Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,225 --> 00:00:09,313
[door creaks open]
4
00:00:14,318 --> 00:00:16,625
[Ethan]
Dada?
5
00:00:16,799 --> 00:00:18,279
[male voice]
Mm.
6
00:00:18,453 --> 00:00:19,541
Dada?
7
00:00:22,674 --> 00:00:23,762
Mm.
8
00:00:27,766 --> 00:00:29,072
Mm.
9
00:00:35,165 --> 00:00:38,125
[sighing]
10
00:00:38,299 --> 00:00:42,129
There are no bad
people coming, okay?
11
00:00:42,303 --> 00:00:45,001
How do you know?
12
00:00:45,175 --> 00:00:48,613
Well, 'cause there
are two cars in
the driveway.
13
00:00:48,787 --> 00:00:51,486
There are plenty of other
houses with no cars
in the driveway
14
00:00:51,660 --> 00:00:53,227
that they're
going to instead.
15
00:00:53,401 --> 00:00:57,492
What if they
cant see the cars?
16
00:00:57,666 --> 00:00:59,146
If they can't
see the cars
17
00:00:59,320 --> 00:01:01,278
then they need to
have their eyes checked.
18
00:01:01,452 --> 00:01:03,541
Good night.
19
00:01:09,156 --> 00:01:10,635
Can you leave
the light on?
20
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
Brighter?
21
00:01:22,386 --> 00:01:23,909
Go to
sleep now.
22
00:01:24,084 --> 00:01:25,911
Could I have a
glass of water?
23
00:01:27,348 --> 00:01:29,306
[alarm beeping]
24
00:02:27,582 --> 00:02:29,236
When's Mama
getting home?
25
00:02:29,758 --> 00:02:31,238
Sometime after lunch.
26
00:02:31,412 --> 00:02:33,065
Mm. This
toast is burnt.
27
00:02:33,240 --> 00:02:35,372
Fire me.
28
00:02:35,546 --> 00:02:37,548
Is Grandpa Ernie gonna
eat every meal with us?
29
00:02:37,722 --> 00:02:39,420
Only if he's good.
30
00:02:39,594 --> 00:02:41,291
If he's bad, we force
him to eat in his
own room.
31
00:02:41,465 --> 00:02:43,641
Excuse me.
Your room.
32
00:02:43,815 --> 00:02:45,077
Gimme. I'll scrap
off the burnt.
33
00:02:45,252 --> 00:02:49,038
No, it's fine.
34
00:02:49,212 --> 00:02:51,736
Will he smell bad?
Last time he was here
he smelled like pee.
35
00:02:51,910 --> 00:02:54,261
Ew. Can we not
talk about pee
during breakfast?
36
00:02:54,435 --> 00:02:56,263
You can
block your nose.
37
00:02:57,394 --> 00:02:58,569
Like this, see?
Right now, I cant
smell a thing.
38
00:02:58,743 --> 00:03:00,571
- Are you done yet?
- No.
39
00:03:00,745 --> 00:03:03,095
Be done. Now.
Now. Come on,
come on.
40
00:03:03,270 --> 00:03:05,272
Have you decided
about prom yet?
41
00:03:06,447 --> 00:03:07,274
Because I have to
sign up for it
by tomorrow.
42
00:03:08,492 --> 00:03:09,711
Can we talk about
that when Mama gets
home, please?
43
00:03:09,885 --> 00:03:12,279
Will everybody at
the prom be gay?
44
00:03:13,715 --> 00:03:14,803
Yeah. That's why they call
it the Gay and Lesbian
Prom, moron.
45
00:03:14,977 --> 00:03:16,544
Are lesbians gay?
46
00:03:16,718 --> 00:03:18,285
Okay, thats it.
No more. No more.
Enough.
47
00:03:18,981 --> 00:03:20,939
No more questions.
Out. You.
48
00:03:21,113 --> 00:03:24,029
And yes, they are.
49
00:03:24,204 --> 00:03:25,857
No one's gonna
do anything.
50
00:03:26,031 --> 00:03:27,990
They have like a
million chaperons.
51
00:03:28,164 --> 00:03:30,471
I don't want you
dancing with college
kids, period.
52
00:03:30,645 --> 00:03:32,299
What are they
gonna do, rape me?
53
00:03:33,256 --> 00:03:34,301
Can we not talk
about this right now?
54
00:03:35,519 --> 00:03:36,912
I'm not interested in
being with someone
who's older.
55
00:03:37,086 --> 00:03:39,436
I just wanna dance
with other people
who are gay.
56
00:03:39,610 --> 00:03:42,874
I think I'd
rather talk about
the smell of pee.
57
00:03:43,048 --> 00:03:44,441
Huh.
58
00:03:50,491 --> 00:03:54,364
You know, it's very nice
of you to give up
your room.
59
00:03:54,538 --> 00:03:56,410
Very generous.
60
00:03:56,584 --> 00:03:59,543
Do I have a choice?
61
00:03:59,717 --> 00:04:03,286
Come on. Hop, hop,
hop, hop, hop, hop,
hop, Peter Cottontail.
62
00:04:07,029 --> 00:04:10,337
You know, I'm gay whether
I go to the prom or not.
63
00:04:11,381 --> 00:04:13,383
We'll talk about
it when Mama
gets home.
64
00:04:19,868 --> 00:04:23,175
Do you think Grandpa
Ernie will die soon?
65
00:04:23,350 --> 00:04:25,656
I don't know.
66
00:04:25,830 --> 00:04:28,180
Did you remember
your violin music?
67
00:04:28,355 --> 00:04:30,052
Yes.
68
00:04:30,226 --> 00:04:32,054
Do you think people
come back after they die?
69
00:04:32,228 --> 00:04:35,492
Like as other
people or things?
70
00:04:35,666 --> 00:04:40,367
No. I mean, I, I think
you sort of just die
when you die.
71
00:04:40,541 --> 00:04:44,501
You know, go back in
the sky, all your atoms
and stuff.
72
00:04:44,675 --> 00:04:46,198
That's what I think.
73
00:04:46,373 --> 00:04:51,073
I hope I come
back as a flower.
74
00:04:51,247 --> 00:04:53,554
They smell
really good.
75
00:04:53,728 --> 00:04:58,080
Okay. I could see that.
I mean, I agree.
76
00:04:58,254 --> 00:05:02,389
Flowers are good.
It's a good life,
a flower's life, I think.
77
00:05:03,433 --> 00:05:05,305
Not a very long
life, but a
good life.
78
00:05:12,921 --> 00:05:14,618
I'll see you later.
79
00:05:22,322 --> 00:05:23,714
Don't forget
your violin.
80
00:05:30,155 --> 00:05:31,809
[Ned]
Hey, it's me.
81
00:05:31,983 --> 00:05:34,203
Um, I hope you
guys made it to
the airport okay.
82
00:05:34,377 --> 00:05:37,380
I guess I'll, I'll
just meet you at
baggage claim.
83
00:05:37,859 --> 00:05:40,775
Um--I miss you.
84
00:05:40,949 --> 00:05:42,646
God help us.
85
00:05:42,820 --> 00:05:45,432
Oh, and we gotta deal
with that gay prom thing.
86
00:05:46,171 --> 00:05:47,434
It's not going
away. Okay?
87
00:05:47,608 --> 00:05:48,565
I love you.
88
00:05:55,224 --> 00:05:58,662
What about anal?
My straight friends tell
me anal's the new oral.
89
00:05:58,836 --> 00:06:00,490
So, Darren, Lindsay
in the shower.
90
00:06:00,664 --> 00:06:02,797
Lindsay feels
Darren coming up
the Panama Canal.
91
00:06:02,971 --> 00:06:04,625
I haven't seen
that on TV.
92
00:06:04,799 --> 00:06:05,930
[Brian]
Maybe Lindsay
straps one on
93
00:06:06,104 --> 00:06:07,105
and Darren's
not into it.
94
00:06:07,279 --> 00:06:08,411
No. Seen
it before.
95
00:06:09,064 --> 00:06:10,718
Maybe he
is into it.
96
00:06:10,892 --> 00:06:12,415
What if they try
to screw but she
gets terrible gas.
97
00:06:13,721 --> 00:06:15,157
Come on, people,
we have five
shocking moments
98
00:06:15,331 --> 00:06:17,028
in every script.
We only have three.
99
00:06:17,202 --> 00:06:19,204
Ned, true or false.
Anal's the new oral.
100
00:06:19,379 --> 00:06:22,686
Uh, I'd settle for oral
being the new oral,
but that's me.
101
00:06:22,860 --> 00:06:24,949
My wife didn't like it.
It gave her the runs.
102
00:06:25,123 --> 00:06:27,430
Okay. What if Lindsay
develops a thing for
her Dalmatian
103
00:06:27,604 --> 00:06:29,563
and it turns into this
incredible obsession?
104
00:06:29,737 --> 00:06:32,479
Yes! Thank you.
Bestiality, the final
frontier. I love it.
105
00:06:32,653 --> 00:06:34,611
Right?
106
00:06:34,785 --> 00:06:37,135
You don't think
that's a little
bit unrelatable?
107
00:06:37,309 --> 00:06:39,050
You're talking like
a fucking executive.
108
00:06:39,224 --> 00:06:41,226
There is
nothing unrelatable
about sex with animals.
109
00:06:41,401 --> 00:06:43,098
I know a lot
of people
who've done it.
110
00:06:43,272 --> 00:06:45,970
Sex with one's dog is
the new sex with
one's cat.
111
00:06:46,144 --> 00:06:49,104
I don't give a fuck
about unrelatability
as long as it is shocking.
112
00:06:49,278 --> 00:06:51,846
And what if they
didn't have sex
for an episode?
113
00:06:52,020 --> 00:06:53,978
Personally, I'd
find that pretty
shocking.
114
00:06:54,152 --> 00:06:57,025
[cell phone rings]
115
00:06:57,199 --> 00:06:59,941
Are we keeping
you from something?
116
00:07:00,115 --> 00:07:03,727
Sorry. Um--I have to
pick up my wife at
the airport.
117
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
Her father's
coming in and--
118
00:07:05,381 --> 00:07:07,644
When are we
getting your script?
119
00:07:07,818 --> 00:07:09,559
Well, I
wanted to talk
to you about that.
120
00:07:09,733 --> 00:07:11,126
The next couple
of days are gonna be
kinda tough
121
00:07:11,300 --> 00:07:12,606
because of
Jeannie and I--
122
00:07:12,780 --> 00:07:17,437
No. Monday.
123
00:07:17,611 --> 00:07:19,482
Okay. Monday,
I'll try.
124
00:07:20,178 --> 00:07:21,353
Don't try.
Just do it.
125
00:07:21,528 --> 00:07:23,530
Act four.
Two shocking moments.
126
00:07:23,704 --> 00:07:25,183
[horns honking]
127
00:07:25,357 --> 00:07:26,358
[siren wails]
128
00:07:26,533 --> 00:07:28,578
[cell phone rings]
129
00:07:28,752 --> 00:07:30,232
Shit.
130
00:07:30,406 --> 00:07:31,363
[Ned]
Hey, you made it.
131
00:07:31,538 --> 00:07:33,540
Where are you?
132
00:07:34,671 --> 00:07:37,544
Stuck. Traffic
is unbelievable.
How's Ernie?
133
00:07:37,718 --> 00:07:39,763
Uh--chipper.
134
00:07:39,937 --> 00:07:42,549
How was getting
him there?
135
00:07:44,115 --> 00:07:45,421
It's been a little tough,
but we're hanging in
there, right, Ernie?
136
00:07:45,595 --> 00:07:46,901
[hushed tone]
Don't get a ticket,
but hurry.
137
00:07:47,075 --> 00:07:48,119
[beep]
138
00:07:56,824 --> 00:07:58,129
Dad?
139
00:08:02,090 --> 00:08:09,750
At least they
didn't lose our luggage.
That's a relief, right?
140
00:08:09,924 --> 00:08:11,708
You need
the bathroom
or anything?
141
00:08:17,540 --> 00:08:21,588
It's just a side effect.
They told us it might
happen, right?
142
00:08:21,762 --> 00:08:23,633
You can change
as soon as you
get home.
143
00:08:23,807 --> 00:08:25,287
- [Ned] Hey!
- It won't be too long now.
Here you go.
144
00:08:25,461 --> 00:08:26,810
Sorry I'm late.
The traffic.
145
00:08:26,984 --> 00:08:28,638
Doesn't matter where
you're going
146
00:08:28,812 --> 00:08:30,814
or what time you go
it's always bad.
147
00:08:30,988 --> 00:08:33,121
How are ya?
148
00:08:33,295 --> 00:08:40,737
Hey, Ernie.
You look good.
149
00:08:40,911 --> 00:08:43,914
Welcome to
the Big Apple.
150
00:08:46,134 --> 00:08:47,614
[Ned]
You must
be pooped.
151
00:08:48,702 --> 00:08:49,572
It's been quite
a whirlwind,
huh, Dad?
152
00:08:49,746 --> 00:08:51,052
I sold just
about everything
153
00:08:51,226 --> 00:08:53,620
except his favorite
chair and ottoman.
154
00:08:54,490 --> 00:08:56,623
They'll be here
in a few weeks.
155
00:08:56,797 --> 00:08:58,059
And his upstairs neighbor
is gonna try to sell his
electric wheelchair
156
00:08:58,233 --> 00:09:00,148
which is
too heavy
to ship out.
157
00:09:00,322 --> 00:09:03,412
You won't see a dime.
She'll spend it
on drugs.
158
00:09:03,586 --> 00:09:05,806
She's 83. I think
we can trust her.
159
00:09:05,980 --> 00:09:08,635
She was always saying
hello in the elevator
160
00:09:08,809 --> 00:09:10,462
asking me
how was I doing...
161
00:09:10,637 --> 00:09:12,334
if she could do
anything for me.
162
00:09:12,508 --> 00:09:14,249
Very manipulative.
163
00:09:17,905 --> 00:09:23,693
[snoring]
164
00:09:23,867 --> 00:09:27,436
I don't even
like him.
165
00:09:27,610 --> 00:09:29,656
You're a
good daughter.
166
00:09:29,830 --> 00:09:32,354
I'm a
guilty daughter.
167
00:09:32,528 --> 00:09:37,838
I should have found a
place for him there.
He's toxic.
168
00:09:38,012 --> 00:09:43,191
You couldn't keep jumping
on a plane every time
he fell down
169
00:09:43,365 --> 00:09:47,369
or called you from some
emergency room with
chest pains.
170
00:09:47,543 --> 00:09:49,284
I haven't spent this
much time with him
in 30 years.
171
00:09:49,458 --> 00:09:51,547
I already feel
like I did then.
172
00:09:51,721 --> 00:09:54,855
He's not happy unless
he can make you as
depressed as he is.
173
00:09:55,029 --> 00:09:56,726
Well, look.
He's here.
174
00:09:56,900 --> 00:09:58,554
You're gonna have to
find some way to deal
with it
175
00:09:58,728 --> 00:10:00,556
or you're just
gonna be miserable
all the time.
176
00:10:00,730 --> 00:10:01,818
This is perfect.
I finally get
three clients lined up
177
00:10:01,992 --> 00:10:03,167
now I gotta
cancel them.
178
00:10:03,341 --> 00:10:05,213
I'm sure they'll
come back.
179
00:10:05,387 --> 00:10:07,084
I tried to explain
to him again
what I did.
180
00:10:07,258 --> 00:10:09,086
He said he would like
to see the studies
181
00:10:09,260 --> 00:10:11,001
showing the efficacy of
touch for the treatment
of pain.
182
00:10:11,175 --> 00:10:12,524
[laughing]
183
00:10:12,699 --> 00:10:13,787
Oh, shit.
I gotta go.
184
00:10:13,961 --> 00:10:16,180
- Look at this.
- What?
