All language subtitles for Every.Day.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,313 [door creaks open] 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,625 [Ethan] Dada? 5 00:00:16,799 --> 00:00:18,279 [male voice] Mm. 6 00:00:18,453 --> 00:00:19,541 Dada? 7 00:00:22,674 --> 00:00:23,762 Mm. 8 00:00:27,766 --> 00:00:29,072 Mm. 9 00:00:35,165 --> 00:00:38,125 [sighing] 10 00:00:38,299 --> 00:00:42,129 There are no bad people coming, okay? 11 00:00:42,303 --> 00:00:45,001 How do you know? 12 00:00:45,175 --> 00:00:48,613 Well, 'cause there are two cars in the driveway. 13 00:00:48,787 --> 00:00:51,486 There are plenty of other houses with no cars in the driveway 14 00:00:51,660 --> 00:00:53,227 that they're going to instead. 15 00:00:53,401 --> 00:00:57,492 What if they cant see the cars? 16 00:00:57,666 --> 00:00:59,146 If they can't see the cars 17 00:00:59,320 --> 00:01:01,278 then they need to have their eyes checked. 18 00:01:01,452 --> 00:01:03,541 Good night. 19 00:01:09,156 --> 00:01:10,635 Can you leave the light on? 20 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 Brighter? 21 00:01:22,386 --> 00:01:23,909 Go to sleep now. 22 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 Could I have a glass of water? 23 00:01:27,348 --> 00:01:29,306 [alarm beeping] 24 00:02:27,582 --> 00:02:29,236 When's Mama getting home? 25 00:02:29,758 --> 00:02:31,238 Sometime after lunch. 26 00:02:31,412 --> 00:02:33,065 Mm. This toast is burnt. 27 00:02:33,240 --> 00:02:35,372 Fire me. 28 00:02:35,546 --> 00:02:37,548 Is Grandpa Ernie gonna eat every meal with us? 29 00:02:37,722 --> 00:02:39,420 Only if he's good. 30 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 If he's bad, we force him to eat in his own room. 31 00:02:41,465 --> 00:02:43,641 Excuse me. Your room. 32 00:02:43,815 --> 00:02:45,077 Gimme. I'll scrap off the burnt. 33 00:02:45,252 --> 00:02:49,038 No, it's fine. 34 00:02:49,212 --> 00:02:51,736 Will he smell bad? Last time he was here he smelled like pee. 35 00:02:51,910 --> 00:02:54,261 Ew. Can we not talk about pee during breakfast? 36 00:02:54,435 --> 00:02:56,263 You can block your nose. 37 00:02:57,394 --> 00:02:58,569 Like this, see? Right now, I cant smell a thing. 38 00:02:58,743 --> 00:03:00,571 - Are you done yet? - No. 39 00:03:00,745 --> 00:03:03,095 Be done. Now. Now. Come on, come on. 40 00:03:03,270 --> 00:03:05,272 Have you decided about prom yet? 41 00:03:06,447 --> 00:03:07,274 Because I have to sign up for it by tomorrow. 42 00:03:08,492 --> 00:03:09,711 Can we talk about that when Mama gets home, please? 43 00:03:09,885 --> 00:03:12,279 Will everybody at the prom be gay? 44 00:03:13,715 --> 00:03:14,803 Yeah. That's why they call it the Gay and Lesbian Prom, moron. 45 00:03:14,977 --> 00:03:16,544 Are lesbians gay? 46 00:03:16,718 --> 00:03:18,285 Okay, thats it. No more. No more. Enough. 47 00:03:18,981 --> 00:03:20,939 No more questions. Out. You. 48 00:03:21,113 --> 00:03:24,029 And yes, they are. 49 00:03:24,204 --> 00:03:25,857 No one's gonna do anything. 50 00:03:26,031 --> 00:03:27,990 They have like a million chaperons. 51 00:03:28,164 --> 00:03:30,471 I don't want you dancing with college kids, period. 52 00:03:30,645 --> 00:03:32,299 What are they gonna do, rape me? 53 00:03:33,256 --> 00:03:34,301 Can we not talk about this right now? 54 00:03:35,519 --> 00:03:36,912 I'm not interested in being with someone who's older. 55 00:03:37,086 --> 00:03:39,436 I just wanna dance with other people who are gay. 56 00:03:39,610 --> 00:03:42,874 I think I'd rather talk about the smell of pee. 57 00:03:43,048 --> 00:03:44,441 Huh. 58 00:03:50,491 --> 00:03:54,364 You know, it's very nice of you to give up your room. 59 00:03:54,538 --> 00:03:56,410 Very generous. 60 00:03:56,584 --> 00:03:59,543 Do I have a choice? 61 00:03:59,717 --> 00:04:03,286 Come on. Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, Peter Cottontail. 62 00:04:07,029 --> 00:04:10,337 You know, I'm gay whether I go to the prom or not. 63 00:04:11,381 --> 00:04:13,383 We'll talk about it when Mama gets home. 64 00:04:19,868 --> 00:04:23,175 Do you think Grandpa Ernie will die soon? 65 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 I don't know. 66 00:04:25,830 --> 00:04:28,180 Did you remember your violin music? 67 00:04:28,355 --> 00:04:30,052 Yes. 68 00:04:30,226 --> 00:04:32,054 Do you think people come back after they die? 69 00:04:32,228 --> 00:04:35,492 Like as other people or things? 70 00:04:35,666 --> 00:04:40,367 No. I mean, I, I think you sort of just die when you die. 71 00:04:40,541 --> 00:04:44,501 You know, go back in the sky, all your atoms and stuff. 72 00:04:44,675 --> 00:04:46,198 That's what I think. 73 00:04:46,373 --> 00:04:51,073 I hope I come back as a flower. 74 00:04:51,247 --> 00:04:53,554 They smell really good. 75 00:04:53,728 --> 00:04:58,080 Okay. I could see that. I mean, I agree. 76 00:04:58,254 --> 00:05:02,389 Flowers are good. It's a good life, a flower's life, I think. 77 00:05:03,433 --> 00:05:05,305 Not a very long life, but a good life. 78 00:05:12,921 --> 00:05:14,618 I'll see you later. 79 00:05:22,322 --> 00:05:23,714 Don't forget your violin. 80 00:05:30,155 --> 00:05:31,809 [Ned] Hey, it's me. 81 00:05:31,983 --> 00:05:34,203 Um, I hope you guys made it to the airport okay. 82 00:05:34,377 --> 00:05:37,380 I guess I'll, I'll just meet you at baggage claim. 83 00:05:37,859 --> 00:05:40,775 Um--I miss you. 84 00:05:40,949 --> 00:05:42,646 God help us. 85 00:05:42,820 --> 00:05:45,432 Oh, and we gotta deal with that gay prom thing. 86 00:05:46,171 --> 00:05:47,434 It's not going away. Okay? 87 00:05:47,608 --> 00:05:48,565 I love you. 88 00:05:55,224 --> 00:05:58,662 What about anal? My straight friends tell me anal's the new oral. 89 00:05:58,836 --> 00:06:00,490 So, Darren, Lindsay in the shower. 90 00:06:00,664 --> 00:06:02,797 Lindsay feels Darren coming up the Panama Canal. 91 00:06:02,971 --> 00:06:04,625 I haven't seen that on TV. 92 00:06:04,799 --> 00:06:05,930 [Brian] Maybe Lindsay straps one on 93 00:06:06,104 --> 00:06:07,105 and Darren's not into it. 94 00:06:07,279 --> 00:06:08,411 No. Seen it before. 95 00:06:09,064 --> 00:06:10,718 Maybe he is into it. 96 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 What if they try to screw but she gets terrible gas. 97 00:06:13,721 --> 00:06:15,157 Come on, people, we have five shocking moments 98 00:06:15,331 --> 00:06:17,028 in every script. We only have three. 99 00:06:17,202 --> 00:06:19,204 Ned, true or false. Anal's the new oral. 100 00:06:19,379 --> 00:06:22,686 Uh, I'd settle for oral being the new oral, but that's me. 101 00:06:22,860 --> 00:06:24,949 My wife didn't like it. It gave her the runs. 102 00:06:25,123 --> 00:06:27,430 Okay. What if Lindsay develops a thing for her Dalmatian 103 00:06:27,604 --> 00:06:29,563 and it turns into this incredible obsession? 104 00:06:29,737 --> 00:06:32,479 Yes! Thank you. Bestiality, the final frontier. I love it. 105 00:06:32,653 --> 00:06:34,611 Right? 106 00:06:34,785 --> 00:06:37,135 You don't think that's a little bit unrelatable? 107 00:06:37,309 --> 00:06:39,050 You're talking like a fucking executive. 108 00:06:39,224 --> 00:06:41,226 There is nothing unrelatable about sex with animals. 109 00:06:41,401 --> 00:06:43,098 I know a lot of people who've done it. 110 00:06:43,272 --> 00:06:45,970 Sex with one's dog is the new sex with one's cat. 111 00:06:46,144 --> 00:06:49,104 I don't give a fuck about unrelatability as long as it is shocking. 112 00:06:49,278 --> 00:06:51,846 And what if they didn't have sex for an episode? 113 00:06:52,020 --> 00:06:53,978 Personally, I'd find that pretty shocking. 114 00:06:54,152 --> 00:06:57,025 [cell phone rings] 115 00:06:57,199 --> 00:06:59,941 Are we keeping you from something? 116 00:07:00,115 --> 00:07:03,727 Sorry. Um--I have to pick up my wife at the airport. 117 00:07:03,901 --> 00:07:05,207 Her father's coming in and-- 118 00:07:05,381 --> 00:07:07,644 When are we getting your script? 119 00:07:07,818 --> 00:07:09,559 Well, I wanted to talk to you about that. 120 00:07:09,733 --> 00:07:11,126 The next couple of days are gonna be kinda tough 121 00:07:11,300 --> 00:07:12,606 because of Jeannie and I-- 122 00:07:12,780 --> 00:07:17,437 No. Monday. 123 00:07:17,611 --> 00:07:19,482 Okay. Monday, I'll try. 124 00:07:20,178 --> 00:07:21,353 Don't try. Just do it. 125 00:07:21,528 --> 00:07:23,530 Act four. Two shocking moments. 126 00:07:23,704 --> 00:07:25,183 [horns honking] 127 00:07:25,357 --> 00:07:26,358 [siren wails] 128 00:07:26,533 --> 00:07:28,578 [cell phone rings] 129 00:07:28,752 --> 00:07:30,232 Shit. 130 00:07:30,406 --> 00:07:31,363 [Ned] Hey, you made it. 131 00:07:31,538 --> 00:07:33,540 Where are you? 132 00:07:34,671 --> 00:07:37,544 Stuck. Traffic is unbelievable. How's Ernie? 133 00:07:37,718 --> 00:07:39,763 Uh--chipper. 134 00:07:39,937 --> 00:07:42,549 How was getting him there? 135 00:07:44,115 --> 00:07:45,421 It's been a little tough, but we're hanging in there, right, Ernie? 136 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 [hushed tone] Don't get a ticket, but hurry. 137 00:07:47,075 --> 00:07:48,119 [beep] 138 00:07:56,824 --> 00:07:58,129 Dad? 139 00:08:02,090 --> 00:08:09,750 At least they didn't lose our luggage. That's a relief, right? 140 00:08:09,924 --> 00:08:11,708 You need the bathroom or anything? 141 00:08:17,540 --> 00:08:21,588 It's just a side effect. They told us it might happen, right? 142 00:08:21,762 --> 00:08:23,633 You can change as soon as you get home. 143 00:08:23,807 --> 00:08:25,287 - [Ned] Hey! - It won't be too long now. Here you go. 144 00:08:25,461 --> 00:08:26,810 Sorry I'm late. The traffic. 145 00:08:26,984 --> 00:08:28,638 Doesn't matter where you're going 146 00:08:28,812 --> 00:08:30,814 or what time you go it's always bad. 147 00:08:30,988 --> 00:08:33,121 How are ya? 148 00:08:33,295 --> 00:08:40,737 Hey, Ernie. You look good. 149 00:08:40,911 --> 00:08:43,914 Welcome to the Big Apple. 150 00:08:46,134 --> 00:08:47,614 [Ned] You must be pooped. 151 00:08:48,702 --> 00:08:49,572 It's been quite a whirlwind, huh, Dad? 152 00:08:49,746 --> 00:08:51,052 I sold just about everything 153 00:08:51,226 --> 00:08:53,620 except his favorite chair and ottoman. 154 00:08:54,490 --> 00:08:56,623 They'll be here in a few weeks. 155 00:08:56,797 --> 00:08:58,059 And his upstairs neighbor is gonna try to sell his electric wheelchair 156 00:08:58,233 --> 00:09:00,148 which is too heavy to ship out. 157 00:09:00,322 --> 00:09:03,412 You won't see a dime. She'll spend it on drugs. 158 00:09:03,586 --> 00:09:05,806 She's 83. I think we can trust her. 159 00:09:05,980 --> 00:09:08,635 She was always saying hello in the elevator 160 00:09:08,809 --> 00:09:10,462 asking me how was I doing... 161 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 if she could do anything for me. 162 00:09:12,508 --> 00:09:14,249 Very manipulative. 163 00:09:17,905 --> 00:09:23,693 [snoring] 164 00:09:23,867 --> 00:09:27,436 I don't even like him. 165 00:09:27,610 --> 00:09:29,656 You're a good daughter. 166 00:09:29,830 --> 00:09:32,354 I'm a guilty daughter. 167 00:09:32,528 --> 00:09:37,838 I should have found a place for him there. He's toxic. 168 00:09:38,012 --> 00:09:43,191 You couldn't keep jumping on a plane every time he fell down 169 00:09:43,365 --> 00:09:47,369 or called you from some emergency room with chest pains. 170 00:09:47,543 --> 00:09:49,284 I haven't spent this much time with him in 30 years. 171 00:09:49,458 --> 00:09:51,547 I already feel like I did then. 172 00:09:51,721 --> 00:09:54,855 He's not happy unless he can make you as depressed as he is. 173 00:09:55,029 --> 00:09:56,726 Well, look. He's here. 174 00:09:56,900 --> 00:09:58,554 You're gonna have to find some way to deal with it 175 00:09:58,728 --> 00:10:00,556 or you're just gonna be miserable all the time. 176 00:10:00,730 --> 00:10:01,818 This is perfect. I finally get three clients lined up 177 00:10:01,992 --> 00:10:03,167 now I gotta cancel them. 178 00:10:03,341 --> 00:10:05,213 I'm sure they'll come back. 179 00:10:05,387 --> 00:10:07,084 I tried to explain to him again what I did. 180 00:10:07,258 --> 00:10:09,086 He said he would like to see the studies 181 00:10:09,260 --> 00:10:11,001 showing the efficacy of touch for the treatment of pain. 182 00:10:11,175 --> 00:10:12,524 [laughing] 183 00:10:12,699 --> 00:10:13,787 Oh, shit. I gotta go. 184 00:10:13,961 --> 00:10:16,180 - Look at this. - What? 185 00:10:16,354 --> 00:10:18,400 The doctor said to keep him away from alcohol, including mouthwash. 