti i trucchi
del mestiere.
33
00:10:52,969 --> 00:10:54,212
Lei sa come fare.
34
00:10:54,237 --> 00:10:57,117
Un simile lavoro di esperte dovrebbe
avere un gran impatto sulle vendite.
35
00:10:57,753 --> 00:11:00,744
Fantastico, ho ottenuto 100.000 punti!
36
00:11:00,911 --> 00:11:01,953
Ben fatto !
37
00:11:02,829 --> 00:11:04,539
Grazie !
38
00:11:05,916 --> 00:11:07,668
Grazie !
39
00:11:08,085 --> 00:11:09,211
Sì! Si!
40
00:13:11,041 --> 00:13:12,212
Grazie.
41
00:13:24,805 --> 00:13:26,150
Ritornerò.
42
00:16:16,267 --> 00:16:17,519
Non può essere così male.
43
00:16:17,686 --> 00:16:18,786
È terribile!
44
00:16:18,853 --> 00:16:20,435
Non deve essere così male.
45
00:16:20,522 --> 00:16:22,161
Ma è così sexy!
46
00:16:22,208 --> 00:16:24,669
Guarda!
È irresistibile!
47
00:22:27,680 --> 00:22:32,560
Oggi, come ogni giorno, non
è successo niente di speciale.
48
00:23:47,093 --> 00:23:48,511
Benvenuto.
49
00:23:54,809 --> 00:23:56,369
È passato così tanto tempo.
50
00:23:56,394 --> 00:23:57,495
Sì.
51
00:24:00,815 --> 00:24:02,984
Buonasera, stiamo servendo la cena...
52
00:24:03,151 --> 00:24:04,235
Un caffè, per favore.
53
00:24:04,819 --> 00:24:06,237
Certo.
54
00:24:15,580 --> 00:24:16,989
Cosa c'è di nuovo ?
55
00:24:18,249 --> 00:24:19,392
Come va ?
56
00:24:20,168 --> 00:24:22,962
Non così male e tu?
57
00:24:24,255 --> 00:24:25,498
Lo stesso.
58
00:24:26,382 --> 00:24:29,010
Vedo, che hai un lavoro ?
59
00:24:30,553 --> 00:24:31,654
Sì.
60
00:24:32,138 --> 00:24:33,681
Sempre nello stesso posto?
61
00:24:35,141 --> 00:24:36,309
In quale ?
62
00:24:37,018 --> 00:24:38,286
Il negozio di dischi.
63
00:24:38,895 --> 00:24:39,896
Sì.
64
00:24:41,272 --> 00:24:42,273
Oh si ?
65
00:24:47,862 --> 00:24:50,823
Il suo caffè, signore.
66
00:25:02,001 --> 00:25:04,170
- Allora che c'è di nuovo ?
- Mi sono spostato.
67
00:25:05,129 --> 00:25:06,230
Dove ?
68
00:25:06,506 --> 00:25:07,882
Higashi-Kitazawa.
69
00:25:09,717 --> 00:25:11,594
Una stazione più in là, allora?
70
00:25:12,011 --> 00:25:13,012
Sì.
71
00:25:14,967 --> 00:25:17,803
Avresti potuto andare molto oltre.
72
00:25:19,727 --> 00:25:21,604
Ma mi piace molto il quartiere.
73
00:25:22,605 --> 00:25:23,728
Lo so.
74
00:25:24,315 --> 00:25:26,025
E poi ho anche il bidet.
75
00:25:28,778 --> 00:25:30,071
Veramente ?
76
00:25:36,494 --> 00:25:38,454
- Va bene allora, di cosa si tratta?
- Una notte,
77
00:25:38,871 --> 00:25:40,623
quando sono tornato
a casa l'ho trovato.
78
00:25:41,916 --> 00:25:43,015
Che cosa ?
79
00:25:57,181 --> 00:25:58,459
Nascondilo.
80
00:26:28,588 --> 00:26:31,132
- Cos'è quella cosa ?
