All language subtitles for A Woman Deceived 2012 #LMN New Lifetime Movies 2022 Based on a True Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,350 --> 00:00:38,610
Hello? Oh, hi, honey. I don't know why
you sent me this way, honey. I've never
2
00:00:38,610 --> 00:00:41,230
been this way. I do not like this road.
3
00:00:41,830 --> 00:00:45,070
Okay, I'm going to let you go, honey.
I've got to pay attention here.
4
00:00:45,810 --> 00:00:47,370
Okay. All right. Bye -bye.
5
00:00:59,270 --> 00:01:00,790
Oh, no.
6
00:01:01,870 --> 00:01:02,870
Oh, my God.
7
00:01:03,260 --> 00:01:04,039
Come on!
8
00:01:04,040 --> 00:01:05,040
No!
9
00:02:26,339 --> 00:02:27,339
Good, good.
10
00:02:27,580 --> 00:02:29,780
Hey, guys. Hey, how are you?
11
00:02:30,220 --> 00:02:31,420
You guys look great.
12
00:02:31,700 --> 00:02:32,700
We love you, Bill.
13
00:02:32,760 --> 00:02:34,620
You're as old as a mainframe, Bill.
14
00:02:35,260 --> 00:02:40,200
Oh, thanks, Alex. A mainframe? Please,
I'm not that old. Maybe as old as a TRS
15
00:02:40,200 --> 00:02:42,800
-80. Wow, Lauren. Take it easy.
16
00:02:44,420 --> 00:02:48,420
Thank you, everyone, so much for being
here. Whoa, there he is.
17
00:02:48,620 --> 00:02:49,579
I love you, Daddy.
18
00:02:49,580 --> 00:02:50,580
I love you, too, Ty.
19
00:02:50,800 --> 00:02:53,140
And I know you're not as old as a TRS.
20
00:02:53,790 --> 00:02:57,030
Whatever she said. That's right. Aunt
Lauren's silly, huh?
21
00:02:57,250 --> 00:03:01,390
Yeah, I'm not that old, but I'm pretty
old. I'm older than most computers.
22
00:03:01,990 --> 00:03:04,010
Look how beautiful your mom looked.
23
00:03:04,230 --> 00:03:07,730
Hi. Thank you so much for putting this
together. Oh, of course. You know I love
24
00:03:07,730 --> 00:03:08,709
doing things for you.
25
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
I love you guys.
26
00:03:09,770 --> 00:03:11,190
So we have a little surprise.
27
00:03:12,110 --> 00:03:15,730
You do? We do, don't we? Yes. I probably
said no present.
28
00:03:16,270 --> 00:03:17,550
You know me better than that.
29
00:03:18,070 --> 00:03:20,530
Now, if everyone will please join us at
the gazebo.
30
00:03:21,420 --> 00:03:23,980
We can show you the presentation. All
right, we're going to the good girl.
31
00:03:25,160 --> 00:03:26,920
Except for Alex. Alex can't come.
32
00:03:27,360 --> 00:03:30,880
All right, you go sit down right here. Y
'all just file in.
33
00:03:32,020 --> 00:03:34,400
Okay. All right, everyone gather in.
34
00:03:35,840 --> 00:03:39,540
We all know that Bill has worked like a
dog for the last 30 years.
35
00:03:39,760 --> 00:03:41,320
He's hardly had any time for himself.
36
00:03:41,740 --> 00:03:45,880
He's given so much to the company, to
his friends and his family.
37
00:03:46,940 --> 00:03:49,100
Tyler and I wanted to give you something
just for you.
38
00:03:52,079 --> 00:03:53,080
Ooh. Cowboy hat.
39
00:03:53,600 --> 00:03:54,579
Thank you.
40
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
Okay.
41
00:03:55,840 --> 00:03:57,040
Ready to start the presentation?
42
00:04:04,400 --> 00:04:05,660
You bought me a horse.
43
00:04:05,940 --> 00:04:07,020
Be patient, silly.
44
00:04:14,280 --> 00:04:15,600
So, you want to be a cowboy?
45
00:04:16,000 --> 00:04:19,019
You want to ride a bull, rope a steer,
ride in a trail drive?
46
00:04:19,450 --> 00:04:21,970
Wake up on a brisk morning in your tent
in the middle of nature?
47
00:04:22,290 --> 00:04:24,730
Well, come on out to Hidden Valley
Ranch.
48
00:04:25,210 --> 00:04:29,790
Enjoy the fresh air of Arizona, and
enjoy the cowboy life.
49
00:04:30,090 --> 00:04:32,070
Enjoy the cowboy life!
50
00:04:32,290 --> 00:04:33,290
Yee -haw!
51
00:04:36,310 --> 00:04:39,110
Ready to pack him up and pull him out,
cowboy?
52
00:04:42,730 --> 00:04:46,510
My dreams are coming true. How did you
think of this? Well, we all know you
53
00:04:46,510 --> 00:04:48,230
with Tyler's horse toys more than he
does.
54
00:04:48,610 --> 00:04:50,050
That is true.
55
00:04:50,930 --> 00:04:53,530
Ever since I can remember, I've always
wanted to be a cowboy.
56
00:04:54,130 --> 00:04:57,210
But my father bought me a computer and
the rest is history.
57
00:04:58,930 --> 00:05:00,710
I'm going to be a cowboy, y 'all!
58
00:05:04,130 --> 00:05:06,690
You're the cowboy.
59
00:05:06,950 --> 00:05:07,950
Say yee -haw!
60
00:05:08,150 --> 00:05:09,430
Yee -haw! You hear that?
61
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
Thank you.
62
00:05:27,690 --> 00:05:28,690
You look cute.
63
00:05:28,750 --> 00:05:33,050
Cute like Woody from the Toy Story. This
is exactly what John Wayne wore in True
64
00:05:33,050 --> 00:05:34,250
Good. John who?
65
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
Don't worry about it, Ty.
66
00:05:36,650 --> 00:05:41,170
It's not important. The important thing
is I'm leaving Sonoma, a tech nerd, and
67
00:05:41,170 --> 00:05:42,470
I'm going to come back a cowboy.
68
00:05:42,810 --> 00:05:44,490
Yeah. Now give me a hug and a kiss.
69
00:05:46,390 --> 00:05:48,430
I love you. I love you too, buddy.
70
00:05:49,050 --> 00:05:52,890
So does this mean that we're getting a
horse when you come back?
71
00:05:53,250 --> 00:05:56,660
Uh. Whoa, whoa, whoa, whoa. You guys are
taking this cowboy bit just a little
72
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
too far.
73
00:05:59,340 --> 00:06:00,920
I love you. I love you, too.
74
00:06:01,480 --> 00:06:04,180
Thank you so much. Look, if you need
anything, just call.
75
00:06:04,600 --> 00:06:06,080
Everything will be fine. Don't worry.
76
00:06:06,680 --> 00:06:09,120
Plus, I get to stay in this gorgeous
house for two weeks. Okay.
77
00:06:09,460 --> 00:06:10,319
All right.
78
00:06:10,320 --> 00:06:12,480
Get back over here. Give me a hug.
79
00:06:13,580 --> 00:06:14,419
Come here.
80
00:06:14,420 --> 00:06:15,620
I love you, baby.
81
00:06:15,860 --> 00:06:16,860
Be good, okay?
82
00:06:17,000 --> 00:06:17,999
Okay. All right?
83
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
We'll call you guys later. Okay. All
right. Bye. Love you. Bye.
84
00:06:20,540 --> 00:06:21,540
Bye.
85
00:06:22,000 --> 00:06:23,060
Can I blow them some kisses?
86
00:07:07,660 --> 00:07:08,900
Bill, we're here.
87
00:07:09,360 --> 00:07:10,460
Oh, wow.
88
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
Wow.
89
00:07:32,120 --> 00:07:36,400
This is amazing, sweetie.
90
00:07:37,040 --> 00:07:39,920
We should build one just like it. Or
just buy the whole ranch.
91
00:07:41,020 --> 00:07:44,500
Sorry. Ranch isn't for sale. You're the
man from the video.
92
00:07:44,760 --> 00:07:45,479
That's me.
93
00:07:45,480 --> 00:07:48,660
Wow. I'm Bill and Elizabeth Goodhart.
94
00:07:49,040 --> 00:07:51,300
It's a pleasure to meet you. Monty
Higgins.
95
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
I'm impressed.
96
00:07:53,020 --> 00:07:56,680
Bill is looking forward to this. He's
really excited about this. And how do
97
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
feel, young lady?
98
00:07:57,720 --> 00:08:00,480
Oh, I am too, but it's really his dream
come true.
99
00:08:00,820 --> 00:08:04,080
That's why my wife and I bought the
ranch. To make dreams come true.
100
00:08:04,510 --> 00:08:07,830
Why don't you two go inside, have a
drink, relax a bit. I'm going to round
101
00:08:07,830 --> 00:08:09,950
the rest of the guests, and we'll have a
powwow. Sounds good.
102
00:08:10,230 --> 00:08:11,410
See you out there. Bye. Thanks.
103
00:08:16,050 --> 00:08:21,150
Oh, this is so cute. I love those
couches.
104
00:08:22,110 --> 00:08:23,530
This is great. Hey,
105
00:08:24,450 --> 00:08:27,750
this is the best retirement ever. How
did you think of this?
106
00:08:28,410 --> 00:08:31,010
Easy. It was either this or Fantasy
Baseball Camp.
107
00:08:31,550 --> 00:08:33,830
Fantasy Baseball Camp would have been
pretty good, too.
108
00:08:34,330 --> 00:08:36,330
All right, easy slugger, maybe next
year.
109
00:08:37,270 --> 00:08:40,929
You are the most beautiful, thoughtful,
intelligent woman I've ever met.
110
00:08:41,809 --> 00:08:43,510
Have I told you how much I love you?
111
00:08:43,770 --> 00:08:44,930
Not in the last half an hour.
112
00:08:45,630 --> 00:08:47,350
I love you very much.
113
00:08:47,910 --> 00:08:50,490
And I love you too, William J. Beckett
Hart.
114
00:08:50,730 --> 00:08:53,030
Come. I like it when you say my full
name.
115
00:08:54,710 --> 00:08:58,050
Ladies and gentlemen, welcome to Hidden
Valley Ranch.
116
00:08:58,750 --> 00:09:01,530
First thing we're going to do is we're
going to test your skill.
117
00:09:01,790 --> 00:09:03,150
This is for your safety.
118
00:09:03,740 --> 00:09:06,600
and we want everybody to have a good
time.
119
00:09:07,320 --> 00:09:11,340
We don't want to put you on a horse that
you can't control, and we don't want
120
00:09:11,340 --> 00:09:13,040
you on a horse that is above your
ability.