185
00:10:16,354 --> 00:10:18,400
The doctor said to keep
him away from alcohol,
including mouthwash.
186
00:10:18,574 --> 00:10:20,271
That's why he goes
through so much
of it.
187
00:10:20,445 --> 00:10:21,708
He's like a teenager.
188
00:10:21,882 --> 00:10:24,319
At least he's
not a gay one.
189
00:10:24,493 --> 00:10:27,409
- [cell phone ringing]
- We gotta talk to Jonah
about this gay prom thing.
190
00:10:27,583 --> 00:10:29,106
I don't want
him to go.
191
00:10:29,280 --> 00:10:31,108
He can be mad at us,
I don't give a shit.
192
00:10:31,282 --> 00:10:33,067
This is Ernie's
doctor in Detroit.
I have to take this.
193
00:10:33,241 --> 00:10:34,895
I don't want him to go.
He can logic us to death.
194
00:10:35,069 --> 00:10:36,723
- Hello?
- He's not going.
195
00:10:37,854 --> 00:10:39,639
Yes, I did.
Thank you for
getting back to me.
196
00:10:39,813 --> 00:10:41,641
Anyways, I don't
want to be the one who
always says no.
197
00:10:41,815 --> 00:10:44,731
No. The one you gave
me was two years old.
It's completely outdated.
198
00:10:44,905 --> 00:10:47,472
- [Ned] I think it's pretty
important that we present
- [Jeannie] Well, someone
must have written
199
00:10:47,647 --> 00:10:50,084
- [Jeannie] something
down somewhere.
- [Ned] the united front here,
don't you think?
200
00:10:50,258 --> 00:10:52,260
- [Jeannie] He was in the
hospital for two weeks.
- [Ned] So that I'm not
always the bad guy?
201
00:10:52,434 --> 00:10:54,871
No, no, no. Its another
Bliss. My father lived
in Belleville. Yes.
202
00:10:55,045 --> 00:10:56,220
Yeah.
203
00:10:56,394 --> 00:10:58,527
We've been
through this.
204
00:10:58,701 --> 00:11:01,269
Okay, I'm, I'm gonna leave now.
I'll call you when I'm on
my way back.
205
00:11:01,443 --> 00:11:03,532
Welcome back.
206
00:11:03,706 --> 00:11:06,535
No, he's not dead.
He's in New York.
207
00:11:12,062 --> 00:11:14,761
[horn honks]
208
00:11:14,935 --> 00:11:16,066
Gotta go.
209
00:11:18,939 --> 00:11:22,594
Hey.
210
00:11:22,769 --> 00:11:24,292
[kissing noises]
211
00:11:24,466 --> 00:11:26,120
I missed you.
Look at you.
212
00:11:26,294 --> 00:11:28,078
It looks like you've
grown two inches in
a week.
213
00:11:28,252 --> 00:11:29,819
Your hair is huge.
214
00:11:29,993 --> 00:11:31,865
How's Ernie?
215
00:11:32,039 --> 00:11:34,215
It's gonna take him
a little while
to get reoriented.
216
00:11:34,389 --> 00:11:36,173
Pretty big change.
217
00:11:36,347 --> 00:11:38,001
Is he still sad
that Shirlee died?
218
00:11:38,175 --> 00:11:40,830
Very. But he's
been pretty sad
for a long time.
219
00:11:41,004 --> 00:11:42,789
How are you?
I've missed you.
220
00:11:42,963 --> 00:11:45,705
I had a dream
the other night
that your plane crashed
221
00:11:45,879 --> 00:11:48,925
and you were killed.
222
00:11:49,099 --> 00:11:51,798
You know, there's a much
better chance of dying
in a car crash
223
00:11:51,972 --> 00:11:52,929
than in a plane.
224
00:11:55,845 --> 00:11:58,195
Anyway, I'm back,
safe and sound.
225
00:12:00,067 --> 00:12:01,808
[Ned]
What's he thinking,
you know?
226
00:12:01,982 --> 00:12:03,984
There's more, Dad.
You want it?
227
00:12:04,158 --> 00:12:07,030
I, it gets
me so pissed off,
because I waited
228
00:12:07,204 --> 00:12:09,250
I waited a week
for the notes on
that outline
229
00:12:09,424 --> 00:12:11,861
and then he's like,
hurry up, I need
it yesterday.
230
00:12:12,035 --> 00:12:13,471
[Ethan]
These taste weird.
231
00:12:13,645 --> 00:12:14,951
Are these
the ones from
Whole Foods?
232
00:12:15,125 --> 00:12:16,561
[Jeannie]
Yes, they are.
233
00:12:16,736 --> 00:12:18,041
And they're the kind
you like. Eat them.
234
00:12:18,215 --> 00:12:19,826
My boss is very, uh...
235
00:12:20,696 --> 00:12:22,437
- unpredictable.
- [Ernie snorts]
236
00:12:22,611 --> 00:12:23,568
[Jonah]
So I'm supposed
to bring a check
237
00:12:23,743 --> 00:12:25,179
for the prom
by tomorrow.
238
00:12:25,353 --> 00:12:27,224
And if I'm late, it's
ten dollars extra.
239
00:12:27,398 --> 00:12:28,748
Can we not talk
about the prom
right now?
240
00:12:28,922 --> 00:12:30,140
Mama just got home.
241
00:12:30,314 --> 00:12:31,402
We'll talk
about it later.
242
00:12:31,576 --> 00:12:33,491
You want some salad, Dad?
243
00:12:33,665 --> 00:12:35,450
You need to have something.
You've barely eaten all day.
244
00:12:35,624 --> 00:12:37,147
I need
my shit-kit.
245
00:12:40,542 --> 00:12:42,065
Ned, could you?
It's in the bathroom.
246
00:12:42,239 --> 00:12:44,894
I can get it.
I'm not dead
yet, goddamn it.
247
00:12:45,068 --> 00:12:46,548
What's a shit-kit?
248
00:12:46,722 --> 00:12:47,854
Here, let me
with that, Ernie.
249
00:12:48,028 --> 00:12:49,377
It's a kit
that cleans shit.
250
00:12:49,551 --> 00:12:51,292
Would you mind?
251
00:12:51,466 --> 00:12:54,121
This fucking thing--
Jesus Christ!
Piece of crap!
252
00:12:54,295 --> 00:12:56,210
- No big deal, Ernie.
- Careful of the glass.
253
00:12:56,384 --> 00:12:58,212
Why she didn't bring the
goddamn scooter is a
mystery to me!
254
00:12:58,386 --> 00:13:00,301
It was too heavy,
I told you.
255
00:13:00,475 --> 00:13:02,738
Why the hell didn't you
let me die there in the
first place?
256
00:13:02,912 --> 00:13:05,915
I didn't ask you
to fuckin' move
me here!
257
00:13:08,396 --> 00:13:10,267
[coughing]
258
00:13:10,441 --> 00:13:14,532
Ned, could you take
him in his room and
help him change?
259
00:13:14,706 --> 00:13:17,013
Sure, I'd
love to.
260
00:13:17,187 --> 00:13:18,145
Ready, Ernie?
261
00:13:29,417 --> 00:13:32,159
Eat. Eat.
262
00:13:35,075 --> 00:13:36,554
[keyboard clicking]
263
00:13:42,909 --> 00:13:43,910
Hey.
264
00:13:44,084 --> 00:13:45,607
Hey.
265
00:13:45,781 --> 00:13:47,087
What are
you doing?
266
00:13:47,261 --> 00:13:48,871
Just chatting
with some friends.
267
00:13:49,263 --> 00:13:50,917
Anyone I know?
268
00:13:51,091 --> 00:13:53,267
Not really.
Just kids
from school.
269
00:13:53,441 --> 00:13:56,923
Ah. You're not talking
to people you don't know,
are ya?
270
00:13:57,793 --> 00:13:59,229
Uh, you mean
potential pedophiles?
271
00:13:59,403 --> 00:14:00,752
Mm-hm.
272
00:14:00,927 --> 00:14:03,364
Just the ones who
live around here.
273
00:14:03,538 --> 00:14:06,106
All right. It's after ten.
Why don't you shut
it down now?
274
00:14:06,280 --> 00:14:08,108
Can I have
five more minutes?
275
00:14:08,282 --> 00:14:11,372
No. Can you just shut
it down without a
big negotiation?
276
00:14:11,546 --> 00:14:13,983
Do you think I like coming
down here and being the
Internet police guy?
277
00:14:14,157 --> 00:14:15,680
No. I don't.
278
00:14:15,855 --> 00:14:18,031
It's after ten.
Now, shut it down.
279
00:14:18,205 --> 00:14:21,512
Okay. Fine. Just
let me say goodbye.
280
00:14:21,686 --> 00:14:23,514
I wouldn't want to
be rude to a priest.
281
00:14:25,342 --> 00:14:27,475
[chuckles]
282
00:14:27,649 --> 00:14:29,694
You...
283
00:14:50,106 --> 00:14:52,065
You know, the day my
mother married him
284
00:14:52,239 --> 00:14:55,198
that morning her
mother told her she
was making a mistake.
285
00:14:55,372 --> 00:14:56,939
That she
was climbing--
286
00:14:57,113 --> 00:15:00,812
Climbing into a sick bed.
I know, you told me.
287
00:15:00,987 --> 00:15:02,684
At my brother's funeral
288
00:15:02,858 --> 00:15:05,992
he was furious at my
mother for crying
too loud--
289
00:15:07,471 --> 00:15:09,386
for making a scene.
He told her to shush
at her son's funeral.
290
00:15:09,560 --> 00:15:10,692
I know.
I know.
291
00:15:10,866 --> 00:15:13,303
He's just
such an idiot.
292
00:15:13,477 --> 00:15:17,742
[sigh]
Well, you know,
he was, um
293
00:15:17,917 --> 00:15:19,788
he was probably
upset too. He just...
294
00:15:19,962 --> 00:15:20,702
Don't. Don't.
295
00:15:20,876 --> 00:15:22,878
What?
296
00:15:23,052 --> 00:15:25,925
Don't come running to his
defense every time I'm
mad at him.
297
00:15:26,099 --> 00:15:27,796
Which is pretty
much all the time.
298
00:15:27,970 --> 00:15:30,277
This is a huge
adjustment for me
299
00:15:30,451 --> 00:15:31,800
having him
so close.
300
00:15:31,974 --> 00:15:33,454
It's nothing I
ever anticipated, okay?
301
00:15:33,628 --> 00:15:37,023
It's gonna take
me some time.
302
00:15:37,197 --> 00:15:40,330
Okay.
303
00:15:40,504 --> 00:15:43,203
[scoffs]
304
00:15:43,377 --> 00:15:47,990
[sighs]
305
00:15:52,952 --> 00:15:57,869
How often do you
and your wife
have sex?
306
00:15:58,044 --> 00:16:00,437
Not as often
as I'd like. Why?
307
00:16:00,611 --> 00:16:02,570
How often do you
fantasize about
someone else
308
00:16:02,744 --> 00:16:04,050
when you and
your wife have sex?
309
00:16:04,224 --> 00:16:06,139
Not as often as
I should. Why?
310
00:16:06,313 --> 00:16:12,406
I've never been
in a relationship
for so long.
311
00:16:12,580 --> 00:16:15,539
I don't know how
you married guys do
it, day in, day out.
312
00:16:15,713 --> 00:16:17,063
Yeah, that's, uh--
313
00:16:17,237 --> 00:16:19,413
I feel like I'm
turning to dust.
314
00:16:19,587 --> 00:16:22,242
That's how it
is sometimes.
315
00:16:22,416 --> 00:16:25,767
This is your son?
316
00:16:25,941 --> 00:16:26,855
Yes.
317
00:16:27,029 --> 00:16:28,770
He's cute.
318
00:16:28,944 --> 00:16:30,641
Does he have
a girlfriend?
319
00:16:33,122 --> 00:16:36,212
No. Not really.
Not, uh, not yet.
320
00:16:39,868 --> 00:16:41,217
The B story.
It doesn't work.
321
00:16:41,391 --> 00:16:42,436
I've already
written it, Garrett.
322
00:16:42,610 --> 00:16:44,612
Rewrite it.
It sucks.
323
00:16:44,786 --> 00:16:45,917
He overdoses
on painkillers.
324
00:16:46,092 --> 00:16:47,876
That is boring.
325
00:16:48,050 --> 00:16:50,096
I mean, I've seen that.
I've done that.
326
00:16:50,835 --> 00:16:52,663
Surprise me.
He gets high.
327
00:16:52,837 --> 00:16:56,189
He runs over someone.
Paralyzes them. Breaks
their leg. I don't know.
328
00:16:56,363 --> 00:16:59,192
Shock me.
329
00:16:59,366 --> 00:17:01,281
[moans]
330
00:17:01,455 --> 00:17:02,804
[piped in music]
331
00:17:02,978 --> 00:17:04,284
[Ernie]
Where are we?
332
00:17:04,458 --> 00:17:07,461
We're at the
doctor's, Dad.
333
00:17:07,635 --> 00:17:10,377
My gums hurt.
I gotta see
a dentist.
334
00:17:10,551 --> 00:17:12,553
Well, I'll call mine.
We'll see when there's
an opening.
335
00:17:12,727 --> 00:17:15,425
Look, they're bleeding.
I've gotta see one
right away.
336
00:17:15,599 --> 00:17:17,079
I'll call when
we get home.
337
00:17:17,253 --> 00:17:19,125
And I gotta see
a urologist, too,
you know.
338
00:17:20,343 --> 00:17:21,518
I got, I got a rash on
the head of my
penis, I think.
339
00:17:21,692 --> 00:17:24,347
My, my balls
are unusually
tender and--
340
00:17:24,521 --> 00:17:26,393
Dr. Elias can
look at them.
341
00:17:26,567 --> 00:17:27,785
Is he a specialist?
342
00:17:27,959 --> 00:17:29,309
He's a
geriatric internist.
343
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
Well, I wanna see
a specialist, okay?
344
00:17:31,485 --> 00:17:33,052
And I gotta
see a cardiologist
too with this arrhythmia.
345
00:17:33,226 --> 00:17:35,010
They're gonna have
to up my digitalis.
346
00:17:35,184 --> 00:17:37,621
One thing at
a time, okay? I
can't do everything.
347
00:17:37,795 --> 00:17:41,190
I gotta--
I gotta pee.
348
00:17:44,715 --> 00:17:47,196
Dad, I wish you wouldn't
do that. I can take you.
349
00:17:47,370 --> 00:17:50,895
If I gotta wear these
fuckin' things--
350
00:17:51,070 --> 00:17:55,726
I might as well
use 'em.
[moans]
351
00:18:03,647 --> 00:18:05,432
[sucks in deep]
352
00:18:05,606 --> 00:18:07,869
[exhales]
353
00:18:08,043 --> 00:18:10,524
You're here late.
354
00:18:10,698 --> 00:18:13,266
I have to rewrite
the whole B story.
355
00:18:13,440 --> 00:18:15,224
Apparently, overdosing
on drugs
356
00:18:15,398 --> 00:18:18,706
and falling out a
window is too soft.
357
00:18:18,880 --> 00:18:20,838
Isn't that sort
of the whole point
of the episode?
358
00:18:21,012 --> 00:18:23,189
The great
downward spiral?
359
00:18:24,015 --> 00:18:25,321
Yeah, it was.
Now it's incest.
360
00:18:25,495 --> 00:18:28,324
[laughs]
Takes the edge off.
361
00:18:28,498 --> 00:18:30,196
No, thanks.
I like my edge.
362
00:18:30,370 --> 00:18:32,372
[laughs]
363
00:18:32,546 --> 00:18:34,156
Why are
you still here?
364
00:18:35,026 --> 00:18:37,420
Oh, my ex is
moving out.
Finally.
365
00:18:37,594 --> 00:18:39,683
It's better if
I'm not there.
