All language subtitles for A Woman Deceived 2012 #LMN New Lifetime Movies 2022 Based on a True Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,350 --> 00:00:38,610 Hello? Oh, hi, honey. I don't know why you sent me this way, honey. I've never 2 00:00:38,610 --> 00:00:41,230 been this way. I do not like this road. 3 00:00:41,830 --> 00:00:45,070 Okay, I'm going to let you go, honey. I've got to pay attention here. 4 00:00:45,810 --> 00:00:47,370 Okay. All right. Bye -bye. 5 00:00:59,270 --> 00:01:00,790 Oh, no. 6 00:01:01,870 --> 00:01:02,870 Oh, my God. 7 00:01:03,260 --> 00:01:04,039 Come on! 8 00:01:04,040 --> 00:01:05,040 No! 9 00:02:26,339 --> 00:02:27,339 Good, good. 10 00:02:27,580 --> 00:02:29,780 Hey, guys. Hey, how are you? 11 00:02:30,220 --> 00:02:31,420 You guys look great. 12 00:02:31,700 --> 00:02:32,700 We love you, Bill. 13 00:02:32,760 --> 00:02:34,620 You're as old as a mainframe, Bill. 14 00:02:35,260 --> 00:02:40,200 Oh, thanks, Alex. A mainframe? Please, I'm not that old. Maybe as old as a TRS 15 00:02:40,200 --> 00:02:42,800 -80. Wow, Lauren. Take it easy. 16 00:02:44,420 --> 00:02:48,420 Thank you, everyone, so much for being here. Whoa, there he is. 17 00:02:48,620 --> 00:02:49,579 I love you, Daddy. 18 00:02:49,580 --> 00:02:50,580 I love you, too, Ty. 19 00:02:50,800 --> 00:02:53,140 And I know you're not as old as a TRS. 20 00:02:53,790 --> 00:02:57,030 Whatever she said. That's right. Aunt Lauren's silly, huh? 21 00:02:57,250 --> 00:03:01,390 Yeah, I'm not that old, but I'm pretty old. I'm older than most computers. 22 00:03:01,990 --> 00:03:04,010 Look how beautiful your mom looked. 23 00:03:04,230 --> 00:03:07,730 Hi. Thank you so much for putting this together. Oh, of course. You know I love 24 00:03:07,730 --> 00:03:08,709 doing things for you. 25 00:03:08,710 --> 00:03:09,710 I love you guys. 26 00:03:09,770 --> 00:03:11,190 So we have a little surprise. 27 00:03:12,110 --> 00:03:15,730 You do? We do, don't we? Yes. I probably said no present. 28 00:03:16,270 --> 00:03:17,550 You know me better than that. 29 00:03:18,070 --> 00:03:20,530 Now, if everyone will please join us at the gazebo. 30 00:03:21,420 --> 00:03:23,980 We can show you the presentation. All right, we're going to the good girl. 31 00:03:25,160 --> 00:03:26,920 Except for Alex. Alex can't come. 32 00:03:27,360 --> 00:03:30,880 All right, you go sit down right here. Y 'all just file in. 33 00:03:32,020 --> 00:03:34,400 Okay. All right, everyone gather in. 34 00:03:35,840 --> 00:03:39,540 We all know that Bill has worked like a dog for the last 30 years. 35 00:03:39,760 --> 00:03:41,320 He's hardly had any time for himself. 36 00:03:41,740 --> 00:03:45,880 He's given so much to the company, to his friends and his family. 37 00:03:46,940 --> 00:03:49,100 Tyler and I wanted to give you something just for you. 38 00:03:52,079 --> 00:03:53,080 Ooh. Cowboy hat. 39 00:03:53,600 --> 00:03:54,579 Thank you. 40 00:03:54,580 --> 00:03:55,580 Okay. 41 00:03:55,840 --> 00:03:57,040 Ready to start the presentation? 42 00:04:04,400 --> 00:04:05,660 You bought me a horse. 43 00:04:05,940 --> 00:04:07,020 Be patient, silly. 44 00:04:14,280 --> 00:04:15,600 So, you want to be a cowboy? 45 00:04:16,000 --> 00:04:19,019 You want to ride a bull, rope a steer, ride in a trail drive? 46 00:04:19,450 --> 00:04:21,970 Wake up on a brisk morning in your tent in the middle of nature? 47 00:04:22,290 --> 00:04:24,730 Well, come on out to Hidden Valley Ranch. 48 00:04:25,210 --> 00:04:29,790 Enjoy the fresh air of Arizona, and enjoy the cowboy life. 49 00:04:30,090 --> 00:04:32,070 Enjoy the cowboy life! 50 00:04:32,290 --> 00:04:33,290 Yee -haw! 51 00:04:36,310 --> 00:04:39,110 Ready to pack him up and pull him out, cowboy? 52 00:04:42,730 --> 00:04:46,510 My dreams are coming true. How did you think of this? Well, we all know you 53 00:04:46,510 --> 00:04:48,230 with Tyler's horse toys more than he does. 54 00:04:48,610 --> 00:04:50,050 That is true. 55 00:04:50,930 --> 00:04:53,530 Ever since I can remember, I've always wanted to be a cowboy. 56 00:04:54,130 --> 00:04:57,210 But my father bought me a computer and the rest is history. 57 00:04:58,930 --> 00:05:00,710 I'm going to be a cowboy, y 'all! 58 00:05:04,130 --> 00:05:06,690 You're the cowboy. 59 00:05:06,950 --> 00:05:07,950 Say yee -haw! 60 00:05:08,150 --> 00:05:09,430 Yee -haw! You hear that? 61 00:05:10,910 --> 00:05:11,910 Thank you. 62 00:05:27,690 --> 00:05:28,690 You look cute. 63 00:05:28,750 --> 00:05:33,050 Cute like Woody from the Toy Story. This is exactly what John Wayne wore in True 64 00:05:33,050 --> 00:05:34,250 Good. John who? 65 00:05:35,370 --> 00:05:36,370 Don't worry about it, Ty. 66 00:05:36,650 --> 00:05:41,170 It's not important. The important thing is I'm leaving Sonoma, a tech nerd, and 67 00:05:41,170 --> 00:05:42,470 I'm going to come back a cowboy. 68 00:05:42,810 --> 00:05:44,490 Yeah. Now give me a hug and a kiss. 69 00:05:46,390 --> 00:05:48,430 I love you. I love you too, buddy. 70 00:05:49,050 --> 00:05:52,890 So does this mean that we're getting a horse when you come back? 71 00:05:53,250 --> 00:05:56,660 Uh. Whoa, whoa, whoa, whoa. You guys are taking this cowboy bit just a little 72 00:05:56,660 --> 00:05:57,660 too far. 73 00:05:59,340 --> 00:06:00,920 I love you. I love you, too. 74 00:06:01,480 --> 00:06:04,180 Thank you so much. Look, if you need anything, just call. 75 00:06:04,600 --> 00:06:06,080 Everything will be fine. Don't worry. 76 00:06:06,680 --> 00:06:09,120 Plus, I get to stay in this gorgeous house for two weeks. Okay. 77 00:06:09,460 --> 00:06:10,319 All right. 78 00:06:10,320 --> 00:06:12,480 Get back over here. Give me a hug. 79 00:06:13,580 --> 00:06:14,419 Come here. 80 00:06:14,420 --> 00:06:15,620 I love you, baby. 81 00:06:15,860 --> 00:06:16,860 Be good, okay? 82 00:06:17,000 --> 00:06:17,999 Okay. All right? 83 00:06:18,000 --> 00:06:20,320 We'll call you guys later. Okay. All right. Bye. Love you. Bye. 84 00:06:20,540 --> 00:06:21,540 Bye. 85 00:06:22,000 --> 00:06:23,060 Can I blow them some kisses? 86 00:07:07,660 --> 00:07:08,900 Bill, we're here. 87 00:07:09,360 --> 00:07:10,460 Oh, wow. 88 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 Wow. 89 00:07:32,120 --> 00:07:36,400 This is amazing, sweetie. 90 00:07:37,040 --> 00:07:39,920 We should build one just like it. Or just buy the whole ranch. 91 00:07:41,020 --> 00:07:44,500 Sorry. Ranch isn't for sale. You're the man from the video. 92 00:07:44,760 --> 00:07:45,479 That's me. 93 00:07:45,480 --> 00:07:48,660 Wow. I'm Bill and Elizabeth Goodhart. 94 00:07:49,040 --> 00:07:51,300 It's a pleasure to meet you. Monty Higgins. 95 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 I'm impressed. 96 00:07:53,020 --> 00:07:56,680 Bill is looking forward to this. He's really excited about this. And how do 97 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 feel, young lady? 98 00:07:57,720 --> 00:08:00,480 Oh, I am too, but it's really his dream come true. 99 00:08:00,820 --> 00:08:04,080 That's why my wife and I bought the ranch. To make dreams come true. 100 00:08:04,510 --> 00:08:07,830 Why don't you two go inside, have a drink, relax a bit. I'm going to round 101 00:08:07,830 --> 00:08:09,950 the rest of the guests, and we'll have a powwow. Sounds good. 102 00:08:10,230 --> 00:08:11,410 See you out there. Bye. Thanks. 103 00:08:16,050 --> 00:08:21,150 Oh, this is so cute. I love those couches. 104 00:08:22,110 --> 00:08:23,530 This is great. Hey, 105 00:08:24,450 --> 00:08:27,750 this is the best retirement ever. How did you think of this? 106 00:08:28,410 --> 00:08:31,010 Easy. It was either this or Fantasy Baseball Camp. 107 00:08:31,550 --> 00:08:33,830 Fantasy Baseball Camp would have been pretty good, too. 108 00:08:34,330 --> 00:08:36,330 All right, easy slugger, maybe next year. 109 00:08:37,270 --> 00:08:40,929 You are the most beautiful, thoughtful, intelligent woman I've ever met. 110 00:08:41,809 --> 00:08:43,510 Have I told you how much I love you? 111 00:08:43,770 --> 00:08:44,930 Not in the last half an hour. 112 00:08:45,630 --> 00:08:47,350 I love you very much. 113 00:08:47,910 --> 00:08:50,490 And I love you too, William J. Beckett Hart. 114 00:08:50,730 --> 00:08:53,030 Come. I like it when you say my full name. 115 00:08:54,710 --> 00:08:58,050 Ladies and gentlemen, welcome to Hidden Valley Ranch. 116 00:08:58,750 --> 00:09:01,530 First thing we're going to do is we're going to test your skill. 117 00:09:01,790 --> 00:09:03,150 This is for your safety. 118 00:09:03,740 --> 00:09:06,600 and we want everybody to have a good time. 119 00:09:07,320 --> 00:09:11,340 We don't want to put you on a horse that you can't control, and we don't want 120 00:09:11,340 --> 00:09:13,040 you on a horse that is above your ability. 