All language subtitles for Countdown.2025.S01E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,066 - He's trying to blow the fuel tank. - Do it. 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,946 The mission's over. Everybody goes their separate ways 3 00:00:07,970 --> 00:00:10,532 but we're gonna be better because of the people around us. 4 00:00:10,556 --> 00:00:13,946 These scans make you an excellent candidate for the new treatment trial. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,746 If I make it to the other side, 6 00:00:15,770 --> 00:00:18,206 - I really want to try and do things right. - Yeah. 7 00:00:18,230 --> 00:00:20,076 Would you mind just keeping an eye on her? 8 00:00:20,100 --> 00:00:21,876 - Yeah, sure. I'll check in. - Appreciate it. 9 00:00:21,900 --> 00:00:25,006 Doc signed off on my fit for duty exam, so here I am. 10 00:00:25,030 --> 00:00:26,296 Fitz is joining the team. 11 00:00:26,320 --> 00:00:28,382 Our mission is to find who murdered Patricia Perez 12 00:00:28,406 --> 00:00:30,336 and to determine whether or not 13 00:00:30,360 --> 00:00:33,450 the threat to the governor of California and pot us is credible. 14 00:00:59,190 --> 00:01:02,042 Right? See... now this is exactly what I'm talking about. 15 00:01:02,066 --> 00:01:03,916 The haves, they aren't contributing 16 00:01:03,940 --> 00:01:06,626 and the have-nots are just getting squeezed like lemons. 17 00:01:06,650 --> 00:01:09,216 And society doesn't even pretend to care anymore. 18 00:01:09,240 --> 00:01:12,052 No, no, no, no, we have to have our gizmos. 19 00:01:12,076 --> 00:01:14,216 No, no, no. We have to have our gasoline and our oil. 20 00:01:14,240 --> 00:01:16,676 No, no, no. We-we don't want basic goods and services 21 00:01:16,700 --> 00:01:18,726 at an actual brick-and-mortar store. 22 00:01:18,750 --> 00:01:23,000 You buy it online! You don't have to talk to a person that way. 23 00:02:47,290 --> 00:02:49,000 Feels like we never have the ball. 24 00:02:49,710 --> 00:02:51,000 Always clutching scared. 25 00:02:52,170 --> 00:02:53,446 So, then, what? 26 00:02:53,470 --> 00:02:55,446 We just fire everyone? Go back to zero? 27 00:02:55,470 --> 00:02:56,616 We gotta do something. 28 00:02:56,640 --> 00:02:58,997 I can't watch anymore, I'm telling you. I'm done. 29 00:02:59,021 --> 00:03:01,390 Every Sunday you're done. 30 00:03:02,100 --> 00:03:03,810 Even when we win, you're done. 31 00:03:04,310 --> 00:03:05,876 It's all about effort. 32 00:03:05,900 --> 00:03:08,580 The players aren't taught to respect the game anymore and that's... 33 00:04:54,880 --> 00:04:59,526 So, the cabins were built in the 1950s due to their proximity to the caves. 34 00:04:59,550 --> 00:05:03,406 But tourism to the caves was shut down after there were two collapses in 1981. 35 00:05:03,430 --> 00:05:06,826 Now the cabins are used by outdoors men, hunters, fishermen, that type of thing. 36 00:05:06,850 --> 00:05:08,656 Our killer did his homework. 37 00:05:08,680 --> 00:05:11,416 He knew that he had access to his own personal firing range. 38 00:05:11,440 --> 00:05:14,166 All he had to do was break through two feet of foundation and rock. 39 00:05:14,190 --> 00:05:16,336 And depending on the method he used, 40 00:05:16,360 --> 00:05:18,626 could've been six months to a couple of years. 41 00:05:18,650 --> 00:05:20,376 But why didn't he just buy the cabins? 42 00:05:20,400 --> 00:05:23,176 Couldn't afford it, Singaporeans got it, who knows? 43 00:05:23,200 --> 00:05:24,307 What about the gun? 44 00:05:24,331 --> 00:05:29,476 AI axsr. Flat bottom, six-lug... Magnum-linked action, key slot mounts. 45 00:05:29,500 --> 00:05:31,056 It's the best sniper rifle in the world. 46 00:05:31,080 --> 00:05:33,056 - Damn. - A hell of a weapon system. 47 00:05:33,080 --> 00:05:36,226 A British soldier recorded kills of, two Taliban combatants 48 00:05:36,250 --> 00:05:38,340 over 2,700 yards away with that gun. 49 00:05:39,510 --> 00:05:40,816 - Double damn. - Yeah. 50 00:05:40,840 --> 00:05:42,566 But it is a foreign rifle, so we might be able to... 51 00:05:42,590 --> 00:05:44,526 Our at-large suspect obliterated the serial number. 52 00:05:44,550 --> 00:05:46,656 - Fuck. - We need a name for this guy. 53 00:05:46,680 --> 00:05:48,430 This suspect. 54 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 Todd. 55 00:05:52,900 --> 00:05:54,626 What? Why not Todd? 56 00:05:54,650 --> 00:05:56,416 - Fine. Todd. - Great. 57 00:05:56,440 --> 00:05:58,586 Shepherd, where are you at with the owner of the cabin? 58 00:05:58,610 --> 00:06:02,466 As bell alluded to, Singaporean national Kieran teo. 59 00:06:02,490 --> 00:06:04,546 He agreed to meet us at his office in century city 60 00:06:04,570 --> 00:06:06,596 - and speak through an interpreter. - Lawyer? 61 00:06:06,620 --> 00:06:08,370 - No. - I'll lead that interview. 62 00:06:09,200 --> 00:06:11,726 Hey, the cat's done some dragging. 63 00:06:11,750 --> 00:06:13,420 You don't know where to start without me. 64 00:06:14,170 --> 00:06:16,027 It was worth the look on your faces. 65 00:06:16,051 --> 00:06:18,936 Thanks for bringing me back, boss. 66 00:06:18,960 --> 00:06:22,276 Yeah, I had a five-minute conversation with the DEA sac. 67 00:06:22,300 --> 00:06:24,106 Your skills were wasted on him 68 00:06:24,130 --> 00:06:25,696 so I requested your reassignment. 69 00:06:25,720 --> 00:06:28,406 - I appreciate that. - Don't make me regret it. 70 00:06:28,430 --> 00:06:32,406 That's Fitz over there. Secret service, la field office. You know everyone else. 71 00:06:32,430 --> 00:06:34,706 I read over all the homicide materials this morning on the plane. 72 00:06:34,730 --> 00:06:36,496 So, ready to jump in with both feet. 73 00:06:36,520 --> 00:06:37,600 Good. 74 00:06:38,320 --> 00:06:41,637 Fitz, bring us up to speed on Todd's suspected targets. 75 00:06:41,661 --> 00:06:42,730 Right. 