366
00:18:39,857 --> 00:18:44,427
[horn blaring in distance]
367
00:18:44,601 --> 00:18:46,560
How long have you
guys been together?
368
00:18:46,734 --> 00:18:48,562
Too long.
Almost a year.
369
00:18:48,736 --> 00:18:51,347
Hmm. Is
he a writer?
370
00:18:51,521 --> 00:18:52,218
Actor.
371
00:18:52,392 --> 00:18:53,567
Ooh.
372
00:18:53,741 --> 00:18:54,698
[chuckles]
Never again.
373
00:18:54,872 --> 00:18:56,047
Yeah.
374
00:18:56,222 --> 00:18:58,267
They're so
fucking needy.
375
00:18:58,441 --> 00:19:00,748
How long have you and
your wife been together?
376
00:19:00,922 --> 00:19:02,619
Uh, 19 years.
377
00:19:02,793 --> 00:19:04,839
Wow!
Nineteen years?
378
00:19:05,013 --> 00:19:06,754
Yeah, we met
in college.
379
00:19:06,928 --> 00:19:10,061
That is quite
an accomplishment
in this business.
380
00:19:10,236 --> 00:19:11,846
Yeah.
381
00:19:12,020 --> 00:19:14,240
Two kids?
382
00:19:15,241 --> 00:19:16,459
Three. My
father-in-law's
the youngest.
383
00:19:16,633 --> 00:19:17,939
Oh, that sucks.
384
00:19:18,113 --> 00:19:21,072
Yes, it
does, actually.
[laughs]
385
00:19:21,247 --> 00:19:25,947
I mean, it's one thing
if it's your parent, but
taking care of someone else's.
386
00:19:26,121 --> 00:19:28,079
You gotta be a saint.
387
00:19:28,254 --> 00:19:30,821
I'm sure your wife
is very appreciative.
388
00:19:30,995 --> 00:19:33,911
You'll have a Get Out of
Jail Free card for the
next ten years.
389
00:19:34,085 --> 00:19:40,091
[chuckles]
Could come
in handy.
390
00:19:40,266 --> 00:19:46,097
Hang in there,
Mother Teresa.
391
00:19:46,272 --> 00:19:47,403
Later.
392
00:19:49,623 --> 00:19:51,320
[Jeannie]
And then they tell
us we have to see
393
00:19:51,494 --> 00:19:53,540
three other
doctors every
three months
394
00:19:53,714 --> 00:19:55,977
at the VA just so they can
approve covering the cost
395
00:19:56,151 --> 00:19:57,674
of all the meds
he's taking.
396
00:19:57,848 --> 00:19:59,937
These can't be
his regular doctors.
397
00:20:00,111 --> 00:20:02,549
We have to see other
doctors in between
those doctors.
398
00:20:02,723 --> 00:20:06,248
He's taking 17
prescription drugs.
Seventeen.
399
00:20:07,336 --> 00:20:08,772
Anything good?
We could start
a side business.
400
00:20:08,946 --> 00:20:11,035
The Procrit alone
costs $900 a month
401
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
and that's not even
one of the ones
they cover.
402
00:20:13,386 --> 00:20:16,998
Ouch. Okay. No more
work day, okay?
403
00:20:17,172 --> 00:20:19,870
No, no more,
no more doctors.
404
00:20:20,044 --> 00:20:21,611
No more meds.
405
00:20:21,785 --> 00:20:24,397
No more, no
more irritating
bowel disorders.
406
00:20:24,571 --> 00:20:26,355
Irritable bowel syndrome.
407
00:20:26,529 --> 00:20:30,272
Okay. No more bowel
anything. Okay?
408
00:20:35,973 --> 00:20:39,368
I told Jonah he
could go to
the prom.
409
00:20:39,542 --> 00:20:42,284
[stammers]
I thought we
were gonna present
410
00:20:42,458 --> 00:20:44,112
a united front
on this one.
411
00:20:44,286 --> 00:20:46,549
He needs to be
with other kids
like him, Ned.
412
00:20:46,723 --> 00:20:49,291
Okay, but he doesn't
need to be with guys who
are ten years older than him.
413
00:20:49,465 --> 00:20:50,727
He's just
gonna get hit on.
414
00:20:50,901 --> 00:20:53,164
There are plenty
of chaperons.
415
00:20:53,339 --> 00:20:56,037
Who'll what? Follow him
into a bathroom when he
gets a blow job in a stall?
416
00:20:56,211 --> 00:20:57,865
He's not going
there for sex.
417
00:20:58,039 --> 00:20:59,997
He's gonna be
with his friends
from the GSA.
418
00:21:00,171 --> 00:21:01,912
How do you know
what he's gonna do?
419
00:21:02,086 --> 00:21:03,740
We don't even
know what he's doing.
420
00:21:03,914 --> 00:21:05,525
He's on that
computer all night.
421
00:21:05,699 --> 00:21:07,178
I have no idea
who he's talking to.
422
00:21:07,353 --> 00:21:09,311
Do you know who
he's talking to?
423
00:21:10,878 --> 00:21:12,053
If we're too controlling,
he's just gonna act out
in other ways
424
00:21:12,227 --> 00:21:13,184
that'll end up
being even worse.
425
00:21:13,359 --> 00:21:14,447
You mean if
I'm too controlling.
426
00:21:14,621 --> 00:21:15,012
[Ernie]
God damn it!
427
00:21:15,186 --> 00:21:16,405
I'll go.
428
00:21:16,579 --> 00:21:18,277
I'll go.
He's my
fucking father.
429
00:21:37,383 --> 00:21:41,604
Can it be sooner?
His gums are bleeding.
430
00:21:41,778 --> 00:21:44,172
That would be great.
Yes. Thank you so much.
431
00:21:44,346 --> 00:21:46,740
Wai-wai-wai-wait, wait,
wait. Could you hold
the elevator, please?
432
00:21:46,914 --> 00:21:48,611
[male voice]
Sure, maam.
433
00:21:48,785 --> 00:21:51,658
Great. Thank you so much.
They can see you next week.
434
00:21:51,832 --> 00:21:53,573
Yeah, what about
the urologist?
435
00:21:53,747 --> 00:21:55,792
Every time I pee, it
stings like a son
of a bitch.
436
00:21:55,966 --> 00:21:58,360
You should feel
my balls. Oh.
437
00:21:58,665 --> 00:22:00,144
[groan]
438
00:22:02,973 --> 00:22:06,629
He's 13. What do
I do with a fucking
13-year-old?
439
00:22:06,803 --> 00:22:08,065
You play catch
with him.
440
00:22:08,239 --> 00:22:09,589
No, you
play catch
with him.
441
00:22:09,763 --> 00:22:11,242
The only balls
I touch are Randy's.
442
00:22:11,417 --> 00:22:12,766
And even those I'm
getting bored with.
443
00:22:12,940 --> 00:22:14,942
It's not about
what you do, Garrett.
444
00:22:15,116 --> 00:22:16,639
This is about
you two bonding.
445
00:22:16,813 --> 00:22:18,424
And it's only for
a couple of weeks.
446
00:22:19,468 --> 00:22:21,340
Oh, his son's so angry
since the divorce.
447
00:22:21,514 --> 00:22:22,689
And then Randy phones him,
he gets angry, then
he's crying
448
00:22:22,863 --> 00:22:27,171
and then he hangs up.
449
00:22:27,346 --> 00:22:28,912
It's torture.
450
00:22:37,138 --> 00:22:39,619
Fantastic first script.
Applause for Brian.
451
00:22:39,793 --> 00:22:41,142
Give it up,
let's hear it.
452
00:22:41,316 --> 00:22:43,449
Those sorority girls,
they're nasty.
453
00:22:44,275 --> 00:22:45,494
I love 'em.
This is good.
454
00:22:45,668 --> 00:22:46,669
Very testosterone.
Very male.
455
00:22:46,843 --> 00:22:48,715
Little tweak.
Not too bad.
456
00:22:48,889 --> 00:22:51,152
Fucking fantastic
first script.
457
00:22:51,326 --> 00:22:52,545
Thank you
very much.
458
00:22:52,719 --> 00:22:53,720
How's yours
coming along?
459
00:22:53,894 --> 00:22:55,852
Oh, good.
You know.
460
00:22:56,026 --> 00:22:59,247
No, I don't. That's
why I'm asking.
461
00:22:59,421 --> 00:23:03,164
It's just, I'm in
the thick of
it still.
462
00:23:03,338 --> 00:23:05,688
Can't tell yet.
But I think good.
463
00:23:05,862 --> 00:23:09,953
[imitates Ned's voice]
That's reassuring.
464
00:23:10,127 --> 00:23:12,042
[violin music]
465
00:23:32,541 --> 00:23:35,936
You should work
on your legato .
466
00:23:36,110 --> 00:23:37,807
It's an Italian word.
467
00:23:37,981 --> 00:23:41,463
It means to bind,
to tie together.
[clears throat]
468
00:23:41,637 --> 00:23:43,857
From the
Latin, ligare .
469
00:23:44,031 --> 00:23:46,033
I'm just learning it.
470
00:23:46,207 --> 00:23:48,035
You're learning
it wrong.
471
00:23:48,209 --> 00:23:49,471
Your bowing's jerky.
472
00:23:49,645 --> 00:23:51,821
Did you ever
play the violin?
473
00:23:51,995 --> 00:23:54,955
I know what good
musicianship is.
474
00:23:55,129 --> 00:23:57,827
I was a percussionist
in high school and
the Army.
475
00:23:58,001 --> 00:24:02,571
I listen to Ellington
and Basie. It's not
just about the notes.
476
00:24:11,754 --> 00:24:14,757
He's just beginning it,
Dad. It's a very
difficult piece.
477
00:24:14,931 --> 00:24:17,760
If you learn it
wrong, it's twice
as difficult.
478
00:24:17,934 --> 00:24:19,501
He's playing
for enjoyment.
479
00:24:19,675 --> 00:24:21,938
He's not planning
on being a professional.
480
00:24:22,112 --> 00:24:26,552
Well, I guess then it
doesn't matter how
well he plays.
481
00:24:27,640 --> 00:24:30,381
You were never able
to take criticism either.
482
00:24:30,556 --> 00:24:33,254
I think it depends
on how it's given.
483
00:24:33,428 --> 00:24:36,997
There's no easy way
to give it. It's
like medicine.
484
00:24:37,171 --> 00:24:41,523
You just take it,
if you really want
to get better.
485
00:24:54,449 --> 00:24:56,103
Night.
486
00:24:56,277 --> 00:24:58,148
What am I gonna do
with his son when
he comes?
487
00:24:58,322 --> 00:25:01,151
Randy says he's
a real boy-boy.
488
00:25:01,325 --> 00:25:05,939
I have no idea
what a boy-boy
talks about.
489
00:25:06,113 --> 00:25:09,682
What do you talk
about with your son?
490
00:25:09,856 --> 00:25:15,557
Uh, clean your room,
shut down the computer,
things like that.
491
00:25:15,949 --> 00:25:17,777
[deep sigh]
492
00:25:17,951 --> 00:25:21,128
How long have you and
Randy been together?
493
00:25:21,302 --> 00:25:26,873
Two and a half
years. It's
a record.
494
00:25:27,047 --> 00:25:31,138
Except when I was 15 and
I fell madly in love
with a seminarian.
495
00:25:31,312 --> 00:25:33,357
How old was he?
496
00:25:33,532 --> 00:25:35,577
Twenty-five.
497
00:25:35,751 --> 00:25:38,493
Must have been weird.
498
00:25:38,667 --> 00:25:42,105
I mean, you know,
the whole age difference.
499
00:25:42,279 --> 00:25:44,107
Some gays like
'em young.
500
00:25:50,331 --> 00:25:52,246
Night, Garrett.
501
00:25:56,511 --> 00:25:58,557
[violin playing]
502
00:25:58,731 --> 00:26:00,820
[Jeannie]
He was supposed to
call me back by six.
503
00:26:00,994 --> 00:26:02,778
[smoke alarm beeping]
504
00:26:02,952 --> 00:26:05,041
He increased the dosage
and so now he's
getting dizzy.
505
00:26:05,215 --> 00:26:08,175
He also is complaining
about constipation.
506
00:26:08,349 --> 00:26:09,611
You know what?
If you could just
have him call me back
507
00:26:10,133 --> 00:26:11,874
that would be great.
508
00:26:14,703 --> 00:26:18,054
Ow, God! Damn him!
509
00:26:18,228 --> 00:26:19,578
[beeping continues]
510
00:26:26,410 --> 00:26:29,892
Don't you have some
homework to do?
511
00:26:30,066 --> 00:26:32,286
[door opens
and closes]
512
00:26:37,508 --> 00:26:38,597
[beeping stops]
513
00:26:38,771 --> 00:26:40,120
You okay?
514
00:26:40,294 --> 00:26:41,730
Mama burnt
dinner again.
515
00:26:45,734 --> 00:26:48,258
We spent five hours
at the VA waiting to
see someone.
516
00:26:48,432 --> 00:26:51,305
Finally I just left.
I had to pick up Ethan.
517
00:26:51,479 --> 00:26:54,090
So now I'm taking him
back there tomorrow.
518
00:26:54,264 --> 00:26:57,964
[Ned]
It's okay. I didn't
want lasagna anyway.
519
00:26:58,138 --> 00:27:00,836
I can't do it all.
Chauffeur him to
the doctor
520
00:27:01,010 --> 00:27:03,230
pick up Ethan,
go shopping,
make dinner
521
00:27:03,404 --> 00:27:07,190
try to resuscitate
my nonexistent,
fucking career.
522
00:27:07,364 --> 00:27:08,931
It's fine. We
can order out.
523
00:27:09,105 --> 00:27:11,412
You can never have
too many burritos.
524
00:27:11,586 --> 00:27:13,283
[Jonah]
I'm off!
525
00:27:13,457 --> 00:27:17,505
Hey, hey, whoa-whoa-
whoa-whoa. Come here.
526
00:27:17,679 --> 00:27:19,028
What?
527
00:27:19,202 --> 00:27:20,900
You're going to
the prom like that?
528
00:27:21,074 --> 00:27:22,902
Yeah, it's a dance.
It's not like
a formal thing.
529
00:27:23,076 --> 00:27:24,991
Don't they have a--
a dress code
or anything?
530
00:27:25,165 --> 00:27:27,428
I think he
looks fantastic.
531
00:27:27,602 --> 00:27:28,821
Thanks.
532
00:27:28,995 --> 00:27:31,258
You look great.
You look hot.
533
00:27:31,432 --> 00:27:32,476
Knock 'em dead.
Have fun.
534
00:27:32,651 --> 00:27:33,695
I want you
to change.
535
00:27:33,869 --> 00:27:35,349
Ned.
536
00:27:35,523 --> 00:27:37,220
I think he
should change
or he can't go.
537
00:27:37,394 --> 00:27:38,961
This is what
people wear
to a dance.
538
00:27:39,135 --> 00:27:40,702
Why don't you just
go in a jockstrap?
539
00:27:41,660 --> 00:27:43,487
You're being ridiculous.
[horn honks]
540
00:27:43,662 --> 00:27:44,314
You can sorta see
the outline of your
penis in those.
541
00:27:44,488 --> 00:27:46,012
Will you
shut up?
542
00:27:46,186 --> 00:27:47,796
You can't go dressed
like that. I'm sor--
543
00:27:47,970 --> 00:27:49,189
I'm gonna tell Ashley's
mother you're not coming.
544
00:27:49,363 --> 00:27:51,278
Okay, fine, fine.
I'll change.
545
00:27:51,452 --> 00:27:52,279
Thank you.
546
00:27:52,453 --> 00:27:54,455
Asshole.
547
00:27:54,629 --> 00:27:59,503
Hey! Hey! Say that again
and you're never going
to a dance.
548
00:27:59,678 --> 00:28:01,375
He can't go dressed
like a hustler.