121 00:09:13,380 --> 00:09:19,740 So right now, go on into the bar, belly up, enjoy yourself, relax today, and the 122 00:09:19,740 --> 00:09:22,400 first thing tomorrow morning, we'll meet at the stables. 123 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Come on, folks. 124 00:09:24,680 --> 00:09:25,680 All right. 125 00:09:26,720 --> 00:09:27,800 Let us keep going. 126 00:09:37,970 --> 00:09:39,830 Fandango. Oh, that's a good name. 127 00:09:40,670 --> 00:09:44,510 I'm a little nervous to go riding, but do you think? 128 00:09:44,730 --> 00:09:45,730 Yeah. 129 00:09:46,150 --> 00:09:47,730 You're a renaissance man. You can do anything. 130 00:09:48,250 --> 00:09:52,090 Well, I guess this is where I leave you. I think so. 131 00:09:52,330 --> 00:09:55,950 Have fun. Are you sure you don't want to come and watch all this riding through 132 00:09:55,950 --> 00:09:56,950 the prairie? 133 00:09:57,030 --> 00:09:58,610 No, it's just up to my imagination. 134 00:10:04,710 --> 00:10:05,910 This is Goodhart. Yes. 135 00:10:06,600 --> 00:10:09,040 Ma 'am, are you ready? I am ready. 136 00:10:09,260 --> 00:10:10,500 I have your horse. Okay. 137 00:10:11,660 --> 00:10:12,660 All right. 138 00:10:13,100 --> 00:10:15,680 Travis. Yeah. Travis, right? Yeah, Travis. 139 00:10:16,180 --> 00:10:18,700 My husband's never been on a horse before. 140 00:10:19,580 --> 00:10:22,860 I'll keep a close eye on him, okay? I promise. Thank you. Don't worry. 141 00:10:23,700 --> 00:10:25,080 All right, here we go. Okay. 142 00:10:25,440 --> 00:10:26,440 Come around here. 143 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 Easy. 144 00:10:29,380 --> 00:10:30,460 Swing your leg up there. 145 00:10:30,720 --> 00:10:32,320 All right. 146 00:10:33,080 --> 00:10:35,020 All right. Have fun. 147 00:10:35,660 --> 00:10:37,800 Thank you. I love you. I love you, too. 148 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 How are you feeling, cowboy? 149 00:11:21,560 --> 00:11:22,560 Good. 150 00:11:24,380 --> 00:11:26,060 It's a lot better than using a computer. 151 00:11:29,600 --> 00:11:31,340 Doing fine, Mr. Goodheart? Yeah. 152 00:11:31,600 --> 00:11:33,360 Make sure that horse knows you're in control. 153 00:11:33,620 --> 00:11:35,080 But I'm not in control. 154 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 You'll get there. 155 00:11:36,540 --> 00:11:40,780 Keep those reins snug, not too tight. Right. But he's not going to buck me off 156 00:11:40,780 --> 00:11:42,520 then? Nah, not if he respects you. 157 00:11:43,200 --> 00:11:45,400 And how do I get him to do that? 158 00:11:46,120 --> 00:11:47,560 Sit up straight. Be confident. 159 00:11:47,800 --> 00:11:48,880 Let him know who's boss. 160 00:11:49,100 --> 00:11:50,300 Okay, like this? Just like that. 161 00:11:50,600 --> 00:11:52,300 When do I get to see yee -haw? 162 00:11:52,500 --> 00:11:54,360 Right now. Okay. Yee -haw! 163 00:11:58,720 --> 00:11:59,120 All 164 00:11:59,120 --> 00:12:11,300 right, 165 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 folks. 166 00:12:13,540 --> 00:12:14,580 Time to turn around. 167 00:12:15,370 --> 00:12:16,590 And head back to the ranch. 168 00:12:17,350 --> 00:12:18,350 Now listen up. 169 00:12:18,970 --> 00:12:23,010 All of your horses know the way back, and they might want to take off and run, 170 00:12:23,070 --> 00:12:24,170 so it's very important. 171 00:12:24,650 --> 00:12:26,350 Hang on to those reins and stay in control. 172 00:12:26,630 --> 00:12:27,630 All right, let's turn around. 173 00:12:33,410 --> 00:12:34,410 Don't panic. 174 00:13:19,690 --> 00:13:20,690 It's a good heart. 175 00:13:21,690 --> 00:13:22,690 It's a good heart. 176 00:13:31,990 --> 00:13:32,990 He's not moving. 177 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 He's in bad shape. 178 00:14:02,000 --> 00:14:03,040 Call the lodge. 179 00:14:03,300 --> 00:14:04,800 Get Maddox here right away. 180 00:14:33,610 --> 00:14:35,850 Mrs. Goodhart, I'm going to need you to follow me immediately. 181 00:14:36,270 --> 00:14:38,750 Why? Your husband, he's been hurt. 182 00:14:39,810 --> 00:14:42,770 What? I don't know all the details, but it's pretty serious. 183 00:14:57,270 --> 00:15:00,430 We had to put him into an induced coma. 184 00:15:00,830 --> 00:15:03,450 His brain is bleeding. We'll be taking him into surgery immediately to relieve 185 00:15:03,450 --> 00:15:04,450 the pressure. 186 00:15:46,440 --> 00:15:48,220 I'm only going to be gone a week, okay? 187 00:15:48,600 --> 00:15:50,000 You don't have to go, Mommy. 188 00:15:50,340 --> 00:15:51,199 I do. 189 00:15:51,200 --> 00:15:53,900 I do. I have to go take care of some business in Miami. 190 00:15:54,320 --> 00:15:58,800 That's what you said when you and Daddy went to that stupid cowboy camp. 191 00:15:59,460 --> 00:16:00,460 Amy, 192 00:16:00,900 --> 00:16:04,280 we talked about this. Everything is going to be fine. 193 00:16:04,700 --> 00:16:06,420 Nothing is going to happen to me. 194 00:16:06,720 --> 00:16:07,860 I can't promise that. 195 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 Can you? 196 00:16:10,720 --> 00:16:12,460 I don't want to lose you, too. 197 00:16:17,160 --> 00:16:18,760 Promise you I will be back. 198 00:16:19,300 --> 00:16:21,400 Mommy will never, ever leave you. 199 00:16:21,980 --> 00:16:22,980 All right? 200 00:16:25,680 --> 00:16:31,360 I love you. 201 00:16:31,580 --> 00:16:33,360 Okay? It's just one week. 202 00:16:34,140 --> 00:16:35,380 Have fun with Aunt Lauren. 203 00:16:35,660 --> 00:16:36,660 Okay. 204 00:16:36,900 --> 00:16:38,340 All right. 205 00:16:39,820 --> 00:16:40,820 Thank you. 206 00:16:41,300 --> 00:16:43,180 We'll be fine. I love you. You'll be great. 207 00:16:50,410 --> 00:16:51,410 Bye, baby. 208 00:16:51,490 --> 00:16:52,490 Bye. 209 00:17:05,010 --> 00:17:06,310 Oh, baby, it's okay. 210 00:17:06,550 --> 00:17:07,550 It's okay. I love you, baby. 211 00:17:08,589 --> 00:17:10,770 Bye, Mommy. Bye. Have fun. 212 00:17:11,130 --> 00:17:12,130 We'll have fun. 213 00:17:36,040 --> 00:17:38,340 Hi, how are you? Great, thank you. 214 00:17:38,820 --> 00:17:39,820 Hello. 215 00:17:51,180 --> 00:17:52,180 Hello? 216 00:17:58,820 --> 00:17:59,820 Hi. 217 00:18:00,020 --> 00:18:01,020 Sorry I'm late. 218 00:18:01,360 --> 00:18:03,900 Oh, you're right there next to the lady in the future, okay? Okay, thank you 219 00:18:03,900 --> 00:18:04,900 very much. 220 00:18:08,970 --> 00:18:10,530 Excuse me, ma 'am. I have a message. 221 00:18:11,050 --> 00:18:12,049 Oh, sure. 222 00:18:12,050 --> 00:18:14,490 Ladies and gentlemen, the school will be closing the door shortly. 223 00:18:14,750 --> 00:18:18,570 Please prepare for takeoff. Shut off all phones, fold your trays up, and put 224 00:18:18,570 --> 00:18:19,990 your seat backs into the upright position. 225 00:18:21,970 --> 00:18:24,150 Excuse me. 226 00:18:25,610 --> 00:18:28,570 Is your name Travis from Hidden Valley Ranch? 227 00:18:30,310 --> 00:18:31,310 Mrs. Goodhart? 228 00:18:31,930 --> 00:18:32,930 Elizabeth. 229 00:18:34,920 --> 00:18:38,460 Hey, so good to see you again. Yeah, what an odd coincidence. 230 00:18:38,680 --> 00:18:41,080 Yeah, it is. I mean, how are you? 231 00:18:41,380 --> 00:18:42,380 How have you been? 232 00:18:43,300 --> 00:18:45,880 I'm good, considering. 233 00:18:47,060 --> 00:18:48,060 Well, you look great. 234 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 Thanks. 235 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 How is your boy? 236 00:19:00,720 --> 00:19:04,120 Devastated, you know. I'm just taking it one day at a time. I'm learning that 237 00:19:04,120 --> 00:19:08,120 children either hide their emotions or just completely ignore the pain. 238 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 What about you? 239 00:19:12,620 --> 00:19:15,280 I guess I do a little bit of both. 240 00:19:16,840 --> 00:19:18,060 No, that's very healthy. 241 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 No, probably not. 242 00:19:19,920 --> 00:19:22,080 But I do understand. 243 00:19:23,520 --> 00:19:27,400 My wife was killed in a car accident about six months before your husband's 244 00:19:27,400 --> 00:19:28,400 accident. 245 00:19:29,580 --> 00:19:31,720 I didn't know, and I'm so sorry to hear it. 246 00:19:32,240 --> 00:19:33,240 Thank you. 247 00:19:38,320 --> 00:19:42,700 You might want to put your seatbelt on. Oh, right, yeah. 248 00:19:43,120 --> 00:19:45,480 I really don't fly very much. No? 249 00:19:46,000 --> 00:19:47,580 In fact, I hate flying. 250 00:19:48,660 --> 00:19:52,640 35 ,000 feet above the Earth in a tin can is not my idea of fun. 251 00:19:52,880 --> 00:19:56,180 These pilots are very, very well trained. We're in good hands. 252 00:19:56,460 --> 00:19:58,600 I think I trust my horse more than I do the pilot. 