121
00:09:13,380 --> 00:09:19,740
So right now, go on into the bar, belly
up, enjoy yourself, relax today, and the
122
00:09:19,740 --> 00:09:22,400
first thing tomorrow morning, we'll meet
at the stables.
123
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
Come on, folks.
124
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
All right.
125
00:09:26,720 --> 00:09:27,800
Let us keep going.
126
00:09:37,970 --> 00:09:39,830
Fandango. Oh, that's a good name.
127
00:09:40,670 --> 00:09:44,510
I'm a little nervous to go riding, but
do you think?
128
00:09:44,730 --> 00:09:45,730
Yeah.
129
00:09:46,150 --> 00:09:47,730
You're a renaissance man. You can do
anything.
130
00:09:48,250 --> 00:09:52,090
Well, I guess this is where I leave you.
I think so.
131
00:09:52,330 --> 00:09:55,950
Have fun. Are you sure you don't want to
come and watch all this riding through
132
00:09:55,950 --> 00:09:56,950
the prairie?
133
00:09:57,030 --> 00:09:58,610
No, it's just up to my imagination.
134
00:10:04,710 --> 00:10:05,910
This is Goodhart. Yes.
135
00:10:06,600 --> 00:10:09,040
Ma 'am, are you ready? I am ready.
136
00:10:09,260 --> 00:10:10,500
I have your horse. Okay.
137
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
All right.
138
00:10:13,100 --> 00:10:15,680
Travis. Yeah. Travis, right? Yeah,
Travis.
139
00:10:16,180 --> 00:10:18,700
My husband's never been on a horse
before.
140
00:10:19,580 --> 00:10:22,860
I'll keep a close eye on him, okay? I
promise. Thank you. Don't worry.
141
00:10:23,700 --> 00:10:25,080
All right, here we go. Okay.
142
00:10:25,440 --> 00:10:26,440
Come around here.
143
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
Easy.
144
00:10:29,380 --> 00:10:30,460
Swing your leg up there.
145
00:10:30,720 --> 00:10:32,320
All right.
146
00:10:33,080 --> 00:10:35,020
All right. Have fun.
147
00:10:35,660 --> 00:10:37,800
Thank you. I love you. I love you, too.
148
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
How are you feeling, cowboy?
149
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
Good.
150
00:11:24,380 --> 00:11:26,060
It's a lot better than using a computer.
151
00:11:29,600 --> 00:11:31,340
Doing fine, Mr. Goodheart? Yeah.
152
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
Make sure that horse knows you're in
control.
153
00:11:33,620 --> 00:11:35,080
But I'm not in control.
154
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
You'll get there.
155
00:11:36,540 --> 00:11:40,780
Keep those reins snug, not too tight.
Right. But he's not going to buck me off
156
00:11:40,780 --> 00:11:42,520
then? Nah, not if he respects you.
157
00:11:43,200 --> 00:11:45,400
And how do I get him to do that?
158
00:11:46,120 --> 00:11:47,560
Sit up straight. Be confident.
159
00:11:47,800 --> 00:11:48,880
Let him know who's boss.
160
00:11:49,100 --> 00:11:50,300
Okay, like this? Just like that.
161
00:11:50,600 --> 00:11:52,300
When do I get to see yee -haw?
162
00:11:52,500 --> 00:11:54,360
Right now. Okay. Yee -haw!
163
00:11:58,720 --> 00:11:59,120
All
164
00:11:59,120 --> 00:12:11,300
right,
165
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
folks.
166
00:12:13,540 --> 00:12:14,580
Time to turn around.
167
00:12:15,370 --> 00:12:16,590
And head back to the ranch.
168
00:12:17,350 --> 00:12:18,350
Now listen up.
169
00:12:18,970 --> 00:12:23,010
All of your horses know the way back,
and they might want to take off and run,
170
00:12:23,070 --> 00:12:24,170
so it's very important.
171
00:12:24,650 --> 00:12:26,350
Hang on to those reins and stay in
control.
172
00:12:26,630 --> 00:12:27,630
All right, let's turn around.
173
00:12:33,410 --> 00:12:34,410
Don't panic.
174
00:13:19,690 --> 00:13:20,690
It's a good heart.
175
00:13:21,690 --> 00:13:22,690
It's a good heart.
176
00:13:31,990 --> 00:13:32,990
He's not moving.
177
00:13:48,520 --> 00:13:49,520
He's in bad shape.
178
00:14:02,000 --> 00:14:03,040
Call the lodge.
179
00:14:03,300 --> 00:14:04,800
Get Maddox here right away.
180
00:14:33,610 --> 00:14:35,850
Mrs. Goodhart, I'm going to need you to
follow me immediately.
181
00:14:36,270 --> 00:14:38,750
Why? Your husband, he's been hurt.
182
00:14:39,810 --> 00:14:42,770
What? I don't know all the details, but
it's pretty serious.
183
00:14:57,270 --> 00:15:00,430
We had to put him into an induced coma.
184
00:15:00,830 --> 00:15:03,450
His brain is bleeding. We'll be taking
him into surgery immediately to relieve
185
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
the pressure.
186
00:15:46,440 --> 00:15:48,220
I'm only going to be gone a week, okay?
187
00:15:48,600 --> 00:15:50,000
You don't have to go, Mommy.
188
00:15:50,340 --> 00:15:51,199
I do.
189
00:15:51,200 --> 00:15:53,900
I do. I have to go take care of some
business in Miami.
190
00:15:54,320 --> 00:15:58,800
That's what you said when you and Daddy
went to that stupid cowboy camp.
191
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
Amy,
192
00:16:00,900 --> 00:16:04,280
we talked about this. Everything is
going to be fine.
193
00:16:04,700 --> 00:16:06,420
Nothing is going to happen to me.
194
00:16:06,720 --> 00:16:07,860
I can't promise that.
195
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
Can you?
196
00:16:10,720 --> 00:16:12,460
I don't want to lose you, too.
197
00:16:17,160 --> 00:16:18,760
Promise you I will be back.
198
00:16:19,300 --> 00:16:21,400
Mommy will never, ever leave you.
199
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
All right?
200
00:16:25,680 --> 00:16:31,360
I love you.
201
00:16:31,580 --> 00:16:33,360
Okay? It's just one week.
202
00:16:34,140 --> 00:16:35,380
Have fun with Aunt Lauren.
203
00:16:35,660 --> 00:16:36,660
Okay.
204
00:16:36,900 --> 00:16:38,340
All right.
205
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
Thank you.
206
00:16:41,300 --> 00:16:43,180
We'll be fine. I love you. You'll be
great.
207
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
Bye, baby.
208
00:16:51,490 --> 00:16:52,490
Bye.
209
00:17:05,010 --> 00:17:06,310
Oh, baby, it's okay.
210
00:17:06,550 --> 00:17:07,550
It's okay. I love you, baby.
211
00:17:08,589 --> 00:17:10,770
Bye, Mommy. Bye. Have fun.
212
00:17:11,130 --> 00:17:12,130
We'll have fun.
213
00:17:36,040 --> 00:17:38,340
Hi, how are you? Great, thank you.
214
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
Hello.
215
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
Hello?
216
00:17:58,820 --> 00:17:59,820
Hi.
217
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
Sorry I'm late.
218
00:18:01,360 --> 00:18:03,900
Oh, you're right there next to the lady
in the future, okay? Okay, thank you
219
00:18:03,900 --> 00:18:04,900
very much.
220
00:18:08,970 --> 00:18:10,530
Excuse me, ma 'am. I have a message.
221
00:18:11,050 --> 00:18:12,049
Oh, sure.
222
00:18:12,050 --> 00:18:14,490
Ladies and gentlemen, the school will be
closing the door shortly.
223
00:18:14,750 --> 00:18:18,570
Please prepare for takeoff. Shut off all
phones, fold your trays up, and put
224
00:18:18,570 --> 00:18:19,990
your seat backs into the upright
position.
225
00:18:21,970 --> 00:18:24,150
Excuse me.
226
00:18:25,610 --> 00:18:28,570
Is your name Travis from Hidden Valley
Ranch?
227
00:18:30,310 --> 00:18:31,310
Mrs. Goodhart?
228
00:18:31,930 --> 00:18:32,930
Elizabeth.
229
00:18:34,920 --> 00:18:38,460
Hey, so good to see you again. Yeah,
what an odd coincidence.
230
00:18:38,680 --> 00:18:41,080
Yeah, it is. I mean, how are you?
231
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
How have you been?
232
00:18:43,300 --> 00:18:45,880
I'm good, considering.
233
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
Well, you look great.
234
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Thanks.
235
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
How is your boy?
236
00:19:00,720 --> 00:19:04,120
Devastated, you know. I'm just taking it
one day at a time. I'm learning that
237
00:19:04,120 --> 00:19:08,120
children either hide their emotions or
just completely ignore the pain.
238
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
What about you?
239
00:19:12,620 --> 00:19:15,280
I guess I do a little bit of both.
240
00:19:16,840 --> 00:19:18,060
No, that's very healthy.
241
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
No, probably not.
242
00:19:19,920 --> 00:19:22,080
But I do understand.
243
00:19:23,520 --> 00:19:27,400
My wife was killed in a car accident
about six months before your husband's
244
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
accident.
245
00:19:29,580 --> 00:19:31,720
I didn't know, and I'm so sorry to hear
it.
246
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
Thank you.
247
00:19:38,320 --> 00:19:42,700
You might want to put your seatbelt on.
Oh, right, yeah.
248
00:19:43,120 --> 00:19:45,480
I really don't fly very much. No?
249
00:19:46,000 --> 00:19:47,580
In fact, I hate flying.
250
00:19:48,660 --> 00:19:52,640
35 ,000 feet above the Earth in a tin
can is not my idea of fun.
251
00:19:52,880 --> 00:19:56,180
These pilots are very, very well
trained. We're in good hands.
252
00:19:56,460 --> 00:19:58,600
I think I trust my horse more than I do
the pilot.
253
00:20:09,160 --> 00:20:10,160
Are you okay?
254
00:20:10,240 --> 00:20:11,240
Not really.
255
00:20:15,140 --> 00:20:18,380
Okay, let's do some deep breaths
together.
256
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Okay? Okay.
257
00:20:21,700 --> 00:20:22,760
Come on, I'll do it with you.
258
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
One.
259
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
Two.
260
00:20:31,020 --> 00:20:32,020
Slowly.
261
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Three.
262
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Better.
263
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
I'm sorry.
264
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
It's okay.
265
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
It'll be okay.
266
00:20:52,940 --> 00:20:53,940
Okay.
267
00:20:59,840 --> 00:21:03,420
So Bill's visit just took off, and we
get to travel all over the world.
268
00:21:04,350 --> 00:21:07,530
He had to spend most of the time in the
office, but I get to explore every city.