549
00:28:01,549 --> 00:28:03,464
What's a hustler?
550
00:28:03,638 --> 00:28:07,250
That doesn't concern you.
Will you go to your
room, please?
551
00:28:07,424 --> 00:28:10,297
You're overreacting.
552
00:28:10,471 --> 00:28:14,301
If that was your
daughter, would
you tell her, uh
553
00:28:14,475 --> 00:28:16,999
that, uh, she looked
hot and to knock
'em dead?
554
00:28:17,173 --> 00:28:19,175
- I want him
to enjoy himself.
- No, no, no.
555
00:28:19,349 --> 00:28:21,221
But, but if it was
your daughter
556
00:28:21,395 --> 00:28:23,179
going out dressed
like that, you'd be,
like, bye, honey.
557
00:28:23,353 --> 00:28:25,007
Nice tits. Have
fun at the dance.
558
00:28:25,181 --> 00:28:27,140
He's not our
daughter, he's
our son.
559
00:28:27,314 --> 00:28:30,012
Who's gay. It's
the same thing except
you can't get pregnant.
560
00:28:30,186 --> 00:28:31,797
He's not
stupid, Ned.
561
00:28:32,841 --> 00:28:34,321
No, but he's horny.
That makes people stupid.
562
00:28:34,495 --> 00:28:35,801
Is it some
pedophile you're
worried about
563
00:28:37,019 --> 00:28:39,195
or the thought of
him doing it with
another boy?
564
00:28:39,369 --> 00:28:42,721
Have you even told
anybody that
he's gay?
565
00:28:42,895 --> 00:28:46,028
I'm off.
Is that better?
566
00:28:46,202 --> 00:28:49,640
Yes. Thank you.
567
00:28:49,815 --> 00:28:53,644
You look nice.
My sweater looks
good on you.
568
00:28:53,819 --> 00:28:56,038
Great. See ya.
569
00:28:56,212 --> 00:28:59,476
I'll pick you up in
front of the hotel
at 11:30, okay?
570
00:28:59,650 --> 00:29:02,175
[door closes
loudly]
571
00:29:02,349 --> 00:29:04,090
Did that sweater
look that gay on me?
572
00:29:04,264 --> 00:29:09,443
[dancing music]
573
00:29:28,418 --> 00:29:31,813
I have to get
something to
drink. Okay.
574
00:29:58,622 --> 00:30:00,973
[Ernie]
Who is that?
575
00:30:01,147 --> 00:30:02,452
It's Ethan.
576
00:30:02,626 --> 00:30:03,802
Come here.
577
00:30:14,290 --> 00:30:16,902
Hey.
578
00:30:17,076 --> 00:30:19,687
Hey, do me a favor,
would ya, pal?
579
00:30:19,861 --> 00:30:21,732
There's some, some
pills in the kitchen.
580
00:30:21,907 --> 00:30:23,778
Go get 'em
for me, okay?
581
00:30:23,952 --> 00:30:26,172
I don't know where
they are. I'll ask
my mom.
582
00:30:26,346 --> 00:30:30,045
No, no, no, no.
I don't wanna disturb
your mother, okay?
583
00:30:30,219 --> 00:30:32,787
Look, I, I, I bother
her too much as it is.
584
00:30:32,961 --> 00:30:35,877
Besides, we don't want
her to get mad at us, huh?
585
00:30:36,051 --> 00:30:38,314
They're in a cabinet
over the fridge.
586
00:30:38,488 --> 00:30:40,360
Little, uh,
little white pills.
587
00:30:40,534 --> 00:30:43,276
I'll, I'll give you
a dollar, okay?
Come on.
588
00:30:43,450 --> 00:30:44,538
Good boy.
589
00:31:02,382 --> 00:31:04,688
Hey. There
you go, champ.
590
00:31:04,863 --> 00:31:07,866
Open that thing up
for me, will ya? My
fingers are too stiff.
591
00:31:14,698 --> 00:31:18,224
[Jeannie]
What are
you doing?
592
00:31:18,398 --> 00:31:20,356
You can't have any
of those, Dad.
I told you.
593
00:31:20,530 --> 00:31:23,316
If they kill me, good.
Good. Ah, who the
hell cares anyway?
594
00:31:23,490 --> 00:31:25,448
I care!
[grunt]
595
00:31:25,622 --> 00:31:27,102
Go to bed, Ethan.
596
00:31:27,276 --> 00:31:28,669
He told me not
to bother you.
597
00:31:28,843 --> 00:31:31,150
It's okay. It's
not your fault.
598
00:31:31,324 --> 00:31:35,676
We'll talk about
it tomorrow.
It's okay.
599
00:31:35,850 --> 00:31:37,721
You wanna kill
yourself, Dad, you
should have done it
600
00:31:37,896 --> 00:31:40,246
before I moved you
out here and saved
me the trouble.
601
00:31:40,420 --> 00:31:42,378
But you're
not doing it
in my house
602
00:31:42,552 --> 00:31:45,947
and you're not
using my son as
an accomplice.
603
00:31:46,600 --> 00:31:48,515
So, you here
by yourself?
604
00:31:48,689 --> 00:31:51,344
Uh, no. No. I'm,
I'm with a friend
from school.
605
00:31:51,518 --> 00:31:52,519
Oh, cool.
606
00:31:52,693 --> 00:31:54,303
Male or female?
607
00:31:54,477 --> 00:31:56,915
Uh, female.
608
00:31:59,830 --> 00:32:01,093
How 'bout you?
609
00:32:01,267 --> 00:32:03,051
Oh, boyfriend.
610
00:32:03,225 --> 00:32:06,185
Yeah, but we're
breaking up.
611
00:32:06,359 --> 00:32:08,970
Do you wanna dance?
612
00:32:09,362 --> 00:32:10,145
Yeah. Sure.
613
00:32:10,319 --> 00:32:11,494
Come on.
614
00:32:14,149 --> 00:32:15,498
What do
you think?
615
00:32:18,414 --> 00:32:21,548
They said they'll probably
have an opening by the
end of the month.
616
00:32:21,722 --> 00:32:24,768
He'll hate it, but he
hates everything, so what
difference does it make?
617
00:32:28,859 --> 00:32:30,513
Four thousand a month?
618
00:32:30,687 --> 00:32:32,167
Uh, more.
619
00:32:32,341 --> 00:32:34,256
Depends on what level
of care he needs.
620
00:32:34,430 --> 00:32:38,260
The really nice ones
are between five
and ten.
621
00:32:38,434 --> 00:32:40,045
Can he afford it?
622
00:32:40,219 --> 00:32:41,872
No, we'd have to pitch in
about $3,000 a month.
623
00:32:42,047 --> 00:32:43,396
Ah.
624
00:32:43,570 --> 00:32:45,354
Unless you wanna
keep him here.
625
00:32:45,528 --> 00:32:47,182
But then you'll have to pay
for my institutionalization
626
00:32:47,356 --> 00:32:50,577
which will probably end
up costing you even more.
627
00:32:50,751 --> 00:32:52,666
I don't know
what I was thinking.
628
00:32:52,840 --> 00:32:56,017
It's like, 20 years of therapy,
you think I'd never had any.
629
00:32:56,713 --> 00:32:58,237
[breathes deep]
Well--
630
00:32:58,411 --> 00:33:02,545
it's a good thing
I love my job.
631
00:33:02,719 --> 00:33:05,896
I better go
pick up Jonah.
632
00:33:06,071 --> 00:33:07,550
Before someone
else does.
633
00:33:09,509 --> 00:33:11,380
[club music]
634
00:33:19,301 --> 00:33:22,478
[sighing]
635
00:33:27,440 --> 00:33:28,571
[club music]
636
00:33:49,810 --> 00:33:52,117
It's almost 12.
637
00:33:53,553 --> 00:33:55,685
Yeah. Okay. Sorry.
But five more minutes?
This song is about to end.
638
00:33:55,859 --> 00:33:58,166
Now. You were supposed
to meet me outside.
639
00:33:58,340 --> 00:33:59,559
Where's Ashley?
640
00:33:59,733 --> 00:34:02,649
Her mom picked
her up early.
641
00:34:02,823 --> 00:34:05,043
Okay. Let's go.
I'm double parked.
642
00:34:20,493 --> 00:34:22,538
Oh, my God! That
was so much fun.
643
00:34:22,712 --> 00:34:25,498
I think I just lost
five pounds in sweat.
644
00:34:25,672 --> 00:34:27,369
I just couldn't
stop dancing.
645
00:34:27,543 --> 00:34:28,936
What happened
to Ashley?
646
00:34:29,110 --> 00:34:31,417
Um, she got nauseous
647
00:34:31,591 --> 00:34:33,767
so her mom had
to pick her up early.
648
00:34:33,941 --> 00:34:36,161
How was
the food?
649
00:34:37,597 --> 00:34:40,295
I think that's what made
her nauseous. I, myself,
avoided the sushi.
650
00:34:40,469 --> 00:34:41,296
Mm.
651
00:34:44,778 --> 00:34:47,737
So, who'd you
dance with?
652
00:34:47,911 --> 00:34:49,304
Um, mostly Ashley.
653
00:34:49,478 --> 00:34:51,959
Um, and then
when she left
654
00:34:52,133 --> 00:34:54,353
I met this group of
girls from Taft
655
00:34:54,527 --> 00:34:56,224
and I became
their best friend.
656
00:34:56,398 --> 00:34:58,183
Who was the guy you
were with when
I came in?
657
00:34:58,357 --> 00:35:01,273
Uh, Ian,
I think
was his name.
658
00:35:01,447 --> 00:35:05,146
But I'm not sure.
The music was too loud.
[chuckles]
659
00:35:05,538 --> 00:35:07,931
How old is he?
660
00:35:08,106 --> 00:35:10,195
I feel like this is
the third degree
or something.
661
00:35:10,369 --> 00:35:16,026
No, no, no. I'm just,
you know, interested.
662
00:35:16,201 --> 00:35:18,246
Well, uh, sorry.
663
00:35:18,420 --> 00:35:21,467
He didn't show me
his birth certificate,
so I, I'm, I'm not
664
00:35:21,641 --> 00:35:23,033
I'm not sure
how old he was.
665
00:35:25,427 --> 00:35:28,648
Definitely looked like
he was in college
to me.
666
00:35:31,085 --> 00:35:33,174
I personally think
you'd be better off
667
00:35:34,523 --> 00:35:37,483
going out with
someone who's a
little more your age.
668
00:35:37,657 --> 00:35:41,574
We're not going out.
We danced. We met
at a dance.
669
00:35:41,748 --> 00:35:44,794
You mind if we not talk
about this, because I
had a good time.
670
00:35:44,968 --> 00:35:47,188
And I'd rather
not wreck it.
671
00:35:47,667 --> 00:35:50,539
Okay.[sniff]
672
00:35:50,713 --> 00:35:57,503
[loud radio music]
673
00:35:57,677 --> 00:36:00,636
[Garrett]
No, no, it's, it's like
a homeless shelter. Look.
674
00:36:00,810 --> 00:36:02,247
He designs
million-dollar houses.
675
00:36:03,030 --> 00:36:03,813
He can't live
in a fucking cave.
676
00:36:05,946 --> 00:36:09,036
[Brian]
Wow.
677
00:36:09,210 --> 00:36:11,473
Seems in a
pretty shitty mood.
678
00:36:11,647 --> 00:36:15,956
I'm, uh, I'm guessing it's
my script. I saw him reading
it at lunch and--
679
00:36:16,130 --> 00:36:17,653
He say
anything to you?
680
00:36:17,827 --> 00:36:19,568
[muffled]
No, he's just
tired and grumpy.
681
00:36:19,742 --> 00:36:21,483
I'm sure it's got
nothing to do with
your script.
682
00:36:21,657 --> 00:36:24,747
Really seemed
to love yours.
683
00:36:24,921 --> 00:36:27,489
Well, I got a rape,
a threesome, and a
mutilated pet.
684
00:36:27,663 --> 00:36:28,708
What's not to love?
685
00:36:28,882 --> 00:36:30,362
That's true.
686
00:36:30,536 --> 00:36:32,494
Come on, he's
just being generous.
687
00:36:32,668 --> 00:36:35,062
I'm sure he's gonna
rewrite the whole thing.
[clears throat]
688
00:36:35,236 --> 00:36:37,238
Brian, there you are.
689
00:36:38,544 --> 00:36:39,849
Uh, Garrett wants to
distribute your script
this afternoon
690
00:36:40,023 --> 00:36:41,329
and a couple of your
names didn't clear.
691
00:36:41,503 --> 00:36:42,983
I need you to give me
some alternatives.
692
00:36:43,157 --> 00:36:44,941
Absolutely.
[chuckles]
693
00:36:48,945 --> 00:36:52,297
Wow. Looks like he
doesn't plan on
touching a thing.
694
00:36:52,993 --> 00:36:54,864
[chuckles]
That's great.
695
00:36:55,038 --> 00:37:00,130
[chuckles]
Ah, it's just
beginner's luck.
696
00:37:00,305 --> 00:37:03,612
Gah, I tell you what,
he is going to be raving
about your script
697
00:37:03,786 --> 00:37:05,962
in exactly the
same way. Hmm?
698
00:37:06,136 --> 00:37:08,791
Wow.
699
00:37:08,965 --> 00:37:10,619
[piano music playing]
700
00:37:15,929 --> 00:37:17,017
Ernie?
701
00:37:17,191 --> 00:37:18,453
[loud music continues]
702
00:37:25,808 --> 00:37:27,288
Ernie?
703
00:37:27,462 --> 00:37:32,467
[band playing
Sweet Georgia Brown ]
704
00:37:45,915 --> 00:37:47,743
[music continues]
705
00:38:03,237 --> 00:38:04,673
[click]
[music stops]
706
00:38:06,196 --> 00:38:11,201
You should get dressed.
707
00:38:11,376 --> 00:38:13,378
We have to leave
for Ethan's concert.
708
00:38:14,553 --> 00:38:18,034
Uh, look, I really need
to stay near a bathroom.
709
00:38:18,208 --> 00:38:20,472
Why don't you
just go ahead, okay?
710
00:38:20,646 --> 00:38:23,344
I, I promise I won't
kill myself while
you're gone, all right?
711
00:38:23,692 --> 00:38:25,128
Uh-huh.
712
00:38:25,303 --> 00:38:27,914
Scout's honor.
713
00:38:28,088 --> 00:38:30,177
I'll lock up
the knives.
714
00:38:31,613 --> 00:38:32,614
We won't be late.
715
00:38:36,226 --> 00:38:38,794
What were you
dreaming about?
716
00:38:38,968 --> 00:38:43,843
Nothin'. I
was listening
to Butch Miles.
717
00:38:44,017 --> 00:38:48,456
He was Count Basie's
best drummer, after
Jo Jones.
718
00:38:48,630 --> 00:38:53,418
Met him once. But I was
too nervous to even
say hello.
719
00:38:54,288 --> 00:38:56,638
Your mother did
all the talking.
720
00:39:06,648 --> 00:39:08,258
[music starts again]
721
00:39:20,183 --> 00:39:22,447
So I bought him a
cap gun, a
water gun.
722
00:39:22,621 --> 00:39:24,710
I bought him a baseball
glove made out of
kangaroo leather.
723
00:39:24,884 --> 00:39:28,409
I bought him a,
a hoop, a hoop thing,
for basketball, hydra something.
724
00:39:29,454 --> 00:39:30,672
Hydra-Rib. Yeah.
What'd that
run you?
725
00:39:30,846 --> 00:39:32,413
Like, uh, six,
seven hundred bucks.
726
00:39:32,587 --> 00:39:34,154
As long as I don't
have to touch
the thing
727
00:39:34,328 --> 00:39:35,851
or watch a kung fu
movie, I don't
give a shit.
728
00:39:36,025 --> 00:39:38,201
Randy's in
charge of athletics.