253 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 Are you okay? 254 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 Not really. 255 00:20:15,140 --> 00:20:18,380 Okay, let's do some deep breaths together. 256 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 Okay? Okay. 257 00:20:21,700 --> 00:20:22,760 Come on, I'll do it with you. 258 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 One. 259 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Two. 260 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Slowly. 261 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 Three. 262 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 Better. 263 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 I'm sorry. 264 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 It's okay. 265 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 It'll be okay. 266 00:20:52,940 --> 00:20:53,940 Okay. 267 00:20:59,840 --> 00:21:03,420 So Bill's visit just took off, and we get to travel all over the world. 268 00:21:04,350 --> 00:21:07,530 He had to spend most of the time in the office, but I get to explore every city. 269 00:21:08,250 --> 00:21:09,890 You've led a very interesting life. 270 00:21:11,030 --> 00:21:12,510 But tell me more about you. 271 00:21:13,170 --> 00:21:14,770 Oh, there's really not much to tell. 272 00:21:15,530 --> 00:21:16,550 I don't want to bore you. 273 00:21:16,810 --> 00:21:17,810 You're not boring. 274 00:21:17,970 --> 00:21:18,970 Come on. 275 00:21:19,630 --> 00:21:22,450 I don't think you're going to be boring at all. Tell me. I bet you're very 276 00:21:22,450 --> 00:21:24,350 interesting. You do? Mm -hmm. 277 00:21:26,290 --> 00:21:27,290 Just a cowboy. 278 00:21:28,950 --> 00:21:32,370 Just a cowboy. I mean, cowboy, that's what we read stories about. 279 00:21:32,890 --> 00:21:35,310 Men like Bill want to be you when they grow up, I mean. 280 00:21:36,590 --> 00:21:40,310 Okay, so tell me why you're going to Miami then. 281 00:21:40,830 --> 00:21:42,030 I'm going to a rodeo. 282 00:21:42,410 --> 00:21:43,630 A rodeo in Miami? 283 00:21:44,150 --> 00:21:47,130 Yeah, well, not actually in Miami, a little bit east of there. 284 00:21:48,990 --> 00:21:54,690 Oh, a rodeo in the Everglades? Yeah, sort of. What, are you going to feed the 285 00:21:54,690 --> 00:21:55,690 cows to the alligators? 286 00:21:56,870 --> 00:21:57,870 Maybe. 287 00:21:58,010 --> 00:22:01,290 I'm not actually competing in the rodeo. I'm putting on a roping clinic for some 288 00:22:01,290 --> 00:22:02,209 of the guys. 289 00:22:02,210 --> 00:22:03,370 Okay. See? 290 00:22:03,790 --> 00:22:04,790 That's interesting. 291 00:22:07,750 --> 00:22:11,190 And so that's about the time that I started reading Kerouac. 292 00:22:11,970 --> 00:22:14,270 Kerouac. Wow, that's impressive. 293 00:22:14,890 --> 00:22:21,330 Sure. I also read Fitzgerald, Lukowski, but my all -time favorite writer has to 294 00:22:21,330 --> 00:22:23,230 be Hemingway. Hemingway, ah. 295 00:22:24,710 --> 00:22:25,709 Me too. 296 00:22:25,710 --> 00:22:26,890 Yeah, me too, of course. 297 00:22:27,230 --> 00:22:29,050 See, I guess cowboys... 298 00:22:29,550 --> 00:22:32,170 We're pretty smart. We just don't like to show it all the time. 299 00:22:32,950 --> 00:22:34,390 We like to stay humble, I guess. 300 00:22:36,070 --> 00:22:38,010 Flight attendants, prepare for landing. 301 00:22:49,270 --> 00:22:52,210 You know, Travis, I never get to thank you. 302 00:22:53,810 --> 00:22:56,410 I know that you did everything you could to save Bill's life. 303 00:22:59,050 --> 00:23:00,570 I didn't keep my promise to you. 304 00:23:02,570 --> 00:23:03,570 What promise? 305 00:23:04,910 --> 00:23:08,310 I promised you that day that I would keep him safe, and I didn't do it. 306 00:23:09,650 --> 00:23:10,650 I'm so sorry. 307 00:23:14,210 --> 00:23:19,990 I don't know why Bill had to die that day, but I believe that God has a 308 00:23:19,990 --> 00:23:20,990 plan. 309 00:23:22,290 --> 00:23:24,690 I have to believe that, otherwise I wouldn't get out of bed in the morning. 310 00:23:27,600 --> 00:23:28,980 None of that was your fault. 311 00:23:32,160 --> 00:23:33,380 I appreciate that. 312 00:23:36,840 --> 00:23:39,300 Oh, we are not crashing, are we? 313 00:23:41,020 --> 00:23:44,840 Remember God's plan? I don't think it's a crash over the Atlantic today. 314 00:23:45,080 --> 00:23:46,460 I really don't. 315 00:23:59,850 --> 00:24:02,490 Thank you. Thank you. 316 00:24:06,930 --> 00:24:08,410 Thank you. Thank you. 317 00:24:54,220 --> 00:24:59,440 I want you to know that before Bill passed, he was so excited about all the 318 00:24:59,440 --> 00:25:00,520 you were doing in South America. 319 00:25:00,940 --> 00:25:03,320 Oh, thank you. Thank you. I appreciate that. 320 00:25:03,960 --> 00:25:06,020 And we are so sorry for your loss. 321 00:25:06,420 --> 00:25:09,200 Mr. Goodheart was certainly an inspiration to all of us. 322 00:25:09,720 --> 00:25:12,580 He was a brilliant man for sure, and he had a great sense of humor. 323 00:25:13,620 --> 00:25:18,600 This year we are on target for a 150... I told you how much I love you. 324 00:25:19,600 --> 00:25:21,640 ...better with an overall... Love you. 325 00:25:22,460 --> 00:25:23,540 Whoa! Okay. 326 00:25:24,480 --> 00:25:25,660 It goes in reverse. 327 00:25:26,860 --> 00:25:29,700 We're going from $200 million for this year. 328 00:25:34,240 --> 00:25:35,240 Marty, 329 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 it's Elizabeth Goodhart. 330 00:25:44,120 --> 00:25:45,740 I think it's time to sell my shares. 331 00:26:14,020 --> 00:26:15,280 Elizabeth, is that you? 332 00:26:16,700 --> 00:26:17,700 What? 333 00:26:18,340 --> 00:26:24,100 Travis, what are you doing here? The rodeo was canceled, and I had never been 334 00:26:24,100 --> 00:26:27,360 South Beach, so I'm wandering the beach, and I can't believe I see you sitting 335 00:26:27,360 --> 00:26:30,160 here. Well, I'm sorry it was canceled, but I'm glad you're here. 336 00:26:30,420 --> 00:26:34,040 You know, at the airport when we left each other, I turned around. 337 00:26:34,740 --> 00:26:37,880 I went after you. I tried to find you, but you were gone. 338 00:26:38,200 --> 00:26:40,000 So you've never been to South Beach? Never. 339 00:26:41,160 --> 00:26:42,600 Do you have six hours to spare? 340 00:26:43,290 --> 00:26:44,290 Yeah. 341 00:26:44,410 --> 00:26:45,850 Okay, let me shake him around. 342 00:26:46,110 --> 00:26:48,690 Yeah, I would love that more than anything. 343 00:26:48,970 --> 00:26:50,650 Okay. Let's do it. 344 00:27:14,250 --> 00:27:15,250 It's your smile. 345 00:27:15,610 --> 00:27:19,270 It's the way that you got everything. 346 00:27:19,490 --> 00:27:23,730 You know that you got me falling for you. 347 00:27:26,930 --> 00:27:30,330 Rain from the sky is falling. 348 00:27:30,950 --> 00:27:33,950 Angels from the city are calling. 349 00:27:34,610 --> 00:27:38,450 Catch me now because I know that I'm falling for you. 350 00:27:45,000 --> 00:27:46,420 Will you be with me? 351 00:27:46,860 --> 00:27:53,680 Cause I can't get you out of my mind Cause I don't know what to do My heart 352 00:27:53,680 --> 00:27:56,580 beats for two Please catch me cause I'm falling 353 00:29:16,590 --> 00:29:18,150 I never thought I'd fall in love again. 354 00:29:21,910 --> 00:29:23,090 You said the L word. 355 00:29:26,390 --> 00:29:31,910 I... I meant, um... I never thought I'd make love again. 356 00:29:35,010 --> 00:29:36,150 Isn't that the same thing? 357 00:29:40,790 --> 00:29:43,590 No, no, no, don't, don't, don't answer. It might be my son. 358 00:29:53,400 --> 00:29:55,360 Honey, it's 3 a .m. Are you okay? 359 00:29:55,860 --> 00:29:57,800 I just want you to come home. 360 00:29:58,180 --> 00:30:01,420 And I want Daddy back. 361 00:30:03,520 --> 00:30:09,240 Honey, I promise you, Daddy's everywhere we are, okay? 362 00:30:09,980 --> 00:30:12,020 He's always looking down from heaven. 363 00:30:12,600 --> 00:30:14,960 No, he isn't. 364 00:30:15,340 --> 00:30:16,340 That's a lie. 365 00:30:18,140 --> 00:30:20,020 Please, come home now. 366 00:30:20,920 --> 00:30:22,640 It's only a few more days, okay? 367 00:30:23,120 --> 00:30:27,340 Look, Liz, Liz, I'm so sorry. I didn't know he was calling you. But I'll calm 368 00:30:27,340 --> 00:30:28,500 him down, okay? Don't worry. 369 00:30:28,960 --> 00:30:30,300 Lauren, do you need me to come home? 370 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 No, you don't. 371 00:30:32,120 --> 00:30:33,340 Everything will be fine. 372 00:30:34,080 --> 00:30:36,000 Okay. All right, we love you. 373 00:30:36,540 --> 00:30:37,540 Goodbye. 374 00:30:38,180 --> 00:30:39,180 Baby, it's okay. 375 00:30:39,360 --> 00:30:40,360 Come on. 376 00:30:40,380 --> 00:30:41,700 You want me to read you another bedtime story? 