186 00:10:18,574 --> 00:10:20,271 That's why he goes through so much of it. 187 00:10:20,445 --> 00:10:21,708 He's like a teenager. 188 00:10:21,882 --> 00:10:24,319 At least he's not a gay one. 189 00:10:24,493 --> 00:10:27,409 - [cell phone ringing] - We gotta talk to Jonah about this gay prom thing. 190 00:10:27,583 --> 00:10:29,106 I don't want him to go. 191 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 He can be mad at us, I don't give a shit. 192 00:10:31,282 --> 00:10:33,067 This is Ernie's doctor in Detroit. I have to take this. 193 00:10:33,241 --> 00:10:34,895 I don't want him to go. He can logic us to death. 194 00:10:35,069 --> 00:10:36,723 - Hello? - He's not going. 195 00:10:37,854 --> 00:10:39,639 Yes, I did. Thank you for getting back to me. 196 00:10:39,813 --> 00:10:41,641 Anyways, I don't want to be the one who always says no. 197 00:10:41,815 --> 00:10:44,731 No. The one you gave me was two years old. It's completely outdated. 198 00:10:44,905 --> 00:10:47,472 - [Ned] I think it's pretty important that we present - [Jeannie] Well, someone must have written 199 00:10:47,647 --> 00:10:50,084 - [Jeannie] something down somewhere. - [Ned] the united front here, don't you think? 200 00:10:50,258 --> 00:10:52,260 - [Jeannie] He was in the hospital for two weeks. - [Ned] So that I'm not always the bad guy? 201 00:10:52,434 --> 00:10:54,871 No, no, no. Its another Bliss. My father lived in Belleville. Yes. 202 00:10:55,045 --> 00:10:56,220 Yeah. 203 00:10:56,394 --> 00:10:58,527 We've been through this. 204 00:10:58,701 --> 00:11:01,269 Okay, I'm, I'm gonna leave now. I'll call you when I'm on my way back. 205 00:11:01,443 --> 00:11:03,532 Welcome back. 206 00:11:03,706 --> 00:11:06,535 No, he's not dead. He's in New York. 207 00:11:12,062 --> 00:11:14,761 [horn honks] 208 00:11:14,935 --> 00:11:16,066 Gotta go. 209 00:11:18,939 --> 00:11:22,594 Hey. 210 00:11:22,769 --> 00:11:24,292 [kissing noises] 211 00:11:24,466 --> 00:11:26,120 I missed you. Look at you. 212 00:11:26,294 --> 00:11:28,078 It looks like you've grown two inches in a week. 213 00:11:28,252 --> 00:11:29,819 Your hair is huge. 214 00:11:29,993 --> 00:11:31,865 How's Ernie? 215 00:11:32,039 --> 00:11:34,215 It's gonna take him a little while to get reoriented. 216 00:11:34,389 --> 00:11:36,173 Pretty big change. 217 00:11:36,347 --> 00:11:38,001 Is he still sad that Shirlee died? 218 00:11:38,175 --> 00:11:40,830 Very. But he's been pretty sad for a long time. 219 00:11:41,004 --> 00:11:42,789 How are you? I've missed you. 220 00:11:42,963 --> 00:11:45,705 I had a dream the other night that your plane crashed 221 00:11:45,879 --> 00:11:48,925 and you were killed. 222 00:11:49,099 --> 00:11:51,798 You know, there's a much better chance of dying in a car crash 223 00:11:51,972 --> 00:11:52,929 than in a plane. 224 00:11:55,845 --> 00:11:58,195 Anyway, I'm back, safe and sound. 225 00:12:00,067 --> 00:12:01,808 [Ned] What's he thinking, you know? 226 00:12:01,982 --> 00:12:03,984 There's more, Dad. You want it? 227 00:12:04,158 --> 00:12:07,030 I, it gets me so pissed off, because I waited 228 00:12:07,204 --> 00:12:09,250 I waited a week for the notes on that outline 229 00:12:09,424 --> 00:12:11,861 and then he's like, hurry up, I need it yesterday. 230 00:12:12,035 --> 00:12:13,471 [Ethan] These taste weird. 231 00:12:13,645 --> 00:12:14,951 Are these the ones from Whole Foods? 232 00:12:15,125 --> 00:12:16,561 [Jeannie] Yes, they are. 233 00:12:16,736 --> 00:12:18,041 And they're the kind you like. Eat them. 234 00:12:18,215 --> 00:12:19,826 My boss is very, uh... 235 00:12:20,696 --> 00:12:22,437 - unpredictable. - [Ernie snorts] 236 00:12:22,611 --> 00:12:23,568 [Jonah] So I'm supposed to bring a check 237 00:12:23,743 --> 00:12:25,179 for the prom by tomorrow. 238 00:12:25,353 --> 00:12:27,224 And if I'm late, it's ten dollars extra. 239 00:12:27,398 --> 00:12:28,748 Can we not talk about the prom right now? 240 00:12:28,922 --> 00:12:30,140 Mama just got home. 241 00:12:30,314 --> 00:12:31,402 We'll talk about it later. 242 00:12:31,576 --> 00:12:33,491 You want some salad, Dad? 243 00:12:33,665 --> 00:12:35,450 You need to have something. You've barely eaten all day. 244 00:12:35,624 --> 00:12:37,147 I need my shit-kit. 245 00:12:40,542 --> 00:12:42,065 Ned, could you? It's in the bathroom. 246 00:12:42,239 --> 00:12:44,894 I can get it. I'm not dead yet, goddamn it. 247 00:12:45,068 --> 00:12:46,548 What's a shit-kit? 248 00:12:46,722 --> 00:12:47,854 Here, let me with that, Ernie. 249 00:12:48,028 --> 00:12:49,377 It's a kit that cleans shit. 250 00:12:49,551 --> 00:12:51,292 Would you mind? 251 00:12:51,466 --> 00:12:54,121 This fucking thing-- Jesus Christ! Piece of crap! 252 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 - No big deal, Ernie. - Careful of the glass. 253 00:12:56,384 --> 00:12:58,212 Why she didn't bring the goddamn scooter is a mystery to me! 254 00:12:58,386 --> 00:13:00,301 It was too heavy, I told you. 255 00:13:00,475 --> 00:13:02,738 Why the hell didn't you let me die there in the first place? 256 00:13:02,912 --> 00:13:05,915 I didn't ask you to fuckin' move me here! 257 00:13:08,396 --> 00:13:10,267 [coughing] 258 00:13:10,441 --> 00:13:14,532 Ned, could you take him in his room and help him change? 259 00:13:14,706 --> 00:13:17,013 Sure, I'd love to. 260 00:13:17,187 --> 00:13:18,145 Ready, Ernie? 261 00:13:29,417 --> 00:13:32,159 Eat. Eat. 262 00:13:35,075 --> 00:13:36,554 [keyboard clicking] 263 00:13:42,909 --> 00:13:43,910 Hey. 264 00:13:44,084 --> 00:13:45,607 Hey. 265 00:13:45,781 --> 00:13:47,087 What are you doing? 266 00:13:47,261 --> 00:13:48,871 Just chatting with some friends. 267 00:13:49,263 --> 00:13:50,917 Anyone I know? 268 00:13:51,091 --> 00:13:53,267 Not really. Just kids from school. 269 00:13:53,441 --> 00:13:56,923 Ah. You're not talking to people you don't know, are ya? 270 00:13:57,793 --> 00:13:59,229 Uh, you mean potential pedophiles? 271 00:13:59,403 --> 00:14:00,752 Mm-hm. 272 00:14:00,927 --> 00:14:03,364 Just the ones who live around here. 273 00:14:03,538 --> 00:14:06,106 All right. It's after ten. Why don't you shut it down now? 274 00:14:06,280 --> 00:14:08,108 Can I have five more minutes? 275 00:14:08,282 --> 00:14:11,372 No. Can you just shut it down without a big negotiation? 276 00:14:11,546 --> 00:14:13,983 Do you think I like coming down here and being the Internet police guy? 277 00:14:14,157 --> 00:14:15,680 No. I don't. 278 00:14:15,855 --> 00:14:18,031 It's after ten. Now, shut it down. 279 00:14:18,205 --> 00:14:21,512 Okay. Fine. Just let me say goodbye. 280 00:14:21,686 --> 00:14:23,514 I wouldn't want to be rude to a priest. 281 00:14:25,342 --> 00:14:27,475 [chuckles] 282 00:14:27,649 --> 00:14:29,694 You... 283 00:14:50,106 --> 00:14:52,065 You know, the day my mother married him 284 00:14:52,239 --> 00:14:55,198 that morning her mother told her she was making a mistake. 285 00:14:55,372 --> 00:14:56,939 That she was climbing-- 286 00:14:57,113 --> 00:15:00,812 Climbing into a sick bed. I know, you told me. 287 00:15:00,987 --> 00:15:02,684 At my brother's funeral 288 00:15:02,858 --> 00:15:05,992 he was furious at my mother for crying too loud-- 289 00:15:07,471 --> 00:15:09,386 for making a scene. He told her to shush at her son's funeral. 290 00:15:09,560 --> 00:15:10,692 I know. I know. 291 00:15:10,866 --> 00:15:13,303 He's just such an idiot. 292 00:15:13,477 --> 00:15:17,742 [sigh] Well, you know, he was, um 293 00:15:17,917 --> 00:15:19,788 he was probably upset too. He just... 294 00:15:19,962 --> 00:15:20,702 Don't. Don't. 295 00:15:20,876 --> 00:15:22,878 What? 296 00:15:23,052 --> 00:15:25,925 Don't come running to his defense every time I'm mad at him. 297 00:15:26,099 --> 00:15:27,796 Which is pretty much all the time. 298 00:15:27,970 --> 00:15:30,277 This is a huge adjustment for me 299 00:15:30,451 --> 00:15:31,800 having him so close. 300 00:15:31,974 --> 00:15:33,454 It's nothing I ever anticipated, okay? 301 00:15:33,628 --> 00:15:37,023 It's gonna take me some time. 302 00:15:37,197 --> 00:15:40,330 Okay. 303 00:15:40,504 --> 00:15:43,203 [scoffs] 304 00:15:43,377 --> 00:15:47,990 [sighs] 305 00:15:52,952 --> 00:15:57,869 How often do you and your wife have sex? 306 00:15:58,044 --> 00:16:00,437 Not as often as I'd like. Why? 307 00:16:00,611 --> 00:16:02,570 How often do you fantasize about someone else 308 00:16:02,744 --> 00:16:04,050 when you and your wife have sex? 309 00:16:04,224 --> 00:16:06,139 Not as often as I should. Why? 310 00:16:06,313 --> 00:16:12,406 I've never been in a relationship for so long. 311 00:16:12,580 --> 00:16:15,539 I don't know how you married guys do it, day in, day out. 312 00:16:15,713 --> 00:16:17,063 Yeah, that's, uh-- 313 00:16:17,237 --> 00:16:19,413 I feel like I'm turning to dust. 314 00:16:19,587 --> 00:16:22,242 That's how it is sometimes. 315 00:16:22,416 --> 00:16:25,767 This is your son? 316 00:16:25,941 --> 00:16:26,855 Yes. 317 00:16:27,029 --> 00:16:28,770 He's cute. 318 00:16:28,944 --> 00:16:30,641 Does he have a girlfriend? 319 00:16:33,122 --> 00:16:36,212 No. Not really. Not, uh, not yet. 320 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 The B story. It doesn't work. 321 00:16:41,391 --> 00:16:42,436 I've already written it, Garrett. 322 00:16:42,610 --> 00:16:44,612 Rewrite it. It sucks. 323 00:16:44,786 --> 00:16:45,917 He overdoses on painkillers. 324 00:16:46,092 --> 00:16:47,876 That is boring. 325 00:16:48,050 --> 00:16:50,096 I mean, I've seen that. I've done that. 326 00:16:50,835 --> 00:16:52,663 Surprise me. He gets high. 327 00:16:52,837 --> 00:16:56,189 He runs over someone. Paralyzes them. Breaks their leg. I don't know. 328 00:16:56,363 --> 00:16:59,192 Shock me. 329 00:16:59,366 --> 00:17:01,281 [moans] 330 00:17:01,455 --> 00:17:02,804 [piped in music] 331 00:17:02,978 --> 00:17:04,284 [Ernie] Where are we? 332 00:17:04,458 --> 00:17:07,461 We're at the doctor's, Dad. 333 00:17:07,635 --> 00:17:10,377 My gums hurt. I gotta see a dentist. 334 00:17:10,551 --> 00:17:12,553 Well, I'll call mine. We'll see when there's an opening. 335 00:17:12,727 --> 00:17:15,425 Look, they're bleeding. I've gotta see one right away. 336 00:17:15,599 --> 00:17:17,079 I'll call when we get home. 337 00:17:17,253 --> 00:17:19,125 And I gotta see a urologist, too, you know. 338 00:17:20,343 --> 00:17:21,518 I got, I got a rash on the head of my penis, I think. 339 00:17:21,692 --> 00:17:24,347 My, my balls are unusually tender and-- 340 00:17:24,521 --> 00:17:26,393 Dr. Elias can look at them. 341 00:17:26,567 --> 00:17:27,785 Is he a specialist? 342 00:17:27,959 --> 00:17:29,309 He's a geriatric internist. 343 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 Well, I wanna see a specialist, okay? 344 00:17:31,485 --> 00:17:33,052 And I gotta see a cardiologist too with this arrhythmia. 345 00:17:33,226 --> 00:17:35,010 They're gonna have to up my digitalis. 346 00:17:35,184 --> 00:17:37,621 One thing at a time, okay? I can't do everything. 347 00:17:37,795 --> 00:17:41,190 I gotta-- I gotta pee. 348 00:17:44,715 --> 00:17:47,196 Dad, I wish you wouldn't do that. I can take you. 349 00:17:47,370 --> 00:17:50,895 If I gotta wear these fuckin' things-- 350 00:17:51,070 --> 00:17:55,726 I might as well use 'em. [moans] 351 00:18:03,647 --> 00:18:05,432 [sucks in deep] 352 00:18:05,606 --> 00:18:07,869 [exhales] 353 00:18:08,043 --> 00:18:10,524 You're here late. 354 00:18:10,698 --> 00:18:13,266 I have to rewrite the whole B story. 355 00:18:13,440 --> 00:18:15,224 Apparently, overdosing on drugs 356 00:18:15,398 --> 00:18:18,706 and falling out a window is too soft. 357 00:18:18,880 --> 00:18:20,838 Isn't that sort of the whole point of the episode? 358 00:18:21,012 --> 00:18:23,189 The great downward spiral? 359 00:18:24,015 --> 00:18:25,321 Yeah, it was. Now it's incest. 