269
00:21:08,250 --> 00:21:09,890
You've led a very interesting life.
270
00:21:11,030 --> 00:21:12,510
But tell me more about you.
271
00:21:13,170 --> 00:21:14,770
Oh, there's really not much to tell.
272
00:21:15,530 --> 00:21:16,550
I don't want to bore you.
273
00:21:16,810 --> 00:21:17,810
You're not boring.
274
00:21:17,970 --> 00:21:18,970
Come on.
275
00:21:19,630 --> 00:21:22,450
I don't think you're going to be boring
at all. Tell me. I bet you're very
276
00:21:22,450 --> 00:21:24,350
interesting. You do? Mm -hmm.
277
00:21:26,290 --> 00:21:27,290
Just a cowboy.
278
00:21:28,950 --> 00:21:32,370
Just a cowboy. I mean, cowboy, that's
what we read stories about.
279
00:21:32,890 --> 00:21:35,310
Men like Bill want to be you when they
grow up, I mean.
280
00:21:36,590 --> 00:21:40,310
Okay, so tell me why you're going to
Miami then.
281
00:21:40,830 --> 00:21:42,030
I'm going to a rodeo.
282
00:21:42,410 --> 00:21:43,630
A rodeo in Miami?
283
00:21:44,150 --> 00:21:47,130
Yeah, well, not actually in Miami, a
little bit east of there.
284
00:21:48,990 --> 00:21:54,690
Oh, a rodeo in the Everglades? Yeah,
sort of. What, are you going to feed the
285
00:21:54,690 --> 00:21:55,690
cows to the alligators?
286
00:21:56,870 --> 00:21:57,870
Maybe.
287
00:21:58,010 --> 00:22:01,290
I'm not actually competing in the rodeo.
I'm putting on a roping clinic for some
288
00:22:01,290 --> 00:22:02,209
of the guys.
289
00:22:02,210 --> 00:22:03,370
Okay. See?
290
00:22:03,790 --> 00:22:04,790
That's interesting.
291
00:22:07,750 --> 00:22:11,190
And so that's about the time that I
started reading Kerouac.
292
00:22:11,970 --> 00:22:14,270
Kerouac. Wow, that's impressive.
293
00:22:14,890 --> 00:22:21,330
Sure. I also read Fitzgerald, Lukowski,
but my all -time favorite writer has to
294
00:22:21,330 --> 00:22:23,230
be Hemingway. Hemingway, ah.
295
00:22:24,710 --> 00:22:25,709
Me too.
296
00:22:25,710 --> 00:22:26,890
Yeah, me too, of course.
297
00:22:27,230 --> 00:22:29,050
See, I guess cowboys...
298
00:22:29,550 --> 00:22:32,170
We're pretty smart. We just don't like
to show it all the time.
299
00:22:32,950 --> 00:22:34,390
We like to stay humble, I guess.
300
00:22:36,070 --> 00:22:38,010
Flight attendants, prepare for landing.
301
00:22:49,270 --> 00:22:52,210
You know, Travis, I never get to thank
you.
302
00:22:53,810 --> 00:22:56,410
I know that you did everything you could
to save Bill's life.
303
00:22:59,050 --> 00:23:00,570
I didn't keep my promise to you.
304
00:23:02,570 --> 00:23:03,570
What promise?
305
00:23:04,910 --> 00:23:08,310
I promised you that day that I would
keep him safe, and I didn't do it.
306
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
I'm so sorry.
307
00:23:14,210 --> 00:23:19,990
I don't know why Bill had to die that
day, but I believe that God has a
308
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
plan.
309
00:23:22,290 --> 00:23:24,690
I have to believe that, otherwise I
wouldn't get out of bed in the morning.
310
00:23:27,600 --> 00:23:28,980
None of that was your fault.
311
00:23:32,160 --> 00:23:33,380
I appreciate that.
312
00:23:36,840 --> 00:23:39,300
Oh, we are not crashing, are we?
313
00:23:41,020 --> 00:23:44,840
Remember God's plan? I don't think it's
a crash over the Atlantic today.
314
00:23:45,080 --> 00:23:46,460
I really don't.
315
00:23:59,850 --> 00:24:02,490
Thank you. Thank you.
316
00:24:06,930 --> 00:24:08,410
Thank you. Thank you.
317
00:24:54,220 --> 00:24:59,440
I want you to know that before Bill
passed, he was so excited about all the
318
00:24:59,440 --> 00:25:00,520
you were doing in South America.
319
00:25:00,940 --> 00:25:03,320
Oh, thank you. Thank you. I appreciate
that.
320
00:25:03,960 --> 00:25:06,020
And we are so sorry for your loss.
321
00:25:06,420 --> 00:25:09,200
Mr. Goodheart was certainly an
inspiration to all of us.
322
00:25:09,720 --> 00:25:12,580
He was a brilliant man for sure, and he
had a great sense of humor.
323
00:25:13,620 --> 00:25:18,600
This year we are on target for a 150...
I told you how much I love you.
324
00:25:19,600 --> 00:25:21,640
...better with an overall... Love you.
325
00:25:22,460 --> 00:25:23,540
Whoa! Okay.
326
00:25:24,480 --> 00:25:25,660
It goes in reverse.
327
00:25:26,860 --> 00:25:29,700
We're going from $200 million for this
year.
328
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
Marty,
329
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
it's Elizabeth Goodhart.
330
00:25:44,120 --> 00:25:45,740
I think it's time to sell my shares.
331
00:26:14,020 --> 00:26:15,280
Elizabeth, is that you?
332
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
What?
333
00:26:18,340 --> 00:26:24,100
Travis, what are you doing here? The
rodeo was canceled, and I had never been
334
00:26:24,100 --> 00:26:27,360
South Beach, so I'm wandering the beach,
and I can't believe I see you sitting
335
00:26:27,360 --> 00:26:30,160
here. Well, I'm sorry it was canceled,
but I'm glad you're here.
336
00:26:30,420 --> 00:26:34,040
You know, at the airport when we left
each other, I turned around.
337
00:26:34,740 --> 00:26:37,880
I went after you. I tried to find you,
but you were gone.
338
00:26:38,200 --> 00:26:40,000
So you've never been to South Beach?
Never.
339
00:26:41,160 --> 00:26:42,600
Do you have six hours to spare?
340
00:26:43,290 --> 00:26:44,290
Yeah.
341
00:26:44,410 --> 00:26:45,850
Okay, let me shake him around.
342
00:26:46,110 --> 00:26:48,690
Yeah, I would love that more than
anything.
343
00:26:48,970 --> 00:26:50,650
Okay. Let's do it.
344
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
It's your smile.
345
00:27:15,610 --> 00:27:19,270
It's the way that you got everything.
346
00:27:19,490 --> 00:27:23,730
You know that you got me falling for
you.
347
00:27:26,930 --> 00:27:30,330
Rain from the sky is falling.
348
00:27:30,950 --> 00:27:33,950
Angels from the city are calling.
349
00:27:34,610 --> 00:27:38,450
Catch me now because I know that I'm
falling for you.
350
00:27:45,000 --> 00:27:46,420
Will you be with me?
351
00:27:46,860 --> 00:27:53,680
Cause I can't get you out of my mind
Cause I don't know what to do My heart
352
00:27:53,680 --> 00:27:56,580
beats for two Please catch me cause I'm
falling
353
00:29:16,590 --> 00:29:18,150
I never thought I'd fall in love again.
354
00:29:21,910 --> 00:29:23,090
You said the L word.
355
00:29:26,390 --> 00:29:31,910
I... I meant, um... I never thought I'd
make love again.
356
00:29:35,010 --> 00:29:36,150
Isn't that the same thing?
357
00:29:40,790 --> 00:29:43,590
No, no, no, don't, don't, don't answer.
It might be my son.
358
00:29:53,400 --> 00:29:55,360
Honey, it's 3 a .m. Are you okay?
359
00:29:55,860 --> 00:29:57,800
I just want you to come home.
360
00:29:58,180 --> 00:30:01,420
And I want Daddy back.
361
00:30:03,520 --> 00:30:09,240
Honey, I promise you, Daddy's everywhere
we are, okay?
362
00:30:09,980 --> 00:30:12,020
He's always looking down from heaven.
363
00:30:12,600 --> 00:30:14,960
No, he isn't.
364
00:30:15,340 --> 00:30:16,340
That's a lie.
365
00:30:18,140 --> 00:30:20,020
Please, come home now.
366
00:30:20,920 --> 00:30:22,640
It's only a few more days, okay?
367
00:30:23,120 --> 00:30:27,340
Look, Liz, Liz, I'm so sorry. I didn't
know he was calling you. But I'll calm
368
00:30:27,340 --> 00:30:28,500
him down, okay? Don't worry.
369
00:30:28,960 --> 00:30:30,300
Lauren, do you need me to come home?
370
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
No, you don't.
371
00:30:32,120 --> 00:30:33,340
Everything will be fine.
372
00:30:34,080 --> 00:30:36,000
Okay. All right, we love you.
373
00:30:36,540 --> 00:30:37,540
Goodbye.
374
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Baby, it's okay.
375
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
Come on.
376
00:30:40,380 --> 00:30:41,700
You want me to read you another bedtime
story?
377
00:30:43,100 --> 00:30:44,100
It's time to go to bed.
378
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
Sorry.
379
00:30:49,300 --> 00:30:50,300
I'm sorry.
380
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
Look it, it's late.
381
00:30:53,260 --> 00:30:54,300
I'll get going, okay?
382
00:30:55,900 --> 00:31:01,760
Travis, I, um... I really need you to
stay.
383
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Travis?
384
00:31:48,400 --> 00:31:49,560
Travis?
385
00:31:53,480 --> 00:31:54,640
Travis?
386
00:32:01,960 --> 00:32:03,440
Room service.
387
00:32:06,940 --> 00:32:08,800
Good morning, beautiful.
388
00:32:10,780 --> 00:32:11,940
H.
389
00:32:14,740 --> 00:32:15,740
Benedict?
390
00:32:16,389 --> 00:32:23,310
Coffee, orange juice, and a rose.
391
00:32:25,410 --> 00:32:27,350
A rose? You didn't have to do that.
392
00:32:27,730 --> 00:32:28,730
Of course I did.
393
00:32:29,810 --> 00:32:33,950
In fact, you'd better get used to that
because I'm going to treat you every day
394
00:32:33,950 --> 00:32:36,290
like you're my queen.
395
00:32:38,350 --> 00:32:39,910
Okay. Okay.
396
00:32:49,680 --> 00:32:51,380
I can't believe tomorrow it's going to
be over.
397
00:32:51,960 --> 00:32:53,500
This is going to sound crazy.
398
00:32:54,300 --> 00:32:55,980
Come back to Sonoma with me.