377 00:30:43,100 --> 00:30:44,100 It's time to go to bed. 378 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 Sorry. 379 00:30:49,300 --> 00:30:50,300 I'm sorry. 380 00:30:51,820 --> 00:30:52,820 Look it, it's late. 381 00:30:53,260 --> 00:30:54,300 I'll get going, okay? 382 00:30:55,900 --> 00:31:01,760 Travis, I, um... I really need you to stay. 383 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Travis? 384 00:31:48,400 --> 00:31:49,560 Travis? 385 00:31:53,480 --> 00:31:54,640 Travis? 386 00:32:01,960 --> 00:32:03,440 Room service. 387 00:32:06,940 --> 00:32:08,800 Good morning, beautiful. 388 00:32:10,780 --> 00:32:11,940 H. 389 00:32:14,740 --> 00:32:15,740 Benedict? 390 00:32:16,389 --> 00:32:23,310 Coffee, orange juice, and a rose. 391 00:32:25,410 --> 00:32:27,350 A rose? You didn't have to do that. 392 00:32:27,730 --> 00:32:28,730 Of course I did. 393 00:32:29,810 --> 00:32:33,950 In fact, you'd better get used to that because I'm going to treat you every day 394 00:32:33,950 --> 00:32:36,290 like you're my queen. 395 00:32:38,350 --> 00:32:39,910 Okay. Okay. 396 00:32:49,680 --> 00:32:51,380 I can't believe tomorrow it's going to be over. 397 00:32:51,960 --> 00:32:53,500 This is going to sound crazy. 398 00:32:54,300 --> 00:32:55,980 Come back to Sonoma with me. 399 00:32:56,200 --> 00:32:59,340 Liz, I can't do that. I've got to get back to the ranch. 400 00:32:59,600 --> 00:33:00,640 Monty's expecting me. 401 00:33:01,000 --> 00:33:04,240 I don't mean to be disrespectful, babe, but I think Monty can handle it without 402 00:33:04,240 --> 00:33:05,620 you. I can't. 403 00:33:05,940 --> 00:33:08,920 Come back to Sonoma. We'll never know unless we try, right? 404 00:33:09,440 --> 00:33:13,660 It's a fantasy out here. We need to get home and experience real life. 405 00:33:14,300 --> 00:33:18,840 Come on. Sounds amazing, but I don't live like this every day. I've got... 406 00:33:20,220 --> 00:33:24,060 and bills to pay, and I'm not going to live off of your dime. 407 00:33:24,700 --> 00:33:26,200 Well, I have a lot of time. 408 00:33:27,820 --> 00:33:28,820 Come on. 409 00:33:30,160 --> 00:33:31,160 Let's try. 410 00:33:31,560 --> 00:33:33,740 There's a great little hotel right around the corner. 411 00:33:35,360 --> 00:33:36,360 Let's date. 412 00:33:40,620 --> 00:33:41,740 Okay. Yeah? 413 00:33:42,020 --> 00:33:43,580 Yeah. Let's give it a shot. 414 00:33:43,780 --> 00:33:44,780 Really? Yeah. 415 00:33:45,680 --> 00:33:46,680 Okay? Okay. 416 00:33:48,060 --> 00:33:49,060 Let's do it. 417 00:34:43,790 --> 00:34:44,788 I missed you, too. 418 00:34:44,790 --> 00:34:45,790 Oh, my gosh. 419 00:34:46,330 --> 00:34:50,050 This is my friend Travis. Travis, this is Tyler, my son. 420 00:34:50,370 --> 00:34:51,370 He's a real cowboy. 421 00:34:51,790 --> 00:34:53,670 Wow, a real cowboy? 422 00:34:53,969 --> 00:34:54,969 I sure am. 423 00:34:55,310 --> 00:34:56,308 Howdy, partner. 424 00:34:56,310 --> 00:34:58,010 Good to meet you. Nice to meet you. 425 00:34:58,690 --> 00:35:00,930 This is my sister Lauren. Lauren, Travis. 426 00:35:01,310 --> 00:35:03,550 Ma 'am, it's a pleasure. Pleasure's mine. 427 00:35:05,410 --> 00:35:08,290 Driver's going to take you to Hotel Meridian, and my assistant took care of 428 00:35:08,290 --> 00:35:12,590 everything. Oh, thank you. And I can't wait to start the adventure. 429 00:35:13,160 --> 00:35:14,160 Seven o 'clock. 430 00:35:14,300 --> 00:35:16,100 Travis is going to have supper with us tomorrow, okay? 431 00:35:17,400 --> 00:35:19,580 Seven? I will be here. Okay. Okay? All right. 432 00:35:20,000 --> 00:35:21,700 Bye -bye. Nice to meet you. Bye. See you then. 433 00:35:23,420 --> 00:35:24,238 Come on. 434 00:35:24,240 --> 00:35:26,400 Tell me everything. How was it? It was excellent. 435 00:35:26,760 --> 00:35:27,780 Yeah? Wonderful. 436 00:36:29,260 --> 00:36:30,260 Hey there. 437 00:36:31,600 --> 00:36:33,240 Mom, the cowboy's here. 438 00:36:33,800 --> 00:36:34,860 Well, tell him to come in. 439 00:36:36,260 --> 00:36:37,540 She says to come in. 440 00:36:37,780 --> 00:36:39,660 Okay, but first I have something for you. 441 00:36:39,900 --> 00:36:40,900 You do? 442 00:36:41,080 --> 00:36:42,080 Yeah, I do. 443 00:36:43,560 --> 00:36:49,160 This is a wooden pony carved by a real Cherokee Indian. 444 00:36:51,360 --> 00:36:52,360 Wow. 445 00:36:53,880 --> 00:36:55,460 Thank you. You're welcome. 446 00:37:19,600 --> 00:37:20,359 Look at you. 447 00:37:20,360 --> 00:37:21,360 Hello, gorgeous. 448 00:37:21,740 --> 00:37:22,740 Hi. 449 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 He's upstairs. 450 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Okay. 451 00:37:30,900 --> 00:37:31,900 I missed you. 452 00:37:32,380 --> 00:37:33,680 I missed you, too. 453 00:37:34,500 --> 00:37:39,060 Now, about the wine, I don't know much about it, but the guy at the store said 454 00:37:39,060 --> 00:37:40,180 it was good. Perfect. 455 00:37:41,000 --> 00:37:42,660 They set a table out here. Great. 456 00:37:43,140 --> 00:37:44,140 So, how was your day? 457 00:37:44,320 --> 00:37:45,319 My day was great. 458 00:37:45,320 --> 00:37:46,740 Yeah? We bought the house. 459 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 Come on, babe. 460 00:37:58,120 --> 00:37:59,120 Kevin! Kevin! 461 00:37:59,360 --> 00:38:00,360 Hey, buddy. 462 00:38:00,580 --> 00:38:02,100 How long have you been a cowboy? 463 00:38:02,540 --> 00:38:03,960 Well, I was born a cowboy. 464 00:38:04,440 --> 00:38:08,720 Nah, you can't be born a cowboy. Sure you can. My daddy and my granddaddy both 465 00:38:08,720 --> 00:38:09,720 were cowboys. 466 00:38:12,140 --> 00:38:13,140 My dad died. 467 00:38:21,300 --> 00:38:22,720 I'm so sorry to hear that. 468 00:38:27,310 --> 00:38:32,050 You know, we cowboys, we are always moving forward. We never think about the 469 00:38:32,050 --> 00:38:33,050 past too much. 470 00:38:33,510 --> 00:38:37,970 It's always about what's over that next ridge or beyond that next canyon. 471 00:38:39,490 --> 00:38:42,390 Looking back never did much for me. I just keep looking forward. 472 00:38:43,110 --> 00:38:44,810 I don't worry about the past. 473 00:38:45,230 --> 00:38:49,090 That's a good idea, but I don't want to forget my daddy. 474 00:38:49,490 --> 00:38:52,270 No, never forget your daddy. 475 00:38:53,470 --> 00:38:56,130 I just said don't worry about the past too much. 476 00:38:57,320 --> 00:39:02,380 Your daddy, he is safe up in heaven and he's looking down on you right now. 477 00:39:03,060 --> 00:39:04,440 He's watching everything you do. 478 00:39:05,180 --> 00:39:11,660 Now what you need to do, you need to be brave and just keep moving forward 479 00:39:11,660 --> 00:39:13,520 like a cowboy. 480 00:39:16,560 --> 00:39:21,180 So, how can I become a cowboy? 481 00:39:22,180 --> 00:39:25,600 Well, I can teach you. You can? 482 00:39:25,900 --> 00:39:26,900 Sure. 483 00:39:27,740 --> 00:39:28,740 Don't you need a horse? 484 00:39:29,080 --> 00:39:31,500 Nah, you don't need a horse to learn how to ride a horse. 485 00:39:31,740 --> 00:39:36,280 You don't? No. In fact, one of the best ways to learn is to practice riding on a 486 00:39:36,280 --> 00:39:37,280 barrel or something. 487 00:39:37,600 --> 00:39:40,260 Um, can we play cowboy after dinner? 488 00:39:40,480 --> 00:39:41,820 We don't have any barrels. 489 00:39:43,800 --> 00:39:45,320 You know what? I've got an idea. 490 00:39:47,320 --> 00:39:49,120 Okay, take the reins. There you go. 491 00:39:49,460 --> 00:39:53,200 Now just kick him with your heels a little bit. Really gently. Make him go. 492 00:39:53,200 --> 00:39:54,200 him walk. That's it. 493 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 That's it. 494 00:39:55,650 --> 00:39:57,370 There you go. Now make him go a little faster. 495 00:39:58,470 --> 00:40:01,510 That's it. Kick him. There you go. There you go. Hold those reins out there. 496 00:40:01,810 --> 00:40:04,610 Great. Perfect. Good job. Kick him. Make him run. Make him go. 497 00:40:05,150 --> 00:40:06,150 A little faster. 498 00:40:06,230 --> 00:40:07,230 A little faster. 499 00:40:08,050 --> 00:40:09,050 Okay. Make him stop. 500 00:40:09,850 --> 00:40:11,910 Whoa. Ooh. Easy. Really easy. 501 00:40:12,230 --> 00:40:13,470 You're going to be ready for a real horse. 502 00:40:13,950 --> 00:40:15,170 He's a natural. You are. 503 00:40:15,510 --> 00:40:16,510 Cowboy, it's bedtime. 504 00:40:18,670 --> 00:40:19,670 Come on. 505 00:40:19,890 --> 00:40:21,090 All right. Come on. Bedtime. 506 00:40:22,890 --> 00:40:24,290 Oh. Thanks, Travis. 507 00:40:25,040 --> 00:40:27,860 Wow, hey, you're welcome, buddy. Great job riding that horse. 508 00:40:28,680 --> 00:40:29,680 Good night. 