360 00:18:25,495 --> 00:18:28,324 [laughs] Takes the edge off. 361 00:18:28,498 --> 00:18:30,196 No, thanks. I like my edge. 362 00:18:30,370 --> 00:18:32,372 [laughs] 363 00:18:32,546 --> 00:18:34,156 Why are you still here? 364 00:18:35,026 --> 00:18:37,420 Oh, my ex is moving out. Finally. 365 00:18:37,594 --> 00:18:39,683 It's better if I'm not there. 366 00:18:39,857 --> 00:18:44,427 [horn blaring in distance] 367 00:18:44,601 --> 00:18:46,560 How long have you guys been together? 368 00:18:46,734 --> 00:18:48,562 Too long. Almost a year. 369 00:18:48,736 --> 00:18:51,347 Hmm. Is he a writer? 370 00:18:51,521 --> 00:18:52,218 Actor. 371 00:18:52,392 --> 00:18:53,567 Ooh. 372 00:18:53,741 --> 00:18:54,698 [chuckles] Never again. 373 00:18:54,872 --> 00:18:56,047 Yeah. 374 00:18:56,222 --> 00:18:58,267 They're so fucking needy. 375 00:18:58,441 --> 00:19:00,748 How long have you and your wife been together? 376 00:19:00,922 --> 00:19:02,619 Uh, 19 years. 377 00:19:02,793 --> 00:19:04,839 Wow! Nineteen years? 378 00:19:05,013 --> 00:19:06,754 Yeah, we met in college. 379 00:19:06,928 --> 00:19:10,061 That is quite an accomplishment in this business. 380 00:19:10,236 --> 00:19:11,846 Yeah. 381 00:19:12,020 --> 00:19:14,240 Two kids? 382 00:19:15,241 --> 00:19:16,459 Three. My father-in-law's the youngest. 383 00:19:16,633 --> 00:19:17,939 Oh, that sucks. 384 00:19:18,113 --> 00:19:21,072 Yes, it does, actually. [laughs] 385 00:19:21,247 --> 00:19:25,947 I mean, it's one thing if it's your parent, but taking care of someone else's. 386 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 You gotta be a saint. 387 00:19:28,254 --> 00:19:30,821 I'm sure your wife is very appreciative. 388 00:19:30,995 --> 00:19:33,911 You'll have a Get Out of Jail Free card for the next ten years. 389 00:19:34,085 --> 00:19:40,091 [chuckles] Could come in handy. 390 00:19:40,266 --> 00:19:46,097 Hang in there, Mother Teresa. 391 00:19:46,272 --> 00:19:47,403 Later. 392 00:19:49,623 --> 00:19:51,320 [Jeannie] And then they tell us we have to see 393 00:19:51,494 --> 00:19:53,540 three other doctors every three months 394 00:19:53,714 --> 00:19:55,977 at the VA just so they can approve covering the cost 395 00:19:56,151 --> 00:19:57,674 of all the meds he's taking. 396 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 These can't be his regular doctors. 397 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 We have to see other doctors in between those doctors. 398 00:20:02,723 --> 00:20:06,248 He's taking 17 prescription drugs. Seventeen. 399 00:20:07,336 --> 00:20:08,772 Anything good? We could start a side business. 400 00:20:08,946 --> 00:20:11,035 The Procrit alone costs $900 a month 401 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 and that's not even one of the ones they cover. 402 00:20:13,386 --> 00:20:16,998 Ouch. Okay. No more work day, okay? 403 00:20:17,172 --> 00:20:19,870 No, no more, no more doctors. 404 00:20:20,044 --> 00:20:21,611 No more meds. 405 00:20:21,785 --> 00:20:24,397 No more, no more irritating bowel disorders. 406 00:20:24,571 --> 00:20:26,355 Irritable bowel syndrome. 407 00:20:26,529 --> 00:20:30,272 Okay. No more bowel anything. Okay? 408 00:20:35,973 --> 00:20:39,368 I told Jonah he could go to the prom. 409 00:20:39,542 --> 00:20:42,284 [stammers] I thought we were gonna present 410 00:20:42,458 --> 00:20:44,112 a united front on this one. 411 00:20:44,286 --> 00:20:46,549 He needs to be with other kids like him, Ned. 412 00:20:46,723 --> 00:20:49,291 Okay, but he doesn't need to be with guys who are ten years older than him. 413 00:20:49,465 --> 00:20:50,727 He's just gonna get hit on. 414 00:20:50,901 --> 00:20:53,164 There are plenty of chaperons. 415 00:20:53,339 --> 00:20:56,037 Who'll what? Follow him into a bathroom when he gets a blow job in a stall? 416 00:20:56,211 --> 00:20:57,865 He's not going there for sex. 417 00:20:58,039 --> 00:20:59,997 He's gonna be with his friends from the GSA. 418 00:21:00,171 --> 00:21:01,912 How do you know what he's gonna do? 419 00:21:02,086 --> 00:21:03,740 We don't even know what he's doing. 420 00:21:03,914 --> 00:21:05,525 He's on that computer all night. 421 00:21:05,699 --> 00:21:07,178 I have no idea who he's talking to. 422 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 Do you know who he's talking to? 423 00:21:10,878 --> 00:21:12,053 If we're too controlling, he's just gonna act out in other ways 424 00:21:12,227 --> 00:21:13,184 that'll end up being even worse. 425 00:21:13,359 --> 00:21:14,447 You mean if I'm too controlling. 426 00:21:14,621 --> 00:21:15,012 [Ernie] God damn it! 427 00:21:15,186 --> 00:21:16,405 I'll go. 428 00:21:16,579 --> 00:21:18,277 I'll go. He's my fucking father. 429 00:21:37,383 --> 00:21:41,604 Can it be sooner? His gums are bleeding. 430 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 That would be great. Yes. Thank you so much. 431 00:21:44,346 --> 00:21:46,740 Wai-wai-wai-wait, wait, wait. Could you hold the elevator, please? 432 00:21:46,914 --> 00:21:48,611 [male voice] Sure, maam. 433 00:21:48,785 --> 00:21:51,658 Great. Thank you so much. They can see you next week. 434 00:21:51,832 --> 00:21:53,573 Yeah, what about the urologist? 435 00:21:53,747 --> 00:21:55,792 Every time I pee, it stings like a son of a bitch. 436 00:21:55,966 --> 00:21:58,360 You should feel my balls. Oh. 437 00:21:58,665 --> 00:22:00,144 [groan] 438 00:22:02,973 --> 00:22:06,629 He's 13. What do I do with a fucking 13-year-old? 439 00:22:06,803 --> 00:22:08,065 You play catch with him. 440 00:22:08,239 --> 00:22:09,589 No, you play catch with him. 441 00:22:09,763 --> 00:22:11,242 The only balls I touch are Randy's. 442 00:22:11,417 --> 00:22:12,766 And even those I'm getting bored with. 443 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 It's not about what you do, Garrett. 444 00:22:15,116 --> 00:22:16,639 This is about you two bonding. 445 00:22:16,813 --> 00:22:18,424 And it's only for a couple of weeks. 446 00:22:19,468 --> 00:22:21,340 Oh, his son's so angry since the divorce. 447 00:22:21,514 --> 00:22:22,689 And then Randy phones him, he gets angry, then he's crying 448 00:22:22,863 --> 00:22:27,171 and then he hangs up. 449 00:22:27,346 --> 00:22:28,912 It's torture. 450 00:22:37,138 --> 00:22:39,619 Fantastic first script. Applause for Brian. 451 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 Give it up, let's hear it. 452 00:22:41,316 --> 00:22:43,449 Those sorority girls, they're nasty. 453 00:22:44,275 --> 00:22:45,494 I love 'em. This is good. 454 00:22:45,668 --> 00:22:46,669 Very testosterone. Very male. 455 00:22:46,843 --> 00:22:48,715 Little tweak. Not too bad. 456 00:22:48,889 --> 00:22:51,152 Fucking fantastic first script. 457 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 Thank you very much. 458 00:22:52,719 --> 00:22:53,720 How's yours coming along? 459 00:22:53,894 --> 00:22:55,852 Oh, good. You know. 460 00:22:56,026 --> 00:22:59,247 No, I don't. That's why I'm asking. 461 00:22:59,421 --> 00:23:03,164 It's just, I'm in the thick of it still. 462 00:23:03,338 --> 00:23:05,688 Can't tell yet. But I think good. 463 00:23:05,862 --> 00:23:09,953 [imitates Ned's voice] That's reassuring. 464 00:23:10,127 --> 00:23:12,042 [violin music] 465 00:23:32,541 --> 00:23:35,936 You should work on your legato . 466 00:23:36,110 --> 00:23:37,807 It's an Italian word. 467 00:23:37,981 --> 00:23:41,463 It means to bind, to tie together. [clears throat] 468 00:23:41,637 --> 00:23:43,857 From the Latin, ligare . 469 00:23:44,031 --> 00:23:46,033 I'm just learning it. 470 00:23:46,207 --> 00:23:48,035 You're learning it wrong. 471 00:23:48,209 --> 00:23:49,471 Your bowing's jerky. 472 00:23:49,645 --> 00:23:51,821 Did you ever play the violin? 473 00:23:51,995 --> 00:23:54,955 I know what good musicianship is. 474 00:23:55,129 --> 00:23:57,827 I was a percussionist in high school and the Army. 475 00:23:58,001 --> 00:24:02,571 I listen to Ellington and Basie. It's not just about the notes. 476 00:24:11,754 --> 00:24:14,757 He's just beginning it, Dad. It's a very difficult piece. 477 00:24:14,931 --> 00:24:17,760 If you learn it wrong, it's twice as difficult. 478 00:24:17,934 --> 00:24:19,501 He's playing for enjoyment. 479 00:24:19,675 --> 00:24:21,938 He's not planning on being a professional. 480 00:24:22,112 --> 00:24:26,552 Well, I guess then it doesn't matter how well he plays. 481 00:24:27,640 --> 00:24:30,381 You were never able to take criticism either. 482 00:24:30,556 --> 00:24:33,254 I think it depends on how it's given. 483 00:24:33,428 --> 00:24:36,997 There's no easy way to give it. It's like medicine. 484 00:24:37,171 --> 00:24:41,523 You just take it, if you really want to get better. 485 00:24:54,449 --> 00:24:56,103 Night. 486 00:24:56,277 --> 00:24:58,148 What am I gonna do with his son when he comes? 487 00:24:58,322 --> 00:25:01,151 Randy says he's a real boy-boy. 488 00:25:01,325 --> 00:25:05,939 I have no idea what a boy-boy talks about. 489 00:25:06,113 --> 00:25:09,682 What do you talk about with your son? 490 00:25:09,856 --> 00:25:15,557 Uh, clean your room, shut down the computer, things like that. 491 00:25:15,949 --> 00:25:17,777 [deep sigh] 492 00:25:17,951 --> 00:25:21,128 How long have you and Randy been together? 493 00:25:21,302 --> 00:25:26,873 Two and a half years. It's a record. 494 00:25:27,047 --> 00:25:31,138 Except when I was 15 and I fell madly in love with a seminarian. 495 00:25:31,312 --> 00:25:33,357 How old was he? 496 00:25:33,532 --> 00:25:35,577 Twenty-five. 497 00:25:35,751 --> 00:25:38,493 Must have been weird. 498 00:25:38,667 --> 00:25:42,105 I mean, you know, the whole age difference. 499 00:25:42,279 --> 00:25:44,107 Some gays like 'em young. 500 00:25:50,331 --> 00:25:52,246 Night, Garrett. 501 00:25:56,511 --> 00:25:58,557 [violin playing] 502 00:25:58,731 --> 00:26:00,820 [Jeannie] He was supposed to call me back by six. 503 00:26:00,994 --> 00:26:02,778 [smoke alarm beeping] 504 00:26:02,952 --> 00:26:05,041 He increased the dosage and so now he's getting dizzy. 505 00:26:05,215 --> 00:26:08,175 He also is complaining about constipation. 506 00:26:08,349 --> 00:26:09,611 You know what? If you could just have him call me back 507 00:26:10,133 --> 00:26:11,874 that would be great. 508 00:26:14,703 --> 00:26:18,054 Ow, God! Damn him! 509 00:26:18,228 --> 00:26:19,578 [beeping continues] 510 00:26:26,410 --> 00:26:29,892 Don't you have some homework to do? 511 00:26:30,066 --> 00:26:32,286 [door opens and closes] 512 00:26:37,508 --> 00:26:38,597 [beeping stops] 513 00:26:38,771 --> 00:26:40,120 You okay? 514 00:26:40,294 --> 00:26:41,730 Mama burnt dinner again. 515 00:26:45,734 --> 00:26:48,258 We spent five hours at the VA waiting to see someone. 516 00:26:48,432 --> 00:26:51,305 Finally I just left. I had to pick up Ethan. 517 00:26:51,479 --> 00:26:54,090 So now I'm taking him back there tomorrow. 518 00:26:54,264 --> 00:26:57,964 [Ned] It's okay. I didn't want lasagna anyway. 519 00:26:58,138 --> 00:27:00,836 I can't do it all. Chauffeur him to the doctor 520 00:27:01,010 --> 00:27:03,230 pick up Ethan, go shopping, make dinner 521 00:27:03,404 --> 00:27:07,190 try to resuscitate my nonexistent, fucking career. 522 00:27:07,364 --> 00:27:08,931 It's fine. We can order out. 523 00:27:09,105 --> 00:27:11,412 You can never have too many burritos. 524 00:27:11,586 --> 00:27:13,283 [Jonah] I'm off! 525 00:27:13,457 --> 00:27:17,505 Hey, hey, whoa-whoa- whoa-whoa. Come here. 526 00:27:17,679 --> 00:27:19,028 What? 527 00:27:19,202 --> 00:27:20,900 You're going to the prom like that? 528 00:27:21,074 --> 00:27:22,902 Yeah, it's a dance. It's not like a formal thing. 529 00:27:23,076 --> 00:27:24,991 Don't they have a-- a dress code or anything? 530 00:27:25,165 --> 00:27:27,428 I think he looks fantastic. 531 00:27:27,602 --> 00:27:28,821 Thanks. 532 00:27:28,995 --> 00:27:31,258 You look great. You look hot. 533 00:27:31,432 --> 00:27:32,476 Knock 'em dead. Have fun. 534 00:27:32,651 --> 00:27:33,695 I want you to change. 535 00:27:33,869 --> 00:27:35,349 Ned. 536 00:27:35,523 --> 00:27:37,220 I think he should change or he can't go. 537 00:27:37,394 --> 00:27:38,961 This is what people wear to a dance. 538 00:27:39,135 --> 00:27:40,702 Why don't you just go in a jockstrap? 