76 00:06:44,110 --> 00:06:50,056 So, governor George Shelby, 52, two years into his second term. 77 00:06:50,080 --> 00:06:51,226 As I'm sure you know, 78 00:06:51,250 --> 00:06:54,352 has made it clear he plans to mount a presidential campaign in the next cycle. 79 00:06:54,376 --> 00:06:57,790 Unless he wins the nomination, he will not be afforded secret service protection. 80 00:06:58,500 --> 00:07:01,436 Potus has been alerted to the original voicemail 81 00:07:01,460 --> 00:07:03,526 where Patricia Perez mentioned him by name. 82 00:07:03,550 --> 00:07:05,906 And the service is acting accordingly. 83 00:07:05,930 --> 00:07:08,032 Potus is currently overseas in Saudi Arabia 84 00:07:08,056 --> 00:07:11,076 but he does have a west coast fundraising swing at the end of the month. 85 00:07:11,100 --> 00:07:15,996 The directors of both the FBI and the usss would like the sniper caught before then. 86 00:07:16,020 --> 00:07:17,576 We all would. 87 00:07:17,600 --> 00:07:19,560 - Thank you, Fitz. - Okay. 88 00:07:21,440 --> 00:07:26,046 Okay, meachum, bring oliveras up to speed. Then go interview Kieran teo. 89 00:07:26,070 --> 00:07:27,886 Fitz, my office. 90 00:07:27,910 --> 00:07:31,306 We need to coordinate a field response for wherever this investigation goes. 91 00:07:31,330 --> 00:07:32,710 Let's go! 92 00:07:37,790 --> 00:07:39,306 - How are you feeling, meachum? - Like Lazarus. 93 00:07:39,330 --> 00:07:40,766 Yeah? No headaches? 94 00:07:40,790 --> 00:07:41,936 Just this guy. 95 00:07:41,960 --> 00:07:44,146 Hey. Ryan Fitzgerald, secret service. 96 00:07:44,170 --> 00:07:45,236 Amber oliveras, DEA. 97 00:07:45,260 --> 00:07:47,236 Yeah. No, I've heard a lot about you. 98 00:07:47,260 --> 00:07:50,946 Mostly that you're nails and that your interrogation skills are off the charts. 99 00:07:50,970 --> 00:07:53,696 You improvise with the best of them, know how to get a perp's head spinning. 100 00:07:53,720 --> 00:07:55,246 I... I mean, that's what he told me. 101 00:07:55,270 --> 00:07:57,582 Okay. All right. That's... I didn't say all that. 102 00:07:57,606 --> 00:07:58,876 No. Course you didn't. 103 00:07:58,900 --> 00:08:00,166 - No. - No. 104 00:08:00,190 --> 00:08:02,916 - Anyway, good to meet you. - You too. 105 00:08:02,940 --> 00:08:04,626 I'm here if you need more details on the case. 106 00:08:04,650 --> 00:08:07,466 I got to, okay. 107 00:08:07,490 --> 00:08:09,926 He's really excited to be on a task force. 108 00:08:09,950 --> 00:08:11,046 Yeah. I can see that. 109 00:08:11,070 --> 00:08:13,056 Yeah. Clearly, doesn't remember things that I tell him either. 110 00:08:13,080 --> 00:08:15,096 You said all those nice things about me. 111 00:08:15,120 --> 00:08:16,580 - Okay. - That's cute. 112 00:08:17,210 --> 00:08:18,920 Hey, what's the deal with... 113 00:08:20,580 --> 00:08:23,026 I think he had a thing for her. Then he had a medical procedure. 114 00:08:23,050 --> 00:08:24,300 But I don't fucking know, bro. 115 00:08:25,590 --> 00:08:27,180 Fitz. 116 00:08:31,300 --> 00:08:32,736 Hey, have you talked to them yet? 117 00:08:32,760 --> 00:08:34,826 - No. No, I'm about to call. - Okay, great. 118 00:08:34,850 --> 00:08:38,230 While you're at it, I am in the market for a new hand Cannon. 119 00:08:38,850 --> 00:08:41,190 - Desert eagle 50 Cal. - You got it. 120 00:08:43,270 --> 00:08:46,336 Before all this popped up, 121 00:08:46,360 --> 00:08:48,450 you were gonna tell me something about Molly. 122 00:08:52,820 --> 00:08:53,820 Okay. 123 00:08:55,620 --> 00:08:57,000 I see what's going on. 124 00:08:57,620 --> 00:08:58,660 It's not a big deal. 125 00:08:59,290 --> 00:09:01,266 Yeah, you wouldn't be the first friend to get with her, so... 126 00:09:01,290 --> 00:09:02,920 No, no. No. 127 00:09:04,210 --> 00:09:08,590 Molly's hanging with some pretty heavy-duty drug players. 128 00:09:10,260 --> 00:09:11,446 - What? - Yeah. 129 00:09:11,470 --> 00:09:13,616 I, I swung by her place a couple of times, 130 00:09:13,640 --> 00:09:15,036 just to check on her, like we said. 131 00:09:15,060 --> 00:09:16,190 And... 132 00:09:16,970 --> 00:09:19,010 Well, there's a new element in her duplex. 133 00:09:19,600 --> 00:09:20,850 Pretty sketchy. Low rent. 134 00:09:22,150 --> 00:09:24,650 Wait... I'm trying to understand. Wh... 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,256 - When... - I'm not dating your sister, okay? 136 00:09:28,280 --> 00:09:32,030 No, no. I'm saying when did you notice this drug situation? 137 00:09:32,740 --> 00:09:34,046 It was about a couple of weeks ago. 138 00:09:34,070 --> 00:09:35,346 - And I... - A couple... 139 00:09:35,370 --> 00:09:38,050 I didn't want to say anything to you until I felt sure of the vibe. 140 00:09:38,950 --> 00:09:39,950 Okay. 141 00:09:42,460 --> 00:09:45,476 - Why am I just hearing about this now? - You asked me to check on her. 142 00:09:45,500 --> 00:09:46,606 - I know. - That's all I did. 143 00:09:46,630 --> 00:09:49,110 - Thank you. Thanks. - I'm just doing what you asked me to do. 144 00:09:53,550 --> 00:09:54,550 Okay. 145 00:10:01,060 --> 00:10:02,520 So, you and the doctor? 146 00:10:04,440 --> 00:10:05,440 Julio. 147 00:10:05,940 --> 00:10:07,836 - Yeah. - Yeah. 148 00:10:07,860 --> 00:10:10,126 We're trying to give it a shot. 149 00:10:10,150 --> 00:10:11,440 Well, that's good. 150 00:10:12,070 --> 00:10:13,700 It's good. Yeah. 151 00:10:14,490 --> 00:10:15,596 Good. 152 00:10:15,620 --> 00:10:17,636 Yeah, I haven't really slowed down myself. 153 00:10:17,660 --> 00:10:19,580 What does that mean? 154 00:10:20,330 --> 00:10:23,920 You know, just when you face death like that, you... 155 00:10:24,750 --> 00:10:26,190 You wanna do all the living you can. 156 00:10:26,920 --> 00:10:28,026 I mean all the living. 157 00:10:28,050 --> 00:10:30,816 With whoever you can. More than one whoever. 158 00:10:30,840 --> 00:10:31,920 Gross. 159 00:10:32,840 --> 00:10:34,316 It's not gross. It's just human nature. 