399
00:32:56,200 --> 00:32:59,340
Liz, I can't do that. I've got to get
back to the ranch.
400
00:32:59,600 --> 00:33:00,640
Monty's expecting me.
401
00:33:01,000 --> 00:33:04,240
I don't mean to be disrespectful, babe,
but I think Monty can handle it without
402
00:33:04,240 --> 00:33:05,620
you. I can't.
403
00:33:05,940 --> 00:33:08,920
Come back to Sonoma. We'll never know
unless we try, right?
404
00:33:09,440 --> 00:33:13,660
It's a fantasy out here. We need to get
home and experience real life.
405
00:33:14,300 --> 00:33:18,840
Come on. Sounds amazing, but I don't
live like this every day. I've got...
406
00:33:20,220 --> 00:33:24,060
and bills to pay, and I'm not going to
live off of your dime.
407
00:33:24,700 --> 00:33:26,200
Well, I have a lot of time.
408
00:33:27,820 --> 00:33:28,820
Come on.
409
00:33:30,160 --> 00:33:31,160
Let's try.
410
00:33:31,560 --> 00:33:33,740
There's a great little hotel right
around the corner.
411
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
Let's date.
412
00:33:40,620 --> 00:33:41,740
Okay. Yeah?
413
00:33:42,020 --> 00:33:43,580
Yeah. Let's give it a shot.
414
00:33:43,780 --> 00:33:44,780
Really? Yeah.
415
00:33:45,680 --> 00:33:46,680
Okay? Okay.
416
00:33:48,060 --> 00:33:49,060
Let's do it.
417
00:34:43,790 --> 00:34:44,788
I missed you, too.
418
00:34:44,790 --> 00:34:45,790
Oh, my gosh.
419
00:34:46,330 --> 00:34:50,050
This is my friend Travis. Travis, this
is Tyler, my son.
420
00:34:50,370 --> 00:34:51,370
He's a real cowboy.
421
00:34:51,790 --> 00:34:53,670
Wow, a real cowboy?
422
00:34:53,969 --> 00:34:54,969
I sure am.
423
00:34:55,310 --> 00:34:56,308
Howdy, partner.
424
00:34:56,310 --> 00:34:58,010
Good to meet you. Nice to meet you.
425
00:34:58,690 --> 00:35:00,930
This is my sister Lauren. Lauren,
Travis.
426
00:35:01,310 --> 00:35:03,550
Ma 'am, it's a pleasure. Pleasure's
mine.
427
00:35:05,410 --> 00:35:08,290
Driver's going to take you to Hotel
Meridian, and my assistant took care of
428
00:35:08,290 --> 00:35:12,590
everything. Oh, thank you. And I can't
wait to start the adventure.
429
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
Seven o 'clock.
430
00:35:14,300 --> 00:35:16,100
Travis is going to have supper with us
tomorrow, okay?
431
00:35:17,400 --> 00:35:19,580
Seven? I will be here. Okay. Okay? All
right.
432
00:35:20,000 --> 00:35:21,700
Bye -bye. Nice to meet you. Bye. See you
then.
433
00:35:23,420 --> 00:35:24,238
Come on.
434
00:35:24,240 --> 00:35:26,400
Tell me everything. How was it? It was
excellent.
435
00:35:26,760 --> 00:35:27,780
Yeah? Wonderful.
436
00:36:29,260 --> 00:36:30,260
Hey there.
437
00:36:31,600 --> 00:36:33,240
Mom, the cowboy's here.
438
00:36:33,800 --> 00:36:34,860
Well, tell him to come in.
439
00:36:36,260 --> 00:36:37,540
She says to come in.
440
00:36:37,780 --> 00:36:39,660
Okay, but first I have something for
you.
441
00:36:39,900 --> 00:36:40,900
You do?
442
00:36:41,080 --> 00:36:42,080
Yeah, I do.
443
00:36:43,560 --> 00:36:49,160
This is a wooden pony carved by a real
Cherokee Indian.
444
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
Wow.
445
00:36:53,880 --> 00:36:55,460
Thank you. You're welcome.
446
00:37:19,600 --> 00:37:20,359
Look at you.
447
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Hello, gorgeous.
448
00:37:21,740 --> 00:37:22,740
Hi.
449
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
He's upstairs.
450
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
Okay.
451
00:37:30,900 --> 00:37:31,900
I missed you.
452
00:37:32,380 --> 00:37:33,680
I missed you, too.
453
00:37:34,500 --> 00:37:39,060
Now, about the wine, I don't know much
about it, but the guy at the store said
454
00:37:39,060 --> 00:37:40,180
it was good. Perfect.
455
00:37:41,000 --> 00:37:42,660
They set a table out here. Great.
456
00:37:43,140 --> 00:37:44,140
So, how was your day?
457
00:37:44,320 --> 00:37:45,319
My day was great.
458
00:37:45,320 --> 00:37:46,740
Yeah? We bought the house.
459
00:37:55,920 --> 00:37:56,920
Come on, babe.
460
00:37:58,120 --> 00:37:59,120
Kevin! Kevin!
461
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
Hey, buddy.
462
00:38:00,580 --> 00:38:02,100
How long have you been a cowboy?
463
00:38:02,540 --> 00:38:03,960
Well, I was born a cowboy.
464
00:38:04,440 --> 00:38:08,720
Nah, you can't be born a cowboy. Sure
you can. My daddy and my granddaddy both
465
00:38:08,720 --> 00:38:09,720
were cowboys.
466
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
My dad died.
467
00:38:21,300 --> 00:38:22,720
I'm so sorry to hear that.
468
00:38:27,310 --> 00:38:32,050
You know, we cowboys, we are always
moving forward. We never think about the
469
00:38:32,050 --> 00:38:33,050
past too much.
470
00:38:33,510 --> 00:38:37,970
It's always about what's over that next
ridge or beyond that next canyon.
471
00:38:39,490 --> 00:38:42,390
Looking back never did much for me. I
just keep looking forward.
472
00:38:43,110 --> 00:38:44,810
I don't worry about the past.
473
00:38:45,230 --> 00:38:49,090
That's a good idea, but I don't want to
forget my daddy.
474
00:38:49,490 --> 00:38:52,270
No, never forget your daddy.
475
00:38:53,470 --> 00:38:56,130
I just said don't worry about the past
too much.
476
00:38:57,320 --> 00:39:02,380
Your daddy, he is safe up in heaven and
he's looking down on you right now.
477
00:39:03,060 --> 00:39:04,440
He's watching everything you do.
478
00:39:05,180 --> 00:39:11,660
Now what you need to do, you need to be
brave and just keep moving forward
479
00:39:11,660 --> 00:39:13,520
like a cowboy.
480
00:39:16,560 --> 00:39:21,180
So, how can I become a cowboy?
481
00:39:22,180 --> 00:39:25,600
Well, I can teach you. You can?
482
00:39:25,900 --> 00:39:26,900
Sure.
483
00:39:27,740 --> 00:39:28,740
Don't you need a horse?
484
00:39:29,080 --> 00:39:31,500
Nah, you don't need a horse to learn how
to ride a horse.
485
00:39:31,740 --> 00:39:36,280
You don't? No. In fact, one of the best
ways to learn is to practice riding on a
486
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
barrel or something.
487
00:39:37,600 --> 00:39:40,260
Um, can we play cowboy after dinner?
488
00:39:40,480 --> 00:39:41,820
We don't have any barrels.
489
00:39:43,800 --> 00:39:45,320
You know what? I've got an idea.
490
00:39:47,320 --> 00:39:49,120
Okay, take the reins. There you go.
491
00:39:49,460 --> 00:39:53,200
Now just kick him with your heels a
little bit. Really gently. Make him go.
492
00:39:53,200 --> 00:39:54,200
him walk. That's it.
493
00:39:54,440 --> 00:39:55,440
That's it.
494
00:39:55,650 --> 00:39:57,370
There you go. Now make him go a little
faster.
495
00:39:58,470 --> 00:40:01,510
That's it. Kick him. There you go. There
you go. Hold those reins out there.
496
00:40:01,810 --> 00:40:04,610
Great. Perfect. Good job. Kick him. Make
him run. Make him go.
497
00:40:05,150 --> 00:40:06,150
A little faster.
498
00:40:06,230 --> 00:40:07,230
A little faster.
499
00:40:08,050 --> 00:40:09,050
Okay. Make him stop.
500
00:40:09,850 --> 00:40:11,910
Whoa. Ooh. Easy. Really easy.
501
00:40:12,230 --> 00:40:13,470
You're going to be ready for a real
horse.
502
00:40:13,950 --> 00:40:15,170
He's a natural. You are.
503
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
Cowboy, it's bedtime.
504
00:40:18,670 --> 00:40:19,670
Come on.
505
00:40:19,890 --> 00:40:21,090
All right. Come on. Bedtime.
506
00:40:22,890 --> 00:40:24,290
Oh. Thanks, Travis.
507
00:40:25,040 --> 00:40:27,860
Wow, hey, you're welcome, buddy. Great
job riding that horse.
508
00:40:28,680 --> 00:40:29,680
Good night.
509
00:40:29,940 --> 00:40:30,940
Good night.
510
00:40:34,120 --> 00:40:35,120
Yeah,
511
00:40:38,140 --> 00:40:40,900
you did such a good job. Kept your socks
on.
512
00:40:58,030 --> 00:40:59,030
I like the cowboy.
513
00:40:59,490 --> 00:41:00,490
You do?
514
00:41:00,610 --> 00:41:02,490
Yeah. He's really cool.
515
00:41:02,750 --> 00:41:06,310
Not because he's a cowboy, but he's just
really nice.
516
00:41:08,150 --> 00:41:09,150
He is.
517
00:41:09,410 --> 00:41:10,530
And he liked you, too.
518
00:41:10,770 --> 00:41:12,730
And he said you'd make a great cowboy.
519
00:41:13,310 --> 00:41:15,270
Really? Mm -hmm. He told me so.
520
00:41:16,130 --> 00:41:17,510
Can we get a horse?
521
00:41:17,990 --> 00:41:19,010
Ah, the horse.
522
00:41:20,430 --> 00:41:22,730
This is not the right property for a
horse, baby.
523
00:41:23,190 --> 00:41:25,190
Well, we'd have to get a ranch, too.
524
00:41:25,510 --> 00:41:26,510
Oh, really?
525
00:41:27,200 --> 00:41:30,340
Then if we get a ranch, then we can get
tons of horses.
526
00:41:32,780 --> 00:41:36,020
I tell you what, let's just take it one
step at a time. Maybe we'll start with
527
00:41:36,020 --> 00:41:37,020
some cowboy boots.
528
00:41:37,760 --> 00:41:38,760
Okay.
529
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
I love you.
530
00:42:50,990 --> 00:42:53,330
Take his hand. Yeah, my hand. Thank you.