539 00:27:41,660 --> 00:27:43,487 You're being ridiculous. [horn honks] 540 00:27:43,662 --> 00:27:44,314 You can sorta see the outline of your penis in those. 541 00:27:44,488 --> 00:27:46,012 Will you shut up? 542 00:27:46,186 --> 00:27:47,796 You can't go dressed like that. I'm sor-- 543 00:27:47,970 --> 00:27:49,189 I'm gonna tell Ashley's mother you're not coming. 544 00:27:49,363 --> 00:27:51,278 Okay, fine, fine. I'll change. 545 00:27:51,452 --> 00:27:52,279 Thank you. 546 00:27:52,453 --> 00:27:54,455 Asshole. 547 00:27:54,629 --> 00:27:59,503 Hey! Hey! Say that again and you're never going to a dance. 548 00:27:59,678 --> 00:28:01,375 He can't go dressed like a hustler. 549 00:28:01,549 --> 00:28:03,464 What's a hustler? 550 00:28:03,638 --> 00:28:07,250 That doesn't concern you. Will you go to your room, please? 551 00:28:07,424 --> 00:28:10,297 You're overreacting. 552 00:28:10,471 --> 00:28:14,301 If that was your daughter, would you tell her, uh 553 00:28:14,475 --> 00:28:16,999 that, uh, she looked hot and to knock 'em dead? 554 00:28:17,173 --> 00:28:19,175 - I want him to enjoy himself. - No, no, no. 555 00:28:19,349 --> 00:28:21,221 But, but if it was your daughter 556 00:28:21,395 --> 00:28:23,179 going out dressed like that, you'd be, like, bye, honey. 557 00:28:23,353 --> 00:28:25,007 Nice tits. Have fun at the dance. 558 00:28:25,181 --> 00:28:27,140 He's not our daughter, he's our son. 559 00:28:27,314 --> 00:28:30,012 Who's gay. It's the same thing except you can't get pregnant. 560 00:28:30,186 --> 00:28:31,797 He's not stupid, Ned. 561 00:28:32,841 --> 00:28:34,321 No, but he's horny. That makes people stupid. 562 00:28:34,495 --> 00:28:35,801 Is it some pedophile you're worried about 563 00:28:37,019 --> 00:28:39,195 or the thought of him doing it with another boy? 564 00:28:39,369 --> 00:28:42,721 Have you even told anybody that he's gay? 565 00:28:42,895 --> 00:28:46,028 I'm off. Is that better? 566 00:28:46,202 --> 00:28:49,640 Yes. Thank you. 567 00:28:49,815 --> 00:28:53,644 You look nice. My sweater looks good on you. 568 00:28:53,819 --> 00:28:56,038 Great. See ya. 569 00:28:56,212 --> 00:28:59,476 I'll pick you up in front of the hotel at 11:30, okay? 570 00:28:59,650 --> 00:29:02,175 [door closes loudly] 571 00:29:02,349 --> 00:29:04,090 Did that sweater look that gay on me? 572 00:29:04,264 --> 00:29:09,443 [dancing music] 573 00:29:28,418 --> 00:29:31,813 I have to get something to drink. Okay. 574 00:29:58,622 --> 00:30:00,973 [Ernie] Who is that? 575 00:30:01,147 --> 00:30:02,452 It's Ethan. 576 00:30:02,626 --> 00:30:03,802 Come here. 577 00:30:14,290 --> 00:30:16,902 Hey. 578 00:30:17,076 --> 00:30:19,687 Hey, do me a favor, would ya, pal? 579 00:30:19,861 --> 00:30:21,732 There's some, some pills in the kitchen. 580 00:30:21,907 --> 00:30:23,778 Go get 'em for me, okay? 581 00:30:23,952 --> 00:30:26,172 I don't know where they are. I'll ask my mom. 582 00:30:26,346 --> 00:30:30,045 No, no, no, no. I don't wanna disturb your mother, okay? 583 00:30:30,219 --> 00:30:32,787 Look, I, I, I bother her too much as it is. 584 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 Besides, we don't want her to get mad at us, huh? 585 00:30:36,051 --> 00:30:38,314 They're in a cabinet over the fridge. 586 00:30:38,488 --> 00:30:40,360 Little, uh, little white pills. 587 00:30:40,534 --> 00:30:43,276 I'll, I'll give you a dollar, okay? Come on. 588 00:30:43,450 --> 00:30:44,538 Good boy. 589 00:31:02,382 --> 00:31:04,688 Hey. There you go, champ. 590 00:31:04,863 --> 00:31:07,866 Open that thing up for me, will ya? My fingers are too stiff. 591 00:31:14,698 --> 00:31:18,224 [Jeannie] What are you doing? 592 00:31:18,398 --> 00:31:20,356 You can't have any of those, Dad. I told you. 593 00:31:20,530 --> 00:31:23,316 If they kill me, good. Good. Ah, who the hell cares anyway? 594 00:31:23,490 --> 00:31:25,448 I care! [grunt] 595 00:31:25,622 --> 00:31:27,102 Go to bed, Ethan. 596 00:31:27,276 --> 00:31:28,669 He told me not to bother you. 597 00:31:28,843 --> 00:31:31,150 It's okay. It's not your fault. 598 00:31:31,324 --> 00:31:35,676 We'll talk about it tomorrow. It's okay. 599 00:31:35,850 --> 00:31:37,721 You wanna kill yourself, Dad, you should have done it 600 00:31:37,896 --> 00:31:40,246 before I moved you out here and saved me the trouble. 601 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 But you're not doing it in my house 602 00:31:42,552 --> 00:31:45,947 and you're not using my son as an accomplice. 603 00:31:46,600 --> 00:31:48,515 So, you here by yourself? 604 00:31:48,689 --> 00:31:51,344 Uh, no. No. I'm, I'm with a friend from school. 605 00:31:51,518 --> 00:31:52,519 Oh, cool. 606 00:31:52,693 --> 00:31:54,303 Male or female? 607 00:31:54,477 --> 00:31:56,915 Uh, female. 608 00:31:59,830 --> 00:32:01,093 How 'bout you? 609 00:32:01,267 --> 00:32:03,051 Oh, boyfriend. 610 00:32:03,225 --> 00:32:06,185 Yeah, but we're breaking up. 611 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 Do you wanna dance? 612 00:32:09,362 --> 00:32:10,145 Yeah. Sure. 613 00:32:10,319 --> 00:32:11,494 Come on. 614 00:32:14,149 --> 00:32:15,498 What do you think? 615 00:32:18,414 --> 00:32:21,548 They said they'll probably have an opening by the end of the month. 616 00:32:21,722 --> 00:32:24,768 He'll hate it, but he hates everything, so what difference does it make? 617 00:32:28,859 --> 00:32:30,513 Four thousand a month? 618 00:32:30,687 --> 00:32:32,167 Uh, more. 619 00:32:32,341 --> 00:32:34,256 Depends on what level of care he needs. 620 00:32:34,430 --> 00:32:38,260 The really nice ones are between five and ten. 621 00:32:38,434 --> 00:32:40,045 Can he afford it? 622 00:32:40,219 --> 00:32:41,872 No, we'd have to pitch in about $3,000 a month. 623 00:32:42,047 --> 00:32:43,396 Ah. 624 00:32:43,570 --> 00:32:45,354 Unless you wanna keep him here. 625 00:32:45,528 --> 00:32:47,182 But then you'll have to pay for my institutionalization 626 00:32:47,356 --> 00:32:50,577 which will probably end up costing you even more. 627 00:32:50,751 --> 00:32:52,666 I don't know what I was thinking. 628 00:32:52,840 --> 00:32:56,017 It's like, 20 years of therapy, you think I'd never had any. 629 00:32:56,713 --> 00:32:58,237 [breathes deep] Well-- 630 00:32:58,411 --> 00:33:02,545 it's a good thing I love my job. 631 00:33:02,719 --> 00:33:05,896 I better go pick up Jonah. 632 00:33:06,071 --> 00:33:07,550 Before someone else does. 633 00:33:09,509 --> 00:33:11,380 [club music] 634 00:33:19,301 --> 00:33:22,478 [sighing] 635 00:33:27,440 --> 00:33:28,571 [club music] 636 00:33:49,810 --> 00:33:52,117 It's almost 12. 637 00:33:53,553 --> 00:33:55,685 Yeah. Okay. Sorry. But five more minutes? This song is about to end. 638 00:33:55,859 --> 00:33:58,166 Now. You were supposed to meet me outside. 639 00:33:58,340 --> 00:33:59,559 Where's Ashley? 640 00:33:59,733 --> 00:34:02,649 Her mom picked her up early. 641 00:34:02,823 --> 00:34:05,043 Okay. Let's go. I'm double parked. 642 00:34:20,493 --> 00:34:22,538 Oh, my God! That was so much fun. 643 00:34:22,712 --> 00:34:25,498 I think I just lost five pounds in sweat. 644 00:34:25,672 --> 00:34:27,369 I just couldn't stop dancing. 645 00:34:27,543 --> 00:34:28,936 What happened to Ashley? 646 00:34:29,110 --> 00:34:31,417 Um, she got nauseous 647 00:34:31,591 --> 00:34:33,767 so her mom had to pick her up early. 648 00:34:33,941 --> 00:34:36,161 How was the food? 649 00:34:37,597 --> 00:34:40,295 I think that's what made her nauseous. I, myself, avoided the sushi. 650 00:34:40,469 --> 00:34:41,296 Mm. 651 00:34:44,778 --> 00:34:47,737 So, who'd you dance with? 652 00:34:47,911 --> 00:34:49,304 Um, mostly Ashley. 653 00:34:49,478 --> 00:34:51,959 Um, and then when she left 654 00:34:52,133 --> 00:34:54,353 I met this group of girls from Taft 655 00:34:54,527 --> 00:34:56,224 and I became their best friend. 656 00:34:56,398 --> 00:34:58,183 Who was the guy you were with when I came in? 657 00:34:58,357 --> 00:35:01,273 Uh, Ian, I think was his name. 658 00:35:01,447 --> 00:35:05,146 But I'm not sure. The music was too loud. [chuckles] 659 00:35:05,538 --> 00:35:07,931 How old is he? 660 00:35:08,106 --> 00:35:10,195 I feel like this is the third degree or something. 661 00:35:10,369 --> 00:35:16,026 No, no, no. I'm just, you know, interested. 662 00:35:16,201 --> 00:35:18,246 Well, uh, sorry. 663 00:35:18,420 --> 00:35:21,467 He didn't show me his birth certificate, so I, I'm, I'm not 664 00:35:21,641 --> 00:35:23,033 I'm not sure how old he was. 665 00:35:25,427 --> 00:35:28,648 Definitely looked like he was in college to me. 666 00:35:31,085 --> 00:35:33,174 I personally think you'd be better off 667 00:35:34,523 --> 00:35:37,483 going out with someone who's a little more your age. 668 00:35:37,657 --> 00:35:41,574 We're not going out. We danced. We met at a dance. 669 00:35:41,748 --> 00:35:44,794 You mind if we not talk about this, because I had a good time. 670 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 And I'd rather not wreck it. 671 00:35:47,667 --> 00:35:50,539 Okay.[sniff] 672 00:35:50,713 --> 00:35:57,503 [loud radio music] 673 00:35:57,677 --> 00:36:00,636 [Garrett] No, no, it's, it's like a homeless shelter. Look. 674 00:36:00,810 --> 00:36:02,247 He designs million-dollar houses. 675 00:36:03,030 --> 00:36:03,813 He can't live in a fucking cave. 676 00:36:05,946 --> 00:36:09,036 [Brian] Wow. 677 00:36:09,210 --> 00:36:11,473 Seems in a pretty shitty mood. 678 00:36:11,647 --> 00:36:15,956 I'm, uh, I'm guessing it's my script. I saw him reading it at lunch and-- 679 00:36:16,130 --> 00:36:17,653 He say anything to you? 680 00:36:17,827 --> 00:36:19,568 [muffled] No, he's just tired and grumpy. 681 00:36:19,742 --> 00:36:21,483 I'm sure it's got nothing to do with your script. 682 00:36:21,657 --> 00:36:24,747 Really seemed to love yours. 683 00:36:24,921 --> 00:36:27,489 Well, I got a rape, a threesome, and a mutilated pet. 684 00:36:27,663 --> 00:36:28,708 What's not to love? 685 00:36:28,882 --> 00:36:30,362 That's true. 686 00:36:30,536 --> 00:36:32,494 Come on, he's just being generous. 687 00:36:32,668 --> 00:36:35,062 I'm sure he's gonna rewrite the whole thing. [clears throat] 688 00:36:35,236 --> 00:36:37,238 Brian, there you are. 689 00:36:38,544 --> 00:36:39,849 Uh, Garrett wants to distribute your script this afternoon 690 00:36:40,023 --> 00:36:41,329 and a couple of your names didn't clear. 691 00:36:41,503 --> 00:36:42,983 I need you to give me some alternatives. 692 00:36:43,157 --> 00:36:44,941 Absolutely. [chuckles] 693 00:36:48,945 --> 00:36:52,297 Wow. Looks like he doesn't plan on touching a thing. 694 00:36:52,993 --> 00:36:54,864 [chuckles] That's great. 695 00:36:55,038 --> 00:37:00,130 [chuckles] Ah, it's just beginner's luck. 696 00:37:00,305 --> 00:37:03,612 Gah, I tell you what, he is going to be raving about your script 697 00:37:03,786 --> 00:37:05,962 in exactly the same way. Hmm? 698 00:37:06,136 --> 00:37:08,791 Wow. 699 00:37:08,965 --> 00:37:10,619 [piano music playing] 700 00:37:15,929 --> 00:37:17,017 Ernie? 701 00:37:17,191 --> 00:37:18,453 [loud music continues] 702 00:37:25,808 --> 00:37:27,288 Ernie? 703 00:37:27,462 --> 00:37:32,467 [band playing Sweet Georgia Brown ] 704 00:37:45,915 --> 00:37:47,743 [music continues] 705 00:38:03,237 --> 00:38:04,673 [click] [music stops] 706 00:38:06,196 --> 00:38:11,201 You should get dressed. 707 00:38:11,376 --> 00:38:13,378 We have to leave for Ethan's concert. 708 00:38:14,553 --> 00:38:18,034 Uh, look, I really need to stay near a bathroom. 709 00:38:18,208 --> 00:38:20,472 Why don't you just go ahead, okay? 710 00:38:20,646 --> 00:38:23,344 I, I promise I won't kill myself while you're gone, all right? 711 00:38:23,692 --> 00:38:25,128 Uh-huh. 712 00:38:25,303 --> 00:38:27,914 Scout's honor. 713 00:38:28,088 --> 00:38:30,177 I'll lock up the knives. 714 00:38:31,613 --> 00:38:32,614 We won't be late. 715 00:38:36,226 --> 00:38:38,794 What were you dreaming about? 716 00:38:38,968 --> 00:38:43,843 Nothin'. I was listening to Butch Miles. 717 00:38:44,017 --> 00:38:48,456 He was Count Basie's best drummer, after Jo Jones. 718 00:38:48,630 --> 00:38:53,418 Met him once. But I was too nervous to even say hello. 