160 00:10:34,340 --> 00:10:35,406 Well, it is. You know what? 161 00:10:35,430 --> 00:10:37,116 This is exactly what I thought was gonna happen. 162 00:10:37,140 --> 00:10:38,576 - You thought? Sure. - You start feeling better, 163 00:10:38,600 --> 00:10:41,076 you start feeling yourself a bit. You go back to being the pig you were before. 164 00:10:41,100 --> 00:10:42,656 I'm not the one who took whatever this could've been 165 00:10:42,680 --> 00:10:44,200 and chucked it out the fucking window. 166 00:10:54,780 --> 00:10:56,620 Look at that, we're here. 167 00:11:11,710 --> 00:11:13,196 You are here to speak with Mr. Teo? 168 00:11:13,220 --> 00:11:15,856 Yes. Detective Mark meachum and this is special agent oliveras. 169 00:11:15,880 --> 00:11:17,486 - We have an appointment. - Yes, I understand. 170 00:11:17,510 --> 00:11:20,116 I am venetia lim. And I will serve as Mr. Teo's interpreter. 171 00:11:20,140 --> 00:11:22,060 - Great. - Will you follow me, please? 172 00:11:31,860 --> 00:11:33,916 Mr. Teo understands that you are police officers 173 00:11:33,940 --> 00:11:35,676 here to ask questions about the unfortunate death 174 00:11:35,700 --> 00:11:37,256 at one of his properties. 175 00:11:37,280 --> 00:11:39,660 Actually, I'm a special agent. He's a police officer. 176 00:11:40,160 --> 00:11:42,080 - Detective. - Police though. 177 00:11:42,660 --> 00:11:45,040 Mr. Teo, we appreciate your cooperation. 178 00:11:45,790 --> 00:11:49,936 A woman employee was murdered inside cabin six 179 00:11:49,960 --> 00:11:51,856 at your hammerhead property in sugarloaf. 180 00:11:51,880 --> 00:11:54,510 Please ask Mr. Teo how long he's owned the property. 181 00:11:56,380 --> 00:11:58,066 15 years. 182 00:11:58,090 --> 00:12:00,720 And when was the last time that you were there? 183 00:12:05,850 --> 00:12:09,126 A couple years ago. He has employees who manage the properties. 184 00:12:09,150 --> 00:12:12,246 Okay, we just need to see... We... we need the names of anybody 185 00:12:12,270 --> 00:12:13,990 that rented the cabin over the last decade. 186 00:12:16,070 --> 00:12:18,280 He will be happy to provide it. 187 00:12:18,820 --> 00:12:21,240 There will be no further answers and no more cooperation. 188 00:12:22,490 --> 00:12:23,806 Sorry, who the... who the fuck are you? 189 00:12:23,830 --> 00:12:27,670 Beruang holdings is partially owned by the people's action party of Singapore. 190 00:12:28,170 --> 00:12:30,272 And neither Mr. Teo, nor anyone on site 191 00:12:30,296 --> 00:12:32,186 is authorized to answer any further questions. 192 00:12:32,210 --> 00:12:34,226 - You gotta be fucking kidding me. - Hold on a second. 193 00:12:34,250 --> 00:12:36,146 Respectfully, we just need a few minutes with Mr. Teo. 194 00:12:36,170 --> 00:12:37,736 If you have subpoenas, 195 00:12:37,760 --> 00:12:39,906 we will ask that our lawyers have a moment to review them. 196 00:12:39,930 --> 00:12:42,946 If not, you may negotiate with the pap directly 197 00:12:42,970 --> 00:12:46,366 through our consulate or embassy for cooperation or compliance. 198 00:12:46,390 --> 00:12:48,480 Mr. Teo is no longer available. 199 00:12:58,950 --> 00:13:00,160 So, how you doing? 200 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Fine. 201 00:13:04,030 --> 00:13:05,030 How are you really doing? 202 00:13:09,160 --> 00:13:11,000 - You seen kaplan or croudis? - Nope. 203 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 You seen anybody? 204 00:13:17,380 --> 00:13:18,380 You. 205 00:13:24,800 --> 00:13:26,600 When are you planning on coming back to work? 206 00:13:30,560 --> 00:13:32,036 I have a few more weeks left of sl. 207 00:13:32,060 --> 00:13:33,836 Right, but this is what I'm trying to tell you. 208 00:13:33,860 --> 00:13:35,666 It's not gonna look good for you 209 00:13:35,690 --> 00:13:37,086 if you take the whole time. 210 00:13:37,110 --> 00:13:38,200 Joel Zimmerman. 211 00:13:39,030 --> 00:13:41,046 He burned through his al and his sl. 212 00:13:41,070 --> 00:13:43,450 And we even donated some of our sick leave to him. 213 00:13:44,070 --> 00:13:47,426 He took the whole drop, down to the very last day, and that was it. 214 00:13:47,450 --> 00:13:48,660 You know what happened? 215 00:13:50,460 --> 00:13:52,186 Never got promoted. 216 00:13:52,210 --> 00:13:53,880 Do you hear what I'm saying to you? 217 00:13:55,920 --> 00:13:59,026 I'm not saying you are, but if you become known as a malingerer, 218 00:13:59,050 --> 00:14:00,130 that's it. 219 00:14:01,090 --> 00:14:02,776 Like, that's your career. 220 00:14:02,800 --> 00:14:03,880 That's... 221 00:14:16,060 --> 00:14:17,440 I'm just saying. I'm... 222 00:14:31,500 --> 00:14:33,846 Yeah, then these, buttoned-up government motherfuckers, 223 00:14:33,870 --> 00:14:36,150 they waltzed right in and they shut the whole thing down. 224 00:14:36,380 --> 00:14:37,566 That's how it happened. 225 00:14:37,590 --> 00:14:39,146 This guy was about to give us carte blanche 226 00:14:39,170 --> 00:14:40,486 to look at all of his records. 227 00:14:40,510 --> 00:14:43,406 And then they frog march him out of there and it's good night and good luck. 228 00:14:43,430 --> 00:14:46,072 They deferred us to the consulate if we want to discuss further. 229 00:14:46,096 --> 00:14:49,406 Yeah. Foreign corporations and politics can be tricky. 230 00:14:49,430 --> 00:14:51,560 Which means. 231 00:14:52,180 --> 00:14:54,706 I'm gonna take off the gloves and see what shakes out. 232 00:14:54,730 --> 00:14:56,570 Good. Fuck them up. 233 00:15:00,030 --> 00:15:01,836 - Meachum, Bonnie's? - I'm buying. 234 00:15:01,860 --> 00:15:03,626 - Hell yeah, I'm in. - You coming? 235 00:15:03,650 --> 00:15:06,466 I'm gonna stay on this mound of forensics coming out of the... 236 00:15:06,490 --> 00:15:08,006 - Hey, Fitz? - Yeah? 237 00:15:08,030 --> 00:15:10,806 You're gonna learn on a task force that there are times 238 00:15:10,830 --> 00:15:12,596 when you gotta barrel ahead 24-7. 239 00:15:12,620 --> 00:15:15,186 But tonight is not one of those nights. 