509 00:40:29,940 --> 00:40:30,940 Good night. 510 00:40:34,120 --> 00:40:35,120 Yeah, 511 00:40:38,140 --> 00:40:40,900 you did such a good job. Kept your socks on. 512 00:40:58,030 --> 00:40:59,030 I like the cowboy. 513 00:40:59,490 --> 00:41:00,490 You do? 514 00:41:00,610 --> 00:41:02,490 Yeah. He's really cool. 515 00:41:02,750 --> 00:41:06,310 Not because he's a cowboy, but he's just really nice. 516 00:41:08,150 --> 00:41:09,150 He is. 517 00:41:09,410 --> 00:41:10,530 And he liked you, too. 518 00:41:10,770 --> 00:41:12,730 And he said you'd make a great cowboy. 519 00:41:13,310 --> 00:41:15,270 Really? Mm -hmm. He told me so. 520 00:41:16,130 --> 00:41:17,510 Can we get a horse? 521 00:41:17,990 --> 00:41:19,010 Ah, the horse. 522 00:41:20,430 --> 00:41:22,730 This is not the right property for a horse, baby. 523 00:41:23,190 --> 00:41:25,190 Well, we'd have to get a ranch, too. 524 00:41:25,510 --> 00:41:26,510 Oh, really? 525 00:41:27,200 --> 00:41:30,340 Then if we get a ranch, then we can get tons of horses. 526 00:41:32,780 --> 00:41:36,020 I tell you what, let's just take it one step at a time. Maybe we'll start with 527 00:41:36,020 --> 00:41:37,020 some cowboy boots. 528 00:41:37,760 --> 00:41:38,760 Okay. 529 00:41:39,640 --> 00:41:40,640 I love you. 530 00:42:50,990 --> 00:42:53,330 Take his hand. Yeah, my hand. Thank you. Okay. 531 00:42:53,550 --> 00:42:54,950 Okay. Just step. 532 00:42:55,370 --> 00:42:56,370 Ready? All right. 533 00:42:57,330 --> 00:42:58,330 Okay. 534 00:42:59,190 --> 00:43:02,130 Another one. Just step. That's it. Another step. Thank you. 535 00:43:02,770 --> 00:43:04,150 What are you guys doing? 536 00:43:04,490 --> 00:43:05,730 Step. Step. 537 00:43:08,590 --> 00:43:12,610 Space. Thank you. And then step. Whoa, whoa. Okay. 538 00:43:16,330 --> 00:43:17,330 All right. 539 00:43:17,930 --> 00:43:18,930 All right. Ready? 540 00:43:20,110 --> 00:43:24,010 It's a brand new truck. 541 00:43:25,310 --> 00:43:26,830 What? Happy birthday. 542 00:43:27,130 --> 00:43:28,130 Are you kidding me? 543 00:43:28,390 --> 00:43:29,390 That's amazing. 544 00:43:30,090 --> 00:43:34,670 It's got all the bells and whistles. Oh, I don't even know what to say. You 545 00:43:34,670 --> 00:43:35,669 don't have to say anything. 546 00:43:35,670 --> 00:43:37,070 Your expression says it all. Thank you. 547 00:43:37,490 --> 00:43:38,490 Thank you, buddy. 548 00:43:39,030 --> 00:43:40,030 So cool. 549 00:43:40,430 --> 00:43:42,190 So let's go for a ride. I have one more surprise. 550 00:43:42,430 --> 00:43:43,730 Yes, another surprise. 551 00:43:44,170 --> 00:43:45,170 Let's go. 552 00:44:39,490 --> 00:44:40,490 Hello. Hi. 553 00:44:40,790 --> 00:44:45,030 Barbara, how are you? I am doing great. I received all the paper signs from your 554 00:44:45,030 --> 00:44:46,030 lawyer today. Fantastic. 555 00:44:46,470 --> 00:44:47,129 Is it ours? 556 00:44:47,130 --> 00:44:49,170 Yes. It's officially all yours. 557 00:44:50,110 --> 00:44:51,110 Congratulations. 558 00:44:52,130 --> 00:44:54,710 Wait. We have one more surprise. 559 00:44:55,010 --> 00:44:56,010 Yes. Hang on. 560 00:44:57,090 --> 00:44:58,790 I'm going to put this on you. Okay. 561 00:44:59,230 --> 00:45:00,470 Can you see? 562 00:45:00,770 --> 00:45:01,770 No. Are you sure? 563 00:45:01,970 --> 00:45:05,330 Yes. Okay. No peeking. You're welcome. Enjoy. 564 00:45:05,550 --> 00:45:06,830 Bye. Thank you. Bye. Bye. 565 00:45:09,200 --> 00:45:13,380 What is it? What is it? I can't wait. We're almost there. Hang on. Hang on. 566 00:45:13,420 --> 00:45:14,640 Okay. Turn around. 567 00:45:14,900 --> 00:45:16,960 Okay. I'm going to take this off. Okay. 568 00:45:17,280 --> 00:45:19,140 Are you ready? Yeah, I'm ready. Here we go. 569 00:45:20,060 --> 00:45:22,140 A horse? 570 00:45:22,760 --> 00:45:23,760 Yeah. What? 571 00:45:24,000 --> 00:45:25,380 You bought me a horse? 572 00:45:25,760 --> 00:45:27,180 We sure did. What do you think? 573 00:45:27,400 --> 00:45:29,680 You guys are the greatest pairs of all time. 574 00:45:30,260 --> 00:45:31,580 Okay. What do you want to name him? 575 00:45:32,720 --> 00:45:34,100 I want to name him Cowboy. 576 00:45:35,560 --> 00:45:37,240 You want to name your horse Cowboy? 577 00:45:37,770 --> 00:45:39,470 Sure, why not? I think it's sweet. 578 00:45:39,670 --> 00:45:42,630 I like it. I like it. Okay, cowboy it is. 579 00:45:43,010 --> 00:45:44,010 Can we ride in? 580 00:46:16,780 --> 00:46:18,580 Something wrong? You're looking very serious. 581 00:46:19,440 --> 00:46:20,440 No. 582 00:46:20,880 --> 00:46:21,880 I'm okay. 583 00:46:23,540 --> 00:46:24,540 You sure? 584 00:46:26,380 --> 00:46:27,860 Yeah. Nothing. 585 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 You're my husband. 586 00:46:29,840 --> 00:46:31,800 You're supposed to be able to talk to me about these things. 587 00:46:32,300 --> 00:46:33,300 Okay. 588 00:46:34,860 --> 00:46:36,680 Can I be completely honest with you? 589 00:46:36,960 --> 00:46:37,960 Please. 590 00:46:39,440 --> 00:46:40,440 I'm timed. 591 00:46:42,280 --> 00:46:43,660 It's hard being your husband. 592 00:46:43,980 --> 00:46:44,980 I don't know what that means. 593 00:46:46,380 --> 00:46:50,860 I don't work. I don't bring home any money. I don't provide anything for you 594 00:46:50,860 --> 00:46:56,640 Tyler. I'm sorry. I don't mean to laugh, but Bill left me with more money than I 595 00:46:56,640 --> 00:46:57,860 will ever know what to do with. 596 00:46:59,740 --> 00:47:00,900 Grandchildren will be fed. 597 00:47:01,440 --> 00:47:03,780 Our grandchildren's grandchildren will be fed. 598 00:47:04,880 --> 00:47:10,640 I understand all that, but I still feel sort of useless. 599 00:47:11,080 --> 00:47:17,250 Honey, what you give Tyler and I, is something money cannot buy. You give us 600 00:47:17,250 --> 00:47:20,090 love. I mean, I'm able to breathe again. 601 00:47:24,390 --> 00:47:26,890 It makes me uncomfortable to ask you for money. 602 00:47:29,170 --> 00:47:30,170 Okay. 603 00:47:31,570 --> 00:47:32,830 We'll open up a bank account. 604 00:47:33,370 --> 00:47:35,810 It'll be yours. You can get the money out anytime you want. 605 00:47:37,610 --> 00:47:38,610 Sound good? 606 00:47:39,650 --> 00:47:40,650 I don't know. 607 00:47:41,450 --> 00:47:42,570 Well, I didn't... 608 00:47:43,070 --> 00:47:45,210 Realize that you were feeling insecure about it. 609 00:47:46,310 --> 00:47:47,610 Don't worry about money. 610 00:47:48,250 --> 00:47:49,250 I'm not. 611 00:47:50,190 --> 00:47:53,170 If I was, I would have had you sign a prenup. Right? 612 00:47:54,310 --> 00:47:55,530 I guess that's true. 613 00:47:55,790 --> 00:47:58,350 Okay. So then it's the end of the discussion. 614 00:47:59,070 --> 00:48:00,390 You're rich. Deal with it. 615 00:48:01,750 --> 00:48:02,750 Look. 616 00:48:04,110 --> 00:48:08,050 Bill worked really hard to make sure Tyler and I were happy. And you've made 617 00:48:08,050 --> 00:48:09,410 the happiest since he's passed. 618 00:48:09,610 --> 00:48:10,890 So let's just enjoy. 619 00:48:11,760 --> 00:48:12,900 the fruits of his labor. 620 00:48:13,180 --> 00:48:14,180 Okay? 621 00:48:17,260 --> 00:48:18,620 You are amazing. 622 00:48:19,620 --> 00:48:21,020 You are amazing. 623 00:48:45,450 --> 00:48:46,830 No hugs and kisses for me? 624 00:48:47,450 --> 00:48:51,230 You guys be safe. 625 00:48:51,470 --> 00:48:52,810 Hey. All right? 626 00:48:53,270 --> 00:48:54,109 We will. 627 00:48:54,110 --> 00:48:55,490 Be safe in the water. 628 00:48:55,690 --> 00:48:58,450 I will watch him like a hawk. I'm not talking to him. 629 00:48:59,130 --> 00:49:03,190 I'm talking to you. Have you seen him swim? It's like a kangaroo treading 630 00:49:03,330 --> 00:49:05,950 What? That is funny. Very funny, you guys. 631 00:49:10,050 --> 00:49:11,050 Here. 632 00:49:11,190 --> 00:49:12,190 There you go. 633 00:49:12,430 --> 00:49:13,650 All right. Buckle up, okay? 634 00:49:15,630 --> 00:49:17,830 And wear your life jacket, please, okay? 635 00:49:21,210 --> 00:49:23,330 Don't worry about us. Of course I'll worry. 636 00:49:23,730 --> 00:49:24,990 Love you. Love you, too. 637 00:50:06,320 --> 00:50:07,320 Hi, Elizabeth Goodhart? 638 00:50:07,760 --> 00:50:11,160 Yes. Hi, I'm Detective Morrison with the Phoenix Police Department. 639 00:50:11,640 --> 00:50:13,240 Phoenix? Yes, ma 'am. 640 00:50:14,240 --> 00:50:18,400 I was the lead detective in your husband's case when he passed away. 641 00:50:20,220 --> 00:50:24,660 Of course, Detective Morrison. How are you? I'm sorry to disturb you like this, 642 00:50:24,720 --> 00:50:25,720 but is Mr. 643 00:50:25,820 --> 00:50:26,820 Brown here? 644 00:50:26,840 --> 00:50:29,560 No, he left a few minutes ago. Can I help you? 645 00:50:30,700 --> 00:50:33,140 Yes. Do you mind if I come in for a moment? 