719 00:38:54,288 --> 00:38:56,638 Your mother did all the talking. 720 00:39:06,648 --> 00:39:08,258 [music starts again] 721 00:39:20,183 --> 00:39:22,447 So I bought him a cap gun, a water gun. 722 00:39:22,621 --> 00:39:24,710 I bought him a baseball glove made out of kangaroo leather. 723 00:39:24,884 --> 00:39:28,409 I bought him a, a hoop, a hoop thing, for basketball, hydra something. 724 00:39:29,454 --> 00:39:30,672 Hydra-Rib. Yeah. What'd that run you? 725 00:39:30,846 --> 00:39:32,413 Like, uh, six, seven hundred bucks. 726 00:39:32,587 --> 00:39:34,154 As long as I don't have to touch the thing 727 00:39:34,328 --> 00:39:35,851 or watch a kung fu movie, I don't give a shit. 728 00:39:36,025 --> 00:39:38,201 Randy's in charge of athletics. I just sign the checks. 729 00:39:45,252 --> 00:39:46,688 You change those names? 730 00:39:46,862 --> 00:39:48,777 Yeah, it's done. 731 00:39:54,522 --> 00:39:57,090 The script doesn't work. 732 00:39:57,264 --> 00:40:00,789 It just--it doesn't work. 733 00:40:00,963 --> 00:40:03,183 Okay. 734 00:40:03,357 --> 00:40:06,142 It's boring. The marriage is boring. The drinking is boring. 735 00:40:06,316 --> 00:40:08,623 His fight over those boring kids is boring. 736 00:40:08,797 --> 00:40:12,453 I just want something else. I want something unexpected. 737 00:40:12,758 --> 00:40:14,107 Okay. 738 00:40:14,281 --> 00:40:16,849 Let him screw a hooker with AIDS. 739 00:40:17,023 --> 00:40:18,677 Okay. 740 00:40:18,851 --> 00:40:21,419 No, no, no. He's-- I've seen that before. 741 00:40:21,593 --> 00:40:24,726 Just something new. 742 00:40:24,900 --> 00:40:26,815 You've been married a gazillion years. 743 00:40:26,989 --> 00:40:28,513 You must be bored senseless. 744 00:40:28,687 --> 00:40:30,558 What do you wanna do? 745 00:40:34,519 --> 00:40:37,783 Uh, I'll find something. 746 00:40:37,957 --> 00:40:40,916 Yeah, well, find it with Robin. She's gonna help you. 747 00:40:41,090 --> 00:40:42,744 She's been on the show since the beginning. 748 00:40:42,918 --> 00:40:44,877 She was with me in L.A. She knows what I like. 749 00:40:45,051 --> 00:40:47,140 Keep it fresh, right, and sexual. 750 00:40:47,314 --> 00:40:49,055 You know, there's not enough sex in this episode anyway. 751 00:40:49,229 --> 00:40:51,666 And do it by Thursday 'cause the studio's on my back. 752 00:40:51,840 --> 00:40:57,019 Look, it's a process. And it's hard. 753 00:40:57,193 --> 00:40:58,673 And no one's getting fired. 754 00:41:02,155 --> 00:41:04,200 Marni? What time am I editing? 755 00:41:04,374 --> 00:41:05,680 [door closes] 756 00:41:08,814 --> 00:41:12,208 Well. That went even worse than I imagined it would. 757 00:41:16,430 --> 00:41:18,301 [Robin] Ned, it's not that big a deal. 758 00:41:18,476 --> 00:41:20,782 - He over-dramatizes things. You know that. - Yeah. 759 00:41:20,956 --> 00:41:24,264 I read it, I thought it was good. 760 00:41:24,438 --> 00:41:26,571 When were you gonna tell me? 761 00:41:27,615 --> 00:41:29,748 - He asked me not to say anything. - [scoffs] 762 00:41:29,922 --> 00:41:31,576 Okay, look. We're gonna go through it. We'll come up with some new beats. 763 00:41:31,750 --> 00:41:33,926 We'll throw in some sex with a 15-year-old. He will love it. 764 00:41:34,100 --> 00:41:36,102 - Yeah. Try a five-year-old, then you're in the ballpark. - It'll be fun. 765 00:41:36,276 --> 00:41:38,278 - We can work at my place. - We can work here. - It's right over the bridge. 766 00:41:38,452 --> 00:41:40,236 - I hate this place. It's too sterile. - It's fine. 767 00:41:40,410 --> 00:41:42,282 I do it all the time, all right? We're gonna order in. 768 00:41:42,456 --> 00:41:45,546 It's not even gonna feel like work. 769 00:42:22,801 --> 00:42:27,719 Wow. This is, uh, impressive. 770 00:42:27,893 --> 00:42:32,158 [chuckles] Writing for television does have its perks. 771 00:42:32,332 --> 00:42:33,942 So I hear. 772 00:42:34,116 --> 00:42:37,293 [cell phone rings] 773 00:42:37,467 --> 00:42:38,294 Sorry. 774 00:42:38,468 --> 00:42:39,426 Don't worry. 775 00:42:39,600 --> 00:42:42,168 [beep] Hey. 776 00:42:42,342 --> 00:42:43,648 [Jeannie] Where are you? 777 00:42:44,474 --> 00:42:45,780 His concert's about to start. 778 00:42:45,954 --> 00:42:47,652 Oh, shit! 779 00:42:48,174 --> 00:42:49,479 I completely forgot. 780 00:42:49,654 --> 00:42:51,351 I have to work. 781 00:42:51,525 --> 00:42:52,961 Garrett hated the script. 782 00:42:53,135 --> 00:42:55,181 He didn't hate it. Stop exaggerating. 783 00:42:55,355 --> 00:42:57,226 Who is that? 784 00:42:57,400 --> 00:43:00,447 Robin. He, uh, he wants her to rewrite it for me. 785 00:43:00,621 --> 00:43:02,754 With you, asshole. 786 00:43:02,928 --> 00:43:04,407 We have to re-break it and give it to him by Monday. 787 00:43:04,582 --> 00:43:07,672 I'm sorry. There's nothing I can do. 788 00:43:07,846 --> 00:43:09,412 Okay. 789 00:43:09,587 --> 00:43:11,719 Tell Ethan I'm really bummed, all right? 790 00:43:11,893 --> 00:43:13,373 I'm sure he'll understand. 791 00:43:13,547 --> 00:43:15,767 Look, I have to go. It's about to start. 792 00:43:15,941 --> 00:43:18,813 Tell him I want a private recital tomorrow night. 793 00:43:18,987 --> 00:43:22,512 Okay? Love you. 794 00:43:22,687 --> 00:43:24,253 Love you too. 795 00:43:26,473 --> 00:43:28,823 I say we swim before we work. 796 00:43:28,997 --> 00:43:30,695 Helps wipe the slate clean. 797 00:43:31,739 --> 00:43:32,522 My ex's. The only thing of his I didn't burn. 798 00:43:32,697 --> 00:43:34,176 Basement. Meet you there. 799 00:43:34,350 --> 00:43:35,395 Uh-- 800 00:43:35,569 --> 00:43:38,528 [footsteps fading away] 801 00:43:54,893 --> 00:43:57,460 [orchestra music playing] 802 00:44:00,202 --> 00:44:01,943 [jazz music playing] 803 00:44:38,153 --> 00:44:42,114 Okay. I am now officially coveting your life. 804 00:44:42,288 --> 00:44:44,638 [chuckles] Isn't it fab? 805 00:44:44,812 --> 00:44:49,991 And no one's ever in it. I got spoiled living in L.A. 806 00:44:50,165 --> 00:44:57,782 There's just something so primal about swimming, so purifying. 807 00:44:57,956 --> 00:44:59,958 You're really good at this, aren't you? 808 00:45:00,132 --> 00:45:03,004 At what? 809 00:45:03,178 --> 00:45:06,051 You know how to live. 810 00:45:06,225 --> 00:45:09,010 Well, I figure you better enjoy it while you got it. 811 00:45:09,184 --> 00:45:11,186 The world could end tomorrow, right? 812 00:45:13,449 --> 00:45:15,016 What if he fucks his boss? 813 00:45:15,190 --> 00:45:20,413 Uh, his wife's pregnant. 814 00:45:20,587 --> 00:45:22,502 Don't you think the audience would hate him? 815 00:45:22,676 --> 00:45:24,460 I don't think so. 816 00:45:24,634 --> 00:45:27,942 I think he's overwhelmed, he's ambivalent. 817 00:45:28,116 --> 00:45:30,205 I bet 80% percent of the male audience has either done it 818 00:45:30,379 --> 00:45:32,512 or wished they'd done it. 819 00:45:32,686 --> 00:45:36,385 And maybe she's addicted to doing it in public. 820 00:45:36,559 --> 00:45:39,954 Dressing rooms, parks, at work. 821 00:45:40,128 --> 00:45:43,001 The danger's just an incredible turn-on for both of them. 822 00:45:43,175 --> 00:45:48,963 It's like she introduces him to his deepest, darkest desires. 823 00:45:49,137 --> 00:45:49,921 Just a thought. 824 00:45:50,095 --> 00:45:52,227 Could work. 825 00:46:01,802 --> 00:46:06,981 We should probably start. Time's a wastin'. 826 00:46:07,155 --> 00:46:13,335 Um, Im, Im, Im just gonna, you know, swim a couple laps. 827 00:46:13,509 --> 00:46:15,381 Purify myself. 828 00:46:15,555 --> 00:46:18,863 Okay. 829 00:46:19,037 --> 00:46:20,821 Shit. 830 00:46:30,831 --> 00:46:32,441 [Ethan] I still think I suck. 831 00:46:32,615 --> 00:46:34,574 You didn't suck. You were fantastic. 832 00:46:34,748 --> 00:46:36,097 He knows he didn't suck. 833 00:46:36,271 --> 00:46:37,490 He's just, he's being manipulative 834 00:46:37,664 --> 00:46:39,579 as a way to get more praise. 835 00:46:39,753 --> 00:46:41,886 First of all, you don't play the violin, so you don't know. 836 00:46:42,060 --> 00:46:44,062 Mm-hmm. 837 00:46:44,236 --> 00:46:46,804 And second of all, you always say you didn't do good on a test 838 00:46:46,978 --> 00:46:48,457 and then you get it back and it's an A. 839 00:46:48,631 --> 00:46:50,242 That's entirely different 840 00:46:50,416 --> 00:46:52,157 because you can't know how you did on a test. 841 00:46:52,331 --> 00:46:54,202 It's late, you guys. Wash up and get ready for bed. 842 00:46:54,376 --> 00:46:56,074 [Ethan] You can't know how you did in a concert, either. 843 00:46:56,248 --> 00:46:57,902 Dad, we're home. 844 00:46:58,903 --> 00:46:59,904 And you don't know how it's supposed to sound 845 00:47:00,078 --> 00:47:02,341 'cause you're not a musician. 846 00:47:02,515 --> 00:47:03,951 [Ernie, slurred singing] ♪ No gal made Puts a shade ♪ 847 00:47:04,125 --> 00:47:07,172 ♪ Sweet Georgia Brown ♪ 848 00:47:07,346 --> 00:47:12,090 ♪ Guys all sigh, I wanna die, for Sweet Georgia Brown ♪ 849 00:47:12,264 --> 00:47:13,874 Oh, God. Oh, God. 850 00:47:14,222 --> 00:47:17,399 [singing] 851 00:47:17,573 --> 00:47:18,487 Hey. 852 00:47:18,661 --> 00:47:20,054 I got it, Dad. 853 00:47:20,228 --> 00:47:21,926 Have a little nightcap, you know? 854 00:47:22,100 --> 00:47:24,102 Jonah, can you help me? 855 00:47:24,276 --> 00:47:26,452 Shirlee and I always liked to have a little night cap. 856 00:47:26,626 --> 00:47:28,758 Hey, where is old Shirlee, anyways? Shirlee! 857 00:47:28,933 --> 00:47:30,456 Help me? 858 00:47:30,630 --> 00:47:32,632 [groans] All right. I need a refill. 859 00:47:32,806 --> 00:47:35,635 All right. We'll stand up first and then I'll have a re-- Oh. 860 00:47:35,809 --> 00:47:38,943 Are you sure, I mean, absolutely sure 861 00:47:39,117 --> 00:47:43,338 we have 28 shocking moments in every act? 862 00:47:43,512 --> 00:47:46,472 Maybe we should count them. 863 00:47:46,646 --> 00:47:50,389 I think he's gonna be in little piggy heaven. 864 00:47:50,563 --> 00:47:53,914 What pig wouldn't be in heaven? Sex in public? Mm? 865 00:47:54,175 --> 00:47:56,917 True. 866 00:47:57,091 --> 00:47:59,702 You know, I should get a partner. 867 00:47:59,877 --> 00:48:02,967 This is so much more fun than writing alone. 868 00:48:03,141 --> 00:48:07,623 Oh, it has its pros and cons, believe me. 869 00:48:07,797 --> 00:48:10,409 Well, you are definitely a pro. 870 00:48:16,676 --> 00:48:19,635 You're very good at this. 871 00:48:19,809 --> 00:48:22,508 So are you. 872 00:48:22,682 --> 00:48:24,989 You just need to listen to that voice inside. 873 00:48:25,163 --> 00:48:28,427 Trust it. Fuck what people say. 874 00:48:28,601 --> 00:48:29,776 Hmm. 875 00:48:29,950 --> 00:48:32,997 The only trouble is 876 00:48:33,171 --> 00:48:37,392 all the other voices all demanding equal time. 877 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 Gets difficult to hear your own. 878 00:48:43,181 --> 00:48:44,225 Hmm. 879 00:49:14,908 --> 00:49:18,216 I don't think that, uh, well, I don't think I, I can-- 880 00:49:18,390 --> 00:49:19,739 Sure you can. 881 00:49:19,913 --> 00:49:21,741 I don't think I can. 882 00:49:21,915 --> 00:49:27,660 Yeah. Just think of it as a creative release. Okay? 883 00:49:41,543 --> 00:49:44,894 I can't. I'm sorry. 884 00:49:45,069 --> 00:49:47,636 I'm sorry. I, I, I can't do this. 885 00:49:54,339 --> 00:49:56,428 How's Ernie? 886 00:49:56,602 --> 00:49:59,344 Sleeping, finally. 887 00:49:59,518 --> 00:50:01,868 I thought putting it out of reach would be safe. 888 00:50:02,042 --> 00:50:05,263 I guess I underestimated his resourcefulness. 889 00:50:05,437 --> 00:50:08,309 How was Ethan's concert? 890 00:50:08,483 --> 00:50:11,921 Long. But he did great. 891 00:50:12,096 --> 00:50:15,447 I'm sorry I wasn't there. 892 00:50:15,621 --> 00:50:18,276 I didn't have a choice. I had to work. 893 00:50:18,450 --> 00:50:22,758 Does drinking help the creative process? 894 00:50:22,932 --> 00:50:28,764 We had some wine. Is that a problem? 895 00:50:28,938 --> 00:50:31,506 I have a job. 896 00:50:31,680 --> 00:50:37,208 If I wanna keep it, certain things are required of me. 897 00:50:37,382 --> 00:50:39,993 Okay, fine. Be angry. Why should tonight be any different? 898 00:50:40,167 --> 00:50:42,474 I just wiped my father's ass and now I'm cleaning up the vomit 899 00:50:42,648 --> 00:50:44,737 from his alcoholic bender. Am I allowed to be angry? 