240 00:15:15,210 --> 00:15:18,106 The boss, he's gonna shake some Singapore trees. 241 00:15:18,130 --> 00:15:20,686 Until that happens, we can't move forward with the rental identities. 242 00:15:20,710 --> 00:15:22,186 So, here's what you're gonna do. 243 00:15:22,210 --> 00:15:24,646 You're gonna come out and you're gonna have a drink with us tonight. 244 00:15:24,670 --> 00:15:27,026 Then you're gonna go home, you're gonna get whatever sleep you can. 245 00:15:27,050 --> 00:15:30,890 And then tomorrow, you'll come back and work on that "mound of forensics." 246 00:15:32,100 --> 00:15:33,077 - Fine. - Good answer. 247 00:15:33,101 --> 00:15:34,770 What about you? 248 00:15:35,480 --> 00:15:36,916 I can't tonight. 249 00:15:36,940 --> 00:15:39,900 What? Let's go. 250 00:15:40,570 --> 00:15:41,586 Fitz, you single? 251 00:15:41,610 --> 00:15:42,712 - Yeah. - Yeah? 252 00:15:42,736 --> 00:15:45,176 I mean, I've had plenty of girls... ladies. 253 00:15:45,200 --> 00:15:48,450 Yeah, well, me too. Feels good, right? Not to be tied down. 254 00:15:51,240 --> 00:15:52,660 Hey, we're hitting Bonnie's. 255 00:15:56,080 --> 00:15:57,210 Okay. 256 00:15:58,120 --> 00:16:02,316 I kept an eye on your sister but I wasn't close enough. 257 00:16:02,340 --> 00:16:03,566 For that I apologize. 258 00:16:03,590 --> 00:16:05,696 And she still hasn't texted back, so... 259 00:16:05,720 --> 00:16:07,140 We'll call her from the bar. 260 00:16:12,010 --> 00:16:12,987 You guys have fun. 261 00:16:13,011 --> 00:16:14,800 - See ya. - See ya. 262 00:16:35,790 --> 00:16:36,790 In here. 263 00:16:42,540 --> 00:16:44,396 I made doordash. 264 00:16:44,420 --> 00:16:46,300 Did you get the polenta? 265 00:16:51,090 --> 00:16:53,156 - Glad you're back. - Me too. 266 00:16:53,180 --> 00:16:54,890 Man, they run you around? 267 00:16:55,720 --> 00:16:56,970 Never a dull moment. 268 00:16:58,440 --> 00:16:59,576 Nope. 269 00:16:59,600 --> 00:17:02,706 Yeah, when I was in med school, I had to pull three straight 24-hour shifts 270 00:17:02,730 --> 00:17:05,126 in the er and things were jumping. 271 00:17:05,150 --> 00:17:08,490 Gang shootings, impalements... The works. 272 00:17:09,110 --> 00:17:10,586 Think they do it just to see if they can break you. 273 00:17:10,610 --> 00:17:11,780 I know the feeling. 274 00:17:12,530 --> 00:17:13,530 But you'll never break. 275 00:17:14,870 --> 00:17:15,847 Never. 276 00:17:15,871 --> 00:17:20,160 Okay, let me put out some plates and we can dig in. 277 00:17:26,050 --> 00:17:28,026 Or we can, catch up. 278 00:17:28,050 --> 00:17:29,140 That. 279 00:17:36,680 --> 00:17:39,286 So, finau comes out of the room, he's holding a goddamn snake. 280 00:17:39,310 --> 00:17:40,706 Wait. What do you mean a snake? 281 00:17:40,730 --> 00:17:42,416 No, no, no. I'm talking a boa constrictor. 282 00:17:42,440 --> 00:17:43,956 - No. - Yes. Massive. 283 00:17:43,980 --> 00:17:45,416 The dealer had it as a pet, 284 00:17:45,440 --> 00:17:47,086 thought we wouldn't go into the terrarium... 285 00:17:47,110 --> 00:17:48,336 Better you than me because 286 00:17:48,360 --> 00:17:50,716 I was not going anywhere near that thing. 287 00:17:50,740 --> 00:17:52,347 What about you, Fitz? You were a cop, right? 288 00:17:52,371 --> 00:17:53,506 Yeah. Yeah. 289 00:17:53,530 --> 00:17:56,176 I didn't arrest any boa constrictors, I can tell you that. 290 00:17:56,200 --> 00:17:57,926 But I do miss the camaraderie. 291 00:17:57,950 --> 00:18:00,596 See... I kinda thought that secret service would be bonding, 292 00:18:00,620 --> 00:18:02,896 tight-knit, family, that kind of thing. 293 00:18:02,920 --> 00:18:04,476 Maybe you haven't noticed, but I like to talk. 294 00:18:04,500 --> 00:18:05,856 Yeah. No, we've noticed. 295 00:18:05,880 --> 00:18:07,776 Okay. Well, I've been in counterfeit crimes 296 00:18:07,800 --> 00:18:09,197 which is a lot of computer screens. 297 00:18:09,221 --> 00:18:13,026 And then the muzzle pile which has been 99% nothing burgers until this popped up. 298 00:18:13,050 --> 00:18:16,156 I mean, don't get me wrong, I'm glad for task force duty, I really am. 299 00:18:16,180 --> 00:18:18,326 But, honestly, the goal of every secret service officer 300 00:18:18,350 --> 00:18:19,406 is to get on potus's team. 301 00:18:19,430 --> 00:18:21,246 You know what? That is good. That sounds great. 302 00:18:21,270 --> 00:18:23,076 - Anybody for, round two? - Yes. 303 00:18:23,100 --> 00:18:24,166 - Great. Here we go. - Yep. 304 00:18:24,190 --> 00:18:27,416 Which, by the way, they tell me takes about 15 years till you get seniority. 305 00:18:27,440 --> 00:18:29,166 So, in the meantime, I might get to cover flotus, 306 00:18:29,190 --> 00:18:31,506 maybe one of the children, I don't know... 307 00:18:31,530 --> 00:18:33,530 - Maybe the dog. - Hey, Shepherd. 308 00:18:34,450 --> 00:18:35,580 You want another round? 309 00:18:36,200 --> 00:18:37,580 - What? - You want another round? 310 00:18:39,490 --> 00:18:40,846 - Yeah. Yeah. Another ipa. - Yeah? 311 00:18:40,870 --> 00:18:42,250 Hey, meach. 312 00:18:48,800 --> 00:18:50,606 Yes. Absolutely. 313 00:18:50,630 --> 00:18:51,856 Gentlemen, 314 00:18:51,880 --> 00:18:54,986 as I said to the two officers who wanted to question Mr. Teo, 315 00:18:55,010 --> 00:18:58,616 the Singaporean pap owns 60% of beruang holdings. 316 00:18:58,640 --> 00:19:01,616 You can save your excuses, Mr. Ho, Mr. Chua. 317 00:19:01,640 --> 00:19:03,076 I don't want to hear them. 318 00:19:03,100 --> 00:19:04,890 Governor might want to listen, though. 319 00:19:08,730 --> 00:19:09,836 You're the Singaporean reps? 320 00:19:09,860 --> 00:19:11,836 - Yes, Mr. Governor. - You're the mouth. And, what? 321 00:19:11,860 --> 00:19:13,086 You're the backup? 322 00:19:13,110 --> 00:19:14,426 Mr. Governor, please. 323 00:19:14,450 --> 00:19:16,216 - I think... - Let me tell you what I know. 324 00:19:16,240 --> 00:19:18,046 A murder of a 42-year-old wife and mother took place 325 00:19:18,070 --> 00:19:20,240 on Singaporean-owned property this weekend. 