- Non ne ho idea.
81
00:26:31,799 --> 00:26:34,427
Era lì quando sono tornato a casa.
82
00:26:35,720 --> 00:26:37,054
Così?
83
00:26:37,221 --> 00:26:38,222
Si così.
84
00:26:40,516 --> 00:26:41,809
Beh, allora...
85
00:26:41,976 --> 00:26:43,402
Sono andato fuori di testa.
86
00:26:44,270 --> 00:26:45,721
Mi sono quasi incazzato.
87
00:26:47,690 --> 00:26:49,108
Posso vederlo di nuovo?
88
00:26:50,568 --> 00:26:51,769
Certo.
89
00:27:11,714 --> 00:27:13,056
Smettila.
90
00:27:13,758 --> 00:27:15,426
Non toccarmi lì.
91
00:27:18,304 --> 00:27:19,388
Morde?
92
00:27:20,306 --> 00:27:21,507
Per niente.
93
00:27:22,183 --> 00:27:23,484
Molto meglio.
94
00:27:23,643 --> 00:27:25,044
È piuttosto docile.
95
00:27:42,578 --> 00:27:43,579
Uno è perfetto.
96
00:27:45,206 --> 00:27:46,749
E saltato fuori dal nulla.
97
00:27:46,916 --> 00:27:49,877
Questo non è per me è
per il piccoletto.
98
00:27:52,797 --> 00:27:54,215
Eh, perfetto?
99
00:27:55,007 --> 00:27:56,592
È un buongustaio.
100
00:27:57,218 --> 00:27:58,511
Adora le fragole.
101
00:27:59,804 --> 00:28:01,097
Nessun problema.
102
00:28:09,355 --> 00:28:10,702
Non farlo.
103
00:28:17,947 --> 00:28:20,366
Quanto sei pudico.
104
00:28:21,242 --> 00:28:22,243
E allora?
105
00:28:23,494 --> 00:28:25,246
Sei sempre lo stesso.
106
00:28:28,082 --> 00:28:31,127
Sai, la prima
volta che l'ho visto,
107
00:28:31,627 --> 00:28:34,213
l'ho trovato davvero disgustoso.
108
00:28:36,090 --> 00:28:40,219
Ma mi sono affezionato
e ora lo trovo affascinante.
109
00:28:42,138 --> 00:28:43,973
Non so davvero come dirlo,
110
00:28:44,557 --> 00:28:48,644
ma penso che potemmo
occuparcene assieme.
111
00:28:54,734 --> 00:28:56,819
Lo so, sono stato
un idiota con te.
112
00:28:58,529 --> 00:28:59,755
Prego,
113
00:29:01,407 --> 00:29:03,576
è perfetto.
114
00:29:06,954 --> 00:29:08,182
Aspetta.
115
00:29:21,427 --> 00:29:22,728
Apri.
116
00:29:34,106 --> 00:29:36,442
- Stavi dicendo la verità!
- E' buono?
117
00:29:37,193 --> 00:29:39,078
Guarda come sembra felice!
118
00:29:39,779 --> 00:29:41,030
È piuttosto carino.
119
00:29:41,197 --> 00:29:42,198
Sì, vero?
120
00:29:45,409 --> 00:29:46,805
Ne vuoi ancora?
121
00:29:47,453 --> 00:29:48,704
Tranquillo, ne vuoi?
122
00:29:50,581 --> 00:29:52,199
Posso dargli da mangiare?
123
00:29:53,000 --> 00:29:54,343
Non farlo cadere.
124
00:30:06,931 --> 00:30:08,341
Non è adorabile?
125
00:30:16,315 --> 00:30:18,016
Mai visto nulla di così carino.
126
00:30:23,322 --> 00:30:24,690
Ne vuoi?
127
00:30:27,243 --> 00:30:30,162
Va bene, piccoletto, hai vinto.
128
00:30:30,496 --> 00:30:31,697
Smettila!
129
00:30:41,340 --> 00:30:42,708
Ti piace, eh?