I just sign the checks.
729
00:39:45,252 --> 00:39:46,688
You change
those names?
730
00:39:46,862 --> 00:39:48,777
Yeah, it's done.
731
00:39:54,522 --> 00:39:57,090
The script
doesn't work.
732
00:39:57,264 --> 00:40:00,789
It just--it
doesn't work.
733
00:40:00,963 --> 00:40:03,183
Okay.
734
00:40:03,357 --> 00:40:06,142
It's boring.
The marriage is boring.
The drinking is boring.
735
00:40:06,316 --> 00:40:08,623
His fight over
those boring
kids is boring.
736
00:40:08,797 --> 00:40:12,453
I just want something else.
I want something unexpected.
737
00:40:12,758 --> 00:40:14,107
Okay.
738
00:40:14,281 --> 00:40:16,849
Let him screw a
hooker with AIDS.
739
00:40:17,023 --> 00:40:18,677
Okay.
740
00:40:18,851 --> 00:40:21,419
No, no, no.
He's-- I've
seen that before.
741
00:40:21,593 --> 00:40:24,726
Just something new.
742
00:40:24,900 --> 00:40:26,815
You've been married
a gazillion years.
743
00:40:26,989 --> 00:40:28,513
You must be
bored senseless.
744
00:40:28,687 --> 00:40:30,558
What do you wanna do?
745
00:40:34,519 --> 00:40:37,783
Uh, I'll
find something.
746
00:40:37,957 --> 00:40:40,916
Yeah, well, find it
with Robin. She's
gonna help you.
747
00:40:41,090 --> 00:40:42,744
She's been on the show
since the beginning.
748
00:40:42,918 --> 00:40:44,877
She was with me
in L.A. She knows
what I like.
749
00:40:45,051 --> 00:40:47,140
Keep it fresh,
right, and sexual.
750
00:40:47,314 --> 00:40:49,055
You know, there's not
enough sex in this
episode anyway.
751
00:40:49,229 --> 00:40:51,666
And do it by Thursday
'cause the studio's
on my back.
752
00:40:51,840 --> 00:40:57,019
Look, it's a process.
And it's hard.
753
00:40:57,193 --> 00:40:58,673
And no one's
getting fired.
754
00:41:02,155 --> 00:41:04,200
Marni? What
time am I editing?
755
00:41:04,374 --> 00:41:05,680
[door closes]
756
00:41:08,814 --> 00:41:12,208
Well. That went even
worse than I imagined
it would.
757
00:41:16,430 --> 00:41:18,301
[Robin]
Ned, it's not
that big a deal.
758
00:41:18,476 --> 00:41:20,782
- He over-dramatizes things.
You know that.
- Yeah.
759
00:41:20,956 --> 00:41:24,264
I read it, I thought
it was good.
760
00:41:24,438 --> 00:41:26,571
When were you
gonna tell me?
761
00:41:27,615 --> 00:41:29,748
- He asked me not
to say anything.
- [scoffs]
762
00:41:29,922 --> 00:41:31,576
Okay, look. We're gonna
go through it. We'll come
up with some new beats.
763
00:41:31,750 --> 00:41:33,926
We'll throw in some
sex with a 15-year-old.
He will love it.
764
00:41:34,100 --> 00:41:36,102
- Yeah. Try a five-year-old,
then you're in the ballpark.
- It'll be fun.
765
00:41:36,276 --> 00:41:38,278
- We can work at my place.
- We can work here.
- It's right over the bridge.
766
00:41:38,452 --> 00:41:40,236
- I hate this place.
It's too sterile.
- It's fine.
767
00:41:40,410 --> 00:41:42,282
I do it all the time,
all right? We're
gonna order in.
768
00:41:42,456 --> 00:41:45,546
It's not even gonna
feel like work.
769
00:42:22,801 --> 00:42:27,719
Wow. This is,
uh, impressive.
770
00:42:27,893 --> 00:42:32,158
[chuckles]
Writing for television
does have its perks.
771
00:42:32,332 --> 00:42:33,942
So I hear.
772
00:42:34,116 --> 00:42:37,293
[cell phone rings]
773
00:42:37,467 --> 00:42:38,294
Sorry.
774
00:42:38,468 --> 00:42:39,426
Don't worry.
775
00:42:39,600 --> 00:42:42,168
[beep]
Hey.
776
00:42:42,342 --> 00:42:43,648
[Jeannie]
Where are you?
777
00:42:44,474 --> 00:42:45,780
His concert's
about to start.
778
00:42:45,954 --> 00:42:47,652
Oh, shit!
779
00:42:48,174 --> 00:42:49,479
I completely forgot.
780
00:42:49,654 --> 00:42:51,351
I have to work.
781
00:42:51,525 --> 00:42:52,961
Garrett hated
the script.
782
00:42:53,135 --> 00:42:55,181
He didn't hate it.
Stop exaggerating.
783
00:42:55,355 --> 00:42:57,226
Who is that?
784
00:42:57,400 --> 00:43:00,447
Robin. He, uh, he
wants her to rewrite
it for me.
785
00:43:00,621 --> 00:43:02,754
With you, asshole.
786
00:43:02,928 --> 00:43:04,407
We have to re-break it
and give it to him
by Monday.
787
00:43:04,582 --> 00:43:07,672
I'm sorry. There's
nothing I can do.
788
00:43:07,846 --> 00:43:09,412
Okay.
789
00:43:09,587 --> 00:43:11,719
Tell Ethan I'm
really bummed,
all right?
790
00:43:11,893 --> 00:43:13,373
I'm sure
he'll understand.
791
00:43:13,547 --> 00:43:15,767
Look, I have to go.
It's about to start.
792
00:43:15,941 --> 00:43:18,813
Tell him I want
a private recital
tomorrow night.
793
00:43:18,987 --> 00:43:22,512
Okay? Love you.
794
00:43:22,687 --> 00:43:24,253
Love you too.
795
00:43:26,473 --> 00:43:28,823
I say we swim
before we work.
796
00:43:28,997 --> 00:43:30,695
Helps wipe
the slate clean.
797
00:43:31,739 --> 00:43:32,522
My ex's. The only thing
of his I didn't burn.
798
00:43:32,697 --> 00:43:34,176
Basement. Meet
you there.
799
00:43:34,350 --> 00:43:35,395
Uh--
800
00:43:35,569 --> 00:43:38,528
[footsteps fading away]
801
00:43:54,893 --> 00:43:57,460
[orchestra music playing]
802
00:44:00,202 --> 00:44:01,943
[jazz music playing]
803
00:44:38,153 --> 00:44:42,114
Okay. I am now
officially coveting
your life.
804
00:44:42,288 --> 00:44:44,638
[chuckles]
Isn't it fab?
805
00:44:44,812 --> 00:44:49,991
And no one's ever in it.
I got spoiled living
in L.A.
806
00:44:50,165 --> 00:44:57,782
There's just something
so primal about swimming,
so purifying.
807
00:44:57,956 --> 00:44:59,958
You're really
good at this,
aren't you?
808
00:45:00,132 --> 00:45:03,004
At what?
809
00:45:03,178 --> 00:45:06,051
You know
how to live.
810
00:45:06,225 --> 00:45:09,010
Well, I figure you
better enjoy it while
you got it.
811
00:45:09,184 --> 00:45:11,186
The world could
end tomorrow, right?
812
00:45:13,449 --> 00:45:15,016
What if he
fucks his boss?
813
00:45:15,190 --> 00:45:20,413
Uh, his
wife's pregnant.
814
00:45:20,587 --> 00:45:22,502
Don't you think
the audience would
hate him?
815
00:45:22,676 --> 00:45:24,460
I don't think so.
816
00:45:24,634 --> 00:45:27,942
I think
he's overwhelmed,
he's ambivalent.
817
00:45:28,116 --> 00:45:30,205
I bet 80% percent of
the male audience has
either done it
818
00:45:30,379 --> 00:45:32,512
or wished
they'd done it.
819
00:45:32,686 --> 00:45:36,385
And maybe
she's addicted to
doing it in public.
820
00:45:36,559 --> 00:45:39,954
Dressing rooms,
parks, at work.
821
00:45:40,128 --> 00:45:43,001
The danger's just an
incredible turn-on
for both of them.
822
00:45:43,175 --> 00:45:48,963
It's like she
introduces him to his
deepest, darkest desires.
823
00:45:49,137 --> 00:45:49,921
Just a thought.
824
00:45:50,095 --> 00:45:52,227
Could work.
825
00:46:01,802 --> 00:46:06,981
We should probably
start. Time's a wastin'.
826
00:46:07,155 --> 00:46:13,335
Um, Im, Im, Im
just gonna, you know,
swim a couple laps.
827
00:46:13,509 --> 00:46:15,381
Purify myself.
828
00:46:15,555 --> 00:46:18,863
Okay.
829
00:46:19,037 --> 00:46:20,821
Shit.
830
00:46:30,831 --> 00:46:32,441
[Ethan]
I still think
I suck.
831
00:46:32,615 --> 00:46:34,574
You didn't suck.
You were fantastic.
832
00:46:34,748 --> 00:46:36,097
He knows he
didn't suck.
833
00:46:36,271 --> 00:46:37,490
He's just, he's
being manipulative
834
00:46:37,664 --> 00:46:39,579
as a way to
get more praise.
835
00:46:39,753 --> 00:46:41,886
First of all, you
don't play the violin,
so you don't know.
836
00:46:42,060 --> 00:46:44,062
Mm-hmm.
837
00:46:44,236 --> 00:46:46,804
And second of all, you
always say you didn't
do good on a test
838
00:46:46,978 --> 00:46:48,457
and then you get
it back and it's an A.
839
00:46:48,631 --> 00:46:50,242
That's entirely different
840
00:46:50,416 --> 00:46:52,157
because you can't know
how you did on a test.
841
00:46:52,331 --> 00:46:54,202
It's late, you guys.
Wash up and get
ready for bed.
842
00:46:54,376 --> 00:46:56,074
[Ethan]
You can't know how
you did in a concert, either.
843
00:46:56,248 --> 00:46:57,902
Dad, we're home.
844
00:46:58,903 --> 00:46:59,904
And you don't know how
it's supposed to sound
845
00:47:00,078 --> 00:47:02,341
'cause you're
not a musician.
846
00:47:02,515 --> 00:47:03,951
[Ernie, slurred singing]
♪ No gal made
Puts a shade ♪
847
00:47:04,125 --> 00:47:07,172
♪ Sweet Georgia Brown ♪
848
00:47:07,346 --> 00:47:12,090
♪ Guys all sigh,
I wanna die, for
Sweet Georgia Brown ♪
849
00:47:12,264 --> 00:47:13,874
Oh, God.
Oh, God.
850
00:47:14,222 --> 00:47:17,399
[singing]
851
00:47:17,573 --> 00:47:18,487
Hey.
852
00:47:18,661 --> 00:47:20,054
I got it, Dad.
853
00:47:20,228 --> 00:47:21,926
Have a
little nightcap,
you know?
854
00:47:22,100 --> 00:47:24,102
Jonah, can
you help me?
855
00:47:24,276 --> 00:47:26,452
Shirlee and I always liked
to have a little night cap.
856
00:47:26,626 --> 00:47:28,758
Hey, where is old
Shirlee, anyways?
Shirlee!
857
00:47:28,933 --> 00:47:30,456
Help me?
858
00:47:30,630 --> 00:47:32,632
[groans]
All right.
I need a refill.
859
00:47:32,806 --> 00:47:35,635
All right. We'll stand
up first and then I'll
have a re-- Oh.
860
00:47:35,809 --> 00:47:38,943
Are you sure, I mean,
absolutely sure
861
00:47:39,117 --> 00:47:43,338
we have 28
shocking moments
in every act?
862
00:47:43,512 --> 00:47:46,472
Maybe we should
count them.
863
00:47:46,646 --> 00:47:50,389
I think he's gonna
be in little
piggy heaven.
864
00:47:50,563 --> 00:47:53,914
What pig wouldn't
be in heaven?
Sex in public? Mm?
865
00:47:54,175 --> 00:47:56,917
True.
866
00:47:57,091 --> 00:47:59,702
You know, I should
get a partner.
867
00:47:59,877 --> 00:48:02,967
This is so much
more fun than
writing alone.
868
00:48:03,141 --> 00:48:07,623
Oh, it has its pros
and cons, believe me.
869
00:48:07,797 --> 00:48:10,409
Well, you are
definitely a pro.
870
00:48:16,676 --> 00:48:19,635
You're very
good at this.
871
00:48:19,809 --> 00:48:22,508
So are you.
872
00:48:22,682 --> 00:48:24,989
You just need to listen
to that voice inside.
873
00:48:25,163 --> 00:48:28,427
Trust it. Fuck
what people say.
874
00:48:28,601 --> 00:48:29,776
Hmm.
875
00:48:29,950 --> 00:48:32,997
The only trouble is
876
00:48:33,171 --> 00:48:37,392
all the other voices
all demanding equal time.
877
00:48:40,221 --> 00:48:43,007
Gets difficult
to hear your own.
878
00:48:43,181 --> 00:48:44,225
Hmm.
879
00:49:14,908 --> 00:49:18,216
I don't think that,
uh, well, I don't
think I, I can--
880
00:49:18,390 --> 00:49:19,739
Sure you can.
881
00:49:19,913 --> 00:49:21,741
I don't think I can.
882
00:49:21,915 --> 00:49:27,660
Yeah. Just think of it
as a creative release.
Okay?
883
00:49:41,543 --> 00:49:44,894
I can't. I'm sorry.
884
00:49:45,069 --> 00:49:47,636
I'm sorry. I, I, I
can't do this.
885
00:49:54,339 --> 00:49:56,428
How's Ernie?
886
00:49:56,602 --> 00:49:59,344
Sleeping, finally.
887
00:49:59,518 --> 00:50:01,868
I thought putting it
out of reach would
be safe.
888
00:50:02,042 --> 00:50:05,263
I guess
I underestimated
his resourcefulness.
889
00:50:05,437 --> 00:50:08,309
How was
Ethan's concert?
890
00:50:08,483 --> 00:50:11,921
Long. But he
did great.
891
00:50:12,096 --> 00:50:15,447
I'm sorry I
wasn't there.
892
00:50:15,621 --> 00:50:18,276
I didn't have a
choice. I had to work.
893
00:50:18,450 --> 00:50:22,758
Does drinking help
the creative process?
894
00:50:22,932 --> 00:50:28,764
We had some wine.
Is that a problem?
895
00:50:28,938 --> 00:50:31,506
I have a job.
896
00:50:31,680 --> 00:50:37,208
If I wanna keep it,
certain things are
required of me.
897
00:50:37,382 --> 00:50:39,993
Okay, fine. Be angry.
Why should tonight
be any different?
898
00:50:40,167 --> 00:50:42,474
I just wiped my father's
ass and now I'm cleaning
up the vomit
899
00:50:42,648 --> 00:50:44,737
from his alcoholic bender.
Am I allowed to be angry?
900
00:50:44,911 --> 00:50:47,348
You're always angry.
901
00:50:47,522 --> 00:50:50,656
You have a shitty
father, all right?
902
00:50:50,830 --> 00:50:53,137
He's critical.
He's negative.
He doesn't love you.
903
00:50:54,138 --> 00:50:55,008
How long are you
going to hold
onto them
904
00:50:55,182 --> 00:50:56,792
until he's
fuckin' dead?
905
00:50:56,966 --> 00:50:58,925
So you're the
only one who
gets to be angry.
906
00:50:59,099 --> 00:51:00,927
I can see that what's
happening here is a
huge downer for you.
907
00:51:01,101 --> 00:51:02,668
You can add
it to your list,
next to gay son
908
00:51:02,842 --> 00:51:05,497
sucky job, and wife
who's over forty.
909
00:51:05,671 --> 00:51:07,847
It's not quite the
party you were
hoping for?