Okay.
531
00:42:53,550 --> 00:42:54,950
Okay. Just step.
532
00:42:55,370 --> 00:42:56,370
Ready? All right.
533
00:42:57,330 --> 00:42:58,330
Okay.
534
00:42:59,190 --> 00:43:02,130
Another one. Just step. That's it.
Another step. Thank you.
535
00:43:02,770 --> 00:43:04,150
What are you guys doing?
536
00:43:04,490 --> 00:43:05,730
Step. Step.
537
00:43:08,590 --> 00:43:12,610
Space. Thank you. And then step. Whoa,
whoa. Okay.
538
00:43:16,330 --> 00:43:17,330
All right.
539
00:43:17,930 --> 00:43:18,930
All right. Ready?
540
00:43:20,110 --> 00:43:24,010
It's a brand new truck.
541
00:43:25,310 --> 00:43:26,830
What? Happy birthday.
542
00:43:27,130 --> 00:43:28,130
Are you kidding me?
543
00:43:28,390 --> 00:43:29,390
That's amazing.
544
00:43:30,090 --> 00:43:34,670
It's got all the bells and whistles. Oh,
I don't even know what to say. You
545
00:43:34,670 --> 00:43:35,669
don't have to say anything.
546
00:43:35,670 --> 00:43:37,070
Your expression says it all. Thank you.
547
00:43:37,490 --> 00:43:38,490
Thank you, buddy.
548
00:43:39,030 --> 00:43:40,030
So cool.
549
00:43:40,430 --> 00:43:42,190
So let's go for a ride. I have one more
surprise.
550
00:43:42,430 --> 00:43:43,730
Yes, another surprise.
551
00:43:44,170 --> 00:43:45,170
Let's go.
552
00:44:39,490 --> 00:44:40,490
Hello. Hi.
553
00:44:40,790 --> 00:44:45,030
Barbara, how are you? I am doing great.
I received all the paper signs from your
554
00:44:45,030 --> 00:44:46,030
lawyer today. Fantastic.
555
00:44:46,470 --> 00:44:47,129
Is it ours?
556
00:44:47,130 --> 00:44:49,170
Yes. It's officially all yours.
557
00:44:50,110 --> 00:44:51,110
Congratulations.
558
00:44:52,130 --> 00:44:54,710
Wait. We have one more surprise.
559
00:44:55,010 --> 00:44:56,010
Yes. Hang on.
560
00:44:57,090 --> 00:44:58,790
I'm going to put this on you. Okay.
561
00:44:59,230 --> 00:45:00,470
Can you see?
562
00:45:00,770 --> 00:45:01,770
No. Are you sure?
563
00:45:01,970 --> 00:45:05,330
Yes. Okay. No peeking. You're welcome.
Enjoy.
564
00:45:05,550 --> 00:45:06,830
Bye. Thank you. Bye. Bye.
565
00:45:09,200 --> 00:45:13,380
What is it? What is it? I can't wait.
We're almost there. Hang on. Hang on.
566
00:45:13,420 --> 00:45:14,640
Okay. Turn around.
567
00:45:14,900 --> 00:45:16,960
Okay. I'm going to take this off. Okay.
568
00:45:17,280 --> 00:45:19,140
Are you ready? Yeah, I'm ready. Here we
go.
569
00:45:20,060 --> 00:45:22,140
A horse?
570
00:45:22,760 --> 00:45:23,760
Yeah. What?
571
00:45:24,000 --> 00:45:25,380
You bought me a horse?
572
00:45:25,760 --> 00:45:27,180
We sure did. What do you think?
573
00:45:27,400 --> 00:45:29,680
You guys are the greatest pairs of all
time.
574
00:45:30,260 --> 00:45:31,580
Okay. What do you want to name him?
575
00:45:32,720 --> 00:45:34,100
I want to name him Cowboy.
576
00:45:35,560 --> 00:45:37,240
You want to name your horse Cowboy?
577
00:45:37,770 --> 00:45:39,470
Sure, why not? I think it's sweet.
578
00:45:39,670 --> 00:45:42,630
I like it. I like it. Okay, cowboy it
is.
579
00:45:43,010 --> 00:45:44,010
Can we ride in?
580
00:46:16,780 --> 00:46:18,580
Something wrong? You're looking very
serious.
581
00:46:19,440 --> 00:46:20,440
No.
582
00:46:20,880 --> 00:46:21,880
I'm okay.
583
00:46:23,540 --> 00:46:24,540
You sure?
584
00:46:26,380 --> 00:46:27,860
Yeah. Nothing.
585
00:46:28,660 --> 00:46:29,660
You're my husband.
586
00:46:29,840 --> 00:46:31,800
You're supposed to be able to talk to me
about these things.
587
00:46:32,300 --> 00:46:33,300
Okay.
588
00:46:34,860 --> 00:46:36,680
Can I be completely honest with you?
589
00:46:36,960 --> 00:46:37,960
Please.
590
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
I'm timed.
591
00:46:42,280 --> 00:46:43,660
It's hard being your husband.
592
00:46:43,980 --> 00:46:44,980
I don't know what that means.
593
00:46:46,380 --> 00:46:50,860
I don't work. I don't bring home any
money. I don't provide anything for you
594
00:46:50,860 --> 00:46:56,640
Tyler. I'm sorry. I don't mean to laugh,
but Bill left me with more money than I
595
00:46:56,640 --> 00:46:57,860
will ever know what to do with.
596
00:46:59,740 --> 00:47:00,900
Grandchildren will be fed.
597
00:47:01,440 --> 00:47:03,780
Our grandchildren's grandchildren will
be fed.
598
00:47:04,880 --> 00:47:10,640
I understand all that, but I still feel
sort of useless.
599
00:47:11,080 --> 00:47:17,250
Honey, what you give Tyler and I, is
something money cannot buy. You give us
600
00:47:17,250 --> 00:47:20,090
love. I mean, I'm able to breathe again.
601
00:47:24,390 --> 00:47:26,890
It makes me uncomfortable to ask you for
money.
602
00:47:29,170 --> 00:47:30,170
Okay.
603
00:47:31,570 --> 00:47:32,830
We'll open up a bank account.
604
00:47:33,370 --> 00:47:35,810
It'll be yours. You can get the money
out anytime you want.
605
00:47:37,610 --> 00:47:38,610
Sound good?
606
00:47:39,650 --> 00:47:40,650
I don't know.
607
00:47:41,450 --> 00:47:42,570
Well, I didn't...
608
00:47:43,070 --> 00:47:45,210
Realize that you were feeling insecure
about it.
609
00:47:46,310 --> 00:47:47,610
Don't worry about money.
610
00:47:48,250 --> 00:47:49,250
I'm not.
611
00:47:50,190 --> 00:47:53,170
If I was, I would have had you sign a
prenup. Right?
612
00:47:54,310 --> 00:47:55,530
I guess that's true.
613
00:47:55,790 --> 00:47:58,350
Okay. So then it's the end of the
discussion.
614
00:47:59,070 --> 00:48:00,390
You're rich. Deal with it.
615
00:48:01,750 --> 00:48:02,750
Look.
616
00:48:04,110 --> 00:48:08,050
Bill worked really hard to make sure
Tyler and I were happy. And you've made
617
00:48:08,050 --> 00:48:09,410
the happiest since he's passed.
618
00:48:09,610 --> 00:48:10,890
So let's just enjoy.
619
00:48:11,760 --> 00:48:12,900
the fruits of his labor.
620
00:48:13,180 --> 00:48:14,180
Okay?
621
00:48:17,260 --> 00:48:18,620
You are amazing.
622
00:48:19,620 --> 00:48:21,020
You are amazing.
623
00:48:45,450 --> 00:48:46,830
No hugs and kisses for me?
624
00:48:47,450 --> 00:48:51,230
You guys be safe.
625
00:48:51,470 --> 00:48:52,810
Hey. All right?
626
00:48:53,270 --> 00:48:54,109
We will.
627
00:48:54,110 --> 00:48:55,490
Be safe in the water.
628
00:48:55,690 --> 00:48:58,450
I will watch him like a hawk. I'm not
talking to him.
629
00:48:59,130 --> 00:49:03,190
I'm talking to you. Have you seen him
swim? It's like a kangaroo treading
630
00:49:03,330 --> 00:49:05,950
What? That is funny. Very funny, you
guys.
631
00:49:10,050 --> 00:49:11,050
Here.
632
00:49:11,190 --> 00:49:12,190
There you go.
633
00:49:12,430 --> 00:49:13,650
All right. Buckle up, okay?
634
00:49:15,630 --> 00:49:17,830
And wear your life jacket, please, okay?
635
00:49:21,210 --> 00:49:23,330
Don't worry about us. Of course I'll
worry.
636
00:49:23,730 --> 00:49:24,990
Love you. Love you, too.
637
00:50:06,320 --> 00:50:07,320
Hi, Elizabeth Goodhart?
638
00:50:07,760 --> 00:50:11,160
Yes. Hi, I'm Detective Morrison with the
Phoenix Police Department.
639
00:50:11,640 --> 00:50:13,240
Phoenix? Yes, ma 'am.
640
00:50:14,240 --> 00:50:18,400
I was the lead detective in your
husband's case when he passed away.
641
00:50:20,220 --> 00:50:24,660
Of course, Detective Morrison. How are
you? I'm sorry to disturb you like this,
642
00:50:24,720 --> 00:50:25,720
but is Mr.
643
00:50:25,820 --> 00:50:26,820
Brown here?
644
00:50:26,840 --> 00:50:29,560
No, he left a few minutes ago. Can I
help you?
645
00:50:30,700 --> 00:50:33,140
Yes. Do you mind if I come in for a
moment?
646
00:50:34,420 --> 00:50:35,420
Sure.
647
00:50:40,490 --> 00:50:42,670
So, Phoenix, you've come quite the
distance.
648
00:50:42,990 --> 00:50:44,470
It must be pretty important.
649
00:50:45,030 --> 00:50:49,670
Well, some folks in my department found
some evidence that might suggest that
650
00:50:49,670 --> 00:50:52,910
your husband's passing may not have been
entirely an accident.
651
00:50:54,370 --> 00:50:55,470
What kind of evidence?
652
00:50:55,750 --> 00:50:59,610
Well, there was another detective
investigating a homicide case just
653
00:50:59,610 --> 00:51:04,750
Phoenix, and he got a DNA match to Mr.
Brown.
654
00:51:05,350 --> 00:51:08,250
So, naturally, we reopened your
husband's case.
655
00:51:09,110 --> 00:51:10,110
But why?
656
00:51:10,380 --> 00:51:13,120
Because Mr. Brown was the first person
to find your husband after he fell off
657
00:51:13,120 --> 00:51:13,859
the horse.