326 00:19:20,790 --> 00:19:23,516 The man who committed that murder is also threatening my life 327 00:19:23,540 --> 00:19:25,670 and the life of the president of the United States. 328 00:19:27,210 --> 00:19:28,750 Now, if the Singaporean government 329 00:19:29,380 --> 00:19:32,066 wants to hide information from law enforcement, 330 00:19:32,090 --> 00:19:34,260 and that man were to make good on those threats, 331 00:19:35,260 --> 00:19:37,180 how do you think that's gonna play in the world? 332 00:19:41,600 --> 00:19:43,246 How do you think that's gonna play to the public? 333 00:19:43,270 --> 00:19:45,110 Hell, to your senior officials 334 00:19:46,140 --> 00:19:47,980 when they find out that you could've helped... 335 00:19:48,770 --> 00:19:49,770 You did nothing. 336 00:19:53,480 --> 00:19:54,980 I... 337 00:19:56,110 --> 00:19:58,796 I can see how you would expect our full compliance. 338 00:19:58,820 --> 00:20:00,240 Yes, I would. 339 00:20:00,990 --> 00:20:02,620 I will make sure that happens. 340 00:20:04,200 --> 00:20:05,410 Good. 341 00:20:06,210 --> 00:20:07,686 Agent blythe, anything else you need from me? 342 00:20:07,710 --> 00:20:09,016 No, Mr. Governor. 343 00:20:09,040 --> 00:20:11,880 - I appreciate it. - Then I'll expect an update soon. 344 00:20:28,480 --> 00:20:31,520 Sorry. Trying not to wake you. 345 00:20:32,610 --> 00:20:34,700 No, it's... it's cool. 346 00:20:37,820 --> 00:20:40,320 That was fun as hell. 347 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 I put my Instagram on your mirror. 348 00:20:49,210 --> 00:20:50,210 Dm me. 349 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Okay. 350 00:20:53,880 --> 00:20:55,606 - You don't know how to do that? - No. 351 00:20:55,630 --> 00:20:57,760 No. 352 00:21:08,310 --> 00:21:09,400 Still got it. 353 00:21:16,230 --> 00:21:17,216 Blythe came through. 354 00:21:17,240 --> 00:21:18,950 Teo's handing over everything. 355 00:21:27,200 --> 00:21:29,330 Listen, about yesterday. I. 356 00:21:30,500 --> 00:21:32,130 I might've said some things. 357 00:21:33,080 --> 00:21:34,066 "Might've said some things"? 358 00:21:34,090 --> 00:21:36,010 - You said some things. - Okay, yes. 359 00:21:36,670 --> 00:21:41,050 No, I... and it was uncalled for, so I just wanna. 360 00:21:43,640 --> 00:21:45,120 I wanna apologize for my behavior. 361 00:21:47,600 --> 00:21:48,866 I don't know how to feel. 362 00:21:48,890 --> 00:21:50,536 Well, you could say... 363 00:21:50,560 --> 00:21:53,496 I mean, this is like the day Picasso painted guernica. 364 00:21:53,520 --> 00:21:55,496 Or balboa discovered the pacific ocean. 365 00:21:55,520 --> 00:21:56,876 I mean, an apology... 366 00:21:56,900 --> 00:21:59,876 - Jesus. - From Mark meachum, what? 367 00:21:59,900 --> 00:22:02,926 I never thought I'd see such growth, such development. 368 00:22:02,950 --> 00:22:04,926 - Okay, all right. That's fine. - It's like a whole new you. 369 00:22:04,950 --> 00:22:06,056 You know what must've happened? 370 00:22:06,080 --> 00:22:09,392 When you went in for the treatment and they shrunk part of your brain, 371 00:22:09,416 --> 00:22:11,596 - it changed you. - Yeah. No, get it out. Get it out. 372 00:22:11,620 --> 00:22:13,516 Look, who knows what's next? I don't know, 373 00:22:13,540 --> 00:22:16,476 maybe letting me lead... lead an interview, drive an investigation. 374 00:22:16,500 --> 00:22:17,856 Something crazy like that. 375 00:22:17,880 --> 00:22:19,550 - You know? Who knows? - You done? 376 00:22:21,510 --> 00:22:22,906 Yeah, I'm done. 377 00:22:22,930 --> 00:22:24,430 I'm trying to be serious. 378 00:22:26,220 --> 00:22:27,600 Okay. 379 00:22:28,510 --> 00:22:30,076 I'm happy for you. Okay? 380 00:22:30,100 --> 00:22:32,310 Happy for you and... And the doctor. 381 00:22:33,600 --> 00:22:35,376 He actually seems like a good guy. 382 00:22:35,400 --> 00:22:36,860 He is a good guy. 383 00:22:37,730 --> 00:22:38,730 Good. 384 00:22:39,530 --> 00:22:40,530 Well... 385 00:22:42,280 --> 00:22:43,780 And let's be honest, I mean, 386 00:22:45,620 --> 00:22:46,660 you and me? 387 00:22:48,450 --> 00:22:50,346 That would've been... we would've - would've been f... 388 00:22:50,370 --> 00:22:52,476 - Wrecked everything we've got here. - Fucking terrible. 389 00:22:52,500 --> 00:22:53,596 Exactly. 390 00:22:53,620 --> 00:22:54,700 Yeah. 391 00:22:55,460 --> 00:22:56,540 Good. 392 00:22:57,170 --> 00:23:00,300 Thank you, though, for, you know, for apologizing. 393 00:23:00,880 --> 00:23:03,856 And for being gracious in your own fucking weird way. 394 00:23:03,880 --> 00:23:04,960 I appreciate it. 395 00:23:08,640 --> 00:23:10,920 - Should we get back to work? Great. - Yeah, let's do it. 396 00:23:20,860 --> 00:23:23,530 Mr. Teo apologizes for the way you were treated. 397 00:23:24,320 --> 00:23:28,346 It's no problem. 398 00:23:28,370 --> 00:23:30,262 It seems there was a misunderstanding. 399 00:23:30,286 --> 00:23:32,976 Of course, we would like to fully comply with the investigation. 400 00:23:33,000 --> 00:23:36,210 Great. 401 00:23:40,000 --> 00:23:42,186 Mr. Teo has all the rental information of all the 402 00:23:42,210 --> 00:23:44,606 hammerhead cabins as far back as 15 years. 403 00:23:44,630 --> 00:23:46,026 Thank you. 404 00:23:46,050 --> 00:23:49,616 If you need additional information from beruang holdings, we are happy to help. 405 00:23:49,640 --> 00:23:51,576 We are friends of the United States. 406 00:23:51,600 --> 00:23:52,690 Well, we appreciate it. 407 00:24:05,820 --> 00:24:08,256 Morning, hon. When did you get up? 408 00:24:08,280 --> 00:24:09,490 About 5:00. 409 00:24:10,030 --> 00:24:11,160 Couldn't sleep? 410 00:24:12,540 --> 00:24:15,056 Are you ready for your breakfast, little precious? 411 00:24:15,080 --> 00:24:16,670 Course you are. 412 00:24:20,080 --> 00:24:21,080 Okay. 413 00:24:22,090 --> 00:24:24,692 Hey, honey, do you mind taking penny to see the vet this morning? 