130
00:30:45,219 --> 00:30:46,622
Mio piccolo tesoro.
131
00:31:36,312 --> 00:31:41,442
Coesistenza
132
00:31:41,817 --> 00:31:43,736
Momoka Ishida
133
00:31:43,903 --> 00:31:45,946
Kaito Yoshimura
134
00:31:46,113 --> 00:31:48,032
Makoto Tanaka
135
00:31:49,450 --> 00:31:51,410
Fotografia e montaggio:
Masashi Komino
136
00:31:51,577 --> 00:31:53,579
Musica di Hiroyuki Onogawa
137
00:31:59,877 --> 00:32:03,589
Scritto e diretto
da Kenichi Ugana
138
00:32:47,883 --> 00:32:54,473
Diffusione
139
00:36:53,727 --> 00:36:55,312
Cosa fai ?
140
00:37:03,472 --> 00:37:05,432
Mi ha solo detto: "Aiutami".
141
00:37:49,058 --> 00:37:51,003
Dove lo stai portando?
142
00:38:18,364 --> 00:38:20,783
Non posso più fare questo lavoro.
143
00:38:22,286 --> 00:38:25,164
Lo capisco perfettamente,
non è edificante.
144
00:38:25,811 --> 00:38:28,397
Ma se rifiutiamo,
la fabbrica non…
145
00:38:32,370 --> 00:38:33,663
Lui è ancora vivo ?
146
00:38:34,980 --> 00:38:36,171
Si.
147
00:38:40,905 --> 00:38:42,337
"Voglio vivere."
148
00:38:43,105 --> 00:38:45,399
Dice: "Voglio vivere"
149
00:38:49,204 --> 00:38:50,914
Riesci a capirlo, allora?
150
00:38:51,538 --> 00:38:52,814
Si.
151
00:38:56,594 --> 00:38:58,198
Pensi che lo mangerebbe?
152
00:39:36,118 --> 00:39:37,953
Ha detto "Non mi piace il cibo piccante."
153
00:39:42,255 --> 00:39:45,357
Ho certo meglio smettere non credi?
154
00:39:49,554 --> 00:39:51,306
Ha detto: "Sembri buono".
155
00:39:51,473 --> 00:39:55,310
Cosa ha detto ?
Questo è pazzesco !
156
00:39:56,061 --> 00:39:58,063
Non sono da mangiare! Capito?
157
00:39:58,230 --> 00:40:00,565
Non se ne parla!
Mi senti ?
158
00:40:01,483 --> 00:40:02,901
Oh mio Dio,
159
00:40:03,068 --> 00:40:06,446
non mangiarmelo!
Giù le mani!
160
00:41:10,976 --> 00:41:13,061
Potresti rilasciarlo.
161
00:41:17,598 --> 00:41:19,016
E se veniamo scoperti?
162
00:41:21,515 --> 00:41:23,225
Verremo arrestati.
163
00:41:35,868 --> 00:41:40,080
Ma certo sarebbe odioso
essere al suo posto, no?
164
00:41:41,911 --> 00:41:44,247
Essere schiacciati vivi?
165
00:41:53,618 --> 00:41:55,068
Grazie Signore.
166
00:44:11,107 --> 00:44:13,026
Dice: "Oh merda!"
167
00:44:13,427 --> 00:44:15,137
Come lo hanno scoperto?
168
00:44:16,910 --> 00:44:18,220
Li ho chiamati io.
169
00:44:18,344 --> 00:44:21,205
- Ma perché ?
- È illegale.
170
00:44:23,684 --> 00:44:24,918
Non vero ?
171
00:45:10,250 --> 00:45:11,914
Arrivano !
172
00:45:28,958 --> 00:45:30,409
Siamo fottuti.
173
00:45:34,069 --> 00:45:35,738
Ma cosa...
174
00:46:31,839 --> 00:46:32,856
Eh?
175
00:46:35,347 --> 00:46:36,582
È scomparso.