658
00:51:13,860 --> 00:51:18,040
Yeah, that's right. Travis did
everything he could. He did everything
659
00:51:18,140 --> 00:51:22,680
Your husband's injuries aren't entirely
consistent with the type of accident
660
00:51:22,680 --> 00:51:24,520
that he apparently had.
661
00:51:25,940 --> 00:51:26,940
Apparently?
662
00:51:27,140 --> 00:51:29,520
Apparently he fell off his horse and hit
his head.
663
00:51:30,380 --> 00:51:33,420
Yes, and he had two head injuries.
664
00:51:33,940 --> 00:51:35,380
I guess he hit his head twice.
665
00:51:36,030 --> 00:51:39,090
Right, that's what we thought. But the
injuries that were on the top of its
666
00:51:39,090 --> 00:51:43,930
were consistent with the speed of the
horse, falling off the horse, hitting a
667
00:51:43,930 --> 00:51:50,310
tree, but the injuries on its frontal
lobe were more consistent with blunt
668
00:51:50,310 --> 00:51:51,310
trauma.
669
00:51:53,050 --> 00:51:55,810
Detective, I'm sorry, I don't know what
you're trying to say here. We're not
670
00:51:55,810 --> 00:51:56,850
ruling out foul play.
671
00:51:57,190 --> 00:52:03,290
We've reopened the case as a potential
homicide, and Mr. Brown is our number
672
00:52:03,290 --> 00:52:04,290
suspect.
673
00:52:08,509 --> 00:52:09,610
No. That's crazy.
674
00:52:10,990 --> 00:52:14,410
Travis was there. He helped Bill. He did
everything he could to help Bill.
675
00:52:14,630 --> 00:52:17,450
We've already been through this. I've
been investigating this case for a long
676
00:52:17,450 --> 00:52:21,770
time. It wasn't until I found out about
the skull anomaly that I figured it was
677
00:52:21,770 --> 00:52:23,430
a good idea to come talk to you in
person.
678
00:52:25,210 --> 00:52:26,490
How well do you know Mr.
679
00:52:26,690 --> 00:52:28,210
Brown? Please, he's my husband.
680
00:52:28,930 --> 00:52:30,590
Did you know that he was in the Air
Force?
681
00:52:33,210 --> 00:52:34,210
No.
682
00:52:35,310 --> 00:52:36,390
He was a fighter pilot.
683
00:52:36,830 --> 00:52:39,230
He was discharged from the Air Force for
insubordination.
684
00:52:40,210 --> 00:52:41,210
That's ridiculous.
685
00:52:41,730 --> 00:52:44,510
Okay, well, my husband is afraid to fly.
686
00:52:44,770 --> 00:52:47,430
I promise you Travis had nothing to do
with Bill's death.
687
00:52:47,930 --> 00:52:50,850
So if I'm not a suspect, I'd like you to
leave my house.
688
00:52:53,010 --> 00:52:54,010
Of course.
689
00:52:55,990 --> 00:52:58,490
May I suggest you don't tell Mr. Brown
that I was here?
690
00:53:01,230 --> 00:53:02,350
You call me anytime.
691
00:53:16,330 --> 00:53:17,330
So how are you doing?
692
00:53:18,110 --> 00:53:19,110
Good. Yeah?
693
00:53:20,150 --> 00:53:21,770
You know, fishing is all about patience.
694
00:53:22,890 --> 00:53:23,890
Yeah.
695
00:53:24,010 --> 00:53:25,010
But I'm a kid.
696
00:53:25,450 --> 00:53:26,530
Kids don't have patience.
697
00:53:27,550 --> 00:53:31,070
Well, you'll need patience when you're
my age, so I guess you need to start
698
00:53:31,070 --> 00:53:33,750
practicing. It's like a life lesson.
699
00:53:36,070 --> 00:53:37,170
I think I got one.
700
00:53:38,170 --> 00:53:39,650
Okay, hang on. Just a second.
701
00:53:40,799 --> 00:53:43,540
Remember how I told you to give it a
little tug? Yeah. Right now. Give it a
702
00:53:43,540 --> 00:53:45,680
little tug. There. There. That's it.
Show that fish who's boss.
703
00:53:45,920 --> 00:53:48,100
I think you have something here. I think
you might have something. They're
704
00:53:48,100 --> 00:53:49,820
really slow. Really slow. I do?
705
00:53:50,160 --> 00:53:53,080
Yeah. Yeah. You don't want to lose this
guy, okay? No, I don't want to lose him.
706
00:53:53,080 --> 00:53:54,820
There he is. There he is. Yeah, that's
him.
707
00:53:55,240 --> 00:53:57,140
Okay. All right.
708
00:53:57,520 --> 00:54:00,000
Yeah. Look at that. We got him. We got
him, man.
709
00:54:00,520 --> 00:54:02,100
Yeah. Good job. Give me five.
710
00:54:02,760 --> 00:54:05,660
Couldn't have done it without you. Oh,
way to go. Way to go.
711
00:54:06,220 --> 00:54:09,080
Okay. Here. Bring it back over here.
Okay. Take this.
712
00:54:09,320 --> 00:54:11,160
Baby home to show mom, okay? All right.
713
00:54:12,760 --> 00:54:14,520
I'll get the tackle box. Okay, can you
get it?
714
00:54:14,740 --> 00:54:15,740
Yeah, I got it.
715
00:54:16,940 --> 00:54:18,120
All right. You ready?
716
00:54:18,340 --> 00:54:19,480
Yeah, let's do it.
717
00:54:19,720 --> 00:54:20,720
All right.
718
00:54:21,240 --> 00:54:23,400
Man, I can't believe you caught your
first fish. Yeah.
719
00:54:25,760 --> 00:54:28,840
I know, but why would the detective come
all the way to Sonoma?
720
00:54:29,760 --> 00:54:32,700
They don't just open two -year -old
investigations for nothing.
721
00:54:32,920 --> 00:54:34,100
You're acting paranoid.
722
00:54:35,990 --> 00:54:39,350
What if something had happened? What if
Phil was murdered? I can't just ignore
723
00:54:39,350 --> 00:54:40,350
you.
724
00:54:41,010 --> 00:54:42,010
It's her office. I've got to go.
725
00:54:43,970 --> 00:54:44,970
Hey.
726
00:54:45,510 --> 00:54:48,190
Babe, I've been trying to reach you.
Where are you?
727
00:54:48,690 --> 00:54:50,250
Sorry, there's no reception up there.
728
00:54:50,470 --> 00:54:51,470
Everything okay?
729
00:54:52,590 --> 00:54:55,070
Yeah, I just, um, I just miss you.
That's all.
730
00:54:55,290 --> 00:54:56,430
Mom, I caught a fish!
731
00:54:57,150 --> 00:54:58,150
That's great, babe.
732
00:54:58,170 --> 00:54:59,170
He caught it all by himself.
733
00:55:00,370 --> 00:55:01,370
Good.
734
00:55:02,130 --> 00:55:03,130
Are you on the way back?
735
00:55:03,290 --> 00:55:05,530
Well, we were going to stop and grab a
bite to eat.
736
00:55:07,390 --> 00:55:08,730
No. No?
737
00:55:10,010 --> 00:55:11,410
I just want you to come home.
738
00:55:12,230 --> 00:55:14,750
Travis is going to take me for a burger
and a shake.
739
00:55:15,330 --> 00:55:18,930
Can you tell Travis I just really want
you guys to come back? I want to cook
740
00:55:18,930 --> 00:55:21,390
supper and... Sure, babe. We'll be home
in an hour.
741
00:55:23,970 --> 00:55:26,530
Okay, be safe. I love you both.
742
00:55:28,790 --> 00:55:29,790
Okay.
743
00:55:30,110 --> 00:55:31,110
See ya.
744
00:56:01,640 --> 00:56:02,640
All right, buddy.
745
00:56:04,940 --> 00:56:05,940
Okay.
746
00:56:07,300 --> 00:56:08,660
Come on, kid. You want to help me out?
747
00:56:08,940 --> 00:56:10,300
Yeah. All right. Hop out.
748
00:56:10,900 --> 00:56:12,180
You're going to get this stuff, okay?
Okay.
749
00:56:13,180 --> 00:56:15,980
All right.
750
00:56:17,020 --> 00:56:18,020
Here we go.
751
00:56:18,620 --> 00:56:19,820
Take that. Hand me those.
752
00:56:20,120 --> 00:56:21,120
Here.
753
00:56:21,400 --> 00:56:22,800
Now, give me your prized possession.
754
00:56:26,320 --> 00:56:27,480
All right. Perfect.
755
00:56:29,640 --> 00:56:31,160
Good job. Okay. Come on.
756
00:56:34,740 --> 00:56:35,740
Whoa. All right.
757
00:56:36,000 --> 00:56:37,020
What do you want to take?
758
00:56:37,760 --> 00:56:38,860
You want to take that?
759
00:56:39,100 --> 00:56:39,759
The fish?
760
00:56:39,760 --> 00:56:41,520
Yeah. No, you take that. Take this.
761
00:56:41,780 --> 00:56:43,060
Okay. Let's go. Okay.
762
00:56:43,640 --> 00:56:44,640
All right.
763
00:57:11,790 --> 00:57:12,790
Hey, babe.
764
00:57:22,910 --> 00:57:24,590
How was it?
765
00:57:24,890 --> 00:57:26,030
I caught a fish.
766
00:57:30,710 --> 00:57:31,710
It's thin.
767
00:57:31,790 --> 00:57:33,530
Yeah? That's beautiful.
768
00:57:36,110 --> 00:57:37,110
You all right, Liz?
769
00:57:38,190 --> 00:57:39,610
Yeah, I'm just, um...
770
00:57:40,560 --> 00:57:41,920
I'm a little tired, that's all.
771
00:57:45,420 --> 00:57:48,180
Oh, smells great. I can't wait for
dinner.
772
00:57:49,000 --> 00:57:53,920
Um, you know, you've had a really long
day. Why don't you go get cleaned up?
773
00:57:53,920 --> 00:57:55,720
Tyler, you can at least set the table.
774
00:57:56,360 --> 00:57:57,360
Yeah, yeah.
775
00:57:57,700 --> 00:57:58,700
Okay.
776
00:58:02,100 --> 00:58:03,100
Come on.
777
00:58:08,080 --> 00:58:10,100
says that we can make a fishing pond on
the ranch.
778
00:58:10,460 --> 00:58:11,460
Can we do that, Mom?
779
00:58:11,820 --> 00:58:13,040
I really like fishing.
780
00:58:13,660 --> 00:58:15,160
Yeah, sounds like a good idea.
781
00:58:16,320 --> 00:58:17,600
So you guys had fun today?
782
00:58:18,020 --> 00:58:20,720
Yeah. Travis taught me lots of cool
stuff.