414 00:24:24,716 --> 00:24:26,106 It's just a regular checkup. 415 00:24:26,130 --> 00:24:27,276 It's your dog. 416 00:24:27,300 --> 00:24:28,526 I know that. But... 417 00:24:28,550 --> 00:24:30,830 I'm going deer hunting. I won't be back till the weekend. 418 00:24:36,730 --> 00:24:39,020 Nope. You're right, I will figure it out. 419 00:24:41,150 --> 00:24:42,150 Hey. 420 00:24:43,860 --> 00:24:45,780 I know that you're dealing with a lot. 421 00:24:46,360 --> 00:24:48,450 And I am not gonna add to your burden, okay? 422 00:24:49,530 --> 00:24:51,450 Hunting soothes you. I understand that. 423 00:24:53,780 --> 00:24:55,120 Okay. 424 00:24:58,540 --> 00:25:00,806 Bye, baby. Don't bother your daddy, he's very busy. 425 00:25:00,830 --> 00:25:01,896 Hey. 426 00:25:01,920 --> 00:25:03,250 I'm kidding. 427 00:25:06,380 --> 00:25:09,906 I do have one question and then I-I swear I will stop. 428 00:25:09,930 --> 00:25:13,350 Are you planning on going back to work next week? 429 00:25:16,310 --> 00:25:17,310 That's the plan. 430 00:25:17,810 --> 00:25:19,980 Good. That's good. 431 00:25:21,060 --> 00:25:22,060 Good. 432 00:25:23,190 --> 00:25:25,360 Okay, you be nice, little precious. 433 00:25:30,530 --> 00:25:33,716 In poring over the information from beruang holdings, 434 00:25:33,740 --> 00:25:35,450 this renter stood out to us. 435 00:25:35,950 --> 00:25:38,766 Trevor Kellen pasternak. Goes by t.K. 436 00:25:38,790 --> 00:25:40,436 He rented cabin six in sugarloaf 437 00:25:40,460 --> 00:25:42,356 for months at a time going back a couple years. 438 00:25:42,380 --> 00:25:46,316 T.k. Is an ex-con. Did a four-year stretch a decade ago for armed robbery. 439 00:25:46,340 --> 00:25:48,356 - Paroled? - Nope, did the full time. 440 00:25:48,380 --> 00:25:49,736 - That's rare. - Yeah. 441 00:25:49,760 --> 00:25:52,656 We think he had some disciplinary problems but we're waiting on prison records. 442 00:25:52,680 --> 00:25:54,032 What's he doing currently? 443 00:25:54,056 --> 00:25:56,536 Well, looks like he got into one of these 444 00:25:56,560 --> 00:25:59,877 new-millennial cult-type pseudo-religions. You know? Peace, love... 445 00:25:59,901 --> 00:26:00,956 Crack, meth. 446 00:26:00,980 --> 00:26:02,270 All of the above. 447 00:26:02,980 --> 00:26:05,836 They sell tears of the spirit mother online for 150 a bottle. 448 00:26:05,860 --> 00:26:07,296 - You're kidding? - Nope. 449 00:26:07,320 --> 00:26:09,836 - I gotta get me a website. - Nobody wants what you're selling, bro. 450 00:26:09,860 --> 00:26:11,126 That's what you don't know. 451 00:26:11,150 --> 00:26:13,590 Because my tears? Worth way more than 150. Tastes like honey. 452 00:26:14,870 --> 00:26:18,386 Our boy t.K. Has posted over 300 entries on the site. 453 00:26:18,410 --> 00:26:21,540 We also have this video of him dancing with all the other loonies. 454 00:26:26,000 --> 00:26:27,276 Nice. 455 00:26:27,300 --> 00:26:29,816 - Right. - You... Don't. 456 00:26:29,840 --> 00:26:31,696 - You got an lka? - Culver city. 457 00:26:31,720 --> 00:26:34,236 He's got one of those half-addresses. 88 and 1/2 la salle. 458 00:26:34,260 --> 00:26:36,220 Meachum, oliveras, finau, Fitz. 459 00:26:37,390 --> 00:26:39,286 Bell, Shepherd, keep working on the background. 460 00:26:39,310 --> 00:26:40,390 - Okay. - Got it. 461 00:26:49,820 --> 00:26:50,820 All right. 462 00:26:51,740 --> 00:26:54,097 Me and meachum will check the alley. You guys knock and talk. 463 00:26:54,121 --> 00:26:55,900 - If he runs, we're there. - All right. 464 00:27:19,430 --> 00:27:20,696 Trevor pasternak? 465 00:27:20,720 --> 00:27:22,180 Federal officers, open up. 466 00:28:11,980 --> 00:28:13,060 He's running. He's running! 467 00:28:24,750 --> 00:28:25,750 Go, go! 468 00:28:28,960 --> 00:28:31,266 Fitz, finau, he's on a bike heading north on Fairfield. 469 00:28:31,290 --> 00:28:33,670 - Okay, we'll head east on Westwood. - Try and cut him off. 470 00:28:56,190 --> 00:28:58,836 Dispatch tf-4. We are on 500 block, 471 00:28:58,860 --> 00:28:59,926 heading north on la salle. 472 00:28:59,950 --> 00:29:01,176 We are in pursuit of a suspect 473 00:29:01,200 --> 00:29:02,756 driving a red Honda motorcycle... 474 00:29:02,780 --> 00:29:03,926 Requesting airship support 475 00:29:03,950 --> 00:29:05,910 and available units in the area to respond. 476 00:29:07,580 --> 00:29:09,146 There. 477 00:29:09,170 --> 00:29:10,500 Hang on. 478 00:29:23,550 --> 00:29:25,050 Fuck. 479 00:29:26,100 --> 00:29:28,246 - Shit, shit... goddamn it. - He's in the wind. 480 00:29:28,270 --> 00:29:31,190 Last seen on motorcycle heading south on braddock. 481 00:29:35,150 --> 00:29:38,376 Hey. So, we pulled up some more information on t.K. 482 00:29:38,400 --> 00:29:40,336 Turns out, he did not finish high school. 483 00:29:40,360 --> 00:29:41,636 He dropped out in tenth grade. 484 00:29:41,660 --> 00:29:43,676 Yeah, and looking at his social media posts, 485 00:29:43,700 --> 00:29:45,216 I mean, there are hundreds. 486 00:29:45,240 --> 00:29:48,556 The guy can't put two sentences together. His spelling is atrocious. 487 00:29:48,580 --> 00:29:50,596 That got us thinking, how can a guy this dumb 488 00:29:50,620 --> 00:29:53,306 create a code that is unbreakable by our best decryption software? 489 00:29:53,330 --> 00:29:55,290 Prison records came over. 490 00:29:56,420 --> 00:29:57,550 There were, 491 00:29:58,300 --> 00:29:59,696 a few disciplinary knocks. 492 00:29:59,720 --> 00:30:01,696 And apparently he mixed it up with the Fresno bulldogs 493 00:30:01,720 --> 00:30:03,077 to the tune of six broken ribs. 494 00:30:03,101 --> 00:30:04,986 But what really interested me was this. 495 00:30:05,010 --> 00:30:07,350 Some art samples from his prison courses. 