910
00:51:08,021 --> 00:51:10,719
Maybe there's a
better one happening
somewhere else.
911
00:51:38,007 --> 00:51:41,533
I'm sorry I
missed your thing.
912
00:51:41,707 --> 00:51:44,231
Mama said you
were fantastic.
913
00:51:44,405 --> 00:51:46,712
I sucked.
914
00:51:46,886 --> 00:51:49,976
[Jonah]
Oh, God.
You didn't suck.
915
00:51:50,150 --> 00:51:52,239
You sounded great.
916
00:51:52,413 --> 00:51:56,417
Ernie got drunk
and had diarrhea.
917
00:51:56,591 --> 00:51:59,203
I heard.
918
00:51:59,377 --> 00:52:04,208
It got on the floor
and Mama stepped
in it.
919
00:52:04,382 --> 00:52:07,254
Well, that explains
her chipper mood.
920
00:52:07,428 --> 00:52:09,256
Then she
started to cry.
921
00:52:21,529 --> 00:52:23,009
Get some sleep.
922
00:52:27,013 --> 00:52:28,275
Congratulations.
923
00:52:42,855 --> 00:52:44,291
[weeping]
924
00:52:57,130 --> 00:52:58,871
[weeping]
925
00:53:08,054 --> 00:53:08,968
Morning.
926
00:53:09,142 --> 00:53:09,925
Morning.
927
00:53:10,099 --> 00:53:11,797
Morning.
928
00:53:11,971 --> 00:53:13,494
Hey, so listen.
I'm gonna go to
Emily's tonight
929
00:53:13,668 --> 00:53:15,279
and do some homework
and maybe watch
a movie.
930
00:53:15,453 --> 00:53:17,237
Is Emily's mother
gonna be there?
931
00:53:17,629 --> 00:53:19,805
Why? I'm gay.
932
00:53:19,979 --> 00:53:22,111
I'd still like
an adult to
be present.
933
00:53:22,286 --> 00:53:25,114
Sarah says she's bi,
but she hasn't even
told her mother yet.
934
00:53:25,289 --> 00:53:26,768
That's because
Sarah's only
12 years old.
935
00:53:26,942 --> 00:53:29,293
How can you possibly
know what you are
936
00:53:29,467 --> 00:53:31,686
when you're only
12 years old?
937
00:53:31,860 --> 00:53:35,081
Jonah knew when
he was 12.
938
00:53:35,255 --> 00:53:37,344
Okay, you. Come on.
Come on. I'm driving
today and
939
00:53:37,518 --> 00:53:39,912
I can't be late.
Let's go.
940
00:53:40,086 --> 00:53:41,522
So can I tell
Emily that
it's cool?
941
00:53:41,696 --> 00:53:43,307
[Jeannie]
I can't
take you.
942
00:53:43,481 --> 00:53:44,656
I have to take Ernie
to an appointment
943
00:53:44,830 --> 00:53:46,571
that's gonna last
a long time
944
00:53:46,745 --> 00:53:48,312
and then I'm making
dinner and I just
can't take you.
945
00:53:48,486 --> 00:53:51,010
It's, it's okay.
I can walk.
946
00:53:51,184 --> 00:53:52,577
Thanks.
947
00:53:56,189 --> 00:53:58,887
So you're meeting
me there, right?
948
00:53:59,061 --> 00:54:03,283
I will if I can.
949
00:54:03,979 --> 00:54:06,504
I can't do
this alone, Ned.
950
00:54:06,678 --> 00:54:10,682
Can you please tell
Garrett it's
an emergency?
951
00:54:10,856 --> 00:54:12,684
I haven't even
told Ernie yet.
952
00:54:12,858 --> 00:54:15,991
Yeah, yeah. I'll,
I'll, I'll meet
you there.
953
00:54:16,165 --> 00:54:18,385
Tonight's okay.
So pick me up
954
00:54:18,559 --> 00:54:21,170
at the corner
of Lexington and
Jackson at seven.
955
00:54:21,345 --> 00:54:22,302
[beep]
956
00:54:22,650 --> 00:54:23,956
[knocks]
957
00:54:24,130 --> 00:54:27,220
I brought you
some tea and toast.
958
00:54:27,394 --> 00:54:31,268
[moans]
My head
is throbbing.
959
00:54:31,442 --> 00:54:33,792
And some aspirin.
960
00:54:33,966 --> 00:54:36,838
No, I'm too nauseous.
961
00:54:37,012 --> 00:54:40,625
That was a lot of
gin you consumed.
962
00:54:40,799 --> 00:54:42,583
It's better if
you keep it in
the freezer.
963
00:54:42,757 --> 00:54:44,411
It's better if you
don't drink it.
964
00:54:44,585 --> 00:54:46,544
That's what the
doctor said, right?
965
00:54:46,718 --> 00:54:49,024
What the hell do
the doctors know?
966
00:54:49,198 --> 00:54:51,462
They thought Tommy
had a parasite.
967
00:54:55,988 --> 00:54:59,426
I found a place
I think you'll like.
968
00:54:59,600 --> 00:55:01,080
There's a nurse
there on the premises.
969
00:55:01,254 --> 00:55:03,430
They can bring you
whatever you like.
970
00:55:05,911 --> 00:55:08,087
It's just not
working here, Dad.
971
00:55:08,261 --> 00:55:09,741
I think you
were right.
972
00:55:09,915 --> 00:55:12,091
It was a mistake to
bring you out here.
973
00:55:12,265 --> 00:55:14,180
You did the
best you could.
974
00:55:22,319 --> 00:55:24,408
I shouldn't
have had children.
975
00:55:25,104 --> 00:55:29,108
Shouldn't have
been a father.
976
00:55:29,282 --> 00:55:32,241
I didn't like
mine, either.
977
00:55:36,768 --> 00:55:38,857
Well, I don't give
a fuck what they think.
978
00:55:39,031 --> 00:55:42,730
I am not changing a
word. Not a period,
not a semicolon.
979
00:55:42,904 --> 00:55:46,125
This is the story
I'm telling. Okay.
980
00:55:46,299 --> 00:55:48,214
[beep]
981
00:55:48,388 --> 00:55:50,825
I do not know if
I'm gonna make
this season.
982
00:55:50,999 --> 00:55:58,267
The fucking bloodsuckers
are sucking me dry.
983
00:55:58,442 --> 00:56:02,141
Good first act.
984
00:56:02,315 --> 00:56:07,451
Rewrite, excellent. The
whole sex in public
session, I like it.
985
00:56:07,625 --> 00:56:09,278
Need the rest
by tomorrow.
986
00:56:09,453 --> 00:56:10,802
Uh, Garrett, is
there any chance
I could--?
987
00:56:10,976 --> 00:56:13,282
Tomorrow.
988
00:56:13,457 --> 00:56:15,720
[sniff]
The pollen count.
989
00:56:15,894 --> 00:56:18,113
It must be at an
all-time high.
What is this?
990
00:56:22,248 --> 00:56:27,122
Okay. Three more
acts to go. Easy
as pie.
991
00:56:27,296 --> 00:56:28,472
I'm thinking
in Act Four--
992
00:56:28,646 --> 00:56:30,430
Listen. Last
night, I--
993
00:56:30,604 --> 00:56:31,736
Just forget
about it.
994
00:56:31,910 --> 00:56:33,738
No. I shouldn't have--
995
00:56:33,912 --> 00:56:36,044
I shouldn't
have, either.
996
00:56:36,218 --> 00:56:40,179
We were drinking.
We were loose.
You're cute.
997
00:56:40,353 --> 00:56:42,355
It won't
happen again.
998
00:56:42,529 --> 00:56:43,312
Let me just grab a
coffee, I'll be back
in a sec.
999
00:56:43,487 --> 00:56:45,793
I can't. Uh--
1000
00:56:45,967 --> 00:56:47,926
Do you, do you think
maybe we could do
this later, like
1001
00:56:48,100 --> 00:56:50,015
in a couple of hours?
1002
00:56:50,189 --> 00:56:53,018
Yeah. No problem.
If I'm not here, I'll
be at my place.
1003
00:56:53,192 --> 00:56:55,716
Stop by whenever.
I will get us a
little sushi.
1004
00:56:55,890 --> 00:56:59,241
Brain food. We can
zip right through it.
1005
00:56:59,416 --> 00:57:01,853
[Jeannie]
I think if we put up
some of your art posters
1006
00:57:02,027 --> 00:57:04,725
your chair
and your ottoman
could go over here.
1007
00:57:04,899 --> 00:57:06,205
Maybe we could get
a little bookshelf.
1008
00:57:06,379 --> 00:57:08,381
[Ned]
That'd be nice.
1009
00:57:08,555 --> 00:57:11,166
[Mitch]
We've got, uh, quite a few
residents from the Midwest.
1010
00:57:11,340 --> 00:57:14,343
Your neighbor across
the hall is from Ohio
1011
00:57:14,518 --> 00:57:16,171
I believe. He
was a cardiologist.
1012
00:57:16,345 --> 00:57:18,913
My brother was
a cardiologist.
1013
00:57:19,087 --> 00:57:21,438
He thought it
made him God.
1014
00:57:26,051 --> 00:57:28,096
[Mitch]
I think he'll be
very happy here.
1015
00:57:28,270 --> 00:57:33,362
He won't be happy anywhere.
He's been depressed
since the '50s.
1016
00:57:33,537 --> 00:57:38,890
[soft piano music]
1017
00:57:39,064 --> 00:57:41,545
The dining room
looks nice.
1018
00:57:42,676 --> 00:57:44,330
And they have,
uh, that, that art
appreciation guy
1019
00:57:44,504 --> 00:57:46,898
who comes in once a week.
I mean, that's right
up your alley.
1020
00:57:47,072 --> 00:57:48,900
[cell phone rings]
Sorry.
1021
00:57:49,074 --> 00:57:53,252
[ringing]
1022
00:57:53,426 --> 00:57:59,258
Hey. No, I
told him. Twice.
1023
00:57:59,432 --> 00:58:03,044
It is an emergency.
1024
00:58:07,875 --> 00:58:10,269
[old man number one]
I was a writer, too.
1025
00:58:10,443 --> 00:58:14,229
Published 15 novels.
1026
00:58:14,403 --> 00:58:18,103
Three of them optioned
by a major motion
picture studio.
1027
00:58:18,277 --> 00:58:21,367
Uh, look, I gotta go.
1028
00:58:21,541 --> 00:58:25,545
It is-- I know. I
know it's important.
1029
00:58:25,719 --> 00:58:27,982
I was the head
of Radiology
1030
00:58:28,156 --> 00:58:31,725
at Mount
Sinai Hospital
for 40 years.
1031
00:58:31,899 --> 00:58:34,859
Now I don't even
know my own name.
1032
00:58:42,040 --> 00:58:46,261
Look, tell him I'll
be there in an hour.
I'm leaving now.
1033
00:58:46,435 --> 00:58:50,962
[Anita]
You moving in, hon?
Or just visiting?
1034
00:58:51,136 --> 00:58:53,007
We're all just
visiting, aren't we?
1035
00:59:06,455 --> 00:59:09,720
Are you hungry?
1036
00:59:09,894 --> 00:59:12,461
I found a deli that
might even be better
than Abe's.
1037
00:59:24,473 --> 00:59:29,609
This is nice,
isn't it?
1038
00:59:29,783 --> 00:59:34,745
It reminds me
of that house
we rented.
1039
00:59:34,919 --> 00:59:36,224
I don't remember.
1040
00:59:36,398 --> 00:59:42,013
Belleville Lake?
I was a senior.
1041
00:59:42,187 --> 00:59:44,145
It was the summer
before Tommy died?
1042
00:59:50,717 --> 00:59:56,505
I don't know how you
survive losing a child.
1043
00:59:56,680 --> 01:00:02,642
Define survival.
1044
01:00:02,816 --> 01:00:08,692
I saw my first psychiatrist,
I was 28 years old.
1045
01:00:08,866 --> 01:00:12,173
Dr. Hochman.
1046
01:00:12,347 --> 01:00:15,307
He told me
that happiness
1047
01:00:15,481 --> 01:00:18,963
given my family history
1048
01:00:19,137 --> 01:00:21,748
was an unrealistic expectation.
1049
01:00:25,360 --> 01:00:27,319
You should have
found another doctor.
1050
01:00:27,493 --> 01:00:30,714
[chuckles]
I did.
1051
01:00:30,888 --> 01:00:36,633
Dr. Hochman proved
correct in his analysis.
1052
01:00:48,470 --> 01:00:49,863
[footsteps on stairs]
1053
01:00:50,037 --> 01:00:51,212
[Jonah]
Okay, I'm gonna go.
1054
01:00:51,386 --> 01:00:52,474
What time will
you be back?
1055
01:00:52,649 --> 01:00:54,302
Um, by eleven?
1056
01:00:54,476 --> 01:00:56,043
All right. Call me
before you leave, okay?
1057
01:00:56,217 --> 01:00:57,828
Maybe Dada
will pick you up.
1058
01:00:58,002 --> 01:00:59,525
- Uh, it's no big deal.
I, I can walk.
- Okay.
1059
01:00:59,699 --> 01:01:01,309
I'll have my cell
on. All right, bye.
1060
01:01:01,483 --> 01:01:03,268
Bye, love.
1061
01:01:03,442 --> 01:01:06,401
Ernie needs you.
He's having another
anxiety attack.
1062
01:01:26,683 --> 01:01:28,206
[engine turns]
1063
01:01:28,380 --> 01:01:30,904
[radio music]
1064
01:01:31,078 --> 01:01:32,036
Hey.
1065
01:01:32,210 --> 01:01:33,733
You smell good.
1066
01:01:34,125 --> 01:01:35,822
[radio music]
1067
01:01:35,996 --> 01:01:37,345
[club music]
1068
01:01:44,831 --> 01:01:47,051
What's up, man?
He's with me.
1069
01:01:47,225 --> 01:01:49,314
So you want
anything to drink?
1070
01:01:49,488 --> 01:01:50,794
Uh, I'm cool.
1071
01:01:51,490 --> 01:01:52,796
I'll get you
a beer, okay?
1072
01:01:54,145 --> 01:01:55,842
I think we should
probably go in the
nonalcoholic section.
1073
01:01:56,016 --> 01:01:57,844
Look, it doesn't matter.
These guys know me here.
They're cool.
1074
01:02:23,043 --> 01:02:25,872
I can't remember the
last time I got high.
1075
01:02:26,046 --> 01:02:32,226
Hmm. I do my
best thinking stoned.
1076
01:02:32,400 --> 01:02:36,404
Gets me out of the
whole linear thing,
you know.
1077
01:02:36,578 --> 01:02:38,406
Think outside
the box.
1078
01:02:38,580 --> 01:02:39,886
Hate the box.
1079
01:02:40,060 --> 01:02:42,193
It's never good.
1080
01:02:42,367 --> 01:02:46,240
I mean, if I was writing
a novel, I couldn't get
past page one.
1081
01:02:46,414 --> 01:02:50,244
But, I mean, we're not
exactly curing
cancer, right?
1082
01:02:50,418 --> 01:02:55,336
Now wait, no, no, no.
Never underestimate
the healing powers of, uh
1083
01:02:55,510 --> 01:02:57,469
butt-plugs
and three-ways.
1084
01:02:57,643 --> 01:03:00,385
So true.
[laughs]
1085
01:03:00,559 --> 01:03:08,480
[cell phone rings]
1086
01:03:08,654 --> 01:03:09,568
Hey.
1087
01:03:09,742 --> 01:03:11,091
How's it going?
1088
01:03:11,265 --> 01:03:14,529
Good. You know,
it's, uh, work.
1089
01:03:14,703 --> 01:03:16,053
How late do you
think you'll be?
1090
01:03:16,227 --> 01:03:18,403
Um, I don't
know. Why?