783
00:58:20,980 --> 00:58:24,160
He taught me how to make a lure and then
how to put it on the hook.
784
00:58:24,520 --> 00:58:27,120
And then he taught me all of the parts
of a fishing rod.
785
00:58:30,060 --> 00:58:31,060
Are you okay?
786
00:58:33,320 --> 00:58:36,120
Yeah. Um, sure.
787
00:58:36,940 --> 00:58:37,940
Look, I...
788
00:58:38,069 --> 00:58:41,250
You guys go get ready for bed and I'll
clean up.
789
00:58:43,390 --> 00:58:44,390
I'm not done, Mom.
790
00:58:45,030 --> 00:58:46,470
Tyler, I said go get ready for bed.
791
00:58:47,290 --> 00:58:49,770
Half his food is still on his plate.
He's my son.
792
00:58:51,670 --> 00:58:52,830
I said dinner's over.
793
00:58:56,930 --> 00:58:57,930
Okay, Liz.
794
00:58:58,910 --> 00:58:59,910
Dinner's over.
795
00:59:00,370 --> 00:59:02,910
Okay, I'll go brush my teeth and put my
PJs on.
796
00:59:13,870 --> 00:59:15,370
You know, we had a great day today.
797
00:59:15,810 --> 00:59:18,210
He's really connecting with me. Please
don't ruin it.
798
00:59:21,190 --> 00:59:27,890
I'm sorry. I just, um... I had some bad
news today, and I'm just trying to
799
00:59:27,890 --> 00:59:28,890
digest it.
800
00:59:28,930 --> 00:59:29,930
What bad news?
801
00:59:30,530 --> 00:59:32,310
A friend from high school passed away.
802
00:59:33,270 --> 00:59:35,370
I'm sorry. Why didn't you let me know?
803
00:59:35,930 --> 00:59:38,170
I should have told you as soon as you
walked in. It's my fault.
804
00:59:39,790 --> 00:59:40,870
Go get ready for bed.
805
00:59:41,970 --> 00:59:42,970
Okay, I...
806
00:59:43,360 --> 00:59:44,360
I want to clean up.
807
00:59:44,980 --> 00:59:46,320
Are you sure you're okay?
808
00:59:48,460 --> 00:59:49,460
Definitely.
809
00:59:50,040 --> 00:59:51,180
I'll see you up there.
810
01:00:48,780 --> 01:00:50,020
I'm sorry about your friend.
811
01:00:53,760 --> 01:00:55,240
Been so much loss.
812
01:00:55,640 --> 01:01:01,640
You know, honey, I never
813
01:01:01,640 --> 01:01:05,180
asked about what happened to your ex
-wife.
814
01:01:08,680 --> 01:01:14,320
Well, she was driving on a windy
mountain road.
815
01:01:15,580 --> 01:01:16,580
Evidently,
816
01:01:17,550 --> 01:01:21,750
Her brakes went out and she went off a
cliff.
817
01:01:24,090 --> 01:01:25,970
It's terrible. I'm so sorry.
818
01:01:28,290 --> 01:01:29,290
Thank you.
819
01:01:30,590 --> 01:01:36,510
Yeah, I got one of those calls late one
night. I never want to get one of those
820
01:01:36,510 --> 01:01:37,510
calls again.
821
01:01:41,790 --> 01:01:43,310
Did you ever find out what happened?
822
01:01:46,410 --> 01:01:47,690
Like I said, it was an accident.
823
01:01:53,290 --> 01:01:57,970
Does she have any enemies or anything?
824
01:01:58,950 --> 01:02:01,790
No, no. She was the sweetest girl.
825
01:02:02,770 --> 01:02:03,910
She never heard a fly.
826
01:02:08,070 --> 01:02:11,610
I don't know. It was just a tragic
accident. That's it.
827
01:02:13,890 --> 01:02:15,610
But I don't want to talk about this
stuff anymore.
828
01:02:17,580 --> 01:02:20,300
We have each other, and that's all that
matters, right?
829
01:02:22,220 --> 01:02:23,220
That's right.
830
01:02:24,580 --> 01:02:25,580
Let's get some sleep.
831
01:02:27,100 --> 01:02:28,240
Okay. Good night.
832
01:02:29,140 --> 01:02:30,058
Good night.
833
01:02:30,060 --> 01:02:31,060
Love you.
834
01:02:33,120 --> 01:02:34,120
I love you, too.
835
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
Baby, come.
836
01:05:07,600 --> 01:05:08,600
Going somewhere?
837
01:05:10,660 --> 01:05:13,640
Yeah, yeah, I'm just, um, I'm going to
go to my sister's.
838
01:05:15,160 --> 01:05:16,240
And why would you do that?
839
01:05:17,340 --> 01:05:21,480
Because I'm sad about my friend and I
just, um, she told me to come over so we
840
01:05:21,480 --> 01:05:22,480
could talk.
841
01:05:23,700 --> 01:05:24,700
With Tyler?
842
01:05:26,220 --> 01:05:27,220
Yeah.
843
01:05:27,440 --> 01:05:28,440
Yeah, with Tyler.
844
01:05:30,000 --> 01:05:31,800
Why did you ask me about my first wife?
845
01:05:32,360 --> 01:05:33,360
What?
846
01:05:34,200 --> 01:05:36,480
What is that? I just want to know why
you brought it up.
847
01:05:37,900 --> 01:05:39,020
Who have you been talking to?
848
01:05:40,300 --> 01:05:41,300
Nobody.
849
01:05:42,080 --> 01:05:44,480
Nobody. I don't know what you're talking
about.
850
01:05:56,520 --> 01:06:00,000
Detective came here while you were
fishing.
851
01:06:02,400 --> 01:06:03,560
What did he tell you?
852
01:06:05,380 --> 01:06:06,660
He said that, um...
853
01:06:07,070 --> 01:06:12,630
You may have had something to do with
Bill's death.
854
01:06:14,610 --> 01:06:15,790
Why would he think that?
855
01:06:18,230 --> 01:06:20,470
Maybe the money.
856
01:06:21,810 --> 01:06:23,030
I don't need your money.
857
01:06:24,830 --> 01:06:26,930
I've been poor before. I can be poor
again.
858
01:06:28,630 --> 01:06:34,070
It's my fault, okay? I think that the
detective just scared me. It just made
859
01:06:34,070 --> 01:06:35,890
feel a little paranoid.
860
01:06:36,560 --> 01:06:41,020
And I think we should just go inside and
forget all about this, okay?
861
01:06:42,780 --> 01:06:43,780
Sorry.
862
01:06:45,120 --> 01:06:46,240
Let's go for a drive.
863
01:06:46,780 --> 01:06:52,740
Please, let's take Tyler in. Let's
just... Let's go for a drive. I need to
864
01:06:52,740 --> 01:06:53,740
think.
865
01:07:21,770 --> 01:07:22,770
You look nervous.
866
01:07:24,910 --> 01:07:26,030
You're scaring me.
867
01:07:31,110 --> 01:07:33,290
I'm your husband. You don't need to be
nervous.
868
01:07:35,370 --> 01:07:37,010
I've just never seen you like this.
869
01:07:39,230 --> 01:07:40,870
You're doing good. Just keep driving.
870
01:07:42,590 --> 01:07:45,250
I... I get your point.
871
01:07:45,970 --> 01:07:47,170
Okay, I'm sorry.
872
01:07:48,070 --> 01:07:49,590
Let's just turn back, okay?
873
01:07:50,250 --> 01:07:51,750
I want you to pull into the next
turnout.
874
01:07:53,730 --> 01:07:54,730
Why?
875
01:07:54,990 --> 01:07:57,970
There's nothing up there. Just the top
of the mountain. Pull into the next
876
01:07:57,970 --> 01:07:58,970
turnout.
877
01:08:36,210 --> 01:08:37,210
Okay. Get out.
878
01:08:39,229 --> 01:08:40,229
Get out of the car.
879
01:09:02,670 --> 01:09:03,670
Give me the keys.
880
01:09:05,250 --> 01:09:07,590
What? Give me the keys.
881
01:09:14,410 --> 01:09:18,770
You're not acting like the man that I
married. You're acting very strange,
882
01:09:18,790 --> 01:09:19,790
Travis.
883
01:09:19,970 --> 01:09:22,729
You accused me of killing Bill. Why
wouldn't I act strange?
884
01:09:23,930 --> 01:09:28,290
I didn't accuse you. The detective
accused you. I wasn't even going to
885
01:09:28,290 --> 01:09:30,910
up. Oh, but you were going to take Tyler
and leave in the middle of the night?
886
01:09:33,450 --> 01:09:36,350
I was sad about my friend. I just wanted
to go to my sister's.
887
01:09:36,609 --> 01:09:38,490
Stop lying to me.
888
01:09:41,450 --> 01:09:42,729
I'm not lying.
889
01:09:45,189 --> 01:09:46,189
I'm not.
890
01:09:47,090 --> 01:09:48,090
I'm not lying.
891
01:09:49,270 --> 01:09:50,649
I think it's time.
892
01:09:50,870 --> 01:09:51,970
Time for what?
893
01:09:52,750 --> 01:09:54,229
Time for you to know the truth.
894
01:09:55,550 --> 01:09:57,950
The truth about what? About me.
895
01:09:58,850 --> 01:10:00,290
There's no turning back now.
896
01:10:05,449 --> 01:10:07,470
care about your past.
897
01:10:07,850 --> 01:10:14,090
I don't... Okay, I just want to go home.
Let's go get back in bed, okay? I
898
01:10:14,090 --> 01:10:18,250
love you, and I'm sorry. I'm sorry about
this.
899
01:10:19,230 --> 01:10:20,450
Let's just go home.
900
01:10:23,990 --> 01:10:25,350
I don't love you.
901
01:10:33,550 --> 01:10:36,010
You think I could really go for someone
like you?
902
01:10:39,910 --> 01:10:46,430
I see your type coming up in their
limousines and their fancy cars and your
903
01:10:46,430 --> 01:10:51,430
diamond earrings and expensive watches
and looking down your noses at the rest
904
01:10:51,430 --> 01:10:52,329
of us.
905
01:10:52,330 --> 01:10:53,410
I'm not like that.
906
01:10:53,690 --> 01:10:55,790
You know it. I'm not like that.
907
01:10:56,210 --> 01:10:59,910
But this time, I turned the tables.
908
01:11:02,890 --> 01:11:03,769
What does that mean?
909
01:11:03,770 --> 01:11:05,310
I mean you fell for it, Liv.
910
01:11:06,630 --> 01:11:09,290
Hook, line, and thinker.
911
01:11:11,650 --> 01:11:14,750
You really think I was going to go to a
rodeo in the Everglades?
912
01:11:16,230 --> 01:11:17,410
I'm going to a rodeo.