900 00:50:44,911 --> 00:50:47,348 You're always angry. 901 00:50:47,522 --> 00:50:50,656 You have a shitty father, all right? 902 00:50:50,830 --> 00:50:53,137 He's critical. He's negative. He doesn't love you. 903 00:50:54,138 --> 00:50:55,008 How long are you going to hold onto them 904 00:50:55,182 --> 00:50:56,792 until he's fuckin' dead? 905 00:50:56,966 --> 00:50:58,925 So you're the only one who gets to be angry. 906 00:50:59,099 --> 00:51:00,927 I can see that what's happening here is a huge downer for you. 907 00:51:01,101 --> 00:51:02,668 You can add it to your list, next to gay son 908 00:51:02,842 --> 00:51:05,497 sucky job, and wife who's over forty. 909 00:51:05,671 --> 00:51:07,847 It's not quite the party you were hoping for? 910 00:51:08,021 --> 00:51:10,719 Maybe there's a better one happening somewhere else. 911 00:51:38,007 --> 00:51:41,533 I'm sorry I missed your thing. 912 00:51:41,707 --> 00:51:44,231 Mama said you were fantastic. 913 00:51:44,405 --> 00:51:46,712 I sucked. 914 00:51:46,886 --> 00:51:49,976 [Jonah] Oh, God. You didn't suck. 915 00:51:50,150 --> 00:51:52,239 You sounded great. 916 00:51:52,413 --> 00:51:56,417 Ernie got drunk and had diarrhea. 917 00:51:56,591 --> 00:51:59,203 I heard. 918 00:51:59,377 --> 00:52:04,208 It got on the floor and Mama stepped in it. 919 00:52:04,382 --> 00:52:07,254 Well, that explains her chipper mood. 920 00:52:07,428 --> 00:52:09,256 Then she started to cry. 921 00:52:21,529 --> 00:52:23,009 Get some sleep. 922 00:52:27,013 --> 00:52:28,275 Congratulations. 923 00:52:42,855 --> 00:52:44,291 [weeping] 924 00:52:57,130 --> 00:52:58,871 [weeping] 925 00:53:08,054 --> 00:53:08,968 Morning. 926 00:53:09,142 --> 00:53:09,925 Morning. 927 00:53:10,099 --> 00:53:11,797 Morning. 928 00:53:11,971 --> 00:53:13,494 Hey, so listen. I'm gonna go to Emily's tonight 929 00:53:13,668 --> 00:53:15,279 and do some homework and maybe watch a movie. 930 00:53:15,453 --> 00:53:17,237 Is Emily's mother gonna be there? 931 00:53:17,629 --> 00:53:19,805 Why? I'm gay. 932 00:53:19,979 --> 00:53:22,111 I'd still like an adult to be present. 933 00:53:22,286 --> 00:53:25,114 Sarah says she's bi, but she hasn't even told her mother yet. 934 00:53:25,289 --> 00:53:26,768 That's because Sarah's only 12 years old. 935 00:53:26,942 --> 00:53:29,293 How can you possibly know what you are 936 00:53:29,467 --> 00:53:31,686 when you're only 12 years old? 937 00:53:31,860 --> 00:53:35,081 Jonah knew when he was 12. 938 00:53:35,255 --> 00:53:37,344 Okay, you. Come on. Come on. I'm driving today and 939 00:53:37,518 --> 00:53:39,912 I can't be late. Let's go. 940 00:53:40,086 --> 00:53:41,522 So can I tell Emily that it's cool? 941 00:53:41,696 --> 00:53:43,307 [Jeannie] I can't take you. 942 00:53:43,481 --> 00:53:44,656 I have to take Ernie to an appointment 943 00:53:44,830 --> 00:53:46,571 that's gonna last a long time 944 00:53:46,745 --> 00:53:48,312 and then I'm making dinner and I just can't take you. 945 00:53:48,486 --> 00:53:51,010 It's, it's okay. I can walk. 946 00:53:51,184 --> 00:53:52,577 Thanks. 947 00:53:56,189 --> 00:53:58,887 So you're meeting me there, right? 948 00:53:59,061 --> 00:54:03,283 I will if I can. 949 00:54:03,979 --> 00:54:06,504 I can't do this alone, Ned. 950 00:54:06,678 --> 00:54:10,682 Can you please tell Garrett it's an emergency? 951 00:54:10,856 --> 00:54:12,684 I haven't even told Ernie yet. 952 00:54:12,858 --> 00:54:15,991 Yeah, yeah. I'll, I'll, I'll meet you there. 953 00:54:16,165 --> 00:54:18,385 Tonight's okay. So pick me up 954 00:54:18,559 --> 00:54:21,170 at the corner of Lexington and Jackson at seven. 955 00:54:21,345 --> 00:54:22,302 [beep] 956 00:54:22,650 --> 00:54:23,956 [knocks] 957 00:54:24,130 --> 00:54:27,220 I brought you some tea and toast. 958 00:54:27,394 --> 00:54:31,268 [moans] My head is throbbing. 959 00:54:31,442 --> 00:54:33,792 And some aspirin. 960 00:54:33,966 --> 00:54:36,838 No, I'm too nauseous. 961 00:54:37,012 --> 00:54:40,625 That was a lot of gin you consumed. 962 00:54:40,799 --> 00:54:42,583 It's better if you keep it in the freezer. 963 00:54:42,757 --> 00:54:44,411 It's better if you don't drink it. 964 00:54:44,585 --> 00:54:46,544 That's what the doctor said, right? 965 00:54:46,718 --> 00:54:49,024 What the hell do the doctors know? 966 00:54:49,198 --> 00:54:51,462 They thought Tommy had a parasite. 967 00:54:55,988 --> 00:54:59,426 I found a place I think you'll like. 968 00:54:59,600 --> 00:55:01,080 There's a nurse there on the premises. 969 00:55:01,254 --> 00:55:03,430 They can bring you whatever you like. 970 00:55:05,911 --> 00:55:08,087 It's just not working here, Dad. 971 00:55:08,261 --> 00:55:09,741 I think you were right. 972 00:55:09,915 --> 00:55:12,091 It was a mistake to bring you out here. 973 00:55:12,265 --> 00:55:14,180 You did the best you could. 974 00:55:22,319 --> 00:55:24,408 I shouldn't have had children. 975 00:55:25,104 --> 00:55:29,108 Shouldn't have been a father. 976 00:55:29,282 --> 00:55:32,241 I didn't like mine, either. 977 00:55:36,768 --> 00:55:38,857 Well, I don't give a fuck what they think. 978 00:55:39,031 --> 00:55:42,730 I am not changing a word. Not a period, not a semicolon. 979 00:55:42,904 --> 00:55:46,125 This is the story I'm telling. Okay. 980 00:55:46,299 --> 00:55:48,214 [beep] 981 00:55:48,388 --> 00:55:50,825 I do not know if I'm gonna make this season. 982 00:55:50,999 --> 00:55:58,267 The fucking bloodsuckers are sucking me dry. 983 00:55:58,442 --> 00:56:02,141 Good first act. 984 00:56:02,315 --> 00:56:07,451 Rewrite, excellent. The whole sex in public session, I like it. 985 00:56:07,625 --> 00:56:09,278 Need the rest by tomorrow. 986 00:56:09,453 --> 00:56:10,802 Uh, Garrett, is there any chance I could--? 987 00:56:10,976 --> 00:56:13,282 Tomorrow. 988 00:56:13,457 --> 00:56:15,720 [sniff] The pollen count. 989 00:56:15,894 --> 00:56:18,113 It must be at an all-time high. What is this? 990 00:56:22,248 --> 00:56:27,122 Okay. Three more acts to go. Easy as pie. 991 00:56:27,296 --> 00:56:28,472 I'm thinking in Act Four-- 992 00:56:28,646 --> 00:56:30,430 Listen. Last night, I-- 993 00:56:30,604 --> 00:56:31,736 Just forget about it. 994 00:56:31,910 --> 00:56:33,738 No. I shouldn't have-- 995 00:56:33,912 --> 00:56:36,044 I shouldn't have, either. 996 00:56:36,218 --> 00:56:40,179 We were drinking. We were loose. You're cute. 997 00:56:40,353 --> 00:56:42,355 It won't happen again. 998 00:56:42,529 --> 00:56:43,312 Let me just grab a coffee, I'll be back in a sec. 999 00:56:43,487 --> 00:56:45,793 I can't. Uh-- 1000 00:56:45,967 --> 00:56:47,926 Do you, do you think maybe we could do this later, like 1001 00:56:48,100 --> 00:56:50,015 in a couple of hours? 1002 00:56:50,189 --> 00:56:53,018 Yeah. No problem. If I'm not here, I'll be at my place. 1003 00:56:53,192 --> 00:56:55,716 Stop by whenever. I will get us a little sushi. 1004 00:56:55,890 --> 00:56:59,241 Brain food. We can zip right through it. 1005 00:56:59,416 --> 00:57:01,853 [Jeannie] I think if we put up some of your art posters 1006 00:57:02,027 --> 00:57:04,725 your chair and your ottoman could go over here. 1007 00:57:04,899 --> 00:57:06,205 Maybe we could get a little bookshelf. 1008 00:57:06,379 --> 00:57:08,381 [Ned] That'd be nice. 1009 00:57:08,555 --> 00:57:11,166 [Mitch] We've got, uh, quite a few residents from the Midwest. 1010 00:57:11,340 --> 00:57:14,343 Your neighbor across the hall is from Ohio 1011 00:57:14,518 --> 00:57:16,171 I believe. He was a cardiologist. 1012 00:57:16,345 --> 00:57:18,913 My brother was a cardiologist. 1013 00:57:19,087 --> 00:57:21,438 He thought it made him God. 1014 00:57:26,051 --> 00:57:28,096 [Mitch] I think he'll be very happy here. 1015 00:57:28,270 --> 00:57:33,362 He won't be happy anywhere. He's been depressed since the '50s. 1016 00:57:33,537 --> 00:57:38,890 [soft piano music] 1017 00:57:39,064 --> 00:57:41,545 The dining room looks nice. 1018 00:57:42,676 --> 00:57:44,330 And they have, uh, that, that art appreciation guy 1019 00:57:44,504 --> 00:57:46,898 who comes in once a week. I mean, that's right up your alley. 1020 00:57:47,072 --> 00:57:48,900 [cell phone rings] Sorry. 1021 00:57:49,074 --> 00:57:53,252 [ringing] 1022 00:57:53,426 --> 00:57:59,258 Hey. No, I told him. Twice. 1023 00:57:59,432 --> 00:58:03,044 It is an emergency. 1024 00:58:07,875 --> 00:58:10,269 [old man number one] I was a writer, too. 1025 00:58:10,443 --> 00:58:14,229 Published 15 novels. 1026 00:58:14,403 --> 00:58:18,103 Three of them optioned by a major motion picture studio. 1027 00:58:18,277 --> 00:58:21,367 Uh, look, I gotta go. 1028 00:58:21,541 --> 00:58:25,545 It is-- I know. I know it's important. 1029 00:58:25,719 --> 00:58:27,982 I was the head of Radiology 1030 00:58:28,156 --> 00:58:31,725 at Mount Sinai Hospital for 40 years. 1031 00:58:31,899 --> 00:58:34,859 Now I don't even know my own name. 1032 00:58:42,040 --> 00:58:46,261 Look, tell him I'll be there in an hour. I'm leaving now. 1033 00:58:46,435 --> 00:58:50,962 [Anita] You moving in, hon? Or just visiting? 1034 00:58:51,136 --> 00:58:53,007 We're all just visiting, aren't we? 1035 00:59:06,455 --> 00:59:09,720 Are you hungry? 1036 00:59:09,894 --> 00:59:12,461 I found a deli that might even be better than Abe's. 1037 00:59:24,473 --> 00:59:29,609 This is nice, isn't it? 1038 00:59:29,783 --> 00:59:34,745 It reminds me of that house we rented. 1039 00:59:34,919 --> 00:59:36,224 I don't remember. 1040 00:59:36,398 --> 00:59:42,013 Belleville Lake? I was a senior. 1041 00:59:42,187 --> 00:59:44,145 It was the summer before Tommy died? 1042 00:59:50,717 --> 00:59:56,505 I don't know how you survive losing a child. 1043 00:59:56,680 --> 01:00:02,642 Define survival. 1044 01:00:02,816 --> 01:00:08,692 I saw my first psychiatrist, I was 28 years old. 1045 01:00:08,866 --> 01:00:12,173 Dr. Hochman. 1046 01:00:12,347 --> 01:00:15,307 He told me that happiness 1047 01:00:15,481 --> 01:00:18,963 given my family history 1048 01:00:19,137 --> 01:00:21,748 was an unrealistic expectation. 1049 01:00:25,360 --> 01:00:27,319 You should have found another doctor. 1050 01:00:27,493 --> 01:00:30,714 [chuckles] I did. 1051 01:00:30,888 --> 01:00:36,633 Dr. Hochman proved correct in his analysis. 1052 01:00:48,470 --> 01:00:49,863 [footsteps on stairs] 1053 01:00:50,037 --> 01:00:51,212 [Jonah] Okay, I'm gonna go. 1054 01:00:51,386 --> 01:00:52,474 What time will you be back? 1055 01:00:52,649 --> 01:00:54,302 Um, by eleven? 1056 01:00:54,476 --> 01:00:56,043 All right. Call me before you leave, okay? 1057 01:00:56,217 --> 01:00:57,828 Maybe Dada will pick you up. 1058 01:00:58,002 --> 01:00:59,525 - Uh, it's no big deal. I, I can walk. - Okay. 1059 01:00:59,699 --> 01:01:01,309 I'll have my cell on. All right, bye. 1060 01:01:01,483 --> 01:01:03,268 Bye, love. 1061 01:01:03,442 --> 01:01:06,401 Ernie needs you. He's having another anxiety attack. 1062 01:01:26,683 --> 01:01:28,206 [engine turns] 1063 01:01:28,380 --> 01:01:30,904 [radio music] 1064 01:01:31,078 --> 01:01:32,036 Hey. 1065 01:01:32,210 --> 01:01:33,733 You smell good. 1066 01:01:34,125 --> 01:01:35,822 [radio music] 1067 01:01:35,996 --> 01:01:37,345 [club music] 1068 01:01:44,831 --> 01:01:47,051 What's up, man? He's with me. 1069 01:01:47,225 --> 01:01:49,314 So you want anything to drink? 1070 01:01:49,488 --> 01:01:50,794 Uh, I'm cool. 1071 01:01:51,490 --> 01:01:52,796 I'll get you a beer, okay? 1072 01:01:54,145 --> 01:01:55,842 I think we should probably go in the nonalcoholic section. 1073 01:01:56,016 --> 01:01:57,844 Look, it doesn't matter. These guys know me here. They're cool. 1074 01:02:23,043 --> 01:02:25,872 I can't remember the last time I got high. 1075 01:02:26,046 --> 01:02:32,226 Hmm. I do my best thinking stoned. 1076 01:02:32,400 --> 01:02:36,404 Gets me out of the whole linear thing, you know. 1077 01:02:36,578 --> 01:02:38,406 Think outside the box. 1078 01:02:38,580 --> 01:02:39,886 Hate the box. 1079 01:02:40,060 --> 01:02:42,193 It's never good. 1080 01:02:42,367 --> 01:02:46,240 I mean, if I was writing a novel, I couldn't get past page one. 1081 01:02:46,414 --> 01:02:50,244 But, I mean, we're not exactly curing cancer, right? 