646 00:50:34,420 --> 00:50:35,420 Sure. 647 00:50:40,490 --> 00:50:42,670 So, Phoenix, you've come quite the distance. 648 00:50:42,990 --> 00:50:44,470 It must be pretty important. 649 00:50:45,030 --> 00:50:49,670 Well, some folks in my department found some evidence that might suggest that 650 00:50:49,670 --> 00:50:52,910 your husband's passing may not have been entirely an accident. 651 00:50:54,370 --> 00:50:55,470 What kind of evidence? 652 00:50:55,750 --> 00:50:59,610 Well, there was another detective investigating a homicide case just 653 00:50:59,610 --> 00:51:04,750 Phoenix, and he got a DNA match to Mr. Brown. 654 00:51:05,350 --> 00:51:08,250 So, naturally, we reopened your husband's case. 655 00:51:09,110 --> 00:51:10,110 But why? 656 00:51:10,380 --> 00:51:13,120 Because Mr. Brown was the first person to find your husband after he fell off 657 00:51:13,120 --> 00:51:13,859 the horse. 658 00:51:13,860 --> 00:51:18,040 Yeah, that's right. Travis did everything he could. He did everything 659 00:51:18,140 --> 00:51:22,680 Your husband's injuries aren't entirely consistent with the type of accident 660 00:51:22,680 --> 00:51:24,520 that he apparently had. 661 00:51:25,940 --> 00:51:26,940 Apparently? 662 00:51:27,140 --> 00:51:29,520 Apparently he fell off his horse and hit his head. 663 00:51:30,380 --> 00:51:33,420 Yes, and he had two head injuries. 664 00:51:33,940 --> 00:51:35,380 I guess he hit his head twice. 665 00:51:36,030 --> 00:51:39,090 Right, that's what we thought. But the injuries that were on the top of its 666 00:51:39,090 --> 00:51:43,930 were consistent with the speed of the horse, falling off the horse, hitting a 667 00:51:43,930 --> 00:51:50,310 tree, but the injuries on its frontal lobe were more consistent with blunt 668 00:51:50,310 --> 00:51:51,310 trauma. 669 00:51:53,050 --> 00:51:55,810 Detective, I'm sorry, I don't know what you're trying to say here. We're not 670 00:51:55,810 --> 00:51:56,850 ruling out foul play. 671 00:51:57,190 --> 00:52:03,290 We've reopened the case as a potential homicide, and Mr. Brown is our number 672 00:52:03,290 --> 00:52:04,290 suspect. 673 00:52:08,509 --> 00:52:09,610 No. That's crazy. 674 00:52:10,990 --> 00:52:14,410 Travis was there. He helped Bill. He did everything he could to help Bill. 675 00:52:14,630 --> 00:52:17,450 We've already been through this. I've been investigating this case for a long 676 00:52:17,450 --> 00:52:21,770 time. It wasn't until I found out about the skull anomaly that I figured it was 677 00:52:21,770 --> 00:52:23,430 a good idea to come talk to you in person. 678 00:52:25,210 --> 00:52:26,490 How well do you know Mr. 679 00:52:26,690 --> 00:52:28,210 Brown? Please, he's my husband. 680 00:52:28,930 --> 00:52:30,590 Did you know that he was in the Air Force? 681 00:52:33,210 --> 00:52:34,210 No. 682 00:52:35,310 --> 00:52:36,390 He was a fighter pilot. 683 00:52:36,830 --> 00:52:39,230 He was discharged from the Air Force for insubordination. 684 00:52:40,210 --> 00:52:41,210 That's ridiculous. 685 00:52:41,730 --> 00:52:44,510 Okay, well, my husband is afraid to fly. 686 00:52:44,770 --> 00:52:47,430 I promise you Travis had nothing to do with Bill's death. 687 00:52:47,930 --> 00:52:50,850 So if I'm not a suspect, I'd like you to leave my house. 688 00:52:53,010 --> 00:52:54,010 Of course. 689 00:52:55,990 --> 00:52:58,490 May I suggest you don't tell Mr. Brown that I was here? 690 00:53:01,230 --> 00:53:02,350 You call me anytime. 691 00:53:16,330 --> 00:53:17,330 So how are you doing? 692 00:53:18,110 --> 00:53:19,110 Good. Yeah? 693 00:53:20,150 --> 00:53:21,770 You know, fishing is all about patience. 694 00:53:22,890 --> 00:53:23,890 Yeah. 695 00:53:24,010 --> 00:53:25,010 But I'm a kid. 696 00:53:25,450 --> 00:53:26,530 Kids don't have patience. 697 00:53:27,550 --> 00:53:31,070 Well, you'll need patience when you're my age, so I guess you need to start 698 00:53:31,070 --> 00:53:33,750 practicing. It's like a life lesson. 699 00:53:36,070 --> 00:53:37,170 I think I got one. 700 00:53:38,170 --> 00:53:39,650 Okay, hang on. Just a second. 701 00:53:40,799 --> 00:53:43,540 Remember how I told you to give it a little tug? Yeah. Right now. Give it a 702 00:53:43,540 --> 00:53:45,680 little tug. There. There. That's it. Show that fish who's boss. 703 00:53:45,920 --> 00:53:48,100 I think you have something here. I think you might have something. They're 704 00:53:48,100 --> 00:53:49,820 really slow. Really slow. I do? 705 00:53:50,160 --> 00:53:53,080 Yeah. Yeah. You don't want to lose this guy, okay? No, I don't want to lose him. 706 00:53:53,080 --> 00:53:54,820 There he is. There he is. Yeah, that's him. 707 00:53:55,240 --> 00:53:57,140 Okay. All right. 708 00:53:57,520 --> 00:54:00,000 Yeah. Look at that. We got him. We got him, man. 709 00:54:00,520 --> 00:54:02,100 Yeah. Good job. Give me five. 710 00:54:02,760 --> 00:54:05,660 Couldn't have done it without you. Oh, way to go. Way to go. 711 00:54:06,220 --> 00:54:09,080 Okay. Here. Bring it back over here. Okay. Take this. 712 00:54:09,320 --> 00:54:11,160 Baby home to show mom, okay? All right. 713 00:54:12,760 --> 00:54:14,520 I'll get the tackle box. Okay, can you get it? 714 00:54:14,740 --> 00:54:15,740 Yeah, I got it. 715 00:54:16,940 --> 00:54:18,120 All right. You ready? 716 00:54:18,340 --> 00:54:19,480 Yeah, let's do it. 717 00:54:19,720 --> 00:54:20,720 All right. 718 00:54:21,240 --> 00:54:23,400 Man, I can't believe you caught your first fish. Yeah. 719 00:54:25,760 --> 00:54:28,840 I know, but why would the detective come all the way to Sonoma? 720 00:54:29,760 --> 00:54:32,700 They don't just open two -year -old investigations for nothing. 721 00:54:32,920 --> 00:54:34,100 You're acting paranoid. 722 00:54:35,990 --> 00:54:39,350 What if something had happened? What if Phil was murdered? I can't just ignore 723 00:54:39,350 --> 00:54:40,350 you. 724 00:54:41,010 --> 00:54:42,010 It's her office. I've got to go. 725 00:54:43,970 --> 00:54:44,970 Hey. 726 00:54:45,510 --> 00:54:48,190 Babe, I've been trying to reach you. Where are you? 727 00:54:48,690 --> 00:54:50,250 Sorry, there's no reception up there. 728 00:54:50,470 --> 00:54:51,470 Everything okay? 729 00:54:52,590 --> 00:54:55,070 Yeah, I just, um, I just miss you. That's all. 730 00:54:55,290 --> 00:54:56,430 Mom, I caught a fish! 731 00:54:57,150 --> 00:54:58,150 That's great, babe. 732 00:54:58,170 --> 00:54:59,170 He caught it all by himself. 733 00:55:00,370 --> 00:55:01,370 Good. 734 00:55:02,130 --> 00:55:03,130 Are you on the way back? 735 00:55:03,290 --> 00:55:05,530 Well, we were going to stop and grab a bite to eat. 736 00:55:07,390 --> 00:55:08,730 No. No? 737 00:55:10,010 --> 00:55:11,410 I just want you to come home. 738 00:55:12,230 --> 00:55:14,750 Travis is going to take me for a burger and a shake. 739 00:55:15,330 --> 00:55:18,930 Can you tell Travis I just really want you guys to come back? I want to cook 740 00:55:18,930 --> 00:55:21,390 supper and... Sure, babe. We'll be home in an hour. 741 00:55:23,970 --> 00:55:26,530 Okay, be safe. I love you both. 742 00:55:28,790 --> 00:55:29,790 Okay. 743 00:55:30,110 --> 00:55:31,110 See ya. 744 00:56:01,640 --> 00:56:02,640 All right, buddy. 745 00:56:04,940 --> 00:56:05,940 Okay. 746 00:56:07,300 --> 00:56:08,660 Come on, kid. You want to help me out? 747 00:56:08,940 --> 00:56:10,300 Yeah. All right. Hop out. 748 00:56:10,900 --> 00:56:12,180 You're going to get this stuff, okay? Okay. 749 00:56:13,180 --> 00:56:15,980 All right. 750 00:56:17,020 --> 00:56:18,020 Here we go. 751 00:56:18,620 --> 00:56:19,820 Take that. Hand me those. 752 00:56:20,120 --> 00:56:21,120 Here. 753 00:56:21,400 --> 00:56:22,800 Now, give me your prized possession. 754 00:56:26,320 --> 00:56:27,480 All right. Perfect. 755 00:56:29,640 --> 00:56:31,160 Good job. Okay. Come on. 756 00:56:34,740 --> 00:56:35,740 Whoa. All right. 757 00:56:36,000 --> 00:56:37,020 What do you want to take? 758 00:56:37,760 --> 00:56:38,860 You want to take that? 759 00:56:39,100 --> 00:56:39,759 The fish? 760 00:56:39,760 --> 00:56:41,520 Yeah. No, you take that. Take this. 761 00:56:41,780 --> 00:56:43,060 Okay. Let's go. Okay. 762 00:56:43,640 --> 00:56:44,640 All right. 763 00:57:11,790 --> 00:57:12,790 Hey, babe. 764 00:57:22,910 --> 00:57:24,590 How was it? 765 00:57:24,890 --> 00:57:26,030 I caught a fish. 766 00:57:30,710 --> 00:57:31,710 It's thin. 767 00:57:31,790 --> 00:57:33,530 Yeah? That's beautiful. 768 00:57:36,110 --> 00:57:37,110 You all right, Liz? 769 00:57:38,190 --> 00:57:39,610 Yeah, I'm just, um... 770 00:57:40,560 --> 00:57:41,920 I'm a little tired, that's all. 771 00:57:45,420 --> 00:57:48,180 Oh, smells great. I can't wait for dinner. 772 00:57:49,000 --> 00:57:53,920 Um, you know, you've had a really long day. Why don't you go get cleaned up? 773 00:57:53,920 --> 00:57:55,720 Tyler, you can at least set the table. 