1091
01:03:18,577 --> 01:03:20,535
Maybe you could pick
Jonah up on your
way home?
1092
01:03:20,709 --> 01:03:22,233
I will if I can.
1093
01:03:22,407 --> 01:03:23,669
Ernie's having
an anxiety attack.
1094
01:03:23,843 --> 01:03:25,845
He's upset
about moving.
1095
01:03:26,193 --> 01:03:28,108
Makes sense.
1096
01:03:28,282 --> 01:03:30,937
We went to
Murray's for lunch.
1097
01:03:31,111 --> 01:03:32,547
We had a picnic
on the beach.
1098
01:03:32,721 --> 01:03:34,985
It was kind
of fun, actually.
1099
01:03:35,159 --> 01:03:37,901
That's a switch.
Now that you're
kicking him out
1100
01:03:38,423 --> 01:03:40,033
you actually like him.
1101
01:03:40,207 --> 01:03:41,730
Fuck--you.
1102
01:03:45,822 --> 01:03:49,564
Sorry. Look, I
should probably
go. I--
1103
01:03:49,738 --> 01:03:52,785
I have to finish
this tonight.
1104
01:03:52,959 --> 01:03:55,135
I'll call you when
I'm on my way
home, okay?
1105
01:04:01,838 --> 01:04:06,233
[club music]
1106
01:04:52,845 --> 01:04:58,155
[French jazz music]
1107
01:04:58,329 --> 01:04:59,286
Your turn.
1108
01:04:59,460 --> 01:05:01,985
[groan]
1109
01:05:02,159 --> 01:05:04,161
This is surreal.
1110
01:05:04,335 --> 01:05:07,077
It's like I've stepped
into someone
else's life.
1111
01:05:07,251 --> 01:05:10,080
Maybe it's your life
and you're stepping
back into it.
1112
01:05:10,254 --> 01:05:12,125
Ooh. That scares
me even more.
1113
01:05:12,299 --> 01:05:14,258
[laughs]
1114
01:05:14,432 --> 01:05:18,740
Jeannie doesn't do drugs.
She likes to be in control.
1115
01:05:18,915 --> 01:05:20,960
She likes the
illusion of control.
1116
01:05:21,134 --> 01:05:23,049
[snort]
1117
01:05:23,223 --> 01:05:25,965
Life is too short
for illusions.
1118
01:05:26,139 --> 01:05:29,447
I just wanna have
fun before the
party ends.
1119
01:05:37,585 --> 01:05:42,721
[cell phone rings]
1120
01:05:42,895 --> 01:05:46,116
What? No,
I have company.
1121
01:05:46,290 --> 01:05:50,381
None of
your business.
1122
01:05:50,555 --> 01:05:52,861
Let's go
for a swim.
Come on.
1123
01:05:56,735 --> 01:05:58,302
[club music]
1124
01:06:26,721 --> 01:06:28,897
Come on. Come on.
1125
01:06:37,123 --> 01:06:39,082
What are those?
1126
01:06:40,474 --> 01:06:41,432
Just a little something
to enhance the
experience, okay?
1127
01:06:41,606 --> 01:06:43,477
It's a Foxy.
It's better than X.
1128
01:06:43,651 --> 01:06:45,088
Lasts twice as
long and doesn't make
you nauseous. Come on.
1129
01:06:45,610 --> 01:06:47,003
No. I don't do drugs.
1130
01:06:47,177 --> 01:06:48,830
God, you don't
do anything.
1131
01:06:49,005 --> 01:06:51,224
Your parents have you
under a lock and key.
1132
01:06:51,398 --> 01:06:54,140
This is gonna serve 'em
right for not trusting you.
Here. Open your mouth.
1133
01:06:54,314 --> 01:06:55,794
No.
1134
01:06:55,968 --> 01:06:57,143
All right.
1135
01:07:01,887 --> 01:07:03,802
Here, swallow it?
1136
01:07:03,976 --> 01:07:12,115
Yes. You're gonna
like it. Trust me.
Come here.
1137
01:07:12,289 --> 01:07:13,899
Hi. I'm sorry
to call so late.
1138
01:07:14,073 --> 01:07:16,684
It's Jeannie Freed,
Jonah's mother.
1139
01:07:16,858 --> 01:07:21,472
He was supposed to be
home at 11 and I left
him a mes--
1140
01:07:21,646 --> 01:07:24,127
I thought he was spending
the evening with Emily.
1141
01:07:24,736 --> 01:07:26,825
I must have misunderstood.
1142
01:07:26,999 --> 01:07:29,784
Okay. Sorry to wake
you up. Bye-bye.
1143
01:07:29,958 --> 01:07:33,136
[beep]
1144
01:07:33,658 --> 01:07:38,228
[Ernie groans loudly]
1145
01:07:38,402 --> 01:07:40,056
Dad, what's wrong?
1146
01:07:40,230 --> 01:07:41,361
[groaning]
1147
01:07:41,535 --> 01:07:43,537
I can't breathe.
1148
01:07:43,711 --> 01:07:46,932
You're very cold. I'm
calling an ambulance.
1149
01:07:54,548 --> 01:07:56,724
[moaning]
1150
01:08:03,514 --> 01:08:06,343
Must cost a
fortune to
live here.
1151
01:08:06,517 --> 01:08:10,869
The more you spend,
the more you get. It's
the law of attraction.
1152
01:08:11,043 --> 01:08:16,179
No matter how much I make,
it seems like we're always
saving for the future.
1153
01:08:16,353 --> 01:08:21,097
Your future is here, Ned.
Right here. Right now.
1154
01:08:21,271 --> 01:08:22,663
Yeah.
1155
01:08:22,837 --> 01:08:24,752
[moaning]
1156
01:08:30,628 --> 01:08:34,893
[Matt]
Who the hell are you
fucking now, your dad?
1157
01:08:35,067 --> 01:08:36,634
I told you
I was busy.
1158
01:08:36,808 --> 01:08:40,246
Um, it, it's, it's okay.
Uh, I, I should go.
1159
01:08:40,420 --> 01:08:42,205
This another one
of your colleagues?
1160
01:08:43,293 --> 01:08:44,511
You know what, it's none
of your fucking business.
1161
01:08:44,685 --> 01:08:45,338
No. Well, I mean,
yeah, but, uh, hi.
1162
01:08:45,512 --> 01:08:46,774
I'm, I'm sorry.
1163
01:08:46,948 --> 01:08:47,906
There, this is a,
this, I should go.
1164
01:08:48,080 --> 01:08:49,212
No, don't.
He is. Now.
1165
01:08:49,386 --> 01:08:51,301
I need to
talk to you.
1166
01:08:51,475 --> 01:08:52,389
No, you need
to get your uninvited
ass outta here.
1167
01:08:52,563 --> 01:08:53,868
Hang on, hang on.
1168
01:08:54,042 --> 01:08:55,566
Not until we have
fucking talked!
1169
01:08:55,740 --> 01:08:57,568
- No, no, no, wait.
- Matt! What are you--?
1170
01:08:57,742 --> 01:08:59,222
What is
he doing? Oh.
1171
01:08:59,396 --> 01:09:02,399
Get away from him.
What are you thinking?
1172
01:09:02,573 --> 01:09:05,010
Matt, don't, no!
Get off of him!
1173
01:09:09,841 --> 01:09:11,016
You idiot!
1174
01:09:11,190 --> 01:09:12,365
[Matt screams]
1175
01:09:12,539 --> 01:09:14,759
That fucking
moron bit me!
1176
01:09:14,933 --> 01:09:16,717
[coughing]
1177
01:09:16,891 --> 01:09:18,937
Jesus! Matt!
1178
01:09:19,111 --> 01:09:20,417
[groaning]
1179
01:09:20,591 --> 01:09:22,158
You okay?
1180
01:09:22,332 --> 01:09:23,768
Yeah. I'm good.
I'm good.
1181
01:09:23,942 --> 01:09:25,248
What?
1182
01:09:25,944 --> 01:09:27,772
I just need
to talk to you.
1183
01:09:27,946 --> 01:09:30,514
Oh, fine.
1184
01:09:34,822 --> 01:09:37,695
I can't believe you
jumped in with the
Rolex I gave you.
1185
01:09:37,869 --> 01:09:47,400
Costs like $4,000,
you jerk-off.
1186
01:09:47,574 --> 01:09:49,968
[ambulance siren wailing]
1187
01:09:50,142 --> 01:09:51,709
How is he?
1188
01:09:51,883 --> 01:09:54,059
What happened to you?
Your eye's all swollen.
1189
01:09:54,233 --> 01:09:57,280
Someone, uh,
opened a door
as I was leaving
1190
01:09:57,454 --> 01:10:00,108
and it smashed
into my face.
What's happening?
1191
01:10:00,283 --> 01:10:02,110
I don't know
what's happening.
1192
01:10:02,285 --> 01:10:03,677
I'm waiting for the
doctor to come out
and tell me.
1193
01:10:03,851 --> 01:10:05,984
I don't know
where Jonah is.
1194
01:10:06,158 --> 01:10:07,290
Did you leave a
message on his phone?
1195
01:10:07,464 --> 01:10:09,292
I've left three.
1196
01:10:10,510 --> 01:10:12,338
Did you try calling
his friends? What
about Jasmine?
1197
01:10:12,512 --> 01:10:15,472
He hasn't been friends
with Jasmine in over
a year.
1198
01:10:15,646 --> 01:10:17,648
Okay. What about
the other one? Ashley.
1199
01:10:17,822 --> 01:10:19,954
It was 11:30 at night.
I called you
1200
01:10:20,128 --> 01:10:21,869
but you were too
busy to answer.
1201
01:10:26,570 --> 01:10:31,792
[beeping
and calling]
1202
01:10:31,966 --> 01:10:33,838
Hey, it's me.
1203
01:10:34,012 --> 01:10:37,407
Uh, we're
pretty worried about you,
so call us back, okay?
1204
01:10:37,581 --> 01:10:41,454
Little shit.
1205
01:10:41,628 --> 01:10:46,851
You smell
like chlorine.
1206
01:10:47,025 --> 01:10:50,898
Oh, come on. It's not
a big deal. It was
half a tab.
1207
01:10:51,072 --> 01:10:54,162
Listen, I need to go
because I told them
I'd be home. Excuse me.
1208
01:10:54,337 --> 01:10:57,340
You always do what
your mommy and daddy
tell you to? Look.
1209
01:10:58,210 --> 01:11:00,343
There's an upstairs.
Fifteen minutes.
1210
01:11:01,126 --> 01:11:03,346
We can do so much
in 15 minutes.
1211
01:11:04,129 --> 01:11:05,217
This is why you
came, isn't it?
1212
01:11:05,391 --> 01:11:07,654
I told you I
wasn't into drugs.
1213
01:11:07,828 --> 01:11:10,048
[club music out]
1214
01:11:10,222 --> 01:11:12,398
I don't understand
what that means.
1215
01:11:12,572 --> 01:11:15,227
[Dr. Lee]
The hearts operating
at about 20% capacity.
1216
01:11:15,401 --> 01:11:17,490
The blood flows just
enough to keep the
muscle alive
1217
01:11:17,664 --> 01:11:18,926
but it won't
be for long.
1218
01:11:19,100 --> 01:11:20,972
And what do
you recommend?
1219
01:11:21,146 --> 01:11:23,670
We could run more tests,
some of them invasive
1220
01:11:23,844 --> 01:11:25,063
and see what
our options are.
1221
01:11:25,237 --> 01:11:26,760
Don't you think
we should--?
1222
01:11:26,934 --> 01:11:28,196
And the alternative to
that would be what?
1223
01:11:28,371 --> 01:11:30,634
To let nature
take its course.
1224
01:11:30,808 --> 01:11:34,202
What does that mean
in terms of a prognosis?
1225
01:11:34,377 --> 01:11:35,943
It's not
an exact science.
1226
01:11:36,117 --> 01:11:39,469
But my guess would be
two months at the most.
1227
01:11:39,643 --> 01:11:41,906
Probably less.
1228
01:11:42,080 --> 01:11:46,040
[cell phone rings]
1229
01:11:46,214 --> 01:11:47,564
It's Jonah.
1230
01:11:47,738 --> 01:11:53,613
[hospital background noises]
1231
01:11:53,787 --> 01:11:55,049
How are
you feeling?
1232
01:11:55,223 --> 01:11:59,097
I don't
like hospitals.
1233
01:11:59,271 --> 01:12:03,841
Your heart's
not so good.
1234
01:12:04,015 --> 01:12:06,626
In fact, it
sort of sucks.
1235
01:12:06,800 --> 01:12:10,674
They wanna go in
and do some tests.
1236
01:12:10,848 --> 01:12:13,154
No!
1237
01:12:13,329 --> 01:12:15,069
No more tests.
1238
01:12:15,243 --> 01:12:16,593
Ernie, if they
don't do something--
1239
01:12:16,767 --> 01:12:20,597
"Despise not death
1240
01:12:20,771 --> 01:12:25,036
"but welcome it,
for nature wills it
1241
01:12:25,210 --> 01:12:29,562
like all else."
No more tests.
1242
01:13:01,377 --> 01:13:06,033
So what happened
to your face?
1243
01:13:06,207 --> 01:13:08,601
I was, uh,
leaving work
1244
01:13:08,775 --> 01:13:11,299
and someone slammed
a door in it.
1245
01:13:16,696 --> 01:13:18,568
Where were you?
1246
01:13:18,742 --> 01:13:22,789
Uh, I went, I went dancing
with some friends from GSA.
1247
01:13:22,963 --> 01:13:25,139
They wanted to,
to stay, so.
1248
01:13:29,970 --> 01:13:32,538
Was it fun?
1249
01:13:32,712 --> 01:13:33,713
It was okay.
1250
01:13:38,457 --> 01:13:40,546
Did you meet
anybody interesting?
1251
01:13:43,419 --> 01:13:44,550
No.
1252
01:13:48,424 --> 01:13:49,773
You will, you know.
1253
01:13:52,515 --> 01:13:56,519
You're gonna find
someone great.
1254
01:13:57,389 --> 01:14:01,567
A great guy who's
just right for you.
1255
01:14:01,741 --> 01:14:02,916
I promise.
1256
01:14:31,902 --> 01:14:33,556
Is he okay?
1257
01:14:33,730 --> 01:14:36,776
[sigh]
1258
01:14:36,950 --> 01:14:40,476
He seemed shaky.
1259
01:14:40,650 --> 01:14:43,000
I don't know
what happened.
1260
01:14:43,174 --> 01:14:47,657
Did you guys
have a fight?
1261
01:14:47,831 --> 01:14:49,397
No.
1262
01:14:56,796 --> 01:14:59,320
How's Ernie?
1263
01:14:59,495 --> 01:15:02,802
They brought him home
in an ambulance.
1264
01:15:02,976 --> 01:15:06,284
Hospital policy.
1265
01:15:06,458 --> 01:15:08,416
He thought it was
a police escort.
1266
01:15:08,591 --> 01:15:10,027
He seemed
to enjoy it.
1267
01:15:16,947 --> 01:15:19,166
That was some
sharp door.
1268
01:15:23,083 --> 01:15:24,432
Yeah.
1269
01:15:33,050 --> 01:15:36,619
Well, where is he? I'm
not waiting any longer.
1270
01:15:37,837 --> 01:15:40,274
Marni, call Ned.
Tell him we're
moving on. And--
1271
01:15:40,448 --> 01:15:44,148
Sorry. I was just
finishing this up.
1272
01:15:44,322 --> 01:15:47,238
What happened
to your eye?
1273
01:15:47,412 --> 01:15:49,806
Slammed it into
my steering wheel.
1274
01:15:49,980 --> 01:15:51,764
Did it help?
1275
01:15:51,938 --> 01:15:54,201
[Brian]
Look, what
if it's like, um--
1276
01:15:54,375 --> 01:15:56,073
What if it's like one
of those, uh, uh, those
sexual assaults in Mexico.