913
01:11:17,990 --> 01:11:19,050
In Miami?
914
01:11:19,390 --> 01:11:21,750
Well, not in Miami, a little bit east of
there.
915
01:11:23,670 --> 01:11:27,530
You really think that I'm afraid of
flying? I was in the freaking Air Force,
916
01:11:27,530 --> 01:11:28,449
God's sake!
917
01:11:28,450 --> 01:11:29,450
He was a fighter pilot.
918
01:11:29,770 --> 01:11:32,110
He was discharged from the Air Force for
insubordination.
919
01:11:32,670 --> 01:11:34,850
My husband is afraid to fly.
920
01:11:36,130 --> 01:11:37,130
What was that?
921
01:11:37,550 --> 01:11:40,430
I flew fighter jets. How could I be
afraid of flying?
922
01:11:40,690 --> 01:11:41,690
You're so stupid.
923
01:11:50,730 --> 01:11:51,990
What did you do?
924
01:11:52,670 --> 01:11:54,670
What did you do to Sue?
925
01:11:55,090 --> 01:11:58,650
Huh? What did you do?
926
01:11:59,330 --> 01:12:00,470
You really want to know?
927
01:12:01,350 --> 01:12:05,090
You really want to know what I did to
Bill? Yeah, I do.
928
01:12:06,350 --> 01:12:07,350
Okay, listen up.
929
01:12:08,270 --> 01:12:10,330
When I got to Bill, he was in bad shape.
930
01:12:13,350 --> 01:12:14,350
Damn it!
931
01:12:14,430 --> 01:12:15,430
Mr. Goodhart!
932
01:12:15,650 --> 01:12:16,730
Mr. Goodhart, are you okay?
933
01:12:20,530 --> 01:12:26,690
I actually felt bad for the guy, but
then I... I remembered how you looked at
934
01:12:26,690 --> 01:12:27,690
me.
935
01:12:32,080 --> 01:12:36,740
And this idea just came to my head, just
like that.
936
01:12:38,720 --> 01:12:43,840
And I just looked down, and
coincidentally there was a rock right at
937
01:12:43,840 --> 01:12:44,840
I picked it up.
938
01:12:46,960 --> 01:12:47,960
Home run.
939
01:12:54,960 --> 01:12:56,140
Oh, my God.
940
01:12:57,340 --> 01:12:58,340
Yeah.
941
01:12:59,100 --> 01:13:00,100
Oh, my God.
942
01:13:00,650 --> 01:13:02,510
But don't worry, I don't think you felt
a thing.
943
01:13:07,810 --> 01:13:08,810
That's what happened.
944
01:13:09,630 --> 01:13:12,590
You are very sick.
945
01:13:13,930 --> 01:13:15,170
Don't you have a conscience?
946
01:13:18,370 --> 01:13:19,470
What about Tyler?
947
01:13:20,570 --> 01:13:21,570
What about him?
948
01:13:22,450 --> 01:13:23,610
Don't you love him?
949
01:13:24,170 --> 01:13:25,390
See, you're not getting it, Liz.
950
01:13:27,470 --> 01:13:29,390
He's a nice kid and all, but love him?
951
01:13:29,850 --> 01:13:30,850
Come on.
952
01:13:33,010 --> 01:13:34,250
Where are you going?
953
01:13:41,690 --> 01:13:42,690
Why?
954
01:13:44,650 --> 01:13:45,650
Why'd you do it?
955
01:13:47,950 --> 01:13:49,730
What would make you kill his father?
956
01:13:56,830 --> 01:13:58,390
I did it for the money, Liz.
957
01:14:00,490 --> 01:14:02,190
Just like your detective friend said.
958
01:14:02,910 --> 01:14:04,070
And now I have it.
959
01:14:05,130 --> 01:14:07,390
Because you didn't even make me sign a
prenup.
960
01:14:07,670 --> 01:14:08,670
Oh, God.
961
01:14:15,990 --> 01:14:16,990
Turn around.
962
01:14:18,930 --> 01:14:19,930
Now.
963
01:14:22,830 --> 01:14:24,770
Turn around.
964
01:14:25,590 --> 01:14:26,590
Turn!
965
01:14:29,450 --> 01:14:30,970
Let's just forget about this, okay?
Please.
966
01:14:31,190 --> 01:14:33,170
No. No, no, no, no, no, no.
967
01:14:33,490 --> 01:14:36,850
Please. I won't tell anyone, I promise
you.
968
01:14:37,310 --> 01:14:39,990
It'll be our secret. We can go back
home.
969
01:14:40,530 --> 01:14:42,150
Please, let's just take Donna home.
970
01:14:42,850 --> 01:14:49,850
Don't move a muscle, or I will kill
971
01:14:49,850 --> 01:14:51,150
your son. Do you hear me?
972
01:14:51,370 --> 01:14:54,170
Don't move a muscle.
973
01:16:03,550 --> 01:16:05,350
Travis? Travis?
974
01:16:07,390 --> 01:16:08,390
Travis?
975
01:17:19,850 --> 01:17:20,850
Is everything okay?
976
01:17:21,730 --> 01:17:23,010
Everything's okay, baby. Okay?
977
01:17:23,590 --> 01:17:24,590
Everything's fine.
978
01:17:26,670 --> 01:17:28,490
Put your seatbelt on. Put your seatbelt
on, baby.
979
01:17:36,290 --> 01:17:36,750
Oh,
980
01:17:36,750 --> 01:17:45,430
my
981
01:17:45,430 --> 01:17:46,750
God. My brakes.
982
01:17:48,720 --> 01:17:49,940
Why are we going so fast?
983
01:17:54,200 --> 01:17:55,200
Mommy!
984
01:17:56,300 --> 01:17:57,300
Stop the car!
985
01:17:58,740 --> 01:17:59,980
Are we going to die?
986
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
What's going on?
987
01:18:07,900 --> 01:18:11,020
Mommy! Take your seatbelt off. Put your
hand on the handle.
988
01:18:11,600 --> 01:18:14,900
And when I count to three, I want you to
open the door and roll out, okay?
989
01:18:15,200 --> 01:18:16,200
But I'll fall!
990
01:18:18,389 --> 01:18:20,170
Ready? We're gonna get hurt!
991
01:18:20,910 --> 01:18:21,910
One.
992
01:18:22,410 --> 01:18:23,410
Two.
993
01:18:24,810 --> 01:18:25,810
Three!
994
01:19:21,070 --> 01:19:23,470
Annie? What are you doing out here? Is
everything okay?
995
01:19:23,810 --> 01:19:24,830
Yeah, it's long story.
996
01:19:25,170 --> 01:19:26,170
Thanks for coming.
997
01:19:26,290 --> 01:19:27,290
Of course.
998
01:19:31,390 --> 01:19:32,390
Oh, my God.
999
01:19:32,550 --> 01:19:33,550
Oh, my God.
1000
01:19:34,190 --> 01:19:37,050
People should really check their brakes
before they drive these mountain roads.
1001
01:19:37,390 --> 01:19:38,870
I hope that wasn't a family.
1002
01:19:39,630 --> 01:19:40,730
Yeah, that would be horrible.
1003
01:19:41,570 --> 01:19:43,010
We should call the police.
1004
01:19:44,590 --> 01:19:47,590
There's no service up here. Come on,
we'll call from down below. Let's go.
1005
01:20:05,450 --> 01:20:08,570
You did so good. I am so proud of you.
I'm scared.
1006
01:20:09,090 --> 01:20:10,230
Everything's going to be fine now.
1007
01:20:10,610 --> 01:20:11,650
Why do we have to walk?
1008
01:20:12,010 --> 01:20:13,870
I don't know. Just keep walking.
1009
01:20:28,690 --> 01:20:33,390
Last minute, about 20 miles from
Winthrop, Elizabeth Goodhart, owner of
1010
01:20:33,390 --> 01:20:37,890
Management. And her son, Tyler Goodhart,
died in a fiery crash. Travis, wake up.
1011
01:20:37,890 --> 01:20:38,890
Wake up. Look.
1012
01:20:39,510 --> 01:20:40,510
That's her, right?
1013
01:20:40,730 --> 01:20:43,810
Lost control of her vehicle and flew off
the side of the road.
1014
01:20:45,170 --> 01:20:47,690
I thought you said that she was on a
vacation.
1015
01:20:50,390 --> 01:20:52,210
I guess I was wrong.
1016
01:20:53,010 --> 01:20:54,170
This is terrible.
1017
01:20:58,430 --> 01:20:59,430
Terrible news.
1018
01:21:02,250 --> 01:21:03,510
Terrible, terrible news.
1019
01:21:05,879 --> 01:21:09,280
Are those sirens?
1020
01:21:10,620 --> 01:21:12,620
Why are there sirens here?
1021
01:21:12,900 --> 01:21:16,580
What's going on? Hang on. Hang on, let
me check.
1022
01:21:21,500 --> 01:21:22,500
Travis.
1023
01:21:25,800 --> 01:21:27,520
What are you... What's going on?
1024
01:21:41,130 --> 01:21:44,550
what we're going to do. Oh, no, there's
no we if there's cops here. I'm going to
1025
01:21:44,550 --> 01:21:49,830
go out there and talk to them and
everything will be just fine.
1026
01:21:51,530 --> 01:21:54,610
Relax. What do you mean everything will
be... What is going on? Travis!
1027
01:21:55,150 --> 01:22:00,390
Travis, you need to... Travis
1028
01:22:00,390 --> 01:22:07,010
Brown.
1029
01:22:07,770 --> 01:22:09,750
Yeah? You're under arrest.
1030
01:22:10,350 --> 01:22:13,810
For what? For the murder of Kylan Shire,
Bill Goodheart.
1031
01:22:14,030 --> 01:22:17,230
The attempted murder of Elizabeth Tyler
Goodheart.
1032
01:22:23,010 --> 01:22:24,230
Yes, for you to the car.
1033
01:22:59,060 --> 01:23:03,360
Fortunately, there's going to be quite a
few hearings in the future, but... I'll
1034
01:23:03,360 --> 01:23:04,600
try and keep your involvement to a
minimum.
1035
01:23:04,920 --> 01:23:05,920
Watch your head.
1036
01:23:06,780 --> 01:23:08,040
I don't care what I have to do.
1037
01:23:09,780 --> 01:23:10,800
I want to watch him burn.
1038
01:23:53,900 --> 01:23:55,680
I love you, Dad.
1039
01:23:57,820 --> 01:23:59,040
I love you too, Bill.
1040
01:23:59,600 --> 01:24:00,600
I'm sorry.
1041
01:24:01,520 --> 01:24:04,840
I hope you got a real pretty horse up
there in heaven.
1042
01:24:07,460 --> 01:24:08,780
I know he does, babe.
70829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.