774 00:57:56,360 --> 00:57:57,360 Yeah, yeah. 775 00:57:57,700 --> 00:57:58,700 Okay. 776 00:58:02,100 --> 00:58:03,100 Come on. 777 00:58:08,080 --> 00:58:10,100 says that we can make a fishing pond on the ranch. 778 00:58:10,460 --> 00:58:11,460 Can we do that, Mom? 779 00:58:11,820 --> 00:58:13,040 I really like fishing. 780 00:58:13,660 --> 00:58:15,160 Yeah, sounds like a good idea. 781 00:58:16,320 --> 00:58:17,600 So you guys had fun today? 782 00:58:18,020 --> 00:58:20,720 Yeah. Travis taught me lots of cool stuff. 783 00:58:20,980 --> 00:58:24,160 He taught me how to make a lure and then how to put it on the hook. 784 00:58:24,520 --> 00:58:27,120 And then he taught me all of the parts of a fishing rod. 785 00:58:30,060 --> 00:58:31,060 Are you okay? 786 00:58:33,320 --> 00:58:36,120 Yeah. Um, sure. 787 00:58:36,940 --> 00:58:37,940 Look, I... 788 00:58:38,069 --> 00:58:41,250 You guys go get ready for bed and I'll clean up. 789 00:58:43,390 --> 00:58:44,390 I'm not done, Mom. 790 00:58:45,030 --> 00:58:46,470 Tyler, I said go get ready for bed. 791 00:58:47,290 --> 00:58:49,770 Half his food is still on his plate. He's my son. 792 00:58:51,670 --> 00:58:52,830 I said dinner's over. 793 00:58:56,930 --> 00:58:57,930 Okay, Liz. 794 00:58:58,910 --> 00:58:59,910 Dinner's over. 795 00:59:00,370 --> 00:59:02,910 Okay, I'll go brush my teeth and put my PJs on. 796 00:59:13,870 --> 00:59:15,370 You know, we had a great day today. 797 00:59:15,810 --> 00:59:18,210 He's really connecting with me. Please don't ruin it. 798 00:59:21,190 --> 00:59:27,890 I'm sorry. I just, um... I had some bad news today, and I'm just trying to 799 00:59:27,890 --> 00:59:28,890 digest it. 800 00:59:28,930 --> 00:59:29,930 What bad news? 801 00:59:30,530 --> 00:59:32,310 A friend from high school passed away. 802 00:59:33,270 --> 00:59:35,370 I'm sorry. Why didn't you let me know? 803 00:59:35,930 --> 00:59:38,170 I should have told you as soon as you walked in. It's my fault. 804 00:59:39,790 --> 00:59:40,870 Go get ready for bed. 805 00:59:41,970 --> 00:59:42,970 Okay, I... 806 00:59:43,360 --> 00:59:44,360 I want to clean up. 807 00:59:44,980 --> 00:59:46,320 Are you sure you're okay? 808 00:59:48,460 --> 00:59:49,460 Definitely. 809 00:59:50,040 --> 00:59:51,180 I'll see you up there. 810 01:00:48,780 --> 01:00:50,020 I'm sorry about your friend. 811 01:00:53,760 --> 01:00:55,240 Been so much loss. 812 01:00:55,640 --> 01:01:01,640 You know, honey, I never 813 01:01:01,640 --> 01:01:05,180 asked about what happened to your ex -wife. 814 01:01:08,680 --> 01:01:14,320 Well, she was driving on a windy mountain road. 815 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 Evidently, 816 01:01:17,550 --> 01:01:21,750 Her brakes went out and she went off a cliff. 817 01:01:24,090 --> 01:01:25,970 It's terrible. I'm so sorry. 818 01:01:28,290 --> 01:01:29,290 Thank you. 819 01:01:30,590 --> 01:01:36,510 Yeah, I got one of those calls late one night. I never want to get one of those 820 01:01:36,510 --> 01:01:37,510 calls again. 821 01:01:41,790 --> 01:01:43,310 Did you ever find out what happened? 822 01:01:46,410 --> 01:01:47,690 Like I said, it was an accident. 823 01:01:53,290 --> 01:01:57,970 Does she have any enemies or anything? 824 01:01:58,950 --> 01:02:01,790 No, no. She was the sweetest girl. 825 01:02:02,770 --> 01:02:03,910 She never heard a fly. 826 01:02:08,070 --> 01:02:11,610 I don't know. It was just a tragic accident. That's it. 827 01:02:13,890 --> 01:02:15,610 But I don't want to talk about this stuff anymore. 828 01:02:17,580 --> 01:02:20,300 We have each other, and that's all that matters, right? 829 01:02:22,220 --> 01:02:23,220 That's right. 830 01:02:24,580 --> 01:02:25,580 Let's get some sleep. 831 01:02:27,100 --> 01:02:28,240 Okay. Good night. 832 01:02:29,140 --> 01:02:30,058 Good night. 833 01:02:30,060 --> 01:02:31,060 Love you. 834 01:02:33,120 --> 01:02:34,120 I love you, too. 835 01:04:05,960 --> 01:04:06,960 Baby, come. 836 01:05:07,600 --> 01:05:08,600 Going somewhere? 837 01:05:10,660 --> 01:05:13,640 Yeah, yeah, I'm just, um, I'm going to go to my sister's. 838 01:05:15,160 --> 01:05:16,240 And why would you do that? 839 01:05:17,340 --> 01:05:21,480 Because I'm sad about my friend and I just, um, she told me to come over so we 840 01:05:21,480 --> 01:05:22,480 could talk. 841 01:05:23,700 --> 01:05:24,700 With Tyler? 842 01:05:26,220 --> 01:05:27,220 Yeah. 843 01:05:27,440 --> 01:05:28,440 Yeah, with Tyler. 844 01:05:30,000 --> 01:05:31,800 Why did you ask me about my first wife? 845 01:05:32,360 --> 01:05:33,360 What? 846 01:05:34,200 --> 01:05:36,480 What is that? I just want to know why you brought it up. 847 01:05:37,900 --> 01:05:39,020 Who have you been talking to? 848 01:05:40,300 --> 01:05:41,300 Nobody. 849 01:05:42,080 --> 01:05:44,480 Nobody. I don't know what you're talking about. 850 01:05:56,520 --> 01:06:00,000 Detective came here while you were fishing. 851 01:06:02,400 --> 01:06:03,560 What did he tell you? 852 01:06:05,380 --> 01:06:06,660 He said that, um... 853 01:06:07,070 --> 01:06:12,630 You may have had something to do with Bill's death. 854 01:06:14,610 --> 01:06:15,790 Why would he think that? 855 01:06:18,230 --> 01:06:20,470 Maybe the money. 856 01:06:21,810 --> 01:06:23,030 I don't need your money. 857 01:06:24,830 --> 01:06:26,930 I've been poor before. I can be poor again. 858 01:06:28,630 --> 01:06:34,070 It's my fault, okay? I think that the detective just scared me. It just made 859 01:06:34,070 --> 01:06:35,890 feel a little paranoid. 860 01:06:36,560 --> 01:06:41,020 And I think we should just go inside and forget all about this, okay? 861 01:06:42,780 --> 01:06:43,780 Sorry. 862 01:06:45,120 --> 01:06:46,240 Let's go for a drive. 863 01:06:46,780 --> 01:06:52,740 Please, let's take Tyler in. Let's just... Let's go for a drive. I need to 864 01:06:52,740 --> 01:06:53,740 think. 865 01:07:21,770 --> 01:07:22,770 You look nervous. 866 01:07:24,910 --> 01:07:26,030 You're scaring me. 867 01:07:31,110 --> 01:07:33,290 I'm your husband. You don't need to be nervous. 868 01:07:35,370 --> 01:07:37,010 I've just never seen you like this. 869 01:07:39,230 --> 01:07:40,870 You're doing good. Just keep driving. 870 01:07:42,590 --> 01:07:45,250 I... I get your point. 871 01:07:45,970 --> 01:07:47,170 Okay, I'm sorry. 872 01:07:48,070 --> 01:07:49,590 Let's just turn back, okay? 873 01:07:50,250 --> 01:07:51,750 I want you to pull into the next turnout. 874 01:07:53,730 --> 01:07:54,730 Why? 875 01:07:54,990 --> 01:07:57,970 There's nothing up there. Just the top of the mountain. Pull into the next 876 01:07:57,970 --> 01:07:58,970 turnout. 877 01:08:36,210 --> 01:08:37,210 Okay. Get out. 878 01:08:39,229 --> 01:08:40,229 Get out of the car. 879 01:09:02,670 --> 01:09:03,670 Give me the keys. 880 01:09:05,250 --> 01:09:07,590 What? Give me the keys. 881 01:09:14,410 --> 01:09:18,770 You're not acting like the man that I married. You're acting very strange, 882 01:09:18,790 --> 01:09:19,790 Travis. 883 01:09:19,970 --> 01:09:22,729 You accused me of killing Bill. Why wouldn't I act strange? 884 01:09:23,930 --> 01:09:28,290 I didn't accuse you. The detective accused you. I wasn't even going to 885 01:09:28,290 --> 01:09:30,910 up. Oh, but you were going to take Tyler and leave in the middle of the night? 886 01:09:33,450 --> 01:09:36,350 I was sad about my friend. I just wanted to go to my sister's. 887 01:09:36,609 --> 01:09:38,490 Stop lying to me. 888 01:09:41,450 --> 01:09:42,729 I'm not lying. 889 01:09:45,189 --> 01:09:46,189 I'm not. 890 01:09:47,090 --> 01:09:48,090 I'm not lying. 891 01:09:49,270 --> 01:09:50,649 I think it's time. 892 01:09:50,870 --> 01:09:51,970 Time for what? 893 01:09:52,750 --> 01:09:54,229 Time for you to know the truth. 894 01:09:55,550 --> 01:09:57,950 The truth about what? About me. 895 01:09:58,850 --> 01:10:00,290 There's no turning back now. 896 01:10:05,449 --> 01:10:07,470 care about your past. 897 01:10:07,850 --> 01:10:14,090 I don't... Okay, I just want to go home. Let's go get back in bed, okay? I 898 01:10:14,090 --> 01:10:18,250 love you, and I'm sorry. I'm sorry about this. 899 01:10:19,230 --> 01:10:20,450 Let's just go home. 900 01:10:23,990 --> 01:10:25,350 I don't love you. 901 01:10:33,550 --> 01:10:36,010 You think I could really go for someone like you? 902 01:10:39,910 --> 01:10:46,430 I see your type coming up in their limousines and their fancy cars and your 903 01:10:46,430 --> 01:10:51,430 diamond earrings and expensive watches and looking down your noses at the rest 904 01:10:51,430 --> 01:10:52,329 of us. 905 01:10:52,330 --> 01:10:53,410 I'm not like that. 906 01:10:53,690 --> 01:10:55,790 You know it. I'm not like that. 907 01:10:56,210 --> 01:10:59,910 But this time, I turned the tables. 