1277
01:15:56,247 --> 01:15:57,596
I forget the
name of the town.
1278
01:15:58,379 --> 01:15:59,250
[Eric]
Uh, Ciudad Juarez.
1279
01:15:59,424 --> 01:16:01,731
We're breaking
episode eight.
1280
01:16:01,905 --> 01:16:04,603
Yeah, right. It's like, you
know, the women are, um,
uh, kidnapped and raped
1281
01:16:04,777 --> 01:16:06,910
and, uh, sometimes
tortured and killed.
1282
01:16:07,084 --> 01:16:08,781
Better.
1283
01:16:08,955 --> 01:16:10,348
They actually
cut the nipples
off of the ladies
1284
01:16:10,522 --> 01:16:12,611
and they keep
them for mementos.
1285
01:16:12,785 --> 01:16:15,309
That's disgusting.
Use it for sweeps.
1286
01:16:15,483 --> 01:16:17,355
Why stop there?
1287
01:16:17,529 --> 01:16:19,662
Why not make one
of them a cannibal?
1288
01:16:21,054 --> 01:16:22,447
You know, maybe you
could take the husbands
of the women and, uh
1289
01:16:22,621 --> 01:16:24,362
and, uh, slice off
their penises and, uh
1290
01:16:24,536 --> 01:16:26,538
do what that guy
in Germany did.
1291
01:16:26,712 --> 01:16:28,453
You know, flambé and
eat it with a nice
glass of sherry
1292
01:16:28,627 --> 01:16:30,194
before he hacks off
the rest of their limbs
1293
01:16:30,368 --> 01:16:32,370
and freezes that
for further consumption.
1294
01:16:32,544 --> 01:16:35,068
I mean, that'd really
get 'em talking by the
water cooler, huh?
1295
01:16:35,242 --> 01:16:38,115
And then for the big finale,
maybe we could, oh,
I don't know
1296
01:16:38,289 --> 01:16:41,684
scour the atrocities of,
uh, Rwanda and Darfur.
1297
01:16:43,120 --> 01:16:44,469
Forget the Nazi death camps,
I mean, those guys
were pussies.
1298
01:16:44,643 --> 01:16:46,253
And see if we
can't find
some more
1299
01:16:46,427 --> 01:16:49,517
fun-filled sadomasochistic
games to keep 'em tunin' in.
1300
01:16:49,692 --> 01:16:53,043
That'd be fuckin'
fantastic, right?
1301
01:16:53,217 --> 01:16:59,440
Shock 'em to death.
1302
01:16:59,615 --> 01:17:02,443
Are you done?
1303
01:17:02,618 --> 01:17:04,010
To a crisp.
1304
01:17:07,405 --> 01:17:12,062
Oh, and I didn't slam
my eye into a
steering wheel.
1305
01:17:12,236 --> 01:17:14,020
I mean, how fucking
dumb would that be?
1306
01:17:14,194 --> 01:17:17,023
I was attacked by
Robin's psychopathic
ex-boyfriend
1307
01:17:17,197 --> 01:17:19,417
while she and I
were having public sex
1308
01:17:19,591 --> 01:17:22,725
in her very luxurious,
very warm, black-bottom
swimming pool.
1309
01:17:22,899 --> 01:17:24,988
[door opens
and closes]
1310
01:17:34,780 --> 01:17:36,739
Are you
fucking crazy?
1311
01:17:37,565 --> 01:17:40,090
Sorry. It all just
sorta came out.
1312
01:17:40,264 --> 01:17:41,918
[chuckles]
I told them you
were kidding
1313
01:17:42,092 --> 01:17:43,876
that you're stressed out
over your father-in-law.
1314
01:17:44,050 --> 01:17:46,879
Look, Ned, I'm sorry
about what happened
with my ex.
1315
01:17:47,053 --> 01:17:48,576
He just gets
wacko sometimes.
1316
01:17:48,751 --> 01:17:50,404
You should get
a restraining order.
1317
01:17:50,578 --> 01:17:52,711
Well, at least I'm not
stuck in a bad marriage.
1318
01:17:52,885 --> 01:17:53,973
I can get out
whenever it--
1319
01:17:54,147 --> 01:17:57,803
Stops being fun?
1320
01:17:57,977 --> 01:18:02,068
I never said it
was a bad marriage.
1321
01:18:02,242 --> 01:18:07,508
You were fucking
me underwater.
I just assumed.
1322
01:18:07,683 --> 01:18:11,469
I thought fun is what
you were missing.
1323
01:18:11,643 --> 01:18:14,602
Yeah.
1324
01:18:14,777 --> 01:18:16,169
Me too.
1325
01:18:18,998 --> 01:18:23,350
[Brazilian music,
female singing]
1326
01:18:53,772 --> 01:18:55,643
We used to do this
when I was little.
1327
01:18:55,818 --> 01:18:58,385
Pick up something,
join us.
1328
01:19:34,595 --> 01:19:36,684
[music continues]
1329
01:19:45,128 --> 01:19:50,263
[music continues]
1330
01:20:02,275 --> 01:20:04,930
[Jeannie]
Dad, what happened?
1331
01:20:05,104 --> 01:20:07,367
What's happening?
1332
01:20:07,541 --> 01:20:09,021
I better lay down.
1333
01:20:11,371 --> 01:20:12,546
[music stops]
1334
01:20:23,775 --> 01:20:25,864
My legs are cold.
1335
01:20:26,473 --> 01:20:28,127
Can't feel
my toes.
1336
01:20:28,301 --> 01:20:32,871
She said you might have
trouble with your circulation.
1337
01:20:33,045 --> 01:20:34,394
Your hands
are warm.
1338
01:21:06,339 --> 01:21:10,953
I don't wanna die alone.
1339
01:21:11,127 --> 01:21:13,477
You won't.
1340
01:21:13,651 --> 01:21:17,481
I'm right here.
1341
01:21:17,655 --> 01:21:24,270
"Nothing happens to anybody
which is not fitted by
nature to bear."
1342
01:21:24,444 --> 01:21:28,013
Bullshit.
1343
01:21:28,187 --> 01:21:31,756
I couldn't say goodbye
to Tommy before
he died.
1344
01:21:31,930 --> 01:21:36,108
I couldn't watch.
1345
01:21:36,282 --> 01:21:42,158
Dr. Karlin had to
give me a sedative.
1346
01:21:42,332 --> 01:21:44,508
I wasn't able
to bear that--
1347
01:21:44,682 --> 01:21:46,510
losing Tommy.
1348
01:21:46,684 --> 01:21:49,295
[mumbling]
1349
01:21:49,469 --> 01:21:52,298
You're only human, Dad.
He was your son.
1350
01:21:58,261 --> 01:22:00,002
They're good,
your boys.
1351
01:22:00,176 --> 01:22:02,526
They're beautiful.
1352
01:22:02,700 --> 01:22:08,271
I'm very lucky.
1353
01:22:08,445 --> 01:22:12,144
Sometimes luck has
nothing to do with it.
1354
01:22:22,372 --> 01:22:24,461
[sighing]
1355
01:22:30,293 --> 01:22:32,077
How's Ernie?
1356
01:22:32,251 --> 01:22:34,558
I think he's okay.
1357
01:22:34,732 --> 01:22:38,214
He doesn't seem to be
in any pain, so.
1358
01:22:38,388 --> 01:22:40,172
Thank you, God,
for morphine.
1359
01:22:46,091 --> 01:22:49,442
It's hard, isn't it?
1360
01:22:49,616 --> 01:22:55,231
The whole--parents,
children--
1361
01:22:55,405 --> 01:22:56,710
being married.
1362
01:22:56,884 --> 01:22:58,756
Yeah.
1363
01:22:58,930 --> 01:23:00,627
Kinda tough.
1364
01:23:06,764 --> 01:23:11,464
We have those
two beautiful boys.
1365
01:23:11,638 --> 01:23:13,684
We must be doing
something right.
1366
01:23:26,218 --> 01:23:27,263
Look--
1367
01:23:27,437 --> 01:23:29,047
Don't.
1368
01:23:29,743 --> 01:23:31,049
We'll talk
about it later.
1369
01:23:33,791 --> 01:23:35,532
We'll work it
out then, okay?
1370
01:23:42,756 --> 01:23:45,411
You look good.
1371
01:23:45,585 --> 01:23:48,545
I feel old.
1372
01:23:48,719 --> 01:23:51,548
But you look good,
that's the main thing.
1373
01:24:13,483 --> 01:24:15,354
[Ernie's death rattle]
1374
01:25:01,879 --> 01:25:03,576
[Ernie's last breath]
1375
01:25:24,989 --> 01:25:26,904
[knocking]
1376
01:25:27,078 --> 01:25:29,472
[Ethan]
I think
Ernie needs you.
1377
01:25:47,272 --> 01:25:50,406
[Garrett]
Fantastic rewrite.
1378
01:25:50,580 --> 01:25:52,843
Midget sex?
1379
01:25:53,017 --> 01:25:55,672
Christian Right's
gonna be all
over this.
1380
01:25:55,846 --> 01:25:58,196
What are you doing?
1381
01:25:58,544 --> 01:26:00,285
Leaving.
1382
01:26:00,459 --> 01:26:04,246
Just, uh, assumed
after my little,
you know.
1383
01:26:04,985 --> 01:26:06,378
Self-righteous
hyperbolic rant?
1384
01:26:06,552 --> 01:26:08,989
Yeah, that.
1385
01:26:09,164 --> 01:26:11,731
Well, not unless
you ask me nicely.
1386
01:26:15,605 --> 01:26:18,303
You were right.
1387
01:26:18,477 --> 01:26:21,263
Now, don't get used to that.
I don't say that very often.
1388
01:26:22,307 --> 01:26:24,309
But, you know,
sometimes I go
over the top.
1389
01:26:24,483 --> 01:26:27,312
The women sex
torture thing.
1390
01:26:27,486 --> 01:26:29,967
And even cable isn't ready
for cannibalism yet.
1391
01:26:30,141 --> 01:26:32,970
But, I do think a good
flambé penis story
1392
01:26:33,144 --> 01:26:34,841
you can put
in on children's
television. Somewhere.
1393
01:26:35,015 --> 01:26:39,498
Just, I'll get it in.
Next season. And you--
1394
01:26:39,672 --> 01:26:41,283
Good to see
you come out
1395
01:26:41,457 --> 01:26:43,763
get out of the box
and just fight there.
1396
01:26:43,937 --> 01:26:45,591
That was great.
Let loose.
1397
01:26:45,765 --> 01:26:47,332
Do it more often.
1398
01:26:53,120 --> 01:26:54,426
My son is gay.
1399
01:26:57,908 --> 01:27:01,477
He came out six months
ago, but he's--
1400
01:27:01,651 --> 01:27:03,261
he's known since
he was twelve.
1401
01:27:03,609 --> 01:27:06,351
I just--
1402
01:27:06,525 --> 01:27:08,658
just thought you
should know that.
1403
01:27:08,832 --> 01:27:11,008
Look at you.
1404
01:27:11,182 --> 01:27:14,272
You're not nearly as boring
as you pretend to be.
1405
01:27:22,628 --> 01:27:24,239
[Ethan]
Can I hold him?
1406
01:27:30,723 --> 01:27:32,638
He's heavy.
1407
01:27:32,812 --> 01:27:36,033
Are all his bones in
here and everything?
1408
01:27:36,207 --> 01:27:39,819
Pretty much.
That's him.
[sniff]
1409
01:27:44,607 --> 01:27:47,262
I don't think I
want to be cremated.
1410
01:27:47,436 --> 01:27:49,351
I do.
1411
01:27:49,525 --> 01:27:54,704
I don't wanna take years
to decompose underground.
1412
01:27:54,878 --> 01:27:58,360
I don't really wanna
be burned, either.
1413
01:27:59,230 --> 01:28:02,581
I'm not sure what
the alternative is.
1414
01:28:02,755 --> 01:28:05,367
Maybe I
can be stuffed
or something.
1415
01:28:06,106 --> 01:28:06,933
That way I'd
always be around.
1416
01:29:02,946 --> 01:29:07,690
[soft guitar song,
Life is Beautiful /i,
sung by Keb Mo]
1417
01:29:07,864 --> 01:29:13,609
♪ Let's go drifting
through the trees ♪
1418
01:29:13,783 --> 01:29:18,614
♪ Let's go sailing
on the sea ♪
1419
01:29:18,788 --> 01:29:24,663
♪ Let's go dancing
on the juke-joint floor ♪
1420
01:29:24,837 --> 01:29:31,278
♪ And leave our troubles
all behind, and have a party ♪
1421
01:29:31,453 --> 01:29:37,459
♪ So easily forgotten are
the most important things ♪
1422
01:29:38,851 --> 01:29:43,552
♪ Like the melody
and the moonlight
in your eyes ♪
1423
01:29:43,726 --> 01:29:46,990
♪ And a song
that lasts forever ♪
1424
01:29:47,164 --> 01:29:50,689
♪ keeps on getting better
all the time ♪
1425
01:29:55,085 --> 01:30:01,047
♪ 'Cause life is beautiful,
life is wondrous ♪
1426
01:30:01,221 --> 01:30:07,184
♪ Every star above
is shining just for us ♪
1427
01:30:07,358 --> 01:30:13,146
♪ Life is beautiful,
on a stormy night ♪
1428
01:30:13,320 --> 01:30:16,149
♪ Somewhere in the world ♪
1429
01:30:16,323 --> 01:30:19,326
♪ the sun is shining bright ♪
1430
01:30:23,722 --> 01:30:29,641
♪ I get crazy, so afraid
1431
01:30:29,815 --> 01:30:34,080
♪ that I might lose you
one fine day ♪
1432
01:30:34,254 --> 01:30:40,739
♪ And I'll be nothing
but a tired old man ♪
1433
01:30:40,913 --> 01:30:46,658
♪ And I don't wanna be
without you at the party ♪
1434
01:30:46,832 --> 01:30:52,577
♪ So easily forgotten,
the most important thing ♪
1435
01:30:52,751 --> 01:30:58,583
♪ is that I love you,
I do ♪
1436
01:30:58,757 --> 01:31:01,891
♪ And I want to spend
my days and nights ♪
1437
01:31:02,065 --> 01:31:10,160
♪ walking through this
crazy world with you ♪
1438
01:31:10,334 --> 01:31:16,122
♪ Life is beautiful,
life is wondrous ♪
1439
01:31:16,296 --> 01:31:22,041
♪ Every star above
is shining just for us ♪
1440
01:31:22,215 --> 01:31:28,134
♪ Life is beautiful,
on a stormy night ♪
1441
01:31:28,308 --> 01:31:36,055
♪ Somewhere in the world
the sun is shining bright ♪
1442
01:31:58,469 --> 01:32:04,170
♪ So easily forgotten,
the most important thing ♪
1443
01:32:04,344 --> 01:32:09,915
♪ is that I love you,
I do ♪
1444
01:32:10,089 --> 01:32:13,440
♪ And I want to spend
my days and nights ♪
1445
01:32:13,615 --> 01:32:19,316
♪ walking through this
crazy world with you ♪
1446
01:32:19,490 --> 01:32:21,144
♪ That's right, baby ♪
1447
01:32:21,318 --> 01:32:27,629
♪ Life is beautiful,
life is wondrous ♪
1448
01:32:27,803 --> 01:32:33,635
♪ Every star above
is shining just for us ♪
1449
01:32:34,679 --> 01:32:39,466
♪ Life is beautiful,
on a stormy night ♪
1450
01:32:39,641 --> 01:32:48,040
♪ Somewhere in the world
the sun is shining ♪
1451
01:32:48,214 --> 01:32:50,129
♪ Shining bright ♪
1452
01:32:57,920 --> 01:32:59,574
[music out]
99755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.