1082 01:02:50,418 --> 01:02:55,336 Now wait, no, no, no. Never underestimate the healing powers of, uh 1083 01:02:55,510 --> 01:02:57,469 butt-plugs and three-ways. 1084 01:02:57,643 --> 01:03:00,385 So true. [laughs] 1085 01:03:00,559 --> 01:03:08,480 [cell phone rings] 1086 01:03:08,654 --> 01:03:09,568 Hey. 1087 01:03:09,742 --> 01:03:11,091 How's it going? 1088 01:03:11,265 --> 01:03:14,529 Good. You know, it's, uh, work. 1089 01:03:14,703 --> 01:03:16,053 How late do you think you'll be? 1090 01:03:16,227 --> 01:03:18,403 Um, I don't know. Why? 1091 01:03:18,577 --> 01:03:20,535 Maybe you could pick Jonah up on your way home? 1092 01:03:20,709 --> 01:03:22,233 I will if I can. 1093 01:03:22,407 --> 01:03:23,669 Ernie's having an anxiety attack. 1094 01:03:23,843 --> 01:03:25,845 He's upset about moving. 1095 01:03:26,193 --> 01:03:28,108 Makes sense. 1096 01:03:28,282 --> 01:03:30,937 We went to Murray's for lunch. 1097 01:03:31,111 --> 01:03:32,547 We had a picnic on the beach. 1098 01:03:32,721 --> 01:03:34,985 It was kind of fun, actually. 1099 01:03:35,159 --> 01:03:37,901 That's a switch. Now that you're kicking him out 1100 01:03:38,423 --> 01:03:40,033 you actually like him. 1101 01:03:40,207 --> 01:03:41,730 Fuck--you. 1102 01:03:45,822 --> 01:03:49,564 Sorry. Look, I should probably go. I-- 1103 01:03:49,738 --> 01:03:52,785 I have to finish this tonight. 1104 01:03:52,959 --> 01:03:55,135 I'll call you when I'm on my way home, okay? 1105 01:04:01,838 --> 01:04:06,233 [club music] 1106 01:04:52,845 --> 01:04:58,155 [French jazz music] 1107 01:04:58,329 --> 01:04:59,286 Your turn. 1108 01:04:59,460 --> 01:05:01,985 [groan] 1109 01:05:02,159 --> 01:05:04,161 This is surreal. 1110 01:05:04,335 --> 01:05:07,077 It's like I've stepped into someone else's life. 1111 01:05:07,251 --> 01:05:10,080 Maybe it's your life and you're stepping back into it. 1112 01:05:10,254 --> 01:05:12,125 Ooh. That scares me even more. 1113 01:05:12,299 --> 01:05:14,258 [laughs] 1114 01:05:14,432 --> 01:05:18,740 Jeannie doesn't do drugs. She likes to be in control. 1115 01:05:18,915 --> 01:05:20,960 She likes the illusion of control. 1116 01:05:21,134 --> 01:05:23,049 [snort] 1117 01:05:23,223 --> 01:05:25,965 Life is too short for illusions. 1118 01:05:26,139 --> 01:05:29,447 I just wanna have fun before the party ends. 1119 01:05:37,585 --> 01:05:42,721 [cell phone rings] 1120 01:05:42,895 --> 01:05:46,116 What? No, I have company. 1121 01:05:46,290 --> 01:05:50,381 None of your business. 1122 01:05:50,555 --> 01:05:52,861 Let's go for a swim. Come on. 1123 01:05:56,735 --> 01:05:58,302 [club music] 1124 01:06:26,721 --> 01:06:28,897 Come on. Come on. 1125 01:06:37,123 --> 01:06:39,082 What are those? 1126 01:06:40,474 --> 01:06:41,432 Just a little something to enhance the experience, okay? 1127 01:06:41,606 --> 01:06:43,477 It's a Foxy. It's better than X. 1128 01:06:43,651 --> 01:06:45,088 Lasts twice as long and doesn't make you nauseous. Come on. 1129 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 No. I don't do drugs. 1130 01:06:47,177 --> 01:06:48,830 God, you don't do anything. 1131 01:06:49,005 --> 01:06:51,224 Your parents have you under a lock and key. 1132 01:06:51,398 --> 01:06:54,140 This is gonna serve 'em right for not trusting you. Here. Open your mouth. 1133 01:06:54,314 --> 01:06:55,794 No. 1134 01:06:55,968 --> 01:06:57,143 All right. 1135 01:07:01,887 --> 01:07:03,802 Here, swallow it? 1136 01:07:03,976 --> 01:07:12,115 Yes. You're gonna like it. Trust me. Come here. 1137 01:07:12,289 --> 01:07:13,899 Hi. I'm sorry to call so late. 1138 01:07:14,073 --> 01:07:16,684 It's Jeannie Freed, Jonah's mother. 1139 01:07:16,858 --> 01:07:21,472 He was supposed to be home at 11 and I left him a mes-- 1140 01:07:21,646 --> 01:07:24,127 I thought he was spending the evening with Emily. 1141 01:07:24,736 --> 01:07:26,825 I must have misunderstood. 1142 01:07:26,999 --> 01:07:29,784 Okay. Sorry to wake you up. Bye-bye. 1143 01:07:29,958 --> 01:07:33,136 [beep] 1144 01:07:33,658 --> 01:07:38,228 [Ernie groans loudly] 1145 01:07:38,402 --> 01:07:40,056 Dad, what's wrong? 1146 01:07:40,230 --> 01:07:41,361 [groaning] 1147 01:07:41,535 --> 01:07:43,537 I can't breathe. 1148 01:07:43,711 --> 01:07:46,932 You're very cold. I'm calling an ambulance. 1149 01:07:54,548 --> 01:07:56,724 [moaning] 1150 01:08:03,514 --> 01:08:06,343 Must cost a fortune to live here. 1151 01:08:06,517 --> 01:08:10,869 The more you spend, the more you get. It's the law of attraction. 1152 01:08:11,043 --> 01:08:16,179 No matter how much I make, it seems like we're always saving for the future. 1153 01:08:16,353 --> 01:08:21,097 Your future is here, Ned. Right here. Right now. 1154 01:08:21,271 --> 01:08:22,663 Yeah. 1155 01:08:22,837 --> 01:08:24,752 [moaning] 1156 01:08:30,628 --> 01:08:34,893 [Matt] Who the hell are you fucking now, your dad? 1157 01:08:35,067 --> 01:08:36,634 I told you I was busy. 1158 01:08:36,808 --> 01:08:40,246 Um, it, it's, it's okay. Uh, I, I should go. 1159 01:08:40,420 --> 01:08:42,205 This another one of your colleagues? 1160 01:08:43,293 --> 01:08:44,511 You know what, it's none of your fucking business. 1161 01:08:44,685 --> 01:08:45,338 No. Well, I mean, yeah, but, uh, hi. 1162 01:08:45,512 --> 01:08:46,774 I'm, I'm sorry. 1163 01:08:46,948 --> 01:08:47,906 There, this is a, this, I should go. 1164 01:08:48,080 --> 01:08:49,212 No, don't. He is. Now. 1165 01:08:49,386 --> 01:08:51,301 I need to talk to you. 1166 01:08:51,475 --> 01:08:52,389 No, you need to get your uninvited ass outta here. 1167 01:08:52,563 --> 01:08:53,868 Hang on, hang on. 1168 01:08:54,042 --> 01:08:55,566 Not until we have fucking talked! 1169 01:08:55,740 --> 01:08:57,568 - No, no, no, wait. - Matt! What are you--? 1170 01:08:57,742 --> 01:08:59,222 What is he doing? Oh. 1171 01:08:59,396 --> 01:09:02,399 Get away from him. What are you thinking? 1172 01:09:02,573 --> 01:09:05,010 Matt, don't, no! Get off of him! 1173 01:09:09,841 --> 01:09:11,016 You idiot! 1174 01:09:11,190 --> 01:09:12,365 [Matt screams] 1175 01:09:12,539 --> 01:09:14,759 That fucking moron bit me! 1176 01:09:14,933 --> 01:09:16,717 [coughing] 1177 01:09:16,891 --> 01:09:18,937 Jesus! Matt! 1178 01:09:19,111 --> 01:09:20,417 [groaning] 1179 01:09:20,591 --> 01:09:22,158 You okay? 1180 01:09:22,332 --> 01:09:23,768 Yeah. I'm good. I'm good. 1181 01:09:23,942 --> 01:09:25,248 What? 1182 01:09:25,944 --> 01:09:27,772 I just need to talk to you. 1183 01:09:27,946 --> 01:09:30,514 Oh, fine. 1184 01:09:34,822 --> 01:09:37,695 I can't believe you jumped in with the Rolex I gave you. 1185 01:09:37,869 --> 01:09:47,400 Costs like $4,000, you jerk-off. 1186 01:09:47,574 --> 01:09:49,968 [ambulance siren wailing] 1187 01:09:50,142 --> 01:09:51,709 How is he? 1188 01:09:51,883 --> 01:09:54,059 What happened to you? Your eye's all swollen. 1189 01:09:54,233 --> 01:09:57,280 Someone, uh, opened a door as I was leaving 1190 01:09:57,454 --> 01:10:00,108 and it smashed into my face. What's happening? 1191 01:10:00,283 --> 01:10:02,110 I don't know what's happening. 1192 01:10:02,285 --> 01:10:03,677 I'm waiting for the doctor to come out and tell me. 1193 01:10:03,851 --> 01:10:05,984 I don't know where Jonah is. 1194 01:10:06,158 --> 01:10:07,290 Did you leave a message on his phone? 1195 01:10:07,464 --> 01:10:09,292 I've left three. 1196 01:10:10,510 --> 01:10:12,338 Did you try calling his friends? What about Jasmine? 1197 01:10:12,512 --> 01:10:15,472 He hasn't been friends with Jasmine in over a year. 1198 01:10:15,646 --> 01:10:17,648 Okay. What about the other one? Ashley. 1199 01:10:17,822 --> 01:10:19,954 It was 11:30 at night. I called you 1200 01:10:20,128 --> 01:10:21,869 but you were too busy to answer. 1201 01:10:26,570 --> 01:10:31,792 [beeping and calling] 1202 01:10:31,966 --> 01:10:33,838 Hey, it's me. 1203 01:10:34,012 --> 01:10:37,407 Uh, we're pretty worried about you, so call us back, okay? 1204 01:10:37,581 --> 01:10:41,454 Little shit. 1205 01:10:41,628 --> 01:10:46,851 You smell like chlorine. 1206 01:10:47,025 --> 01:10:50,898 Oh, come on. It's not a big deal. It was half a tab. 1207 01:10:51,072 --> 01:10:54,162 Listen, I need to go because I told them I'd be home. Excuse me. 1208 01:10:54,337 --> 01:10:57,340 You always do what your mommy and daddy tell you to? Look. 1209 01:10:58,210 --> 01:11:00,343 There's an upstairs. Fifteen minutes. 1210 01:11:01,126 --> 01:11:03,346 We can do so much in 15 minutes. 1211 01:11:04,129 --> 01:11:05,217 This is why you came, isn't it? 1212 01:11:05,391 --> 01:11:07,654 I told you I wasn't into drugs. 1213 01:11:07,828 --> 01:11:10,048 [club music out] 1214 01:11:10,222 --> 01:11:12,398 I don't understand what that means. 1215 01:11:12,572 --> 01:11:15,227 [Dr. Lee] The hearts operating at about 20% capacity. 1216 01:11:15,401 --> 01:11:17,490 The blood flows just enough to keep the muscle alive 1217 01:11:17,664 --> 01:11:18,926 but it won't be for long. 1218 01:11:19,100 --> 01:11:20,972 And what do you recommend? 1219 01:11:21,146 --> 01:11:23,670 We could run more tests, some of them invasive 1220 01:11:23,844 --> 01:11:25,063 and see what our options are. 1221 01:11:25,237 --> 01:11:26,760 Don't you think we should--? 1222 01:11:26,934 --> 01:11:28,196 And the alternative to that would be what? 1223 01:11:28,371 --> 01:11:30,634 To let nature take its course. 1224 01:11:30,808 --> 01:11:34,202 What does that mean in terms of a prognosis? 1225 01:11:34,377 --> 01:11:35,943 It's not an exact science. 1226 01:11:36,117 --> 01:11:39,469 But my guess would be two months at the most. 1227 01:11:39,643 --> 01:11:41,906 Probably less. 1228 01:11:42,080 --> 01:11:46,040 [cell phone rings] 1229 01:11:46,214 --> 01:11:47,564 It's Jonah. 1230 01:11:47,738 --> 01:11:53,613 [hospital background noises] 1231 01:11:53,787 --> 01:11:55,049 How are you feeling? 1232 01:11:55,223 --> 01:11:59,097 I don't like hospitals. 1233 01:11:59,271 --> 01:12:03,841 Your heart's not so good. 1234 01:12:04,015 --> 01:12:06,626 In fact, it sort of sucks. 1235 01:12:06,800 --> 01:12:10,674 They wanna go in and do some tests. 1236 01:12:10,848 --> 01:12:13,154 No! 1237 01:12:13,329 --> 01:12:15,069 No more tests. 1238 01:12:15,243 --> 01:12:16,593 Ernie, if they don't do something-- 1239 01:12:16,767 --> 01:12:20,597 "Despise not death 1240 01:12:20,771 --> 01:12:25,036 "but welcome it, for nature wills it 1241 01:12:25,210 --> 01:12:29,562 like all else." No more tests. 1242 01:13:01,377 --> 01:13:06,033 So what happened to your face? 1243 01:13:06,207 --> 01:13:08,601 I was, uh, leaving work 1244 01:13:08,775 --> 01:13:11,299 and someone slammed a door in it. 1245 01:13:16,696 --> 01:13:18,568 Where were you? 1246 01:13:18,742 --> 01:13:22,789 Uh, I went, I went dancing with some friends from GSA. 1247 01:13:22,963 --> 01:13:25,139 They wanted to, to stay, so. 1248 01:13:29,970 --> 01:13:32,538 Was it fun? 1249 01:13:32,712 --> 01:13:33,713 It was okay. 1250 01:13:38,457 --> 01:13:40,546 Did you meet anybody interesting? 1251 01:13:43,419 --> 01:13:44,550 No. 1252 01:13:48,424 --> 01:13:49,773 You will, you know. 1253 01:13:52,515 --> 01:13:56,519 You're gonna find someone great. 1254 01:13:57,389 --> 01:14:01,567 A great guy who's just right for you. 1255 01:14:01,741 --> 01:14:02,916 I promise. 1256 01:14:31,902 --> 01:14:33,556 Is he okay? 1257 01:14:33,730 --> 01:14:36,776 [sigh] 1258 01:14:36,950 --> 01:14:40,476 He seemed shaky. 1259 01:14:40,650 --> 01:14:43,000 I don't know what happened. 1260 01:14:43,174 --> 01:14:47,657 Did you guys have a fight? 1261 01:14:47,831 --> 01:14:49,397 No. 1262 01:14:56,796 --> 01:14:59,320 How's Ernie? 1263 01:14:59,495 --> 01:15:02,802 They brought him home in an ambulance. 1264 01:15:02,976 --> 01:15:06,284 Hospital policy. 1265 01:15:06,458 --> 01:15:08,416 He thought it was a police escort. 1266 01:15:08,591 --> 01:15:10,027 He seemed to enjoy it. 1267 01:15:16,947 --> 01:15:19,166 That was some sharp door. 1268 01:15:23,083 --> 01:15:24,432 Yeah. 1269 01:15:33,050 --> 01:15:36,619 Well, where is he? I'm not waiting any longer. 1270 01:15:37,837 --> 01:15:40,274 Marni, call Ned. Tell him we're moving on. And-- 1271 01:15:40,448 --> 01:15:44,148 Sorry. I was just finishing this up. 1272 01:15:44,322 --> 01:15:47,238 What happened to your eye? 1273 01:15:47,412 --> 01:15:49,806 Slammed it into my steering wheel. 