908 01:11:02,890 --> 01:11:03,769 What does that mean? 909 01:11:03,770 --> 01:11:05,310 I mean you fell for it, Liv. 910 01:11:06,630 --> 01:11:09,290 Hook, line, and thinker. 911 01:11:11,650 --> 01:11:14,750 You really think I was going to go to a rodeo in the Everglades? 912 01:11:16,230 --> 01:11:17,410 I'm going to a rodeo. 913 01:11:17,990 --> 01:11:19,050 In Miami? 914 01:11:19,390 --> 01:11:21,750 Well, not in Miami, a little bit east of there. 915 01:11:23,670 --> 01:11:27,530 You really think that I'm afraid of flying? I was in the freaking Air Force, 916 01:11:27,530 --> 01:11:28,449 God's sake! 917 01:11:28,450 --> 01:11:29,450 He was a fighter pilot. 918 01:11:29,770 --> 01:11:32,110 He was discharged from the Air Force for insubordination. 919 01:11:32,670 --> 01:11:34,850 My husband is afraid to fly. 920 01:11:36,130 --> 01:11:37,130 What was that? 921 01:11:37,550 --> 01:11:40,430 I flew fighter jets. How could I be afraid of flying? 922 01:11:40,690 --> 01:11:41,690 You're so stupid. 923 01:11:50,730 --> 01:11:51,990 What did you do? 924 01:11:52,670 --> 01:11:54,670 What did you do to Sue? 925 01:11:55,090 --> 01:11:58,650 Huh? What did you do? 926 01:11:59,330 --> 01:12:00,470 You really want to know? 927 01:12:01,350 --> 01:12:05,090 You really want to know what I did to Bill? Yeah, I do. 928 01:12:06,350 --> 01:12:07,350 Okay, listen up. 929 01:12:08,270 --> 01:12:10,330 When I got to Bill, he was in bad shape. 930 01:12:13,350 --> 01:12:14,350 Damn it! 931 01:12:14,430 --> 01:12:15,430 Mr. Goodhart! 932 01:12:15,650 --> 01:12:16,730 Mr. Goodhart, are you okay? 933 01:12:20,530 --> 01:12:26,690 I actually felt bad for the guy, but then I... I remembered how you looked at 934 01:12:26,690 --> 01:12:27,690 me. 935 01:12:32,080 --> 01:12:36,740 And this idea just came to my head, just like that. 936 01:12:38,720 --> 01:12:43,840 And I just looked down, and coincidentally there was a rock right at 937 01:12:43,840 --> 01:12:44,840 I picked it up. 938 01:12:46,960 --> 01:12:47,960 Home run. 939 01:12:54,960 --> 01:12:56,140 Oh, my God. 940 01:12:57,340 --> 01:12:58,340 Yeah. 941 01:12:59,100 --> 01:13:00,100 Oh, my God. 942 01:13:00,650 --> 01:13:02,510 But don't worry, I don't think you felt a thing. 943 01:13:07,810 --> 01:13:08,810 That's what happened. 944 01:13:09,630 --> 01:13:12,590 You are very sick. 945 01:13:13,930 --> 01:13:15,170 Don't you have a conscience? 946 01:13:18,370 --> 01:13:19,470 What about Tyler? 947 01:13:20,570 --> 01:13:21,570 What about him? 948 01:13:22,450 --> 01:13:23,610 Don't you love him? 949 01:13:24,170 --> 01:13:25,390 See, you're not getting it, Liz. 950 01:13:27,470 --> 01:13:29,390 He's a nice kid and all, but love him? 951 01:13:29,850 --> 01:13:30,850 Come on. 952 01:13:33,010 --> 01:13:34,250 Where are you going? 953 01:13:41,690 --> 01:13:42,690 Why? 954 01:13:44,650 --> 01:13:45,650 Why'd you do it? 955 01:13:47,950 --> 01:13:49,730 What would make you kill his father? 956 01:13:56,830 --> 01:13:58,390 I did it for the money, Liz. 957 01:14:00,490 --> 01:14:02,190 Just like your detective friend said. 958 01:14:02,910 --> 01:14:04,070 And now I have it. 959 01:14:05,130 --> 01:14:07,390 Because you didn't even make me sign a prenup. 960 01:14:07,670 --> 01:14:08,670 Oh, God. 961 01:14:15,990 --> 01:14:16,990 Turn around. 962 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 Now. 963 01:14:22,830 --> 01:14:24,770 Turn around. 964 01:14:25,590 --> 01:14:26,590 Turn! 965 01:14:29,450 --> 01:14:30,970 Let's just forget about this, okay? Please. 966 01:14:31,190 --> 01:14:33,170 No. No, no, no, no, no, no. 967 01:14:33,490 --> 01:14:36,850 Please. I won't tell anyone, I promise you. 968 01:14:37,310 --> 01:14:39,990 It'll be our secret. We can go back home. 969 01:14:40,530 --> 01:14:42,150 Please, let's just take Donna home. 970 01:14:42,850 --> 01:14:49,850 Don't move a muscle, or I will kill 971 01:14:49,850 --> 01:14:51,150 your son. Do you hear me? 972 01:14:51,370 --> 01:14:54,170 Don't move a muscle. 973 01:16:03,550 --> 01:16:05,350 Travis? Travis? 974 01:16:07,390 --> 01:16:08,390 Travis? 975 01:17:19,850 --> 01:17:20,850 Is everything okay? 976 01:17:21,730 --> 01:17:23,010 Everything's okay, baby. Okay? 977 01:17:23,590 --> 01:17:24,590 Everything's fine. 978 01:17:26,670 --> 01:17:28,490 Put your seatbelt on. Put your seatbelt on, baby. 979 01:17:36,290 --> 01:17:36,750 Oh, 980 01:17:36,750 --> 01:17:45,430 my 981 01:17:45,430 --> 01:17:46,750 God. My brakes. 982 01:17:48,720 --> 01:17:49,940 Why are we going so fast? 983 01:17:54,200 --> 01:17:55,200 Mommy! 984 01:17:56,300 --> 01:17:57,300 Stop the car! 985 01:17:58,740 --> 01:17:59,980 Are we going to die? 986 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 What's going on? 987 01:18:07,900 --> 01:18:11,020 Mommy! Take your seatbelt off. Put your hand on the handle. 988 01:18:11,600 --> 01:18:14,900 And when I count to three, I want you to open the door and roll out, okay? 989 01:18:15,200 --> 01:18:16,200 But I'll fall! 990 01:18:18,389 --> 01:18:20,170 Ready? We're gonna get hurt! 991 01:18:20,910 --> 01:18:21,910 One. 992 01:18:22,410 --> 01:18:23,410 Two. 993 01:18:24,810 --> 01:18:25,810 Three! 994 01:19:21,070 --> 01:19:23,470 Annie? What are you doing out here? Is everything okay? 995 01:19:23,810 --> 01:19:24,830 Yeah, it's long story. 996 01:19:25,170 --> 01:19:26,170 Thanks for coming. 997 01:19:26,290 --> 01:19:27,290 Of course. 998 01:19:31,390 --> 01:19:32,390 Oh, my God. 999 01:19:32,550 --> 01:19:33,550 Oh, my God. 1000 01:19:34,190 --> 01:19:37,050 People should really check their brakes before they drive these mountain roads. 1001 01:19:37,390 --> 01:19:38,870 I hope that wasn't a family. 1002 01:19:39,630 --> 01:19:40,730 Yeah, that would be horrible. 1003 01:19:41,570 --> 01:19:43,010 We should call the police. 1004 01:19:44,590 --> 01:19:47,590 There's no service up here. Come on, we'll call from down below. Let's go. 1005 01:20:05,450 --> 01:20:08,570 You did so good. I am so proud of you. I'm scared. 1006 01:20:09,090 --> 01:20:10,230 Everything's going to be fine now. 1007 01:20:10,610 --> 01:20:11,650 Why do we have to walk? 1008 01:20:12,010 --> 01:20:13,870 I don't know. Just keep walking. 1009 01:20:28,690 --> 01:20:33,390 Last minute, about 20 miles from Winthrop, Elizabeth Goodhart, owner of 1010 01:20:33,390 --> 01:20:37,890 Management. And her son, Tyler Goodhart, died in a fiery crash. Travis, wake up. 1011 01:20:37,890 --> 01:20:38,890 Wake up. Look. 1012 01:20:39,510 --> 01:20:40,510 That's her, right? 1013 01:20:40,730 --> 01:20:43,810 Lost control of her vehicle and flew off the side of the road. 1014 01:20:45,170 --> 01:20:47,690 I thought you said that she was on a vacation. 1015 01:20:50,390 --> 01:20:52,210 I guess I was wrong. 1016 01:20:53,010 --> 01:20:54,170 This is terrible. 1017 01:20:58,430 --> 01:20:59,430 Terrible news. 1018 01:21:02,250 --> 01:21:03,510 Terrible, terrible news. 1019 01:21:05,879 --> 01:21:09,280 Are those sirens? 1020 01:21:10,620 --> 01:21:12,620 Why are there sirens here? 1021 01:21:12,900 --> 01:21:16,580 What's going on? Hang on. Hang on, let me check. 1022 01:21:21,500 --> 01:21:22,500 Travis. 1023 01:21:25,800 --> 01:21:27,520 What are you... What's going on? 1024 01:21:41,130 --> 01:21:44,550 what we're going to do. Oh, no, there's no we if there's cops here. I'm going to 1025 01:21:44,550 --> 01:21:49,830 go out there and talk to them and everything will be just fine. 1026 01:21:51,530 --> 01:21:54,610 Relax. What do you mean everything will be... What is going on? Travis! 1027 01:21:55,150 --> 01:22:00,390 Travis, you need to... Travis 1028 01:22:00,390 --> 01:22:07,010 Brown. 1029 01:22:07,770 --> 01:22:09,750 Yeah? You're under arrest. 1030 01:22:10,350 --> 01:22:13,810 For what? For the murder of Kylan Shire, Bill Goodheart. 1031 01:22:14,030 --> 01:22:17,230 The attempted murder of Elizabeth Tyler Goodheart. 1032 01:22:23,010 --> 01:22:24,230 Yes, for you to the car. 1033 01:22:59,060 --> 01:23:03,360 Fortunately, there's going to be quite a few hearings in the future, but... I'll 1034 01:23:03,360 --> 01:23:04,600 try and keep your involvement to a minimum. 1035 01:23:04,920 --> 01:23:05,920 Watch your head. 1036 01:23:06,780 --> 01:23:08,040 I don't care what I have to do. 1037 01:23:09,780 --> 01:23:10,800 I want to watch him burn. 1038 01:23:53,900 --> 01:23:55,680 I love you, Dad. 1039 01:23:57,820 --> 01:23:59,040 I love you too, Bill. 1040 01:23:59,600 --> 01:24:00,600 I'm sorry. 1041 01:24:01,520 --> 01:24:04,840 I hope you got a real pretty horse up there in heaven. 1042 01:24:07,460 --> 01:24:08,780 I know he does, babe. 70829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.