496 00:30:08,390 --> 00:30:13,456 Are you telling me that this matches this? 497 00:30:13,480 --> 00:30:16,376 - So what are we thinking? Two guys? - Like a dyad? 498 00:30:16,400 --> 00:30:18,506 Hey. Just heard back from dmv. 499 00:30:18,530 --> 00:30:20,966 T.k. Has an ex-wife who lives in temescal canyon. 500 00:30:20,990 --> 00:30:22,790 All right. Bell, Shepherd, you take this one. 501 00:30:23,360 --> 00:30:24,440 Boss? 502 00:30:24,950 --> 00:30:26,370 Share the wealth, meachum. 503 00:30:40,300 --> 00:30:41,300 Okay. 504 00:30:47,890 --> 00:30:49,076 Ma'am, special agent bell, 505 00:30:49,100 --> 00:30:51,020 this is special agent Shepherd with the FBI. 506 00:30:51,600 --> 00:30:53,350 Yes, ma'am. 507 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 Is this about t.K.? 508 00:30:57,230 --> 00:30:58,376 What makes you say that? 509 00:30:58,400 --> 00:30:59,456 What else would it be? 510 00:30:59,480 --> 00:31:01,466 Nothing but misery that man has brought, his whole life, 511 00:31:01,490 --> 00:31:03,387 to anybody who was dumb enough to stay with him. 512 00:31:03,411 --> 00:31:04,546 Have you seen him? 513 00:31:04,570 --> 00:31:05,756 If I had, I would've called you. 514 00:31:05,780 --> 00:31:07,716 The bastard owes me 8,000 dollars. 515 00:31:07,740 --> 00:31:09,176 When was the last time you did see him? 516 00:31:09,200 --> 00:31:11,080 Not long enough, I can tell you that. 517 00:31:11,950 --> 00:31:13,186 Ma'am? 518 00:31:13,210 --> 00:31:15,420 Like, probably four years ago. 519 00:31:16,330 --> 00:31:17,356 He knew my parents had money, 520 00:31:17,380 --> 00:31:20,260 so he rooked me for 4,000 and then another 5,000. 521 00:31:20,750 --> 00:31:22,776 And he blew it all on some hopey-dopey bullshit. 522 00:31:22,800 --> 00:31:24,526 Look, I don't know. I don't care. 523 00:31:24,550 --> 00:31:27,026 If you see him, give him a big kick in the teeth for me. 524 00:31:27,050 --> 00:31:29,570 All right, well, if he does contact you, you'll give us a call? 525 00:31:29,890 --> 00:31:30,930 Yeah. 526 00:31:31,560 --> 00:31:32,560 Sorry I couldn't help. 527 00:31:37,900 --> 00:31:40,740 She hasn't seen him in four years, but she knew right away why we came. 528 00:31:41,820 --> 00:31:43,420 And she didn't open that door very wide. 529 00:31:48,370 --> 00:31:50,346 Hey, ma'am. I'm sorry. It's really hot up here. 530 00:31:50,370 --> 00:31:52,687 Do you mind if I come in to grab a glass of water real quick? 531 00:31:52,711 --> 00:31:56,226 Yeah, I don't think that's... He's here. Move! 532 00:31:56,250 --> 00:31:58,646 - No, no, no. No, no. Leave him alone. Run! - Ma'am. Ma'am. Ma'am. Ma'am. 533 00:31:58,670 --> 00:31:59,880 Run, t.K.! 534 00:32:02,550 --> 00:32:04,470 Hey! Hey! 535 00:32:07,930 --> 00:32:09,890 Stay down! 536 00:32:14,180 --> 00:32:16,916 Don't hurt him, you bastards! Don't hurt him! 537 00:32:16,940 --> 00:32:18,690 Don't hurt him, you sons of bitches! 538 00:32:21,110 --> 00:32:22,900 You brood of vipers. 539 00:34:00,040 --> 00:34:02,000 You didn't want to wait? 540 00:34:45,790 --> 00:34:47,896 - Come on. - Be serious. 541 00:34:47,920 --> 00:34:49,840 - I am. - Be serious. 542 00:35:01,520 --> 00:35:02,980 Be serious. 543 00:35:04,850 --> 00:35:07,140 Really? Please stop. 544 00:35:31,000 --> 00:35:32,946 I'm innocent. 545 00:35:32,970 --> 00:35:35,986 Innocent people don't run from police on motorcycles. 546 00:35:36,010 --> 00:35:37,866 I was confused. 547 00:35:37,890 --> 00:35:39,326 - That we can agree on. - What? 548 00:35:39,350 --> 00:35:41,116 If you didn't do anything, why'd you hide from us? 549 00:35:41,140 --> 00:35:43,036 Look, I just love everyone. 550 00:35:43,060 --> 00:35:44,206 Okay? 551 00:35:44,230 --> 00:35:46,166 I love you, I love you. 552 00:35:46,190 --> 00:35:48,086 I love spirit mother. 553 00:35:48,110 --> 00:35:50,086 And this life is a gift from on high. 554 00:35:50,110 --> 00:35:51,166 Then answer our questions. 555 00:35:51,190 --> 00:35:53,730 I make people happy, okay? 556 00:35:54,610 --> 00:35:56,280 People pay money to be happy. 557 00:35:57,910 --> 00:36:01,620 And spirit mother says, "if you give, you will receive ten-fold." 558 00:36:03,200 --> 00:36:05,476 You know, spirit mother also says, 559 00:36:05,500 --> 00:36:08,516 "make confession so that you can..." 560 00:36:08,540 --> 00:36:10,816 "So that you can reap the benefits 561 00:36:10,840 --> 00:36:12,880 - "on earth as you do in heaven." - Yeah. 562 00:36:16,090 --> 00:36:17,067 That's not true. 563 00:36:17,091 --> 00:36:19,066 It is. Of course it is. 564 00:36:19,090 --> 00:36:22,616 Yeah. No, it's right... It's right there in the... 565 00:36:22,640 --> 00:36:24,496 The sacred text. Yeah. 566 00:36:24,520 --> 00:36:26,786 You know, spirit mother also says, 567 00:36:26,810 --> 00:36:29,706 "make yourself unburdened because there are no secrets." 568 00:36:29,730 --> 00:36:31,746 Yeah. That's right. 569 00:36:31,770 --> 00:36:36,190 She says to give up your darkness so that you can be free. 570 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Let me ask you. 571 00:36:45,330 --> 00:36:46,330 Okay. 572 00:36:46,960 --> 00:36:50,550 I was selling xannies. But they were prescription excess. 573 00:36:51,380 --> 00:36:53,316 - What? - I was told prescription excess 574 00:36:53,340 --> 00:36:54,880 could be sold legal. 575 00:36:55,380 --> 00:36:57,486 T.k., we're not talking about selling drugs. 576 00:36:57,510 --> 00:36:58,696 You said unburden 577 00:36:58,720 --> 00:37:02,140 talking about a rental cabin in sugarloaf. 578 00:37:03,390 --> 00:37:05,150 Are you talking about way out to hammerhead? 579 00:37:05,930 --> 00:37:08,116 Yes. Yes! Yes, t.K. 580 00:37:08,140 --> 00:37:09,416 - You rent a cabin over there. - No! 581 00:37:09,440 --> 00:37:11,876 A guy pays me 500 dollars to rent that place 582 00:37:11,900 --> 00:37:13,257 - for him in my name. - What guy? 583 00:37:13,281 --> 00:37:14,836 I've never been to sugarloaf. 