1274 01:15:49,980 --> 01:15:51,764 Did it help? 1275 01:15:51,938 --> 01:15:54,201 [Brian] Look, what if it's like, um-- 1276 01:15:54,375 --> 01:15:56,073 What if it's like one of those, uh, uh, those sexual assaults in Mexico. 1277 01:15:56,247 --> 01:15:57,596 I forget the name of the town. 1278 01:15:58,379 --> 01:15:59,250 [Eric] Uh, Ciudad Juarez. 1279 01:15:59,424 --> 01:16:01,731 We're breaking episode eight. 1280 01:16:01,905 --> 01:16:04,603 Yeah, right. It's like, you know, the women are, um, uh, kidnapped and raped 1281 01:16:04,777 --> 01:16:06,910 and, uh, sometimes tortured and killed. 1282 01:16:07,084 --> 01:16:08,781 Better. 1283 01:16:08,955 --> 01:16:10,348 They actually cut the nipples off of the ladies 1284 01:16:10,522 --> 01:16:12,611 and they keep them for mementos. 1285 01:16:12,785 --> 01:16:15,309 That's disgusting. Use it for sweeps. 1286 01:16:15,483 --> 01:16:17,355 Why stop there? 1287 01:16:17,529 --> 01:16:19,662 Why not make one of them a cannibal? 1288 01:16:21,054 --> 01:16:22,447 You know, maybe you could take the husbands of the women and, uh 1289 01:16:22,621 --> 01:16:24,362 and, uh, slice off their penises and, uh 1290 01:16:24,536 --> 01:16:26,538 do what that guy in Germany did. 1291 01:16:26,712 --> 01:16:28,453 You know, flambé and eat it with a nice glass of sherry 1292 01:16:28,627 --> 01:16:30,194 before he hacks off the rest of their limbs 1293 01:16:30,368 --> 01:16:32,370 and freezes that for further consumption. 1294 01:16:32,544 --> 01:16:35,068 I mean, that'd really get 'em talking by the water cooler, huh? 1295 01:16:35,242 --> 01:16:38,115 And then for the big finale, maybe we could, oh, I don't know 1296 01:16:38,289 --> 01:16:41,684 scour the atrocities of, uh, Rwanda and Darfur. 1297 01:16:43,120 --> 01:16:44,469 Forget the Nazi death camps, I mean, those guys were pussies. 1298 01:16:44,643 --> 01:16:46,253 And see if we can't find some more 1299 01:16:46,427 --> 01:16:49,517 fun-filled sadomasochistic games to keep 'em tunin' in. 1300 01:16:49,692 --> 01:16:53,043 That'd be fuckin' fantastic, right? 1301 01:16:53,217 --> 01:16:59,440 Shock 'em to death. 1302 01:16:59,615 --> 01:17:02,443 Are you done? 1303 01:17:02,618 --> 01:17:04,010 To a crisp. 1304 01:17:07,405 --> 01:17:12,062 Oh, and I didn't slam my eye into a steering wheel. 1305 01:17:12,236 --> 01:17:14,020 I mean, how fucking dumb would that be? 1306 01:17:14,194 --> 01:17:17,023 I was attacked by Robin's psychopathic ex-boyfriend 1307 01:17:17,197 --> 01:17:19,417 while she and I were having public sex 1308 01:17:19,591 --> 01:17:22,725 in her very luxurious, very warm, black-bottom swimming pool. 1309 01:17:22,899 --> 01:17:24,988 [door opens and closes] 1310 01:17:34,780 --> 01:17:36,739 Are you fucking crazy? 1311 01:17:37,565 --> 01:17:40,090 Sorry. It all just sorta came out. 1312 01:17:40,264 --> 01:17:41,918 [chuckles] I told them you were kidding 1313 01:17:42,092 --> 01:17:43,876 that you're stressed out over your father-in-law. 1314 01:17:44,050 --> 01:17:46,879 Look, Ned, I'm sorry about what happened with my ex. 1315 01:17:47,053 --> 01:17:48,576 He just gets wacko sometimes. 1316 01:17:48,751 --> 01:17:50,404 You should get a restraining order. 1317 01:17:50,578 --> 01:17:52,711 Well, at least I'm not stuck in a bad marriage. 1318 01:17:52,885 --> 01:17:53,973 I can get out whenever it-- 1319 01:17:54,147 --> 01:17:57,803 Stops being fun? 1320 01:17:57,977 --> 01:18:02,068 I never said it was a bad marriage. 1321 01:18:02,242 --> 01:18:07,508 You were fucking me underwater. I just assumed. 1322 01:18:07,683 --> 01:18:11,469 I thought fun is what you were missing. 1323 01:18:11,643 --> 01:18:14,602 Yeah. 1324 01:18:14,777 --> 01:18:16,169 Me too. 1325 01:18:18,998 --> 01:18:23,350 [Brazilian music, female singing] 1326 01:18:53,772 --> 01:18:55,643 We used to do this when I was little. 1327 01:18:55,818 --> 01:18:58,385 Pick up something, join us. 1328 01:19:34,595 --> 01:19:36,684 [music continues] 1329 01:19:45,128 --> 01:19:50,263 [music continues] 1330 01:20:02,275 --> 01:20:04,930 [Jeannie] Dad, what happened? 1331 01:20:05,104 --> 01:20:07,367 What's happening? 1332 01:20:07,541 --> 01:20:09,021 I better lay down. 1333 01:20:11,371 --> 01:20:12,546 [music stops] 1334 01:20:23,775 --> 01:20:25,864 My legs are cold. 1335 01:20:26,473 --> 01:20:28,127 Can't feel my toes. 1336 01:20:28,301 --> 01:20:32,871 She said you might have trouble with your circulation. 1337 01:20:33,045 --> 01:20:34,394 Your hands are warm. 1338 01:21:06,339 --> 01:21:10,953 I don't wanna die alone. 1339 01:21:11,127 --> 01:21:13,477 You won't. 1340 01:21:13,651 --> 01:21:17,481 I'm right here. 1341 01:21:17,655 --> 01:21:24,270 "Nothing happens to anybody which is not fitted by nature to bear." 1342 01:21:24,444 --> 01:21:28,013 Bullshit. 1343 01:21:28,187 --> 01:21:31,756 I couldn't say goodbye to Tommy before he died. 1344 01:21:31,930 --> 01:21:36,108 I couldn't watch. 1345 01:21:36,282 --> 01:21:42,158 Dr. Karlin had to give me a sedative. 1346 01:21:42,332 --> 01:21:44,508 I wasn't able to bear that-- 1347 01:21:44,682 --> 01:21:46,510 losing Tommy. 1348 01:21:46,684 --> 01:21:49,295 [mumbling] 1349 01:21:49,469 --> 01:21:52,298 You're only human, Dad. He was your son. 1350 01:21:58,261 --> 01:22:00,002 They're good, your boys. 1351 01:22:00,176 --> 01:22:02,526 They're beautiful. 1352 01:22:02,700 --> 01:22:08,271 I'm very lucky. 1353 01:22:08,445 --> 01:22:12,144 Sometimes luck has nothing to do with it. 1354 01:22:22,372 --> 01:22:24,461 [sighing] 1355 01:22:30,293 --> 01:22:32,077 How's Ernie? 1356 01:22:32,251 --> 01:22:34,558 I think he's okay. 1357 01:22:34,732 --> 01:22:38,214 He doesn't seem to be in any pain, so. 1358 01:22:38,388 --> 01:22:40,172 Thank you, God, for morphine. 1359 01:22:46,091 --> 01:22:49,442 It's hard, isn't it? 1360 01:22:49,616 --> 01:22:55,231 The whole--parents, children-- 1361 01:22:55,405 --> 01:22:56,710 being married. 1362 01:22:56,884 --> 01:22:58,756 Yeah. 1363 01:22:58,930 --> 01:23:00,627 Kinda tough. 1364 01:23:06,764 --> 01:23:11,464 We have those two beautiful boys. 1365 01:23:11,638 --> 01:23:13,684 We must be doing something right. 1366 01:23:26,218 --> 01:23:27,263 Look-- 1367 01:23:27,437 --> 01:23:29,047 Don't. 1368 01:23:29,743 --> 01:23:31,049 We'll talk about it later. 1369 01:23:33,791 --> 01:23:35,532 We'll work it out then, okay? 1370 01:23:42,756 --> 01:23:45,411 You look good. 1371 01:23:45,585 --> 01:23:48,545 I feel old. 1372 01:23:48,719 --> 01:23:51,548 But you look good, that's the main thing. 1373 01:24:13,483 --> 01:24:15,354 [Ernie's death rattle] 1374 01:25:01,879 --> 01:25:03,576 [Ernie's last breath] 1375 01:25:24,989 --> 01:25:26,904 [knocking] 1376 01:25:27,078 --> 01:25:29,472 [Ethan] I think Ernie needs you. 1377 01:25:47,272 --> 01:25:50,406 [Garrett] Fantastic rewrite. 1378 01:25:50,580 --> 01:25:52,843 Midget sex? 1379 01:25:53,017 --> 01:25:55,672 Christian Right's gonna be all over this. 1380 01:25:55,846 --> 01:25:58,196 What are you doing? 1381 01:25:58,544 --> 01:26:00,285 Leaving. 1382 01:26:00,459 --> 01:26:04,246 Just, uh, assumed after my little, you know. 1383 01:26:04,985 --> 01:26:06,378 Self-righteous hyperbolic rant? 1384 01:26:06,552 --> 01:26:08,989 Yeah, that. 1385 01:26:09,164 --> 01:26:11,731 Well, not unless you ask me nicely. 1386 01:26:15,605 --> 01:26:18,303 You were right. 1387 01:26:18,477 --> 01:26:21,263 Now, don't get used to that. I don't say that very often. 1388 01:26:22,307 --> 01:26:24,309 But, you know, sometimes I go over the top. 1389 01:26:24,483 --> 01:26:27,312 The women sex torture thing. 1390 01:26:27,486 --> 01:26:29,967 And even cable isn't ready for cannibalism yet. 1391 01:26:30,141 --> 01:26:32,970 But, I do think a good flambé penis story 1392 01:26:33,144 --> 01:26:34,841 you can put in on children's television. Somewhere. 1393 01:26:35,015 --> 01:26:39,498 Just, I'll get it in. Next season. And you-- 1394 01:26:39,672 --> 01:26:41,283 Good to see you come out 1395 01:26:41,457 --> 01:26:43,763 get out of the box and just fight there. 1396 01:26:43,937 --> 01:26:45,591 That was great. Let loose. 1397 01:26:45,765 --> 01:26:47,332 Do it more often. 1398 01:26:53,120 --> 01:26:54,426 My son is gay. 1399 01:26:57,908 --> 01:27:01,477 He came out six months ago, but he's-- 1400 01:27:01,651 --> 01:27:03,261 he's known since he was twelve. 1401 01:27:03,609 --> 01:27:06,351 I just-- 1402 01:27:06,525 --> 01:27:08,658 just thought you should know that. 1403 01:27:08,832 --> 01:27:11,008 Look at you. 1404 01:27:11,182 --> 01:27:14,272 You're not nearly as boring as you pretend to be. 1405 01:27:22,628 --> 01:27:24,239 [Ethan] Can I hold him? 1406 01:27:30,723 --> 01:27:32,638 He's heavy. 1407 01:27:32,812 --> 01:27:36,033 Are all his bones in here and everything? 1408 01:27:36,207 --> 01:27:39,819 Pretty much. That's him. [sniff] 1409 01:27:44,607 --> 01:27:47,262 I don't think I want to be cremated. 1410 01:27:47,436 --> 01:27:49,351 I do. 1411 01:27:49,525 --> 01:27:54,704 I don't wanna take years to decompose underground. 1412 01:27:54,878 --> 01:27:58,360 I don't really wanna be burned, either. 1413 01:27:59,230 --> 01:28:02,581 I'm not sure what the alternative is. 1414 01:28:02,755 --> 01:28:05,367 Maybe I can be stuffed or something. 1415 01:28:06,106 --> 01:28:06,933 That way I'd always be around. 1416 01:29:02,946 --> 01:29:07,690 [soft guitar song, Life is Beautiful /i, sung by Keb Mo] 1417 01:29:07,864 --> 01:29:13,609 ♪ Let's go drifting through the trees ♪ 1418 01:29:13,783 --> 01:29:18,614 ♪ Let's go sailing on the sea ♪ 1419 01:29:18,788 --> 01:29:24,663 ♪ Let's go dancing on the juke-joint floor ♪ 1420 01:29:24,837 --> 01:29:31,278 ♪ And leave our troubles all behind, and have a party ♪ 1421 01:29:31,453 --> 01:29:37,459 ♪ So easily forgotten are the most important things ♪ 1422 01:29:38,851 --> 01:29:43,552 ♪ Like the melody and the moonlight in your eyes ♪ 1423 01:29:43,726 --> 01:29:46,990 ♪ And a song that lasts forever ♪ 1424 01:29:47,164 --> 01:29:50,689 ♪ keeps on getting better all the time ♪ 1425 01:29:55,085 --> 01:30:01,047 ♪ 'Cause life is beautiful, life is wondrous ♪ 1426 01:30:01,221 --> 01:30:07,184 ♪ Every star above is shining just for us ♪ 1427 01:30:07,358 --> 01:30:13,146 ♪ Life is beautiful, on a stormy night ♪ 1428 01:30:13,320 --> 01:30:16,149 ♪ Somewhere in the world ♪ 1429 01:30:16,323 --> 01:30:19,326 ♪ the sun is shining bright ♪ 1430 01:30:23,722 --> 01:30:29,641 ♪ I get crazy, so afraid 1431 01:30:29,815 --> 01:30:34,080 ♪ that I might lose you one fine day ♪ 1432 01:30:34,254 --> 01:30:40,739 ♪ And I'll be nothing but a tired old man ♪ 1433 01:30:40,913 --> 01:30:46,658 ♪ And I don't wanna be without you at the party ♪ 1434 01:30:46,832 --> 01:30:52,577 ♪ So easily forgotten, the most important thing ♪ 1435 01:30:52,751 --> 01:30:58,583 ♪ is that I love you, I do ♪ 1436 01:30:58,757 --> 01:31:01,891 ♪ And I want to spend my days and nights ♪ 1437 01:31:02,065 --> 01:31:10,160 ♪ walking through this crazy world with you ♪ 1438 01:31:10,334 --> 01:31:16,122 ♪ Life is beautiful, life is wondrous ♪ 1439 01:31:16,296 --> 01:31:22,041 ♪ Every star above is shining just for us ♪ 1440 01:31:22,215 --> 01:31:28,134 ♪ Life is beautiful, on a stormy night ♪ 1441 01:31:28,308 --> 01:31:36,055 ♪ Somewhere in the world the sun is shining bright ♪ 1442 01:31:58,469 --> 01:32:04,170 ♪ So easily forgotten, the most important thing ♪ 1443 01:32:04,344 --> 01:32:09,915 ♪ is that I love you, I do ♪ 1444 01:32:10,089 --> 01:32:13,440 ♪ And I want to spend my days and nights ♪ 1445 01:32:13,615 --> 01:32:19,316 ♪ walking through this crazy world with you ♪ 1446 01:32:19,490 --> 01:32:21,144 ♪ That's right, baby ♪ 1447 01:32:21,318 --> 01:32:27,629 ♪ Life is beautiful, life is wondrous ♪ 1448 01:32:27,803 --> 01:32:33,635 ♪ Every star above is shining just for us ♪ 1449 01:32:34,679 --> 01:32:39,466 ♪ Life is beautiful, on a stormy night ♪ 1450 01:32:39,641 --> 01:32:48,040 ♪ Somewhere in the world the sun is shining ♪ 1451 01:32:48,214 --> 01:32:50,129 ♪ Shining bright ♪ 1452 01:32:57,920 --> 01:32:59,574 [music out] 99755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.