176
00:46:42,733 --> 00:46:44,735
Cosa ha detto prima?
177
00:46:46,460 --> 00:46:47,903
Scommetto che era...
178
00:46:48,762 --> 00:46:50,764
qualcosa di straordinario.
179
00:46:55,839 --> 00:46:57,440
In realtà…
180
00:47:00,610 --> 00:47:02,320
Non ho mai capito cosa dicesse.
181
00:47:15,333 --> 00:47:17,293
Shuto Miyazaki
182
00:47:17,460 --> 00:47:19,420
Dankan
183
00:47:19,587 --> 00:47:21,506
Mizuki Takanashi
184
00:47:22,215 --> 00:47:24,217
Fotografia e montaggio:
Masashi Komino
185
00:47:24,384 --> 00:47:26,302
Musiche di Hiroyuki Onogawa
186
00:47:34,310 --> 00:47:37,939
Scritto e diretto
da Kenichi Ugana
187
00:49:22,464 --> 00:49:24,078
Grazie per questo pasto.
188
00:49:51,030 --> 00:49:55,159
Ultime notizie: “Dove
sono finite questi alieni?”
189
00:49:56,452 --> 00:50:02,875
Dopo la scomparsa in un
lampo di luce e con un urlo
190
00:50:03,459 --> 00:50:08,756
degli “alieni” che avevano invaso il
pianeta, non si trovano più tracce.
191
00:50:09,257 --> 00:50:14,470
Il motivo di questa invasione e
la scomparsa rimane un mistero.
192
00:50:14,887 --> 00:50:16,973
Qual'è la vostra opinione in merito?
193
00:50:17,140 --> 00:50:19,809
Tutto ciò ci lasci perplessi...
194
00:51:02,413 --> 00:51:07,210
Le cose spesso accadono
all'improvviso senza preavviso e poi
195
00:51:07,677 --> 00:51:09,759
finiscono altrettanto improvvisamente.
196
00:51:11,605 --> 00:51:15,609
La vita resta oggettivamente assurda.
197
00:51:17,498 --> 00:51:20,335
Qual è il significato di tutto questo?
Non lo so.
198
00:51:21,079 --> 00:51:24,874
Quando siamo presi
nella corrente
199
00:51:25,041 --> 00:51:27,627
possiamo lottare
200
00:51:28,211 --> 00:51:30,254
o lasciarsi trasportare.
201
00:51:33,116 --> 00:51:37,628
Vedendoti nei guai, alcune
persone soffriranno per te,
202
00:51:38,721 --> 00:51:41,557
la dove altri rideranno di te.
203
00:51:50,019 --> 00:51:51,320
Benvenuta.
204
00:51:53,277 --> 00:51:54,395
Una birra.
205
00:51:54,455 --> 00:51:57,249
Una birra. Sono 5 Y..
206
00:52:54,312 --> 00:52:55,479
Benvenuta.
207
00:53:02,180 --> 00:53:04,891
- Una birra.
- Certo. Sono 5 Y.
208
00:54:51,746 --> 00:54:53,348
Ci vediamo.
209
00:55:03,615 --> 00:55:04,862
Mi scusi!
210
00:55:56,643 --> 00:55:58,276
Prenditi cura di te.
211
00:55:58,807 --> 00:56:03,807
Traduzione: Cipollotta
212
00:56:36,018 --> 00:56:39,563
Scomparsa
213
00:56:40,064 --> 00:56:42,066
Kaoru Koide
214
00:56:42,233 --> 00:56:44,151
Momoko Tanabe
215
00:56:44,568 --> 00:56:46,612
Fotografia e montaggio:
Masashi Komino
216
00:56:46,779 --> 00:56:48,697
Musica di Hiroyuki
Onogawa, Masayoshi Okawa
217
00:56:48,864 --> 00:56:50,866
Produttore esecutivo:
Takashi Nakahara
218
00:56:54,829 --> 00:56:58,707
Scritto e diretto
da Kenichi Ugana
13990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.