584 00:37:14,860 --> 00:37:17,756 - I don't even know where sugarloaf is! - What guy, t.K.? 585 00:37:17,780 --> 00:37:19,636 Well... well, just a guy. He sent me this e-mail. 586 00:37:19,660 --> 00:37:21,466 All I have to do is fill out this application 587 00:37:21,490 --> 00:37:23,056 and use a credit card he sent me. 588 00:37:23,080 --> 00:37:24,926 It was, like, prepaid. 589 00:37:24,950 --> 00:37:28,596 Covered the cabin and it had another five hundy on it. That was mine. 590 00:37:28,620 --> 00:37:30,846 - You ever met this guy? - Did you hear me? 591 00:37:30,870 --> 00:37:32,726 Five hundred dollars, man. 592 00:37:32,750 --> 00:37:35,686 I was working at chicken shack for a week to make that scratch. 593 00:37:35,710 --> 00:37:37,686 I wasn't gonna ask him more questions. 594 00:37:37,710 --> 00:37:39,960 That's the way spirit mother does it. 595 00:37:40,680 --> 00:37:43,810 "Least you expect, therefore good things happen to you." 596 00:37:45,390 --> 00:37:47,116 Did you get that? 597 00:37:47,140 --> 00:37:48,286 Yeah, sure did. 598 00:37:48,310 --> 00:37:49,366 Yeah. 599 00:37:49,390 --> 00:37:50,600 And yet here you sit. 600 00:37:53,770 --> 00:37:55,610 Okay. That's right. 601 00:37:56,980 --> 00:37:58,270 All right. 602 00:38:02,910 --> 00:38:04,080 He's not our killer. 603 00:38:05,490 --> 00:38:06,516 Agreed. 604 00:38:06,540 --> 00:38:07,886 He's too dim. 605 00:38:07,910 --> 00:38:10,120 He's an easy target for somebody way smarter. 606 00:38:13,750 --> 00:38:15,856 So, I got into t.K.'S laptop 607 00:38:15,880 --> 00:38:18,146 that finau pulled from the half-address on la salle. 608 00:38:18,170 --> 00:38:19,236 You cracked it? 609 00:38:19,260 --> 00:38:21,026 Well, his password was "password". 610 00:38:21,050 --> 00:38:24,066 Anyways, he wasn't lying about how he rented the cabin. 611 00:38:24,090 --> 00:38:26,366 I found the e-mails sent from an anonymous account. 612 00:38:26,390 --> 00:38:29,826 Disposable phone number, burner e-mail, Tor browser for the vpn. 613 00:38:29,850 --> 00:38:31,036 Somebody he was in jail with? 614 00:38:31,060 --> 00:38:33,076 That would explain how he knew he was out of jail and dealing? 615 00:38:33,100 --> 00:38:35,286 Or someone from the spirit mother world? 616 00:38:35,310 --> 00:38:37,796 Well, how did t.K. Get back in touch with "anonymous"? 617 00:38:37,820 --> 00:38:39,876 I mean, if it was a one-way e-mail? A burner? 618 00:38:39,900 --> 00:38:42,966 There had to be some way for him to communicate if something went wrong? 619 00:38:42,990 --> 00:38:45,136 Yeah, it could be a secure chat, maybe. 620 00:38:45,160 --> 00:38:47,136 - Let's check his private browser history. - Yeah. Let's do it. 621 00:38:47,160 --> 00:38:48,240 Yeah. 622 00:38:49,540 --> 00:38:50,897 Gonna get something. You want anything? 623 00:38:50,921 --> 00:38:52,000 No. 624 00:38:54,710 --> 00:38:55,976 Hey. 625 00:38:56,000 --> 00:38:57,920 That was fun. Breaking t.K. Like that. 626 00:38:58,670 --> 00:38:59,856 Yeah, it was. 627 00:38:59,880 --> 00:39:01,186 Though he wasn't much of a challenge. 628 00:39:01,210 --> 00:39:03,486 No, he was not. 629 00:39:03,510 --> 00:39:05,050 Listen, I was thinking that 630 00:39:06,680 --> 00:39:08,326 when we get a minute, 631 00:39:08,350 --> 00:39:11,196 when things, you know, settle down a bit, 632 00:39:11,220 --> 00:39:15,416 maybe you and I could... I don't know. 633 00:39:15,440 --> 00:39:17,496 Join spirit mother for one of the retreat or something. 634 00:39:17,520 --> 00:39:18,956 They seem they got their shit together. 635 00:39:18,980 --> 00:39:21,376 - Go away. Get away. - No? A little dancing? 636 00:39:21,400 --> 00:39:22,836 - Get the hell away from me. - Okay. 637 00:39:22,860 --> 00:39:23,940 Hey, guys. In here. 638 00:39:26,110 --> 00:39:27,096 Meachum was right. 639 00:39:27,120 --> 00:39:29,636 They were using an encrypted chat to communicate. 640 00:39:29,660 --> 00:39:31,910 I have the last data logs from five months ago. 641 00:39:32,790 --> 00:39:34,056 I could try to make contact 642 00:39:34,080 --> 00:39:36,240 but it may take a while or we may never hear anything. 643 00:39:37,880 --> 00:39:39,720 - Do it. - Okay. 644 00:39:46,090 --> 00:39:48,300 All right. Well, I will alert you if we get a message. 645 00:39:56,230 --> 00:39:58,900 Type "we just wanna talk". 646 00:40:12,620 --> 00:40:14,306 More looney tune manifesto? 647 00:40:14,330 --> 00:40:15,580 No. 648 00:40:16,210 --> 00:40:18,840 No, this is the rosetta stone that translates the manifesto. 649 00:40:21,250 --> 00:40:23,250 He wanted t.K. To get caught. 650 00:40:24,590 --> 00:40:26,130 He wanted us to reach out. 651 00:40:27,300 --> 00:40:28,300 Why? 652 00:40:30,390 --> 00:40:32,480 'Cause he wants us to read that. 653 00:40:48,570 --> 00:40:50,506 Can we expect the American people to listen 654 00:40:50,530 --> 00:40:52,466 when t Hey haven't been listening for decades? 655 00:40:52,490 --> 00:40:55,330 I mean... like, 9/11 didn't wake anyone up. 656 00:40:55,870 --> 00:40:58,476 We've got zombies on the streets all over this country, 657 00:40:58,500 --> 00:41:00,106 at all times of day or night. 658 00:41:00,130 --> 00:41:02,816 And we're just gonna act like it's business as usual? I'm sorry. 659 00:41:02,840 --> 00:41:04,896 No, sir. No, ma'am. 660 00:41:04,920 --> 00:41:06,736 This is not the country I grew up in. 661 00:41:06,760 --> 00:41:09,160 This is not your country anymore. This is some gross, mis... 662 00:41:41,540 --> 00:41:43,000 Are you her precious baby? 663 00:42:06,070 --> 00:42:07,070 Run. 664 00:42:14,410 --> 00:42:16,000 Run! 665 00:42:49,320 --> 00:42:51,716 The governor's press secretary was killed at a gas station. 666 00:42:51,740 --> 00:42:53,176 What do we know so far? 667 00:42:53,200 --> 00:42:55,096 None of the witnesses heard the shot, 668 00:42:55,120 --> 00:42:57,727 but angle of entry and exit suggest somewhere out towards the hillside. 669 00:42:57,751 --> 00:42:59,740 - What do you got? - There. 670 00:43:03,710 --> 00:43:04,880 Who is that? 48315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.